Alle talen |
ID + Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
30001 rel |
regel |
uitleg >> |
30002 rel |
sliert |
uitleg >> |
30003 relaas |
krijgt het hele verhaal |
uitleg >> |
30004 relaas |
dat wat is gezien krijgt klank (soms zelfs met glans) |
uitleg >> |
30005 relaas |
alles bij elkaar vormt een geheel |
uitleg >> |
30006 relaas |
de hele gang van zaken komt terug (wordt weergegeven) |
uitleg >> |
30007 relaas |
trekt alles weer terug |
uitleg >> |
30008 relaas |
alles samenvatten |
uitleg >> |
30009 relatie |
gelach, slaag, geklaag binnen bereik |
uitleg >> |
30010 relatie |
waar eer aan is te behalen |
uitleg >> |
30011 relatie |
vergaart het heil , wordt geheeld, is heel |
uitleg >> |
30012 relatief |
slaagt voor zover mogelijk |
uitleg >> |
30013 relatief |
bekijkt het nog eens, laat alles opnieuw de revue passeren |
uitleg >> |
30014 relatief |
onderscheidt alles nog eens |
uitleg >> |
30015 relax (eng.) |
blijft bij de grond, gaat liggen, kan (er om) lachen |
uitleg >> |
30016 relax (eng.) |
het niet uitschreeuwen, kalm blijven |
uitleg >> |
30017 relax (eng.) |
niet in het gedrang komen |
uitleg >> |
30018 reli‰fwerking/verhoging eng. |
trek zich omhoog |
uitleg >> |
30019 reli‰fwerking/verhoging eng. |
beweegt, waait heen en neer |
uitleg >> |
30020 reliek |
krijgt glans over zich |
uitleg >> |
30021 reliek |
weet mensen aan zich te binden (klinken) |
uitleg >> |
30022 reliek |
straalt uit het helemaal te begeren |
uitleg >> |
30023 reliek |
zin om er helemaal van te houden |
uitleg >> |
30024 reliekhouder |
dient als schacht |
uitleg >> |
30025 reliekhouder |
lichaamsdeel(hachje) ter bezichtiging |
uitleg >> |
30026 religie |
op de knie‰n gaan liggen |
uitleg >> |
30027 religie |
wil bereiken dat allen gelijk zijn |
uitleg >> |
30028 religie |
eigenleer |
uitleg >> |
30029 religie |
gunt zichzelf het heil door te eren |
uitleg >> |
30030 religie |
geeft alle eer |
uitleg >> |
30031 religie |
wil geschillen keren |
uitleg >> |
30032 relletje (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
30033 relletje (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
30034 relletje (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30035 rem |
rechts en (be)reik als in averechts en rechtsstreeks en in terecht: recht mee |
uitleg >> |
30036 rem |
met geheel |
uitleg >> |
30037 rem |
snelheid keren; stoppen |
uitleg >> |
30038 rem (noors) |
omtrek bereiken, als er (teveel) rek, ruimte is |
uitleg >> |
30039 rem (noors) |
om het geheel heen |
uitleg >> |
30040 rem (noors) |
om aan te halen, stuk riem terug te keren |
uitleg >> |
30041 remedie (lat.) |
iets aanreiken om zichzelf te zijn |
uitleg >> |
30042 remedie (lat.) |
is geheel ter beschikking van iem., is er geschikt voor |
uitleg >> |
30043 remedie (lat.) |
is meer dan geheel ter beschikking van iem., is er zeer geschikt voor |
uitleg >> |
30044 remise (spel) |
bereikt een schikking om te scheiden |
uitleg >> |
30045 remise (spel) |
treft een gehele schikking |
uitleg >> |
30046 remise (spel) |
zowel scheiden als terugkomen |
uitleg >> |
30047 remise (wagenloods) |
een rij van voertuigen die getrokken wordt |
uitleg >> |
30048 remise (wagenloods) |
keert (of verkeer...) terug in het halfdonker |
uitleg >> |
30049 remise (wagenloods) |
stellen zich allemaal op en zijn beschikbaar |
uitleg >> |
30050 remise (wagenloods) |
keert terug en stelt zich op naast elkaar (schikken) |
uitleg >> |
30051 remise (wagenloods) |
gaat geheel in het halfduister |
uitleg >> |
30052 Remkes |
bereikt iets, klimt omhoog |
uitleg >> |
30053 Remkes |
trekt grimas |
uitleg >> |
30054 Remkes |
trekt in het ijle (de lucht) |
uitleg >> |
30055 Remkes |
onderscheidt zich, vermeerdert zich |
uitleg >> |
30056 Remmelt |
grimmig |
uitleg >> |
30057 Remmelt |
tegenovergestelde van glim(lachen) |
uitleg >> |
30058 Remmelt |
geheel grimmig |
uitleg >> |
30059 rende (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
30060 rende (14e eeuw) |
raas heen |
uitleg >> |
30061 rende (14e eeuw) |
inhalen, iets halen |
uitleg >> |
30062 rende (14e eeuw) |
verplaatsen, van het ‚‚n naar het ander |
uitleg >> |
30063 rene (ital.) |
kreken in zich, kreken die (af)scheiden |
uitleg >> |
30064 rene (ital.) |
scheiden in geheel, geel |
uitleg >> |
30065 rene (ital.) |
waar iets omdraait |
uitleg >> |
30066 renslig (noors) |
hetzelfde als rein |
uitleg >> |
30067 renslig (noors) |
heil naar zich toetrekkend |
uitleg >> |
30068 renslig (noors) |
zowel eer als heil trekkend |
uitleg >> |
30069 rente |
krijgt er iets voor terug, retour |
uitleg >> |
30070 rente |
ten eigen bate, heil |
uitleg >> |
30071 rente |
keert terug en is begeerlijk, uikering |
uitleg >> |
30072 rente op rente (lat.) |
krijgt door schoksgewijze aaneenschakeling steeds meer |
uitleg >> |
30073 rente op rente (lat.) |
schuimt (roomt) de zaak steeds af |
uitleg >> |
30074 rep (noors) |
om (iets) aan te reiken, te krijgen |
uitleg >> |
30075 rep (noors) |
bij de keel (binden) |
uitleg >> |
30076 rep (noors) |
gevlochten (om en om gekeerd) |
uitleg >> |
30077 repaer (16e eeuw) |
gaat omhoog en kun je geheel omdraaien (alle hoeken gelijk) |
uitleg >> |
30078 repaer (16e eeuw) |
geheel haaks in de lengte |
uitleg >> |
30079 repaer (16e eeuw) |
haakse hoeken die je kunt spiegelen, omdraaien |
uitleg >> |
30080 repaer (16e eeuw) |
gaat omhoog en kun je geheel omdraaien (alle hoeken gelijk) |
uitleg >> |
30081 reparateur (18e eeuw) |
van zins te zoeken |
uitleg >> |
30082 Reprobes |
reist zonder roven |
uitleg >> |
30083 Reprobes |
gaat op pad onder gehele bescherming (heil) |
uitleg >> |
30084 Reprobes |
gaat op reis met alle eer (reist met de Heer) |
uitleg >> |
30085 requin (frans) |
rijst en zinkt schuin |
uitleg >> |
30086 requin (frans) |
zoekt naar voedsel in de diepte en hoger in het water |
uitleg >> |
30087 requin (frans) |
zoekt in de diepte en de omhoog |
uitleg >> |
30088 respect |
om voor jezelf te bereiken |
uitleg >> |
30089 respect |
te geef de eer |
uitleg >> |
30090 respect |
iemand het heil gunnen, geven |
uitleg >> |
30091 respect (iers) |
geeft een ander de krans |
uitleg >> |
30092 respect (iers) |
om geluk mee te halen |
uitleg >> |
30093 respect (iers) |
vergaart reukoffers (wierook) |
uitleg >> |
30094 respect (iers). |
de ander willen behagen |
uitleg >> |
30095 respect (iers). |
samen optrekken |
uitleg >> |
30096 respect (spaans) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
30097 respect (spaans) |
wenst de ander heil te geven |
uitleg >> |
30098 respect (spaans) |
zocht eer te geven |
uitleg >> |
30099 respeto (spaans) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
30100 respeto (spaans) |
wenst de ander heil te geven |
uitleg >> |
30101 respeto (spaans) |
zocht eer te geven |
uitleg >> |
30102 rest |
lijkt op gekregen |
uitleg >> |
30103 rest |
lijkt op (deel van) geheel |
uitleg >> |
30104 rest |
lijkt men te willen hebben |
uitleg >> |
30105 restant (ital.) |
iets weinigs waar het oog niet op valt |
uitleg >> |
30106 restant (ital.) |
iets wat ergens op de grond ligt |
uitleg >> |
30107 restoren (16e eeuw) |
terugbrengen naar de periode voordat het verstoord werd |
uitleg >> |
30108 restoren (16e eeuw) |
krijgen zoals het hoort, rechttrekken van de koers |
uitleg >> |
30109 restoren (16e eeuw) |
de klok goed zetten |
uitleg >> |
30110 restoren (16e eeuw) |
de kreuken eruit halen |
uitleg >> |
30111 reticeren (lat.) |
tot inkeer komen, het zeggen inhouden |
uitleg >> |
30112 reticeren (lat.) |
niet alles zeggen |
uitleg >> |
30113 reticeren (lat.) |
niet steeds zeggen |
uitleg >> |
30114 retinol |
dicht de geulen, holtes |
uitleg >> |
30115 retinol |
maakt de reet bij de oogholte dicht |
uitleg >> |
30116 retinol |
kloven in gezicht tegengaan |
uitleg >> |
30117 retinol |
gleuven in het gezicht keren, tegengaan |
uitleg >> |
30118 retinol |
kreuk in gezicht te helen |
uitleg >> |
30119 retning (noors) |
om ginder te bereiken |
uitleg >> |
30120 retning (noors) |
er helemaal naar toe willen |
uitleg >> |
30121 retning (noors) |
van plan naar toe te gaan |
uitleg >> |
30122 reudn (proto indo europees) |
een wond maken (bloed) |
uitleg >> |
30123 reudn (proto indo europees) |
steekt in de keel (bij slachten varken bijv.) |
uitleg >> |
30124 reudn (proto indo europees) |
maakt een snee (bij slachten) |
uitleg >> |
30125 reuk |
zoekt de grens |
uitleg >> |
30126 reuk |
zonk op de keel |
uitleg >> |
30127 reuk |
bezinkt tot begeren of afkeren |
uitleg >> |
30128 reuma (hongaars) |
steeds trekken (met lopen bijv.) |
uitleg >> |
30129 reuma (hongaars) |
alsof men trekt (met been o.i.d.) |
uitleg >> |
30130 reuma (hongaars) |
doen krimpen |
uitleg >> |
30131 renie |
zoekt eigen kring uit verleden |
uitleg >> |
30132 renie |
lijkt zin te hebben in weerkeren van wat bezonken is |
uitleg >> |
30133 renie |
lijkt zin te hebben in het gehele verleden |
uitleg >> |
30134 reus (grieks) |
geheel rond |
uitleg >> |
30135 reus (grieks) |
klinkt als verscheuren om te eten (schaften) |
uitleg >> |
30136 reus (grieks) |
gaat de grens van gulzig over bij het eten |
uitleg >> |
30137 revanche (frans) |
geheel teruggrijpen |
uitleg >> |
30138 revanche (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
30139 revanche (frans) |
geheel terughaken, haken, schaken |
uitleg >> |
30140 revanche (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
30141 revanche (frans) |
(iem.) terug doen knakken |
uitleg >> |
30142 rˆve (frans) |
grens van zichzelf te zien |
uitleg >> |
30143 rˆve (frans) |
zich draaien, keren |
uitleg >> |
30144 rˆve (frans) |
helemaal wegzinken |
uitleg >> |
30145 rˆve (frans) |
helemaal plat en ver weg |
uitleg >> |
30146 rˆve (frans) |
liggend omkeren |
uitleg >> |
30147 reveel (17e eeuw) |
geheel opstaan (opstand), krijg maken (oorlog) |
uitleg >> |
30148 reveel (17e eeuw) |
steeds verheffen |
uitleg >> |
30149 reveel (17e eeuw) |
klinkt als zich verweren |
uitleg >> |
30150 reveel (17e eeuw) |
steeds doen krenken |
uitleg >> |
30151 reven (14e eeuw) |
lopen alsof (dus vreemd gedrag) |
uitleg >> |
30152 reven (14e eeuw) |
krijsen en schrik aanjagen |
uitleg >> |
30153 reven (14e eeuw) |
geeft gillen |
uitleg >> |
30154 reven (14e eeuw) |
scheef keren, anders gaan doen |
uitleg >> |
30155 reven (16e eeuw) |
krijsen tesamen |
uitleg >> |
30156 reven (16e eeuw) |
steeds kikken, hikken |
uitleg >> |
30157 reven (16e eeuw) |
verheft zijn keel (geluid) |
uitleg >> |
30158 reven (16e eeuw) |
verheft steeds zijn keel (kier) |
uitleg >> |
30159 reven.(16e eeuw) |
krijsen tesamen |
uitleg >> |
30160 reven.(16e eeuw) |
zet een flinke keel op |
uitleg >> |
30161 reven.(16e eeuw) |
gaat hevig tekeer |
uitleg >> |
30162 revenge (engels) |
teruggrijpen |
uitleg >> |
30163 revenge (engels) |
knijpen bij de keel |
uitleg >> |
30164 revenge (engels) |
terugknijpen, de ander knevelen |
uitleg >> |
30165 revisie |
haalt iets naar zich toe om te bekijken |
uitleg >> |
30166 revisie |
naar zich toehalen om te maken |
uitleg >> |
30167 revisie |
neemt het aan om weer terug te geven |
uitleg >> |
30168 Revius, Jacob 16e eeuw |
omgeeft zich met eigen grens of kring |
uitleg >> |
30169 Revius, Jacob 16e eeuw |
rijk door het te zoeken in zingen |
uitleg >> |
30170 Revius, Jacob 16e eeuw |
trek alles naar zich toe |
uitleg >> |
30171 Revius, Jacob 16e eeuw |
trekt beheer naar zich toe |
uitleg >> |
30172 Revius, Jacob 16e eeuw |
vraag gunst, geef heil |
uitleg >> |
30173 Revius, Jacob 16e eeuw |
vraagt gunst, geeft eer |
uitleg >> |
30174 revolver |
te bereiken via een hol of schuil(plaats) |
uitleg >> |
30175 revolver |
waar bol(letjes) uitreizen (uit verrijzen) |
uitleg >> |
30176 revolver |
kan steeds gevuld worden |
uitleg >> |
30177 revolver |
wordt geheel door een groef gesleept |
uitleg >> |
30178 revolver |
een loop (of gleuf) met een (hand)greep |
uitleg >> |
30179 rex (lat.) |
beheert, bestuurt het rijk en oordeelt, rechtspraak |
uitleg >> |
30180 rex (lat.) |
voortrekker van het geheel, brengt heil |
uitleg >> |
30181 rex (lat.) |
is een heerser of de heer |
uitleg >> |
30182 reyn (14e eeuw) |
innerlijke grens |
uitleg >> |
30183 reyn (14e eeuw) |
wil men graag bezitten/zijn |
uitleg >> |
30184 reyn (14e eeuw) |
innig te (be)geer |
uitleg >> |
30185 Rhei (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
30186 Rhei (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
30187 Rhei (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
30188 Rhei (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
30189 Rhei (Egypte) |
te begeren, steeds weerkerend |
uitleg >> |
30190 rhe? (grieks) |
zoekt de grens |
uitleg >> |
30191 rhe? (grieks) |
uitwateren |
uitleg >> |
30192 rhe? (grieks) |
keert weer |
uitleg >> |
30193 rhino (grieks) |
recht tussen de ogen, recht in het hoofd |
uitleg >> |
30194 rhino (grieks) |
hoog in de keel |
uitleg >> |
30195 rhino (grieks) |
hieruit kan het hoofd zich keren (snuiten) |
uitleg >> |
30196 rhino (grieks) |
een oog naar beneden, vanuit het hoofd wordt gekeerd (uitgelaten, geloosd) |
uitleg >> |
30197 rhinoceros |
een koker recht uit het hoofd |
uitleg >> |
30198 rhinoceros |
wil graag stoten recht vanuit het hoofd |
uitleg >> |
30199 rhinoceros |
een paard met gerekte neus |
uitleg >> |
30200 rhinoceros |
onderscheidt zich hoog boven de keel |
uitleg >> |
30201 rhinoceros |
verweert zich met de hoorn |
uitleg >> |
30202 rhwyf (welsh) |
een gerekt wuiven |
uitleg >> |
30203 rhwyf (welsh) |
een gerekt wuiven |
uitleg >> |
30204 rhwyf (welsh) |
geheel scheef houden |
uitleg >> |
30205 rhwyf (welsh) |
steeds schuin houden en opheffen |
uitleg >> |
30206 Ria (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
30207 Ria (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
30208 Ria (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
30209 Ria (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
30210 Ria (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
30211 riada (spaans) |
maakt een geheel, alle kuilen worden gevuld |
uitleg >> |
30212 riada (spaans) |
men wil graag dat het keert, teruggaat |
uitleg >> |
30213 riada (spaans) |
grens waar het water zakt aan de kust |
uitleg >> |
30214 riada (spaans) |
keert weer, kringloop: wassen en zakken |
uitleg >> |
30215 riada (spaans) |
gaat tegen de haag (haag is dijk of duin) |
uitleg >> |
30216 riada (spaans) |
waar men kan zien hoe hoog het water komt |
uitleg >> |
30217 riada (spaans) |
waar men het keerpunt ziet |
uitleg >> |
30218 rial (Iran) |
geheel rond, voor iedereen te gebruiken |
uitleg >> |
30219 rial (Iran) |
verlangen op uitkering, uitbetaling en de glans zet aan tot begeren |
uitleg >> |
30220 rial (Iran) |
vormt een krans, is rond, staat lauwerkrans op van de koning |
uitleg >> |
30221 rib |
op een rij, om zich mee op te krikken/rekken, zitten boven elkaar (rijs bij), krijs bij (kietelen) |
uitleg >> |
30222 rib |
gebogen omhoog |
uitleg >> |
30223 rib |
zijn aan elkaar gelijk, vormen gelijke stellen |
uitleg >> |
30224 rib |
vormt een geheel: de ribbenkast |
uitleg >> |
30225 rib |
wordt begeerd en is gebogen (keert weer) |
uitleg >> |
30226 rib (bijbel) |
krijgt de man er bij, wordt aangereikt |
uitleg >> |
30227 rib (bijbel) |
is er voor het heil en een geheel te vormen (echtpaar) maar kan ook gillen |
uitleg >> |
30228 rib (bijbel) |
hoort bij de man (heer) en is begeerlijk |
uitleg >> |
30229 rib (tessels) |
wordt opgegraven, wordt als steun gebruikt |
uitleg >> |
30230 rib (tessels) |
opgraven, begraven |
uitleg >> |
30231 rib (tessels) |
heeft een kuil een deuk als vorm |
uitleg >> |
30232 rib (tessels) |
als een dier verscheurd is, blijven de ribben liggen |
uitleg >> |
30233 rib (tessels) |
schurken-krabben |
uitleg >> |
30234 rib (tessels) |
vurig bij kietelen |
uitleg >> |
30235 richting |
wil ginds bereiken |
uitleg >> |
30236 richting |
allen dit willen |
uitleg >> |
30237 richting |
niet naar toe willen, iets begeren |
uitleg >> |
30238 richting (noors) |
om ginder te bereiken |
uitleg >> |
30239 richting (noors) |
er helemaal naar toe willen |
uitleg >> |
30240 richting (noors) |
van plan naar toe te gaan |
uitleg >> |
30241 ried (fries) |
dringend zeggen |
uitleg >> |
30242 ried (fries) |
gegeven om er heil (voordeel) van te krijgen |
uitleg >> |
30243 ried (fries) |
iets twee keer (lees: met nadruk) zeggen |
uitleg >> |
30244 riem |
vormt een ring om zich heen |
uitleg >> |
30245 riem |
om te helen of te gillen |
uitleg >> |
30246 riem |
om te scheren en een riem trek je vast door te keren |
uitleg >> |
30247 riem (noors) |
omtrek bereiken, als er (teveel) rek, ruimte is |
uitleg >> |
30248 riem (noors) |
om het geheel heen |
uitleg >> |
30249 riem (noors) |
om aan te halen, stuk riem terug te keren |
uitleg >> |
30250 rien (frans) |
geen begrenzing |
uitleg >> |
30251 rien (frans) |
gaat in het geheel op |
uitleg >> |
30252 rien (frans) |
in schijn te begeren |
uitleg >> |
30253 riep (tessels) |
rolt zich op in een kring |
uitleg >> |
30254 riep (tessels) |
(het dier) kruipt |
uitleg >> |
30255 riep (tessels) |
gaat het groen schillen |
uitleg >> |
30256 riep (tessels) |
wat er aan bladeren hangt wordt kaalgevreten, geschoren |
uitleg >> |
30257 riep (tessels) |
heeft de vorm van een pier |
uitleg >> |
30258 ries (14e eeuw) |
grens van scheiden of kringen onder de ogen |
uitleg >> |
30259 ries (14e eeuw) |
triest |
uitleg >> |
30260 ries (14e eeuw) |
zinkt geheel neer |
uitleg >> |
30261 ries (14e eeuw) |
inzinking, tekeergaan |
uitleg >> |
30262 riet |
groeit in een kring en: afmaaien met een zicht |
uitleg >> |
30263 riet |
fluit in de wind (gillen) |
uitleg >> |
30264 riet |
bevindt zich en werkt als op de kering van water en land |
uitleg >> |
30265 rietfluit (17e eeuw) |
waarmee vrolijke klanken gemaakt worden |
uitleg >> |
30266 rietfluit (17e eeuw) |
zingen van klaagliederen of op de maat slaan |
uitleg >> |
30267 rietfluit (17e eeuw) |
zingen met lawaai en om kracht uit te putten |
uitleg >> |
30268 rietland (oud Fra.) |
met stijle steel |
uitleg >> |
30269 rietland (oud Fra.) |
i of bij het slik, slikgronden |
uitleg >> |
30270 rietland (oud Fra.) |
opzij van het rijshout |
uitleg >> |
30271 rietstengel (17e eeuw) |
groeit geheel in het water |
uitleg >> |
30272 rietstengel (17e eeuw) |
laag op laag (groeiend) in de modder (slik) |
uitleg >> |
30273 rietstengel (17e eeuw) |
groeit omhoog met kraagjes |
uitleg >> |
30274 riˆver (tessels) |
uit de kring gaan |
uitleg >> |
30275 riˆver (tessels) |
komt en gaat |
uitleg >> |
30276 riˆver (tessels) |
vertrekt steeds weer |
uitleg >> |
30277 riewele (tessels) |
wat gezegd wordt draait in een kringetje rond: herhalen |
uitleg >> |
30278 riewele (tessels) |
gaat eigenlijk over de schreef (doordrammen) |
uitleg >> |
30279 riewele (tessels) |
steeds maar stroperig, kleverig |
uitleg >> |
30280 rif |
verg: ribbelig |
uitleg >> |
30281 Rif (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
30282 Rif (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
30283 Rif (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
30284 Rif (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
30285 Rif (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
30286 rifampicine |
om in zichzelf (dingen) samen te rangschikken |
uitleg >> |
30287 rifampicine |
waar scheiding is haakt het aan voor een geheel (tot heil) |
uitleg >> |
30288 rifampicine |
op volgorde zetten zoals men begeert |
uitleg >> |
30289 rige (fries) |
gaat op een rij |
uitleg >> |
30290 rige (fries) |
alles bijeen, op een hoop leggen |
uitleg >> |
30291 rige (fries) |
meer van hetzelfde en omkeren en op een hoop leggen (zie: walen) |
uitleg >> |
30292 rigen (fries) |
in een rij |
uitleg >> |
30293 rigen (fries) |
als een gehele snee (zie: tessels) |
uitleg >> |
30294 rigen (fries) |
nogmaals een knik of snee |
uitleg >> |
30295 rigide (lat.) |
rechtlijnig van denken zijn, in het vizier hebben |
uitleg >> |
30296 rigide (lat.) |
ziet het helder |
uitleg >> |
30297 rigide (lat.) |
ziet het heel gericht |
uitleg >> |
30298 rigoles-goten (frans) |
zodat het (water) zich loost, keert |
uitleg >> |
30299 rigoles-goten (frans) |
zorgt dat het van boven leegtrekt |
uitleg >> |
30300 rigoles-goten (frans) |
gemaakt in een schroef, of geulvorm |
uitleg >> |
30301 rij (eng.) |
(elkaar) bijna aanraken |
uitleg >> |
30302 rij (eng.) |
kan men (naar zich toe) halen, verschalken |
uitleg >> |
30303 rij (eng.) |
als geschaard (verg: schare) |
uitleg >> |
30304 rij (fries) |
gaat op een rij |
uitleg >> |
30305 rij (fries) |
alles bijeen, op een hoop leggen |
uitleg >> |
30306 rij (fries) |
meer van hetzelfde en omkeren en op een hoop leggen (zie: walen) |
uitleg >> |
30307 rijden |
het wiel is een kring, men overschrijdt de vaste grenzen |
uitleg >> |
30308 rijden |
de wielen draaien geheel (rond) om een tocht te maken (ijlen) |
uitleg >> |
30309 rijden |
de wielen keren zich (draaien) op 's heerenwegen |
uitleg >> |
30310 rijden (14e eeuw) |
rit maken, iets bereiken |
uitleg >> |
30311 rijden (14e eeuw) |
alles bekijken |
uitleg >> |
30312 rijden (14e eeuw) |
zich te keer (keren-wenden tot) |
uitleg >> |
30313 rijen (fries) |
in een rij |
uitleg >> |
30314 rijen (fries) |
als een gehele snee (zie: tessels) |
uitleg >> |
30315 rijen (fries) |
nogmaals een knik of snee |
uitleg >> |
30316 rijf |
op een rij (zie: overige info) |
uitleg >> |
30317 rijf |
om alles (mee te nemen) |
uitleg >> |
30318 rijf |
om het hooi te keren |
uitleg >> |
30319 rijf (fries) |
maakt een beweging om zich heen, in het rond, in een kring |
uitleg >> |
30320 rijf (fries) |
neemt een gehele baan, gang mee door schuin over de grond te gaan |
uitleg >> |
30321 rijf (fries) |
in een schuine beweging een pad maken en omkeren |
uitleg >> |
30322 rijgen |
ring maken of schikken |
uitleg >> |
30323 rijgen |
kring of ring om zich heen |
uitleg >> |
30324 rijgen |
wil zich vastpinnen, klinken, verbinden |
uitleg >> |
30325 rijgen |
wil een kring maken |
uitleg >> |
30326 rijk |
sommigen krijgen het.. |
uitleg >> |
30327 rijk |
zwemmen in je geld |
uitleg >> |
30328 rijk |
trekt begeren |
uitleg >> |
30329 rijk |
vrienden worden |
uitleg >> |
30330 rijk (16e eeuw) |
financi‰le reikwijdte |
uitleg >> |
30331 rijk (16e eeuw) |
heerser, schijnt gierig te worden |
uitleg >> |
30332 rijk. |
gevormd door oorlog |
uitleg >> |
30333 rijk. |
trek keer: grensbewaking |
uitleg >> |
30334 rijk. |
geheel |
uitleg >> |
30335 Rijn, de |
schijnt grens te zijn |
uitleg >> |
30336 Rijn, de |
Rijn begint in de bergen |
uitleg >> |
30337 Rijn, de |
trekt steeds verder |
uitleg >> |
30338 Rijn, de |
keel is uitwatering |
uitleg >> |
30339 Rijn, de |
scheer - schuin omhoog-omlaag |
uitleg >> |
30340 rijp |
punt van afscheiden |
uitleg >> |
30341 rijp |
grens van bedorven |
uitleg >> |
30342 rijp |
grens in zicht |
uitleg >> |
30343 rijs |
scheer is schuin omhoog opstijgen: zie scheer |
uitleg >> |
30344 rijs |
beplanting tegen stuiven |
uitleg >> |
30345 Rijsduynen |
grens met de zee, kring van afscheiding |
uitleg >> |
30346 Rijsduynen |
gaat omhoog, hellend, glooiend |
uitleg >> |
30347 Rijsduynen |
gaat steeds schuin |
uitleg >> |
30348 Rijsduynen (Texel) |
is van zichzelf gedraaid, gebruikt men om een afscheiding van opgestoven zand en de zee te maken |
uitleg >> |
30349 Rijsduynen (Texel) |
vecht (tegen de wind) |
uitleg >> |
30350 Rijsduynen (Texel) |
als een schild (tegen de zee) |
uitleg >> |
30351 Rijsduynen (Texel) |
als een schild (tegen de zee) |
uitleg >> |
30352 Rijsduynen (Texel) |
houdt de wind en vooral de zee tegen |
uitleg >> |
30353 Rijsduynen (Texel) |
houdt tegen (de zee) |
uitleg >> |
30354 rijst |
groeit in het water |
uitleg >> |
30355 rijst |
zinkt helemaal (groeit onder water) |
uitleg >> |
30356 rijst |
trekken om het oogsten |
uitleg >> |
30357 rijzen (o.verl.tijd) |
verlegd zijn grens |
uitleg >> |
30358 rijzen (o.verl.tijd) |
trekt naar de zon |
uitleg >> |
30359 rijzen (o.verl.tijd) |
scheer(vlucht) |
uitleg >> |
30360 rijzen (o.verl.tijd) |
schijnt te keren |
uitleg >> |
30361 rikkele (zeeuws) |
een keel opzetten waarvan men schrikt |
uitleg >> |
30362 rikkele (zeeuws) |
ruzieachtige toon: waarvan men schrikt, wat doet scheiden |
uitleg >> |
30363 rikkele (zeeuws) |
over en weer |
uitleg >> |
30364 rikkele (zeeuws) |
krijsen en gillen |
uitleg >> |
30365 rillen |
snelle beweging van klieren |
uitleg >> |
30366 rillen |
naar beneden zakken, rillend |
uitleg >> |
30367 rillen |
als reilen en rillen (zie: overige info) |
uitleg >> |
30368 rillen (tessels) |
verschuifd steeds |
uitleg >> |
30369 rillen (tessels) |
schokken met het lijf |
uitleg >> |
30370 rillen (tessels) |
schokken met of over de ribben |
uitleg >> |
30371 rimboe |
reizen waarbij men neervalt |
uitleg >> |
30372 rimboe |
alles verschuift |
uitleg >> |
30373 rimboe |
als men steeds verschuift |
uitleg >> |
30374 rimpel |
rekt uit, rijst omhoog |
uitleg >> |
30375 rimpel |
krimpt geheel |
uitleg >> |
30376 rimpel |
een terugkerende heuvel |
uitleg >> |
30377 rimpel |
in repen |
uitleg >> |
30378 rimpel (14e eeuw) |
rond het gezicht |
uitleg >> |
30379 rimpel (14e eeuw) |
er ontstaan geultjes of kuiltjes bijv. bij huilen (of van het lachen) |
uitleg >> |
30380 rimpel (14e eeuw) |
lijkt of men geschuurd, gegroefd is op het oppervlak (korst) |
uitleg >> |
30381 rimpel (noors) |
maakt kringen, begrenzing |
uitleg >> |
30382 rimpel (noors) |
zakt in, knielt |
uitleg >> |
30383 rimpel (noors) |
buigt naar beneden, is een verdieping |
uitleg >> |
30384 rimpels (fries) |
komt samen |
uitleg >> |
30385 rimpels (fries) |
geknikt en hecht zich in de lengte |
uitleg >> |
30386 rimpels (fries) |
trekt naar elkaar, buigt om en geeft randjes |
uitleg >> |
30387 rin |
grens of kring |
uitleg >> |
30388 rin |
kring, rijn, rein |
uitleg >> |
30389 ring (iers) |
kan rollen |
uitleg >> |
30390 ring (iers) |
sleuren, omdraaien (zie overige info) |
uitleg >> |
30391 ring (iers) |
kan rollen |
uitleg >> |
30392 ring (piloon) |
zoekt een oog om weer een geheel te vormen |
uitleg >> |
30393 ring (piloon) |
zoekt te verkleven |
uitleg >> |
30394 ring (piloon) |
gaat opzij in een hol |
uitleg >> |
30395 ring (piloon) |
zoekt grip (vast te komen) |
uitleg >> |
30396 ring (to)(eng.) |
binnen een kring tot een bep. grens |
uitleg >> |
30397 ring (to)(eng.) |
gekrijs, iem. bereiken |
uitleg >> |
30398 ring (to)(eng.) |
helder geschel, gegil |
uitleg >> |
30399 ring (to)(eng.) |
heen en weer, tekeer gaan |
uitleg >> |
30400 ring-rinc (14e eeuw) |
kring |
uitleg >> |
30401 ring-rinc (14e eeuw) |
vormt een geheel (kring) |
uitleg >> |
30402 ring-rinc (14e eeuw) |
als het heenkeert, in zich keert, naar zich toe keert |
uitleg >> |
30403 ring-rinc (14e eeuw) |
door te keren wordt de ruimte ingesloten |
uitleg >> |
30404 rinkel |
binnen eigen kring of grens |
uitleg >> |
30405 rinkel |
bereikt gegil |
uitleg >> |
30406 rinkel |
alsof het weerkeert (geluid) |
uitleg >> |
30407 rinkink (tessels) |
in de kring gaan, de grens aangeven |
uitleg >> |
30408 rinkink (tessels) |
neigt naar gegil (voor ieders heil) |
uitleg >> |
30409 rinkink (tessels) |
neigt terug te keren (herhaald geluid) |
uitleg >> |
30410 rinne (fries) |
begrensd binnen de eigen kring (pasafstand) |
uitleg >> |
30411 rinne (fries) |
geheel in zichzelf (eigenschap) |
uitleg >> |
30412 rinne (fries) |
heen weer verplaatsen (de benen) |
uitleg >> |
30413 rinoceros |
een koker recht uit het hoofd |
uitleg >> |
30414 rinoceros |
wil graag stoten recht vanuit het hoofd |
uitleg >> |
30415 rinoceros |
een paard met gerekte neus |
uitleg >> |
30416 rinoceros |
onderscheidt zich hoog boven de keel |
uitleg >> |
30417 rinoceros |
verweert zich met de hoorn |
uitleg >> |
30418 rins |
wekt op, trekt omhoog |
uitleg >> |
30419 rins |
trekt een kring |
uitleg >> |
30420 rins |
pittig in de keel |
uitleg >> |
30421 rins |
kan begeerlijk zijn |
uitleg >> |
30422 rinsleat (fries) |
maakt een grens of kring waar de schacht opdroogt (inklinkt) |
uitleg >> |
30423 rinsleat (fries) |
een watergang die naar beneden uitloopt |
uitleg >> |
30424 rinsleat (fries) |
een gang die wordt afgekneld |
uitleg >> |
30425 Rinze |
bereik de grens |
uitleg >> |
30426 Rinze |
verlaat de kring, de grens |
uitleg >> |
30427 Rinze |
verlaat alles: reiziger |
uitleg >> |
30428 Rinze |
steeds vertrekken, reislustig |
uitleg >> |
30429 Rio |
als je naar andere kant wil, nu tunnels |
uitleg >> |
30430 Rio |
hoog boven het water, het Oog van de heer |
uitleg >> |
30431 Rio |
ging te scheer |
uitleg >> |
30432 rioga (iers) |
grenzen bepalen via hoge kringen |
uitleg >> |
30433 rioga (iers) |
degeen die het heil brengt |
uitleg >> |
30434 rioga (iers) |
eer geven aan het middelpunt |
uitleg >> |
30435 riool |
een holle ronde ring |
uitleg >> |
30436 riool |
vanuit een ring een geul wordend |
uitleg >> |
30437 riool |
klinkt als stromen van, uitkeren van gier |
uitleg >> |
30438 riool |
geheel gevuld met stront |
uitleg >> |
30439 riool |
schenkt vanuit iets ronds |
uitleg >> |
30440 riool (eng.) |
drang om af te scheiden |
uitleg >> |
30441 riool (eng.) |
alles heen gaand |
uitleg >> |
30442 riool (eng.) |
heen gaan van wat bijeengebracht is |
uitleg >> |
30443 riool.(eng) |
afscheiden, afkeren |
uitleg >> |
30444 riool.(eng) |
een glibberige, slepende massa afscheiden |
uitleg >> |
30445 riool.(eng) |
afscheiden in een reep |
uitleg >> |
30446 riot (eng.) |
zoekt de grenzen op binnen de eigen kring |
uitleg >> |
30447 riot (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
30448 riot (eng.) |
luidruchtig, gegil |
uitleg >> |
30449 riot (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
30450 riot (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30451 riot (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
30452 rip (germaans) |
rijst op |
uitleg >> |
30453 rip (germaans) |
in het ijle, hellende |
uitleg >> |
30454 rip (germaans) |
als scheer(vlucht) |
uitleg >> |
30455 risico-risk eng. |
lijkt op krijs |
uitleg >> |
30456 risico-risk eng. |
lijkt op gil of keel |
uitleg >> |
30457 risico-risk eng. |
lijkt op gieren, (en moet gekeerd worden) |
uitleg >> |
30458 risk eng. |
lijkt op krijs |
uitleg >> |
30459 risk eng. |
lijkt op gil of keel |
uitleg >> |
30460 risk eng. |
lijkt op gieren, (en moet gekeerd worden) |
uitleg >> |
30461 risnabel (fries 19e eeuw) |
rijst/stijgt in ontzag |
uitleg >> |
30462 risnabel (fries 19e eeuw) |
leeft geheel met eer |
uitleg >> |
30463 risnabel (fries 19e eeuw) |
stijgt in achting, krijgt en geeft wat hem toekomt |
uitleg >> |
30464 risselwaasie (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
30465 risselwaasie (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
30466 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30467 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30468 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30469 risselwaasie (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
30470 rist (noors) |
grijs laten worden (door rook omgeven) |
uitleg >> |
30471 rist (noors) |
om geheel door te laten trekken |
uitleg >> |
30472 rist (noors) |
vol met kieren |
uitleg >> |
30473 ristisch |
n.v.t. |
uitleg >> |
30474 rite |
achtereen, zichzelf bereiken |
uitleg >> |
30475 rite |
voor het eigen heil, heel maken |
uitleg >> |
30476 rite |
keert steeds naar het oude punt terug, eert steeds opnouw |
uitleg >> |
30477 rite (lat.) |
zoek steeds het volgende/vorige punt te bereiken |
uitleg >> |
30478 rite (lat.) |
zoekt iets aan te sluiten, heel te maken, het heil |
uitleg >> |
30479 rite (lat.) |
keert steeds naar het oude punt terug |
uitleg >> |
30480 ritornel (ital.) |
begint weer van achter naar voor |
uitleg >> |
30481 ritornel (ital.) |
net als ergens heen gaan en keren |
uitleg >> |
30482 ritornel (ital.) |
heen en teruggaan |
uitleg >> |
30483 rits |
rijgen door te trekken |
uitleg >> |
30484 rits |
trekken om te helen, te maken |
uitleg >> |
30485 rits |
trekken om te keren |
uitleg >> |
30486 ritueel |
in/op een rij voor een gunstige werking |
uitleg >> |
30487 ritueel |
om een gunstige (uit)werking te bereiken |
uitleg >> |
30488 ritueel |
verlengd het zoeken naar eer(betoon) |
uitleg >> |
30489 ritueel |
kringloop op zoek het heil te vinden |
uitleg >> |
30490 ritueel slachter (joods) |
doet in een hoek neerzinken om te scheiden |
uitleg >> |
30491 ritueel slachter (joods) |
ten gunste van joden |
uitleg >> |
30492 ritus (lat.) |
zoek steeds het volgende/vorige punt te bereiken |
uitleg >> |
30493 ritus (lat.) |
zoekt iets aan te sluiten, heel te maken, het heil |
uitleg >> |
30494 ritus (lat.) |
keert steeds naar het oude punt terug |
uitleg >> |
30495 rium |
ommuurd, ring rondom |
uitleg >> |
30496 rivaal |
oorlog op het randje |
uitleg >> |
30497 rivaal |
klinkt alsof de kansen keren |
uitleg >> |
30498 rivaal |
beschadigd de randen van het geheel |
uitleg >> |
30499 Rival |
bereik het water, reis over water |
uitleg >> |
30500 Rival |
tegenslag |
uitleg >> |
30501 Rival |
net zoveel kracht als jezelf hebt |
uitleg >> |
30502 rive (17e eeuw) |
moet men krijgen, opbouwen |
uitleg >> |
30503 rive (17e eeuw) |
geheel geven |
uitleg >> |
30504 rive (17e eeuw) |
doet men terug |
uitleg >> |
30505 rivele (14e eeuw) |
maakt ruzie los |
uitleg >> |
30506 rivele (14e eeuw) |
gaf volop wrijving |
uitleg >> |
30507 rivele (14e eeuw) |
geeft (af)keer, tegen iem. eer in |
uitleg >> |
30508 rivele (14e eeuw) |
men voelt zich gegrepen (bij de keel) |
uitleg >> |
30509 rivier |
om herwaarts te bereiken, bereizen |
uitleg >> |
30510 rivier |
rijst omhoog en gaat naar beneden |
uitleg >> |
30511 rivier |
gaat tussen de kanten/riffen door |
uitleg >> |
30512 rivier |
slingert ver weg, klampt men zich aan vast per veer |
uitleg >> |
30513 rivier |
slingert naar of van de zee |
uitleg >> |
30514 rivier |
vormt een grens waar men terug moet keren |
uitleg >> |
30515 rivier (16e eeuw) |
slaat zichzelf |
uitleg >> |
30516 rivier (16e eeuw) |
ging scheef golven (scheef is ook zee, zie aldaar) |
uitleg >> |
30517 rivier (16e eeuw) |
houdt koers in schuine positie |
uitleg >> |
30518 rivier (Atjeh) |
kronkelt heen |
uitleg >> |
30519 rivier (Atjeh) |
is een kolkende geul |
uitleg >> |
30520 rivier (Atjeh) |
maakt een scheur, bij een zandvlakte |
uitleg >> |
30521 riviermonding (lat.) |
komt in de breedte samen tussen de oevers |
uitleg >> |
30522 riviermonding (lat.) |
zoekt de randen van de zee of zichzelf |
uitleg >> |
30523 riviermonding (lat.) |
de loop wordt door de oevers bepaald |
uitleg >> |
30524 road (eng.) |
kronkelt door het land (haag) |
uitleg >> |
30525 road (eng.) |
een pad om te hollen |
uitleg >> |
30526 road (eng.) |
een pad om te gorren |
uitleg >> |
30527 rob (zeehond) |
eet vis: rog |
uitleg >> |
30528 rob (zeehond) |
wijze van voortbewegen |
uitleg >> |
30529 rob (zeehond) |
ligt op zandplaat |
uitleg >> |
30530 rob (zeehond) |
opgeblazen en wollig |
uitleg >> |
30531 rob (zeehond). |
wijze van voortbewegen op land |
uitleg >> |
30532 rob (zeehond). |
en: geef bij schol (vis) |
uitleg >> |
30533 robot |
gekreukt bij het hoofd |
uitleg >> |
30534 robot |
hoofd is hol |
uitleg >> |
30535 robot |
lijkt niet helemaal compleet |
uitleg >> |
30536 rochpina (hebr.) |
een stuk rots die iets bijeen brengt |
uitleg >> |
30537 rochpina (hebr.) |
haaks schikken bij een ruimte (hol) |
uitleg >> |
30538 rochpina (hebr.) |
haaks aan de buitenkant |
uitleg >> |
30539 rock (eng.) |
roes |
uitleg >> |
30540 rock (eng.) |
lijkt op hollen |
uitleg >> |
30541 rock (eng.) |
scheur |
uitleg >> |
30542 roddel |
drukke praat |
uitleg >> |
30543 roddel |
vertellen van geruchten |
uitleg >> |
30544 roddel |
doorklikken wat men gehoord heeft |
uitleg >> |
30545 roddel |
aanreiken van kolder(verhalen) |
uitleg >> |
30546 roddel |
holle woorden |
uitleg >> |
30547 rode |
rood hoofd van hard hollen |
uitleg >> |
30548 rode |
krab in je vel: bloed |
uitleg >> |
30549 rode |
de kleur van een roos |
uitleg >> |
30550 RodŠ |
in een gordijn van rook, geur, als in een roes |
uitleg >> |
30551 RodŠ |
zich verschuilen, omhullen |
uitleg >> |
30552 RodŠ |
op de hoede zijn (via ruiken, horen, bespieden) |
uitleg >> |
30553 Rode Zee (hebr.) |
samen trekken, schuiven |
uitleg >> |
30554 Rode Zee (hebr.) |
een smal spoor (voeg) vormt een gang door zee |
uitleg >> |
30555 roduyt (16e eeuw) |
van iem. iets krijgen, en verg. ook: kruis (chroch) en munt |
uitleg >> |
30556 roduyt (16e eeuw) |
gedrukt ten gunste van iets/iemand |
uitleg >> |
30557 roduyt (16e eeuw) |
geld dat je kwijt ben |
uitleg >> |
30558 roduyt (16e eeuw) |
geld dat je kwijt bent aan de keur(vorst) |
uitleg >> |
30559 roe |
oppervlaktemaat land |
uitleg >> |
30560 roe |
kronkelen van pijn |
uitleg >> |
30561 roe |
oppervlaktemaat land |
uitleg >> |
30562 roef |
verheft zich in een boog (kroonvormig) |
uitleg >> |
30563 roef |
lijkt wel hol |
uitleg >> |
30564 roef |
bedoeling (van zins) te schoren (ondersteunen |
uitleg >> |
30565 roeibank (16e eeuw) |
waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken |
uitleg >> |
30566 roeibank (16e eeuw) |
waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken |
uitleg >> |
30567 roeide (14e eeuw) |
rondgaande beweging vanaf de zij(kant) op zee |
uitleg >> |
30568 roeide (14e eeuw) |
in de vaargeul begeven |
uitleg >> |
30569 roeide (14e eeuw) |
vertrekken, op koers gaan, bestemming zoeken |
uitleg >> |
30570 roeien |
rond (draaien) en doen zinken (het water in) |
uitleg >> |
30571 roeien |
hangen in de dollen |
uitleg >> |
30572 roeien |
de koers, richting zien te houden |
uitleg >> |
30573 roeier (eng.) |
trek door de golfslierten = trek door de golven |
uitleg >> |
30574 roeier (eng.) |
leer te varen, kruisen |
uitleg >> |
30575 roeier (eng.) |
lijkt een regel die opslokt en neerslaat |
uitleg >> |
30576 roek |
loert rond, geeft kreunen geluid |
uitleg >> |
30577 roek |
schijnt te hollen, leeft in hol |
uitleg >> |
30578 roek |
schijnt schor te zijn |
uitleg >> |
30579 Roel |
een kroon voor ieders heil |
uitleg >> |
30580 Roel |
geklonken voor de keur(vorst), fonkelt zo dat het goedkeuring wegdraagt |
uitleg >> |
30581 Roel |
een kring of kroon om te steunen, mee te heulen |
uitleg >> |
30582 roem (germaans) |
groots, bewierookt |
uitleg >> |
30583 roem (germaans) |
hulde, goud |
uitleg >> |
30584 roem (germaans) |
weet koers te houden, staat in goede reuk, torend bovend anderen uit |
uitleg >> |
30585 roemde (14e eeuw) |
diep buigen, roemen |
uitleg >> |
30586 roemde (14e eeuw) |
meeheulen met |
uitleg >> |
30587 roemde (14e eeuw) |
voorkeur voor |
uitleg >> |
30588 roemer (fries) |
een eerbare kroes |
uitleg >> |
30589 roemer (fries) |
om in de keel te doen kolken |
uitleg >> |
30590 roemer (fries) |
om mee te gorgelen |
uitleg >> |
30591 roemzuchtig (grieks) |
zoekt er naar in het oog te springen en eigen heil |
uitleg >> |
30592 roemzuchtig (grieks) |
wil leven zodat hij in het oog loopt |
uitleg >> |
30593 roemzuchtig (grieks) |
grijpt hoog |
uitleg >> |
30594 roep |
geeft een kreun |
uitleg >> |
30595 roep |
zie scheur, groeve, gleuf |
uitleg >> |
30596 roep |
hoer = hoor in 14e eeuwse taal |
uitleg >> |
30597 roep |
zie hol, scheur, groeve, gleuf |
uitleg >> |
30598 roep |
als men schor is of wil worden |
uitleg >> |
30599 roep (noors/ijslands) |
lijkt op luid roepen, gillen |
uitleg >> |
30600 roep (noors/ijslands) |
schraapt eerst de keel |
uitleg >> |
30601 roep (noors/ijslands) |
lijkt op een langgerekt roepen, ook als schrikken |
uitleg >> |
30602 roepen |
met ronde mond iets zeggen, kreunend iets zeggen |
uitleg >> |
30603 roepen |
uit de slokdarm, keel komend |
uitleg >> |
30604 roepen |
iets horen, lijkt op gegorgel |
uitleg >> |
30605 roepen (16e eeuw) |
de kring en begrenzing die men rond"zingen" kan |
uitleg >> |
30606 roepen (16e eeuw) |
neigt naar gegil |
uitleg >> |
30607 roepen (16e eeuw) |
neigt naar gegier |
uitleg >> |
30608 roeping (eng.) |
wie denkt dat hij gezocht wordt om zich te onderwerpen |
uitleg >> |
30609 roeping (eng.) |
als er geluid in je komt die je ergens toe doet bewegen |
uitleg >> |
30610 roer |
om rond te keren |
uitleg >> |
30611 roer |
houdt de koers (geul) vast |
uitleg >> |
30612 roer |
begrenst de koers |
uitleg >> |
30613 roerselen (17e eeuw) |
een knik in wat keurig is, neiging tot scheuren |
uitleg >> |
30614 roerselen (17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
30615 roerselen (17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
30616 roert (16e eeuw) |
rondgaat, zich beweegt |
uitleg >> |
30617 roert (16e eeuw) |
waar men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30618 roert (16e eeuw) |
de kring die toebehoort |
uitleg >> |
30619 roes |
eerst raar bewegen dan in ronken |
uitleg >> |
30620 roes |
zinkt neer in een kuil |
uitleg >> |
30621 roes |
eerst onder de kurk, dan goor, dan kapot |
uitleg >> |
30622 roest |
dringt tot afscheiden |
uitleg >> |
30623 roest |
holt zichzelf uit |
uitleg >> |
30624 roest |
gaat scheuren |
uitleg >> |
30625 roest (14e eeuw) |
waar het op gaat kronkelen |
uitleg >> |
30626 roest (14e eeuw) |
waar het omhoog trekt in een holte, geul |
uitleg >> |
30627 roest (14e eeuw) |
waar het vlees scheurt, geurt |
uitleg >> |
30628 roest (spaans) |
lijkt op het oog dat het gaat scheiden |
uitleg >> |
30629 roest (spaans) |
scheidt zich af omhoog |
uitleg >> |
30630 roest (spaans). |
verkruimelt en rijst (zie: ¢xido) |
uitleg >> |
30631 roest (spaans). |
maakt kuilen (gaten) |
uitleg >> |
30632 roest (spaans). |
steeds verder scheuren |
uitleg >> |
30633 roet |
kronkelt van zichzelf omhoog |
uitleg >> |
30634 roet |
gaat in een holte (schoorsteen, trekgat) omhoog |
uitleg >> |
30635 roet |
komt uit een hol in de aarde |
uitleg >> |
30636 roet |
schijnt goor te zien of er zo uit zien |
uitleg >> |
30637 roet |
schijnt geur te verspreiden |
uitleg >> |
30638 roet (14e eeuw) |
waar men gehecht moet, waar een gat (schede) is |
uitleg >> |
30639 roet (14e eeuw) |
wanneer men een snee oploopt |
uitleg >> |
30640 roet (14e eeuw) |
wanneer men een scheur oploopt |
uitleg >> |
30641 roffel |
geheel om te roepen, roepvel |
uitleg >> |
30642 roffel |
geklep om te hoor |
uitleg >> |
30643 roffel |
roepen met een hol (geluid) |
uitleg >> |
30644 rog |
houdt van groezelig (in het zand) |
uitleg >> |
30645 rog |
vis dat in geulen voorkomt in ondiep water |
uitleg >> |
30646 rog |
vis bij de Schorren , gorsen |
uitleg >> |
30647 Rogeria |
houdt ervan dat men onderscheidelijk ruikt binnen de eigen omgeving |
uitleg >> |
30648 Rogeria |
houdt van veel reuk |
uitleg >> |
30649 Rogeria |
hangt verscholen |
uitleg >> |
30650 Rogeria |
trekt naar een bepaalde geur |
uitleg >> |
30651 roget (deens) |
het droge |
uitleg >> |
30652 roget (deens) |
waar een (vaargeul) is, de golven (hol) zijn |
uitleg >> |
30653 roget (deens) |
een eigen schor (drooggevallen zandbank) en geeft een geur |
uitleg >> |
30654 rogge |
op roken leggen (dit zijn stroken na het maaien |
uitleg >> |
30655 rogge |
om de aren te krijgen moest men met de dorsvlegel slaan |
uitleg >> |
30656 rogge |
zit verscholen in een holte |
uitleg >> |
30657 rogge |
indien het gemalen is heeft het lekkere geur |
uitleg >> |
30658 Roggesloot |
scheidt zich af van de hors |
uitleg >> |
30659 Roggesloot |
is een geul naast de hors |
uitleg >> |
30660 Roggesloot |
is een diepe scheur naast de hors |
uitleg >> |
30661 rogner (frans) |
afrukken, kreuken |
uitleg >> |
30662 rogner (frans) |
een geul in de lengte |
uitleg >> |
30663 rogner (frans) |
in een kring (rondom) afscheuren/afscheren |
uitleg >> |
30664 rohypnol |
heft de kreukels in het hoofd op |
uitleg >> |
30665 rohypnol |
heft roes in het hoofd op |
uitleg >> |
30666 rohypnol |
waarvan verscheurdheid slinkt |
uitleg >> |
30667 rohypnol |
de kronkels in het hoofd scheiden |
uitleg >> |
30668 roil (eng.) |
in het rond draaien, op hol slaan |
uitleg >> |
30669 roil (eng.) |
doorslingeren, klinkt als scheuren |
uitleg >> |
30670 roil (eng.) |
een diepte in het midden van de kring |
uitleg >> |
30671 roken (tessels) |
het zicht gaat verdwijnen |
uitleg >> |
30672 roken (tessels) |
het zicht raakt gemengd (met rook) |
uitleg >> |
30673 roken (tessels) |
neiging tot schimmigheid, schemering |
uitleg >> |
30674 rom |
kan betekenen: met rook, kreuk, groes (dus slingerend, kringelend, ingedeukt maar ook het gevolg daarvan: in de roos (geslingerd) en daarmee roem vergaard) |
uitleg >> |
30675 rom |
kromt zich, kan op grommen duiden duiden (zie rom in de andere bewerkingen) |
uitleg >> |
30676 rom |
in een draaiende beweging (hol als in een kolk) |
uitleg >> |
30677 rom |
wordt meegescheurd in 1 koers |
uitleg >> |
30678 Rome (geografisch) |
een rokende berg? |
uitleg >> |
30679 Rome (geografisch) |
kromt zich |
uitleg >> |
30680 Rome (geografisch) |
kromt zich |
uitleg >> |
30681 Rome (geografisch) |
afgescheiden in geulen, geul scheidt zich af |
uitleg >> |
30682 Rome (geografisch) |
schemerig hol of kuil |
uitleg >> |
30683 Rome (geografisch) |
waar de de gore oevers zijn |
uitleg >> |
30684 Rome (geografisch) |
splijt zich, splitst zich |
uitleg >> |
30685 Rome (R.K.) |
rook om iets duidelijk te maken |
uitleg >> |
30686 Rome (R.K.) |
kruis te zien, bevindt zich kruis |
uitleg >> |
30687 Rome (R.K.) |
waar men zich laat keuren |
uitleg >> |
30688 Rome (R.K.) |
er bevinden zich kuilen (onderaardse gangen) waar men huilt |
uitleg >> |
30689 Romein (R.K.) |
nieuwe Moor |
uitleg >> |
30690 Romein (R.K.) |
gaande met het kruis |
uitleg >> |
30691 romer (fries) |
een eerbare kroes |
uitleg >> |
30692 romer (fries) |
om in de keel te doen kolken |
uitleg >> |
30693 romer (fries) |
om mee te gorgelen |
uitleg >> |
30694 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) inelkaar gekrompen en (door gisting) geeft het rook (gas) |
uitleg >> |
30695 Romke |
(Afkomstig uit een gied:) waar geulen, kuilen en holen zijn |
uitleg >> |
30696 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) het goor is, het ruikt |
uitleg >> |
30697 Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) scheiding-moeras is |
uitleg >> |
30698 Romm‚ (duits) |
men gromt er gaat er gebukt onder |
uitleg >> |
30699 Romm‚ (duits) |
liefst in een schemerig hol |
uitleg >> |
30700 Romm‚ (duits) |
liefst in de schemerig oord |
uitleg >> |
30701 rommel (noors) |
om te begraven |
uitleg >> |
30702 rommel (noors) |
bij elkaar geraapt |
uitleg >> |
30703 rommel (noors) |
bijeen gehaald, niets waard |
uitleg >> |
30704 rommel (tessels) |
op de grond bevinden |
uitleg >> |
30705 rommel (tessels) |
rondgooien, uit elkaar doen |
uitleg >> |
30706 Rommets |
trek zich krom |
uitleg >> |
30707 Rommets |
krom van zichzelf |
uitleg >> |
30708 Rommets |
maakt scheiding door geul of holte |
uitleg >> |
30709 Rommets |
scheidt zich in de korst |
uitleg >> |
30710 romp |
de vorm is krom (rond) |
uitleg >> |
30711 romp |
is gekreukt, ruikt |
uitleg >> |
30712 romp |
de vorm lijkt op iets dat hol is |
uitleg >> |
30713 romp |
geeft steun, wordt geschoord |
uitleg >> |
30714 romp |
het is geschuurd, afgewerkt tot juiste model |
uitleg >> |
30715 romp |
eigen geur |
uitleg >> |
30716 romp (eng) |
buigen, bukken, kromliggen |
uitleg >> |
30717 romp (eng) |
achter elkaar aanhollen |
uitleg >> |
30718 romp (eng) |
aan elkaar scheuren (en trekken) |
uitleg >> |
30719 roncen (14e eeuw) |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30720 roncen (14e eeuw) |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30721 roncen (14e eeuw) |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30722 roncen (14e eeuw) |
knorren |
uitleg >> |
30723 rond |
ingedrukt, gedrukt (munt) |
uitleg >> |
30724 rond |
te kreuk in |
uitleg >> |
30725 rond |
vormt een geul of hol |
uitleg >> |
30726 rond |
vormt een hol of kuil |
uitleg >> |
30727 rond |
aangorden-riem om |
uitleg >> |
30728 rond (dier) |
varken knort en is rond |
uitleg >> |
30729 rond (duin) |
een nol is een duin(tje) |
uitleg >> |
30730 rond (gat) |
de klok is rond en hoort men en de wijzer ziet men draaien |
uitleg >> |
30731 rond (praatje) |
't doet de ronde |
uitleg >> |
30732 rond (ronding) |
als een kroon |
uitleg >> |
30733 rond (ronding) |
iets wat rond van vorm is geeft sterkte, stevigheid |
uitleg >> |
30734 rond (vorm) |
lijkt zich te kronkelen |
uitleg >> |
30735 rondas (17e eeuw) |
rond iemands hachje trekken |
uitleg >> |
30736 rondas (17e eeuw) |
om rondom tegen schaken beschermd te zijn |
uitleg >> |
30737 rondas (17e eeuw) |
om te schuilen tegen schaken |
uitleg >> |
30738 rondas (17e eeuw) |
een laag om het schaken tegen te gaan |
uitleg >> |
30739 ronddraaien (eng.) |
zoemen |
uitleg >> |
30740 ronddraaien (eng.) |
als een mug draaien en zoemen |
uitleg >> |
30741 rondom (grieks) |
wanneer men of het zich keert |
uitleg >> |
30742 rondom (grieks) |
weer terugkeren naar begin |
uitleg >> |
30743 rondom (grieks) |
zich aanreiken, bereiken |
uitleg >> |
30744 ronken |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30745 ronken |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30746 ronken |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30747 ronken |
knorren |
uitleg >> |
30748 ronken (14e eeuw) |
gerochel, gegrom |
uitleg >> |
30749 ronken (14e eeuw) |
hol geluid, winderig geluid |
uitleg >> |
30750 ronken (14e eeuw) |
in zichzelf zeuren (zie r-l) |
uitleg >> |
30751 ronken (14e eeuw) |
knorren |
uitleg >> |
30752 ronsel |
dronken |
uitleg >> |
30753 ronsel |
alsof men meegetrokken werd |
uitleg >> |
30754 ronsel |
vertrok vanuit de kroeg |
uitleg >> |
30755 rood |
bij kreunen omhoog gaan |
uitleg >> |
30756 rood |
doodschrikken |
uitleg >> |
30757 rood |
wijn, drank ter keuring ingeschonken |
uitleg >> |
30758 rood |
de haan 's morgens vroeg |
uitleg >> |
30759 rood |
hardlopen/rode wangen |
uitleg >> |
30760 rood |
wanneer men gehoond wordt |
uitleg >> |
30761 rood |
uitverkoren of teveel gedronken |
uitleg >> |
30762 rood (14e eeuw) |
waar men gehecht moet, waar een gat (schede) is |
uitleg >> |
30763 rood (14e eeuw) |
wanneer men een snee oploopt |
uitleg >> |
30764 rood (14e eeuw) |
wanneer men een scheur oploopt |
uitleg >> |
30765 rood (lat.) |
als de zaak opgeschroefd wordt (keel wordt dichtgeknepen) |
uitleg >> |
30766 rood (lat.) |
als men tranen met tuiten huilt (zie tessels) |
uitleg >> |
30767 rood (lat.) |
bij een erge ruzie |
uitleg >> |
30768 rood (proto indo europees) |
een wond maken (bloed) |
uitleg >> |
30769 rood (proto indo europees) |
steekt in de keel (bij slachten varken bijv.) |
uitleg >> |
30770 rood (proto indo europees) |
maakt een snee (bij slachten) |
uitleg >> |
30771 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
het oog (ronde steen) heeft rood in zich |
uitleg >> |
30772 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
30773 roodgeaderd (gesteente) 17e eeuw |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
30774 rood-Rot (Duits-Du:) |
als een roos |
uitleg >> |
30775 rood-Rot (Duits-Du:) |
in een roes |
uitleg >> |
30776 rood-Rot (Duits-Du:) |
als de kleur van koorts |
uitleg >> |
30777 rood-rouge (frans) |
als men kreunt |
uitleg >> |
30778 rood-rouge (frans) |
in gebogen houding kleurt men rood |
uitleg >> |
30779 rood-scarlet eng. |
wil samen liggen, wil samenknijpen |
uitleg >> |
30780 rood-scarlet eng. |
uitpersen, samenknijpen |
uitleg >> |
30781 rood-scarlet eng. |
begeert slaags te raken |
uitleg >> |
30782 roof (eng.) |
rieten dak, kroon op het werk |
uitleg >> |
30783 roof (eng.) |
geeft een holle ruimte |
uitleg >> |
30784 roof (eng.) |
schoort het dak, stut het dak |
uitleg >> |
30785 r¢¢f (tessels) |
wat kronkelig is opgewonden |
uitleg >> |
30786 r¢¢f (tessels) |
de binnenkant is hol |
uitleg >> |
30787 r¢¢f (tessels) |
toeren draaien (verg: tornen) |
uitleg >> |
30788 roofdier (eng.) |
bij opentrekken van de kaak te verscheuren |
uitleg >> |
30789 roofdier (eng.) |
sloeg geheel met de kaak toe |
uitleg >> |
30790 roofdier (eng.) |
wil met de kaak een breuk maken |
uitleg >> |
30791 roofje (tessels) |
trekt samen, samentrekking |
uitleg >> |
30792 roofje (tessels) |
vormt een laagje |
uitleg >> |
30793 roofje (tessels) |
vormt een kraagje |
uitleg >> |
30794 rook |
kronkelt omhoog |
uitleg >> |
30795 rook |
gaat de ruimte in, door de schoorsteen |
uitleg >> |
30796 rook |
geeft bep. geur, reuk, verschrompelt |
uitleg >> |
30797 rook (hebr.) |
een geur die door de schoorsteen of schacht verdwijnt |
uitleg >> |
30798 rook (hebr.) |
raast omhoog |
uitleg >> |
30799 rook (hebr.) |
ruikt en wordt uit elkaar gerukt |
uitleg >> |
30800 rook (hebr.) |
een geur die door de schoorsteen of schacht verdwijnt |
uitleg >> |
30801 rookie (eng.) |
vanaf de grond beginnen |
uitleg >> |
30802 rookie (eng.) |
gaat zich scholen |
uitleg >> |
30803 rookie (eng.) |
laat zich keuren, gaat gehoorzamen |
uitleg >> |
30804 room |
door kloppen maakt men room stevig |
uitleg >> |
30805 room |
wordt luchtig, hol |
uitleg >> |
30806 room |
wordt goor |
uitleg >> |
30807 roop |
kronkelt en kan verschuiven |
uitleg >> |
30808 roop |
rond te schuiven |
uitleg >> |
30809 roop |
kan men mee trekken |
uitleg >> |
30810 roop |
als een dier weghollen wil |
uitleg >> |
30811 roop |
om een hors (paard) te beteugelen |
uitleg >> |
30812 roos (bloem) |
trekt zich kronkelend omhoog |
uitleg >> |
30813 roos (bloem) |
ruikt, geurt |
uitleg >> |
30814 roos (bloem) |
lijkt geur te geven |
uitleg >> |
30815 roos (bloem) |
lijkt te geuren |
uitleg >> |
30816 roos (in de) |
oog wijdt opensperren, het ronde van het oog |
uitleg >> |
30817 roos (in de) |
gaat naar het holletje, kuil |
uitleg >> |
30818 roos (in de) |
ligt op koers |
uitleg >> |
30819 roos (in haar) |
trekt rond over het hoofd |
uitleg >> |
30820 roos (in haar) |
gruis |
uitleg >> |
30821 roos (in haar) |
lijkt goor |
uitleg >> |
30822 rooster |
kronkelt omhoog en terug (keert weer) |
uitleg >> |
30823 rooster |
kronkelt omhoog en lijkt begeerlijk |
uitleg >> |
30824 rooster |
zoals ook de zon uitholt |
uitleg >> |
30825 rooster |
bereik net als de zon het te verscheuren |
uitleg >> |
30826 rooster (14e eeuw) |
waar het op gaat kronkelen |
uitleg >> |
30827 rooster (14e eeuw) |
waar het omhoog trekt in een holte, geul |
uitleg >> |
30828 rooster (14e eeuw) |
waar het vlees scheurt, geurt |
uitleg >> |
30829 rooster (eng.) |
kronkelt omhoog, gaat te keer |
uitleg >> |
30830 rooster (eng.) |
geeft kreunen te hoog, in de lucht |
uitleg >> |
30831 rooster (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
30832 rooster (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
30833 rooster (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
30834 rooster (eng.) |
lijkt op hol gezang |
uitleg >> |
30835 rooster (eng.) |
rekken en trekken en zong schor |
uitleg >> |
30836 roosteren (14e eeuw) |
geeft een geur van verbranden, schurend gevoel |
uitleg >> |
30837 roosteren (14e eeuw) |
geeft zich lucht |
uitleg >> |
30838 roosteren (14e eeuw) |
geeft eigen reuk en rook |
uitleg >> |
30839 roppich (fries) |
te maken met de eigen strot (krop) |
uitleg >> |
30840 roppich (fries) |
de geul of (keel(holte) die men via de geheven hand voedt |
uitleg >> |
30841 roppich (fries) |
een boer komt omhoog |
uitleg >> |
30842 roppich (fries) |
de spleet of scheur die men vult of voedt door de hand te heffen |
uitleg >> |
30843 rordon (oudfries) |
lijkt op roerig (beroeren) |
uitleg >> |
30844 rordon (oudfries) |
zoekt zich te roeren |
uitleg >> |
30845 rordon (oudfries) |
bewoge-geraakt |
uitleg >> |
30846 rorqual (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
30847 rorqual (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
30848 rorqual (eng.) |
zwemt alsof het plezier heeft |
uitleg >> |
30849 rorty (eng.) |
roerig, beweeglijk, schik |
uitleg >> |
30850 rorty (eng.) |
lollig, schik hebben |
uitleg >> |
30851 rorty (eng.) |
zich roeren, bewegen |
uitleg >> |
30852 Rory |
opkomend (zee)water |
uitleg >> |
30853 Rory |
verschuilt zich bij de monding van de zee, bij de slikgronden |
uitleg >> |
30854 Rory |
(wonend bij) het strand en de zee |
uitleg >> |
30855 ros |
reusachtig groot |
uitleg >> |
30856 ros |
kan hollen |
uitleg >> |
30857 ros |
zelfde als hors, kan trekken, scheuren |
uitleg >> |
30858 rosmolen (16e eeuw) |
getrokken door een hors (paard) |
uitleg >> |
30859 rosmolen (16e eeuw) |
gekluisterd, in het rond |
uitleg >> |
30860 rosmolen (16e eeuw) |
betrekking op rogge (malen) en kruien van een kruis (rondlopen om een spil) |
uitleg >> |
30861 rosmolen/molen (16e eeuw). |
iets wat geheel schuin of naar beneden is, getrokken door een paard |
uitleg >> |
30862 rosmolen/molen (16e eeuw). |
kruien zodat iets (het graan) slinkt (vermalen wordt) |
uitleg >> |
30863 rosmolen/molen (16e eeuw). |
gekluisterd en zoekt zijn weg in een kring |
uitleg >> |
30864 Rosslyn |
neemt in de stroom gruis en slik mee |
uitleg >> |
30865 Rosslyn |
neemt eigen koers |
uitleg >> |
30866 Rosslyn |
trek een geul naar beneden |
uitleg >> |
30867 Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
30868 Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
30869 Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
30870 Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
30871 rot |
goor en korst |
uitleg >> |
30872 Rot (duits) |
als een roos |
uitleg >> |
30873 Rot (duits) |
in een roes |
uitleg >> |
30874 Rot (duits) |
als de kleur van koorts |
uitleg >> |
30875 rote (noors) |
in groezelige omgeving |
uitleg >> |
30876 rote (noors) |
in de grond graven, een kuil maken |
uitleg >> |
30877 rote (noors) |
in viezigheid, waar men goor van wordt |
uitleg >> |
30878 rots |
scheiden door kracht of kraken |
uitleg >> |
30879 rots |
heeft te maken met krochten |
uitleg >> |
30880 rots |
scheiden kan door afkalven |
uitleg >> |
30881 rots |
heeft te maken met hol(tes) |
uitleg >> |
30882 rots |
samen ontstaan scheve vormen |
uitleg >> |
30883 rots (eng.) |
roes |
uitleg >> |
30884 rots (eng.) |
lijkt op hollen |
uitleg >> |
30885 rots (eng.) |
scheur |
uitleg >> |
30886 route (frans) |
kronkelt om eigen weg te zoeken |
uitleg >> |
30887 route (frans) |
is uitgehold |
uitleg >> |
30888 route (frans) |
koerst alle kanten op |
uitleg >> |
30889 roux (frans) |
kronkelende kruiden of pittige saus of soep zodat je maag kreunt |
uitleg >> |
30890 roux (frans) |
schuin in je keel laten zakken |
uitleg >> |
30891 roux (frans) |
schuin in je keel laten zakken |
uitleg >> |
30892 Roxane (oud perzisch) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
30893 Roxane (oud perzisch) |
fraai geheel |
uitleg >> |
30894 Roxane (oud perzisch) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
30895 Roxane (perzisch) |
alsof er een roos in verstopt zit |
uitleg >> |
30896 Roxane (perzisch) |
een gevulde bol |
uitleg >> |
30897 Roxane (perzisch) |
een zakje dat open scheurt (het vruchtbeginsel) |
uitleg >> |
30898 Roxy |
trek zich in, plooit zich |
uitleg >> |
30899 Roxy |
verschuilt zich |
uitleg >> |
30900 Roxy |
lijkt gescheurd, heeft de voorkeur |
uitleg >> |
30901 roy |
koning draagt kroon |
uitleg >> |
30902 roy |
het hoofd schijnt, schittert |
uitleg >> |
30903 roy |
waar de punten schijnen (de kroon) |
uitleg >> |
30904 royde (14e eeuw) |
rondgaande beweging vanaf de zij(kant) op zee |
uitleg >> |
30905 royde (14e eeuw) |
in de vaargeul begeven |
uitleg >> |
30906 royde (14e eeuw) |
vertrekken, op koers gaan, bestemming zoeken |
uitleg >> |
30907 rubia (lat.) |
als de zaak opgeschroefd wordt (keel wordt dichtgeknepen) |
uitleg >> |
30908 rubia (lat.) |
als men tranen met tuiten huilt (zie tessels) |
uitleg >> |
30909 rubia (lat.) |
bij een erge ruzie |
uitleg >> |
30910 ruch (pools) |
kruisen, geroezemoes |
uitleg >> |
30911 ruch (pools) |
huilde (snelheid) |
uitleg >> |
30912 ruch (pools) |
lijkt op scheuren |
uitleg >> |
30913 Rucven |
groezelig en kroezend veengebied |
uitleg >> |
30914 Rucven |
ruisend (hoog) en ruig stuk veen |
uitleg >> |
30915 Rucven |
een bodem met kuilen, geulen, en is niet te zien: verhuld |
uitleg >> |
30916 Rucven |
in of op de bodem: stinkend en verdroogd veen met scheuren |
uitleg >> |
30917 Rucven (14e eeuw) |
groezelig veen |
uitleg >> |
30918 Rucven (14e eeuw) |
groezelige ondergrond |
uitleg >> |
30919 Rucven (14e eeuw) |
men graaft kuilen, holen, geulen |
uitleg >> |
30920 Rucven (14e eeuw) |
stinkende ondergrond |
uitleg >> |
30921 Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
30922 Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
30923 Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30924 Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
30925 Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
30926 Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
30927 rudig (tessels) |
is nog rustig |
uitleg >> |
30928 rudig (tessels) |
is nog gehuld |
uitleg >> |
30929 rudig (tessels) |
de schil ruikt niet |
uitleg >> |
30930 Rudolf |
gekroesd en gegolfd |
uitleg >> |
30931 Rudolf |
ruikt in de lucht, slaat toe om te verscheuren |
uitleg >> |
30932 Rudolf |
huilt als hij iets ruikt (wolf?) en hult zich onder kroeshaar (lam of schaap?) |
uitleg >> |
30933 Rudolf (oudhoogduits) |
met een kroon, met gekreun |
uitleg >> |
30934 Rudolf (oudhoogduits) |
ging te huil of hul(digen) (zie: overige info) |
uitleg >> |
30935 Rudolf (oudhoogduits) |
verscheur of te keur (zie: overige info) |
uitleg >> |
30936 rug |
om op te liggen |
uitleg >> |
30937 rug |
omhulsel van botten |
uitleg >> |
30938 rug |
in holletje slapen |
uitleg >> |
30939 rug |
wegkruipen, slapen |
uitleg >> |
30940 rug (16e eeuw) |
tors |
uitleg >> |
30941 rug (16e eeuw) |
alsof men een heuvel op moet |
uitleg >> |
30942 rug (16e eeuw) |
gaat gebukt |
uitleg >> |
30943 rug (tessels) |
iemand grens, begrensd het uitzicht |
uitleg >> |
30944 ruggegraat (grieks/lat?) |
er zit en koord in |
uitleg >> |
30945 ruggegraat (grieks/lat?) |
er zit en koord in |
uitleg >> |
30946 ruggegraat (grieks/lat?) |
een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten |
uitleg >> |
30947 ruggegraat (grieks/lat?) |
een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten |
uitleg >> |
30948 ruggegraat (grieks/lat?) |
een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben |
uitleg >> |
30949 ruggegraat (grieks/lat?) |
een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben |
uitleg >> |
30950 ruggegraat (lat.) |
kan scheef trekken, kan schuin doen overhangen |
uitleg >> |
30951 ruggegraat (lat.) |
vormt een scheiding in het lijf |
uitleg >> |
30952 ruien (in de rui) 16e eeuw |
weer de lucht in gaan |
uitleg >> |
30953 ruien (in de rui) 16e eeuw |
gaat weer op zoek |
uitleg >> |
30954 ruien (in de rui) 16e eeuw |
gaat wiegend op jacht |
uitleg >> |
30955 ruif |
om groenvoer te geven |
uitleg >> |
30956 ruif |
er hangt geurigs dat eruit gehaald kan worden |
uitleg >> |
30957 ruif |
hangt er voor de hors |
uitleg >> |
30958 ruif |
voer |
uitleg >> |
30959 ruif |
er hangt iets verscholen |
uitleg >> |
30960 ruiken (eng.) |
haalt (adem) in: scheef en geheven |
uitleg >> |
30961 ruiken (eng.) |
schuin naar zich toe halen, inademen |
uitleg >> |
30962 ruim |
waar men ergens bovenuit kan kijken |
uitleg >> |
30963 ruim |
muil |
uitleg >> |
30964 ruim |
waar het huilt (wind) of kan schuilen (ruimte) |
uitleg >> |
30965 ruim |
waar men iets kan opbergen, inschuren |
uitleg >> |
30966 ruimte (heelal) |
leeg als tegenhanger van geel (de zon) |
uitleg >> |
30967 ruin |
eet groenvoer |
uitleg >> |
30968 ruin |
ging heen in galop |
uitleg >> |
30969 ruin |
heen ging te koers |
uitleg >> |
30970 ru‹ne |
kronkelt ineen |
uitleg >> |
30971 ru‹ne |
zink in eigen kuil |
uitleg >> |
30972 ruis |
de kruin van de boom, die beweegt |
uitleg >> |
30973 ruis |
zingend, huilend geluid |
uitleg >> |
30974 ruis |
alsof er iets schuurt |
uitleg >> |
30975 ruitijd (16e eeuw) |
zoekt zichzelf, gaat dan de hoogte in |
uitleg >> |
30976 ruitijd (16e eeuw) |
is iets kwijt, om op te sluiten |
uitleg >> |
30977 ruk |
maakt een kreuk |
uitleg >> |
30978 ruk |
maakt een indruk, kuil en een rukwind = huilwind |
uitleg >> |
30979 ruk |
maakt een scheur |
uitleg >> |
30980 ruk (eng.) |
graag bewegen, rukbeweging |
uitleg >> |
30981 ruk (eng.) |
gang geven |
uitleg >> |
30982 rulle (noors) |
krult zich, rolt op |
uitleg >> |
30983 rulle (noors) |
geheel gesleurd |
uitleg >> |
30984 rulle (noors) |
krul die weerkeert |
uitleg >> |
30985 ruman (papiaments) |
mengsel, kan kruisen, kan ruiken, trekken, huppelen etc |
uitleg >> |
30986 ruman (papiaments) |
schuilt (van alles) bijeen |
uitleg >> |
30987 ruman (papiaments) |
hoort bij elkaar |
uitleg >> |
30988 rumde (14e eeuw) |
in schuine (starthouding |
uitleg >> |
30989 rumde (14e eeuw) |
in gebukte houding |
uitleg >> |
30990 rumde (14e eeuw) |
wegscheuren |
uitleg >> |
30991 rumde (14e eeuw) |
voorkeur voor |
uitleg >> |
30992 rumir |
van grommen houden |
uitleg >> |
30993 rumir |
naar stemming (luim) zingen |
uitleg >> |
30994 rumir |
kloeg oud voor: klaagde |
uitleg >> |
30995 rumir |
schurend geluid: grommen |
uitleg >> |
30996 r£n (iers) |
in het achterhoofd (houden) |
uitleg >> |
30997 r£n (iers) |
verscholen |
uitleg >> |
30998 r£n (iers) |
op hurken |
uitleg >> |
30999 r–n (oud iers) |
spookt door het hoofd |
uitleg >> |
31000 r–n (oud iers) |
gehuld (in stilzwijgen), verscholen |
uitleg >> |
31001 r–n (oud iers) |
snoer |
uitleg >> |
31002 r–n (oudnoors) |
het gruis in, een kruis(teken), iets kreuken |
uitleg >> |
31003 r–n (oudnoors) |
geulen maken, door een kol (heks) gekrast |
uitleg >> |
31004 r–n (oudnoors) |
schuren, scheuren maken, koers volgen |
uitleg >> |
31005 rund |
in het groen |
uitleg >> |
31006 rund |
is rond, leeft op de grond |
uitleg >> |
31007 rund |
is gulzig, om gulzig te op te eten, is schonkig |
uitleg >> |
31008 rund |
aan een touw |
uitleg >> |
31009 rund |
houdt van schuren, schurken met de huid tegen een boom of paal |
uitleg >> |
31010 rund (lat.) |
geeft staande zog, is staande te zogen |
uitleg >> |
31011 rund (lat.) |
geeft staande zog, is staande te zogen |
uitleg >> |
31012 rund (lat.) |
loopt op hoeven |
uitleg >> |
31013 rund (lat.) |
loopt te zoeken, heeft grote ogen |
uitleg >> |
31014 rune |
groef in eigen |
uitleg >> |
31015 rune |
geultjes of kuiltjes krassen |
uitleg >> |
31016 rune |
scheurtjes maken, zicht in oude of overoude (oer) tijden |
uitleg >> |
31017 r–nen (16e eeuw) |
gekreun |
uitleg >> |
31018 r–nen (16e eeuw) |
neiging tot verschuilen |
uitleg >> |
31019 r–nen (16e eeuw) |
schurend geluid |
uitleg >> |
31020 runenrij (germaans) |
omhoog geschaard (volgorde van laag tot hoog) |
uitleg >> |
31021 runenrij (germaans) |
met een slag verschuiven |
uitleg >> |
31022 runenrij (germaans) |
schuivend krassen |
uitleg >> |
31023 runensymbool (n.germaans) |
een knoest die veroverd moet worden |
uitleg >> |
31024 runensymbool (n.germaans) |
een ronde knoest, stuk boomstam |
uitleg >> |
31025 runensymbool (n.germaans) |
om bij neer te knielen |
uitleg >> |
31026 runensymbool (n.germaans) |
schenkt te slagen |
uitleg >> |
31027 runensymbool (n.germaans) |
schenkt kracht |
uitleg >> |
31028 runtse 14e eeuw |
rond het gezicht |
uitleg >> |
31029 runtse 14e eeuw |
er ontstaan geultjes of kuiltjes bijv. bij huilen (of van het lachen) |
uitleg >> |
31030 runtse 14e eeuw |
lijkt of men geschuurd, gegroefd is op het oppervlak (korst) |
uitleg >> |
31031 Rupel (Belgi‰) |
ruist bij aanvang van de rivier (de keel) |
uitleg >> |
31032 Rupel (Belgi‰) |
het slik wordt geschuurd (meegevoerd) |
uitleg >> |
31033 Rupel (Belgi‰) |
water rijst vanuit de diepte |
uitleg >> |
31034 rups |
beweegt door kruipen |
uitleg >> |
31035 rups |
beweegt in een geul-spoor |
uitleg >> |
31036 rups |
beweegt in een spoor |
uitleg >> |
31037 rups(en) (tessels) |
rolt zich op in een kring |
uitleg >> |
31038 rups(en) (tessels) |
(het dier) kruipt |
uitleg >> |
31039 rups(en) (tessels) |
gaat het groen schillen |
uitleg >> |
31040 rups(en) (tessels) |
wat er aan bladeren hangt wordt kaalgevreten, geschoren |
uitleg >> |
31041 rups(en) (tessels) |
heeft de vorm van een pier |
uitleg >> |
31042 rupsig (tessels) |
kruiperig, ingraven (bij een ander) (letterlijk) |
uitleg >> |
31043 rupsig (tessels) |
zoekt het kuiltje |
uitleg >> |
31044 rupsig (tessels) |
zoekt naar seks |
uitleg >> |
31045 rush (eng.) |
voorover rennen |
uitleg >> |
31046 rush (eng.) |
onder gehuil |
uitleg >> |
31047 rush (eng.) |
wegscheuren, rennen |
uitleg >> |
31048 Rusland |
trekt naar ruigte |
uitleg >> |
31049 Rusland |
reusachtig (groot) |
uitleg >> |
31050 Rusland |
trek schouders op, hurk |
uitleg >> |
31051 Rusland |
schuilen, omhullen |
uitleg >> |
31052 rust |
vertrekken uit de drukte |
uitleg >> |
31053 rust |
bijkomen, uit de kreuk |
uitleg >> |
31054 rust |
zich schuilhouden |
uitleg >> |
31055 rust |
de voorkeur geven aan, een (rust)kuur nemen |
uitleg >> |
31056 rust (14e eeuw) |
het groen zoeken om op de grond te gaan zitten |
uitleg >> |
31057 rust (14e eeuw) |
zoekt te kuren, een kuur doen, in de zon zitten |
uitleg >> |
31058 rust (14e eeuw) |
zoekt te schuilen, in een kuil zitten |
uitleg >> |
31059 rust (16e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31060 rust (16e eeuw) |
tijd voor eten en slapen |
uitleg >> |
31061 rust(ig) (eng.) |
blijft bij de grond, gaat liggen, kan (er om) lachen |
uitleg >> |
31062 rust(ig) (eng.) |
het niet uitschreeuwen, kalm blijven |
uitleg >> |
31063 rust(ig) (eng.) |
niet in het gedrang komen |
uitleg >> |
31064 rustig (14e eeuw) |
hetzelfde als inzinken |
uitleg >> |
31065 rustig (14e eeuw) |
geheel weggeraakt, in dromen |
uitleg >> |
31066 rustig (14e eeuw) |
raakt in slaap |
uitleg >> |
31067 ruten (14e eeuw) |
luidruchtig, kroˆs (tessels) |
uitleg >> |
31068 ruten (14e eeuw) |
(ver)koeling, (ge)huil, schuld |
uitleg >> |
31069 ruten (14e eeuw) |
verscheuren, breken |
uitleg >> |
31070 ruterus (lat.) |
trekt er op uit om te roven wat hij begeert |
uitleg >> |
31071 ruterus (lat.) |
wil de begraven schat hebben |
uitleg >> |
31072 ruterus (lat.) |
scheurt het weg om te bezitten |
uitleg >> |
31073 Rutger |
kruist in scheervlucht op doel (roos) af |
uitleg >> |
31074 Rutger |
maakt een gat (raakt iets) en krijgt hulde |
uitleg >> |
31075 Rutger |
maakt iets stuk om (ergens bovenuit te) torenen, wordt bewierookt (geur) |
uitleg >> |
31076 Ruud |
rond van hoeken |
uitleg >> |
31077 Ruud |
gegolfd, kan kunstig of gunstig zijn |
uitleg >> |
31078 Ruud |
gaat schuin en inzinkingen (dieptes) door |
uitleg >> |
31079 ruw (niet glad)(tessels) |
krullend, kroezig, kreukelig |
uitleg >> |
31080 ruw (niet glad)(tessels) |
met kuilen, geulen |
uitleg >> |
31081 ruw (niet glad)(tessels) |
lijkt gescheurd |
uitleg >> |
31082 ruwaert (.16e eeuw) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31083 ruwaert (.16e eeuw) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31084 ruwaert (.16e eeuw) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31085 ruwaert (16e eeuw) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31086 ruwaert (16e eeuw) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31087 ruwaert (16e eeuw) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31088 ruwaert (16e eeuw). |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31089 ruwaert (16e eeuw). |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31090 ruwaert (16e eeuw). |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31091 ruwaert (16e eeuw.) |
eert het kruis (het gezag en kerk) en eert de verdrukten (kreuk te eer) |
uitleg >> |
31092 ruwaert (16e eeuw.) |
brengt hulde aan de koning (de Gave) |
uitleg >> |
31093 ruwaert (16e eeuw.) |
voorkeur in de kringen van het gezag |
uitleg >> |
31094 ruyt 14e eeuw |
kronkelt zich, kreunt |
uitleg >> |
31095 ruyt 14e eeuw |
van zins om te huilen |
uitleg >> |
31096 ruyt 14e eeuw |
in de put zitten |
uitleg >> |
31097 ruyt 14e eeuw |
lijkt te scheuren |
uitleg >> |
31098 r–ze (fries) |
snuffelt ergens aan |
uitleg >> |
31099 r–ze (fries) |
kan het niet zelf bekijken |
uitleg >> |
31100 r–ze (fries) |
ruikt en bepaalt dan de koers |
uitleg >> |
31101 ruzie (14e eeuw) |
luidruchtig, kroˆs (tessels) |
uitleg >> |
31102 ruzie (14e eeuw) |
(ver)koeling, (ge)huil, schuld |
uitleg >> |
31103 ruzie (14e eeuw) |
verscheuren, breken |
uitleg >> |
31104 ruzie (eng.) |
samen komen en rillen (of in een rel) |
uitleg >> |
31105 ruzie (eng.) |
klieren en opdringerig zijn |
uitleg >> |
31106 ruzie (eng.) |
naar rellen en slaan zoeken |
uitleg >> |
31107 ruzie (frans) |
grote mond opzetten |
uitleg >> |
31108 ruzie (frans) |
de baas willen zijn in het gesprek |
uitleg >> |
31109 ruzie (frans) |
willen overmeesteren met de mond |
uitleg >> |
31110 ruzie (tessels) |
zichzelf niet zijn, zich niet hechten |
uitleg >> |
31111 ruzzig (tessels) |
krullend, kroezig, kreukelig |
uitleg >> |
31112 ruzzig (tessels) |
met kuilen, geulen |
uitleg >> |
31113 ruzzig (tessels) |
lijkt gescheurd |
uitleg >> |
31114 ryba (pools) |
komt omhoog bij de vangst |
uitleg >> |
31115 ryba (pools) |
vangen via de keel |
uitleg >> |
31116 ryba (pools) |
vangen door te keren met weerhaak |
uitleg >> |
31117 rynke (noors) |
maakt kringen, begrenzing |
uitleg >> |
31118 rynke (noors) |
zakt in, knielt |
uitleg >> |
31119 rynke (noors) |
buigt naar beneden, is een verdieping |
uitleg >> |
31120 ryste (noors) |
omhoog of omlaag gaan |
uitleg >> |
31121 ryste (noors) |
zich geheel verplaatsen |
uitleg >> |
31122 ryste (noors) |
heen en weer gaan |
uitleg >> |
31123 sa (oudfries) |
zoals |
uitleg >> |
31124 sa (oudfries) |
indien het aanhaakt |
uitleg >> |
31125 saam |
hangt te samen |
uitleg >> |
31126 saam |
aantrekkelijk om aan te haken |
uitleg >> |
31127 saam |
maatjes |
uitleg >> |
31128 saamhorigheid (hebr.) |
aanhaken, behagen hebben in hechtheid |
uitleg >> |
31129 saamhorigheid (hebr.) |
zoekt elkaar vast te houden (zie: overige info) |
uitleg >> |
31130 s bado (spaans) |
houdt van een oogje dichtknijpen, op de stro? zak |
uitleg >> |
31131 s bado (spaans) |
zoekt dat het lichaam kan gapen, uitrekken |
uitleg >> |
31132 Sacha |
probeer het geluk te schaken |
uitleg >> |
31133 Sacha |
eigen hachje de baas zijn |
uitleg >> |
31134 sacrament (eng.) |
alsof het hogere geschonken wordt |
uitleg >> |
31135 sacrament (eng.) |
aanreiken van het hoge ginder |
uitleg >> |
31136 sacrament (eng.) |
neerzinken om heil te zoeken |
uitleg >> |
31137 sadel (14e eeuw) |
maakt het zacht of over geheel heen gezakt |
uitleg >> |
31138 sadel (14e eeuw) |
behaaglijk of lijkt op een zak |
uitleg >> |
31139 sadel (14e eeuw) |
overtrek van het lijf (hach) |
uitleg >> |
31140 saen (14e eeuw) |
lijkt helemaal ‚‚n |
uitleg >> |
31141 saen (14e eeuw) |
een spoor volgen |
uitleg >> |
31142 saen (14e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31143 safe (eng.) |
het is gaaf, haaks |
uitleg >> |
31144 safe (eng.) |
veilig, behaaglijk voelen |
uitleg >> |
31145 safe (eng.) |
geef pas, wordt opgepast |
uitleg >> |
31146 saffier |
het gave is te begeren |
uitleg >> |
31147 saffier |
geglinster te geven aan iem. die men behaagt |
uitleg >> |
31148 saffier |
ring te geven aan iem. die men behaagt |
uitleg >> |
31149 saffier (spaans) |
lijkt op een schacht (ding) dat begeerlijk is voor het oog |
uitleg >> |
31150 saffier (spaans) |
verscholen maar aantrekkelijk |
uitleg >> |
31151 saffier (spaans) |
goedkeurend bekijken |
uitleg >> |
31152 sagflis (noors) |
ontstaan als de zaag teruggetrokken wordt |
uitleg >> |
31153 sagflis (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
31154 sagflis (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
31155 sahel |
alles wordt geschaakt, gaat dood door de zon, zakt in |
uitleg >> |
31156 sahel |
gelijk as |
uitleg >> |
31157 sahel |
bereikt slechts te zakken |
uitleg >> |
31158 sahel |
hetzelfde als gezakt, geschaakt |
uitleg >> |
31159 Sakel (tessels) |
zie het geheel, ziet het heil |
uitleg >> |
31160 Sakel (tessels) |
wie is opgerezen, wie veroverd (schaakt) |
uitleg >> |
31161 Sakel (tessels) |
wie schaakt, wordt geschaakt, wie zakt |
uitleg >> |
31162 sakit (maleis) |
wordt overmeesterd (door pijn) |
uitleg >> |
31163 sakit (maleis) |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
31164 sakit (maleis) |
ineen zakken van de ziekte |
uitleg >> |
31165 Sala (Marokko) |
kust met slakken en golfslag |
uitleg >> |
31166 Sala (Marokko) |
waar beneden de zee is |
uitleg >> |
31167 Sala (Marokko) |
slag te zien van glas (doorzichtig water) |
uitleg >> |
31168 Sala (Marokko) |
krachtig geraas als in een gracht |
uitleg >> |
31169 salafisme |
bij eigen geest willen klagen |
uitleg >> |
31170 salafisme |
behagen hebben om luidruchtig te zijn |
uitleg >> |
31171 salafisme |
behagen hebben om met elkaar op te trekken in geraas |
uitleg >> |
31172 salaris-pensja (pools) |
blij met dat men ontvangt |
uitleg >> |
31173 salaris-pensja (pools) |
blij met cijns |
uitleg >> |
31174 sal‚ (frans) |
lijkt op zout |
uitleg >> |
31175 sal‚ (frans) |
als een koek, slak in een laag |
uitleg >> |
31176 sal‚ (frans) |
in een diepte, gang of geul |
uitleg >> |
31177 salg (noors) |
inhalig |
uitleg >> |
31178 salg (noors) |
met een slag de koop bekrachtigen |
uitleg >> |
31179 salle, la (frans) |
trek hal gelijk |
uitleg >> |
31180 salle, la (frans) |
trek haal gelijk |
uitleg >> |
31181 salle, la (frans) |
heel laag vertrek |
uitleg >> |
31182 salle, la (frans) |
geheel glas, vlak |
uitleg >> |
31183 salle, la (frans) |
scheer-rak |
uitleg >> |
31184 Sally |
wil veroveren |
uitleg >> |
31185 Sally |
is niet bang, wil slagen |
uitleg >> |
31186 Sally |
gaat inzakken/buigen tegen |
uitleg >> |
31187 Sally |
wil sterk zijn |
uitleg >> |
31188 salme (noors) |
om mee te zingen |
uitleg >> |
31189 salme (noors) |
om mee te klagen of ritme mee aan te geven |
uitleg >> |
31190 salme (noors) |
om geraas te maken |
uitleg >> |
31191 Salomo |
ziet alles, weegt af |
uitleg >> |
31192 Salomo |
weegt af |
uitleg >> |
31193 Salomo |
omhoog en omlaag trekken (balans zoeken) |
uitleg >> |
31194 Salomo |
zoekt te slagen, slag te slaan |
uitleg >> |
31195 Salomo |
van boven (in de hersens) de juiste beslissing nemen (raken) |
uitleg >> |
31196 Salomo |
zoekt kracht te halen |
uitleg >> |
31197 Saloniki (Griekenland) |
zicht op het zoute water van opzij |
uitleg >> |
31198 Saloniki (Griekenland) |
met het zicht op het glasachtige (water) |
uitleg >> |
31199 Saloniki (Griekenland) |
waar het schijnsel op de vaargeul is |
uitleg >> |
31200 salsa |
graag willen schallen, geluidmaken |
uitleg >> |
31201 salsa |
aangetrokken te schallen |
uitleg >> |
31202 salsa |
hou van lawaai |
uitleg >> |
31203 saltamonte (spaans) |
maakt uithalen in de hoogte |
uitleg >> |
31204 saltamonte (spaans) |
vanaf laag met een slag omhoog gaan |
uitleg >> |
31205 saltamonte (spaans) |
gaat met kracht omhoog, maakt krakend geluid |
uitleg >> |
31206 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad tesamen |
uitleg >> |
31207 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
31208 saltkar (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
31209 saluki (arabisch) |
zoekt en haalt op (evt. na doodbijten (schei=dood) |
uitleg >> |
31210 saluki (arabisch) |
verovert blaffend (de prooi) |
uitleg >> |
31211 saluki (arabisch) |
verscheurt de prooi |
uitleg >> |
31212 Salz (duits) |
maat schoon, kaal |
uitleg >> |
31213 Salz (duits) |
in een zoutlaag |
uitleg >> |
31214 Salz (duits) |
tranen geven zout af |
uitleg >> |
31215 Salz (duits) |
geeft kracht, pit |
uitleg >> |
31216 Salz (duits) |
lijkt op kraken bij gebruik |
uitleg >> |
31217 Salzach |
een schacht gevuld met water, tussen kalk (steen) |
uitleg >> |
31218 Salzach |
een schacht met een doorzichtige (als glas) laag |
uitleg >> |
31219 Salzach |
een schacht te vergelijken met een rak (wateroppervlak) |
uitleg >> |
31220 Salzburg-salz |
kalk dat kaal trekt (zout?) |
uitleg >> |
31221 Salzburg-salz |
in een laag als slakken |
uitleg >> |
31222 Salzburg-salz |
krachtig trekken |
uitleg >> |
31223 Samaria (streek) |
breekt af en men ziet een kring van behagen |
uitleg >> |
31224 Samaria (streek) |
breekt (met anderen) en vormen een kring van helpers |
uitleg >> |
31225 Samaria (streek) |
zingen luidkeels samen |
uitleg >> |
31226 Samaria (streek) |
keren zich van het gezamenlijke pad |
uitleg >> |
31227 s mbok (maleis) |
veroveren door te laten buigen |
uitleg >> |
31228 s mbok (maleis) |
doen verplaatsen met macht |
uitleg >> |
31229 samburu (Kenya) |
trekt samen door vanuit een hoek te rukken |
uitleg >> |
31230 samburu (Kenya) |
slaat uit vanuit de schacht (romp) |
uitleg >> |
31231 samburu (Kenya) |
maakt schroefbeweging vanuit een hoek |
uitleg >> |
31232 samedi (frans) |
het geheel gaat uitelkaar |
uitleg >> |
31233 samedi (frans) |
wil graag scheiden |
uitleg >> |
31234 samedi (frans) |
maakt zich los (scheiden) |
uitleg >> |
31235 samedi (frans) |
wil zich afscheiden |
uitleg >> |
31236 samedi (frans) |
laat zich tegen de schemer zakken |
uitleg >> |
31237 samen |
het fijn vinden aan te haken met ‚‚n |
uitleg >> |
31238 samen |
gaat als maatjes (zie: tessels) |
uitleg >> |
31239 samen |
neemt iemand mee, haakt aan met iemand |
uitleg >> |
31240 samen (14e eeuw) |
een spoor volgen |
uitleg >> |
31241 samen (14e eeuw) |
lijkt helemaal ‚‚n |
uitleg >> |
31242 samen (14e eeuw) |
behaaglijk |
uitleg >> |
31243 samengaan (eng.) |
wie men verkiest, wie men steunt (schoren) |
uitleg >> |
31244 samengaan (eng.) |
gaat samen de koers volgen, op pad |
uitleg >> |
31245 samengaan (eng.) |
oogappel, geur die men zoekt |
uitleg >> |
31246 samengaan (eng.) |
in de hoogte steken, dezelfde lucht inademen |
uitleg >> |
31247 samenkomst (fries) |
samenkomen om te praten en plezier te hebben |
uitleg >> |
31248 samenkomst (fries) |
bijeenkomen om te praten |
uitleg >> |
31249 samenkomst (fries) |
in een kransje bijeenkomen |
uitleg >> |
31250 samenzwering (16e eeuw) |
in het geheim met elkaar heulen |
uitleg >> |
31251 samenzwering (16e eeuw) |
gaat samenhaken in een kluis (klooster: dus in afzondering) |
uitleg >> |
31252 samenzwering (16e eeuw) |
haakt ineen door kruislings samen te komen, ging schaken bij gerucht, in een rustige omgeving |
uitleg >> |
31253 samhain (iers) |
je kunt steeds minder zien |
uitleg >> |
31254 samhain (iers) |
de dagen zakken, worden geschaakt (minderen) |
uitleg >> |
31255 Sami |
blijven graag onder elkaar |
uitleg >> |
31256 Sami |
houden van gezelligheid |
uitleg >> |
31257 samler (noors) |
wil graag alles hebben |
uitleg >> |
31258 samler (noors) |
als om macht te verkrijgen |
uitleg >> |
31259 samler (noors) |
willen hebben in een gril |
uitleg >> |
31260 Samos |
heft en haag die aan zee ligt (rondom water) |
uitleg >> |
31261 Samos |
ligt hoog, trekt het oog (voor de zeevarenden) |
uitleg >> |
31262 Samos |
trekt schuim langs de haag (kust) |
uitleg >> |
31263 sample (eng.) |
neemt iets van de klei |
uitleg >> |
31264 sample (eng.) |
iets schillen (een schilfer) om mee te nemen |
uitleg >> |
31265 sample (eng.) |
iets kerven om mee te nemen |
uitleg >> |
31266 Samplonius |
eerst ploegen dan bewerken en zaaien |
uitleg >> |
31267 Samplonius |
scheurt de grond met de ploeg |
uitleg >> |
31268 Samplonius |
vormt een golvend geploegde grond met de haak (ploeg) |
uitleg >> |
31269 sampot (frans) |
kijkt het oog graag naar |
uitleg >> |
31270 sampot (frans) |
schaamte voor het oog |
uitleg >> |
31271 sampot (frans) |
zoekt wat aantrekkelijk is |
uitleg >> |
31272 Samuel |
vraagt om het heil te mogen ontvangen |
uitleg >> |
31273 Samuel |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
31274 Samuel |
uitgezocht om in een kring te komen |
uitleg >> |
31275 Samuel (hebr.) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
31276 Samuel (hebr.) |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
31277 Samuel (hebr.) |
wordt in de kring geroepen |
uitleg >> |
31278 samur (spaans) |
koersen met wie neergezakt is |
uitleg >> |
31279 samur (spaans) |
meenemen wie ver/geslagen is |
uitleg >> |
31280 samur (spaans) |
meenemen wie gekreukt is |
uitleg >> |
31281 sana (lat.) |
verwerf genade |
uitleg >> |
31282 sana (lat.) |
zorg dat je hachje zich goed voelt |
uitleg >> |
31283 sanƒka (oudfries) |
trekt zijn spoor laag door het veld |
uitleg >> |
31284 sanƒka (oudfries) |
laag in het veld om te schaken (doden, overmeesteren) |
uitleg >> |
31285 sanck (16e eeuw) |
vergankelijk - vergaan |
uitleg >> |
31286 sanck (16e eeuw) |
gaat zakken, wordt getrokken tot zakken |
uitleg >> |
31287 Sandra |
aanhankelijk |
uitleg >> |
31288 Sandra |
haalt graag aan, wordt graag aangehaald |
uitleg >> |
31289 Sandra |
met liefde samenkomen |
uitleg >> |
31290 sangerig (tessels) |
alsof het zich herhaald |
uitleg >> |
31291 sangerig (tessels) |
alsof het knaagt |
uitleg >> |
31292 sangerig (tessels) |
terugkerend knagend |
uitleg >> |
31293 sangreal (lat.) |
kring die overal gaat |
uitleg >> |
31294 sangreal (lat.) |
beweegt zich voort in de lengte door de schacht (schacht is lichaam) |
uitleg >> |
31295 sangreal (lat.) |
vormt een kring door het gehele lichaam |
uitleg >> |
31296 sanitas (lat.) |
een plezierige gang gaan |
uitleg >> |
31297 sanitas (lat.) |
inzakken overwinnen |
uitleg >> |
31298 sanitas (lat.) |
in een behaaglijk schacht: lekker in je vel zitten |
uitleg >> |
31299 sannie |
gang die hangt en afscheidt |
uitleg >> |
31300 sannie |
hangt om via een schacht te sassen |
uitleg >> |
31301 sans (frans) |
wordt ergens overmeesterd (en kaalgeplukt) |
uitleg >> |
31302 sans (frans) |
zonder kleren: naakt, niets te zien: nacht |
uitleg >> |
31303 sans (noors) |
waar scherp is, veroveren wil (leren), zich prettig voelt |
uitleg >> |
31304 sans (noors) |
wordt toe aangetrokken |
uitleg >> |
31305 sanskriet |
zang binnen eigen grens |
uitleg >> |
31306 sanskriet |
zang in eigen kring |
uitleg >> |
31307 sanskriet |
zoekt het heil van de naaste |
uitleg >> |
31308 sanskriet |
zingt met de keel (stem) de naaste toe |
uitleg >> |
31309 sanskriet |
gierend geluid naar de naaste |
uitleg >> |
31310 sant‚ (frans) |
heeft iets van volmaakt, heel, gans |
uitleg >> |
31311 sant‚ (frans) |
zich behaaglijk voelen |
uitleg >> |
31312 Santiago |
hij die verlangt, hij die de kust zoekt |
uitleg >> |
31313 Santiago |
hij die wil veroveren, vangen |
uitleg >> |
31314 santo (ital.) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
31315 santo (ital.) |
de behaaglijke in de hoogte |
uitleg >> |
31316 santo (ital.) |
azen naar de hoge, die in de hoogte is |
uitleg >> |
31317 santo (ital.) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
31318 sao (portugees) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
31319 sao (portugees) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
31320 sap |
pers de gezondheid |
uitleg >> |
31321 sap |
sapstromen gaan door bast |
uitleg >> |
31322 sap (spaans) |
het schuim naar het hoofd (hoog) halen |
uitleg >> |
31323 sap (spaans) |
lekker naar binnen schuiven |
uitleg >> |
31324 sapt (sanskriet) |
is een eenheid in het leven, een hap uit het totaal |
uitleg >> |
31325 sapt (sanskriet) |
een schuine haakse lijn trekken |
uitleg >> |
31326 Sara |
of: trek zacht krach(t) |
uitleg >> |
31327 Sara |
door het volk bemint willen zijn |
uitleg >> |
31328 sarc (16e eeuw) |
sober, kan een kaars bij gezet, verzamelplaats, tuin |
uitleg >> |
31329 sarc (16e eeuw) |
na een slag, waar men klaagt, in de laagte |
uitleg >> |
31330 sarc (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
31331 sarcelle (frans) |
ligt geheel in het water |
uitleg >> |
31332 sarcelle (frans) |
ligt in de gracht |
uitleg >> |
31333 sarcelle (frans) |
is graag en altijd in het water |
uitleg >> |
31334 sarcofaag |
vergaar het hogere bij de gang omlaag |
uitleg >> |
31335 sarcofaag |
gaang naar beschadiging, beoog te slagen |
uitleg >> |
31336 sarcofaag |
gang naar beschadigen, haal kracht uit het Hoge |
uitleg >> |
31337 sardonix (17e eeuw) |
het oog (ronde steen) heeft rood in zich |
uitleg >> |
31338 sardonix (17e eeuw) |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
31339 sardonix (17e eeuw) |
als een beschadigd oog |
uitleg >> |
31340 sargassum (lat.) |
een haag die samen trekt in een hoek |
uitleg >> |
31341 sargassum (lat.) |
een haag in een bep. hoek die op de bodem groeit |
uitleg >> |
31342 sargassum (lat.) |
een haag van gras in een bep. hoek |
uitleg >> |
31343 Sargon |
waar de goden zich verzamelen |
uitleg >> |
31344 Sargon |
de hoogheid vergadert zich daar |
uitleg >> |
31345 Sargon |
in hoog laag vertrek |
uitleg >> |
31346 Sargon |
voor het oog straalt kracht uit |
uitleg >> |
31347 Sark (Eng.) |
bij de golven |
uitleg >> |
31348 Sark (Eng.) |
waar de golfslag is, wat doorzichtig is |
uitleg >> |
31349 Sark (Eng.) |
een laag (zeewier), zeeslakken |
uitleg >> |
31350 Sark (Eng.) |
waar een vaargeul is |
uitleg >> |
31351 sas |
zuiging om te sassen |
uitleg >> |
31352 sas |
zuiging van het lichaam |
uitleg >> |
31353 Sashet (egypte) |
de beek breidt zich uit |
uitleg >> |
31354 Sashet (egypte) |
de beek stroomt naar zee, de beek wordt een zee |
uitleg >> |
31355 satan (hebr.) |
klinkt alsof het verschalken wil |
uitleg >> |
31356 satan (hebr.) |
verschalken om naar de hel mee te nemen |
uitleg >> |
31357 satan (hebr.) |
een gillende klank uit de hel |
uitleg >> |
31358 satan (hebr.) |
op de rand waar men neervalt en terugkeert |
uitleg >> |
31359 satan (hebr.) |
schaakt op de rand van scheiden |
uitleg >> |
31360 sathairn (iers) |
haakt bij het keren |
uitleg >> |
31361 sathairn (iers) |
wil graag een bocht maken door er een slinger aan te geven |
uitleg >> |
31362 sathairn (iers) |
wil een haak in de kring |
uitleg >> |
31363 sattva (hindoe) |
is zacht en behaaglijk |
uitleg >> |
31364 sattva (hindoe) |
wordt overweldigd en geeft plezier |
uitleg >> |
31365 saturatie (lat.) |
maakt de scheur dicht |
uitleg >> |
31366 saturatie (lat.) |
zoeken naar zich toe te halen en te bezitten |
uitleg >> |
31367 saturatie (lat.) |
behagen in bij elkaar zoeken |
uitleg >> |
31368 saturday (eng.) |
verandert de koers |
uitleg >> |
31369 saturday (eng.) |
luik/sluis waaruit men vertrekt |
uitleg >> |
31370 saturday (eng.) |
wil graag begraven |
uitleg >> |
31371 Saturnus |
(het zaad) schiet uit de schacht (bol) om zijn weg te zoeken |
uitleg >> |
31372 Saturnus |
gaat uit de schacht de lucht in |
uitleg >> |
31373 Saturnus |
komt uit de bol of pit uit de grond |
uitleg >> |
31374 Saul |
ging een spelonk in |
uitleg >> |
31375 Saul |
lag op de grond en kon gedood worden |
uitleg >> |
31376 Saul |
in vaste slaap, mogelijkheid te overmeesteren |
uitleg >> |
31377 Saul |
slaap lonkte hem |
uitleg >> |
31378 saule (proto indo europees) |
geeft geheel licht, bewegend |
uitleg >> |
31379 saule (proto indo europees) |
maakt een vaste gang, verschuilt zich tijdelijk |
uitleg >> |
31380 saule (proto indo europees) |
geeft behagen, kan overweldigen/verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
31381 saule (proto indo europees) |
is rond, geeft behagen, kan verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
31382 saurus (grieks) |
lijkt reusachtig |
uitleg >> |
31383 saurus (grieks) |
hoorbaar iets verschalken |
uitleg >> |
31384 saurus (grieks) |
onder gekreun verschalken |
uitleg >> |
31385 saxofoon |
trek aan haakvormig (iets) en beweeg het in de hoogte |
uitleg >> |
31386 saxofoon |
trek aan haakvormig (iets) en beweeg het in de hoogte |
uitleg >> |
31387 scabreux (frans) |
zoekt de grenzen van hachelijk op |
uitleg >> |
31388 scabreux (frans) |
aan de keel naar beneden getrokken, het benauwd krijgen |
uitleg >> |
31389 scabreux (frans) |
wordt naar beneden getrokken, met een haak beschadigd (gekerfd) |
uitleg >> |
31390 scabreux.(frans) |
houdt er van de grenzen op te zoek |
uitleg >> |
31391 scabreux.(frans) |
zet een te grote keel op |
uitleg >> |
31392 scabreux.(frans) |
houdt er van te scherp te zijn |
uitleg >> |
31393 Scagon (lat.) |
als in een hoge kast of schacht |
uitleg >> |
31394 Scagon (lat.) |
als in een hoge schacht |
uitleg >> |
31395 scallen (14e eeuw) |
om te (ver)schalken |
uitleg >> |
31396 scallen (14e eeuw) |
hangt, zit laag |
uitleg >> |
31397 scallen (14e eeuw) |
de kracht van een heer, steeds terugkerende kracht |
uitleg >> |
31398 scan (eng.) |
door (ergens in te) zakken inzage verkrijgen |
uitleg >> |
31399 scan (eng.) |
blootleggen |
uitleg >> |
31400 scar (eng.) |
lijkt beschadigd |
uitleg >> |
31401 scar (eng.) |
heeft een slag gekregen |
uitleg >> |
31402 scar (eng.) |
gekraakt, geblesserd |
uitleg >> |
31403 scarabee (frans) |
vergaar als mooi geschenk te geven |
uitleg >> |
31404 scarabee (frans) |
zakt omlaag om te verschalken |
uitleg >> |
31405 scarabee (frans) |
geschenk dat kracht geeft |
uitleg >> |
31406 scarabee (frans) |
gaat gezamenlijk graag zakken |
uitleg >> |
31407 scarabee (frans) |
scheef zinken gaf kracht |
uitleg >> |
31408 Scarborough (eng.) |
burcht aan de zee, waar zuiging is of die op een hoek staat |
uitleg >> |
31409 Scarborough (eng.) |
een hoge kluis aan de zee |
uitleg >> |
31410 Scarborough (eng.) |
een plek met een water in de diepte |
uitleg >> |
31411 scarlet (eng.) |
als een schaar (van een kreeft) |
uitleg >> |
31412 scarlet (eng.) |
razend worre-razend worden |
uitleg >> |
31413 scarlet (eng.) |
uitpersen, samenknijpen |
uitleg >> |
31414 scarlet (eng.) |
begeert slaags te raken |
uitleg >> |
31415 Scdoris |
zoekt eigen koers |
uitleg >> |
31416 Scdoris |
gaat op de rook (vuurbakens af) |
uitleg >> |
31417 Scdoris |
gaat scheiden |
uitleg >> |
31418 Scdoris |
wil er vandoor |
uitleg >> |
31419 Scdoris |
zoekt te vertrekken, om te keren |
uitleg >> |
31420 sceatta |
glimmende cent om iets te krijgen |
uitleg >> |
31421 sceatta |
schakel om iets te verwerven of van de hand te doen |
uitleg >> |
31422 sceerne (14e eeuw) |
neigt naar zeer, blijft doorgaan |
uitleg >> |
31423 sceerne (14e eeuw) |
te lang, te ver |
uitleg >> |
31424 sceerne (14e eeuw) |
komt in de buurt van de grens |
uitleg >> |
31425 Scelt (14e eeuw) |
trekt naar de monding |
uitleg >> |
31426 Scelt (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
31427 Scelt (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
31428 scende (14e eeuw) |
iemand schenden |
uitleg >> |
31429 scende (14e eeuw) |
veroorzaakt scheiding |
uitleg >> |
31430 scende (14e eeuw) |
zichzelf apart zetten |
uitleg >> |
31431 scene (frans) |
wat men ziet, om zich heen ziet |
uitleg >> |
31432 scene (frans) |
zelf onderscheiden |
uitleg >> |
31433 scepter |
neemt besluit naar believen |
uitleg >> |
31434 scepter |
ligt dichtbij, is gehecht |
uitleg >> |
31435 scepter |
touwtjes strak in handen |
uitleg >> |
31436 sceptisch |
aan gezichsuitdrukking te zien |
uitleg >> |
31437 sceptisch |
gezichsuitdrukking te zien |
uitleg >> |
31438 schaak |
a). negatief 1: geheel (in de pan) gehakt, 2. ge(pootje)haakt, b). positief: behaagt |
uitleg >> |
31439 schaak |
a). negatief 1: geheel (in de pan) gehakt, 2. ge(pootje)haakt, b). positief: behaagt |
uitleg >> |
31440 schaak (spaans) |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
31441 schaak (spaans) |
viel in duigen |
uitleg >> |
31442 schaaldier |
met scharen |
uitleg >> |
31443 schaalverdeling (noors) |
als een schaal in stukjes verdeeld |
uitleg >> |
31444 schaalverdeling (noors) |
zakken op de schaal |
uitleg >> |
31445 schaalverdeling (noors) |
aanelkaar gekoppeld en bijeengeschaard |
uitleg >> |
31446 schaam |
n.v.t. |
uitleg >> |
31447 schaam |
schaamrood op de kaken |
uitleg >> |
31448 schaam |
schaamrood op de kaken |
uitleg >> |
31449 schaamdelen (16e eeuw) |
bevindt zich onder, kan men iemand mee schaken |
uitleg >> |
31450 schaamdelen (16e eeuw) |
eigen schaamte, om te paren |
uitleg >> |
31451 schaamspleet (frans) |
een kuil bij een schacht |
uitleg >> |
31452 schaamspleet (frans) |
een schacht als een gleuf |
uitleg >> |
31453 schaamspleet (frans) |
een schacht als een groef |
uitleg >> |
31454 schaap |
lekker warm (wol) |
uitleg >> |
31455 schaap |
blaten |
uitleg >> |
31456 schaap |
gras is afgeschaafd |
uitleg >> |
31457 schaap |
kauwt constant, en blaat |
uitleg >> |
31458 schaap |
dier heeft vacht |
uitleg >> |
31459 schaap (gecastr.)(tessels) |
heeft behoefte |
uitleg >> |
31460 schaap (gecastr.)(tessels) |
kan niet veel uitrichten met het lid |
uitleg >> |
31461 schaap (gecastr.)(tessels) |
kan niet veel uitrichten met het lid |
uitleg >> |
31462 schaap (mnl) |
kan tekeer gaan (rammen) |
uitleg >> |
31463 schaap (mnl) |
met (uit) haal, deelt stoten uit (aanduiding horens (zie gewelf eng.) |
uitleg >> |
31464 schaap (mnl) |
met haar (gekruld) en aanduiding van gebogen horens |
uitleg >> |
31465 schaap (proto indo europees) |
verlaat (iedere dag) zijn honk (schaapskooi) |
uitleg >> |
31466 schaap (proto indo europees) |
maakt geeuwgeluid (blaten) |
uitleg >> |
31467 schaap (proto indo europees) |
zoekt aan de grond |
uitleg >> |
31468 SCHAAR |
TANGBEWEGING, SCHAREN |
uitleg >> |
31469 schaar |
betrekking op alle haar |
uitleg >> |
31470 schaar |
ergens bij langs gaan om te knippen |
uitleg >> |
31471 schaar |
om de randen te knippen (schaken) |
uitleg >> |
31472 schaar |
ergens bij langstrekken om iets af te schaven |
uitleg >> |
31473 schaar (krab) |
trekt hiermee alles naar zich toe |
uitleg >> |
31474 schaar (krab) |
kan in de lengte uitrekken om iets te grijpen |
uitleg >> |
31475 schaar (krab) |
kan in eigen kring iets grijpen |
uitleg >> |
31476 schaars |
er op uit trekken te vergaren |
uitleg >> |
31477 schaars |
aren lezen op het lezen |
uitleg >> |
31478 schaars |
langs de weg (eten) zoeken |
uitleg >> |
31479 schaars |
langs het randje om nog wat te vinden |
uitleg >> |
31480 schaats (duits) |
zoekt glijbeweging, sleebeweging |
uitleg >> |
31481 schaats (duits) |
wegijlen vanuit een hoes |
uitleg >> |
31482 schaats (duits) |
vanuit de hoes wegscheren |
uitleg >> |
31483 schacht |
betekent: schacht of lichaam of kern |
uitleg >> |
31484 schacht |
betekent: schacht of lichaam of kern |
uitleg >> |
31485 schadelijk (noors) |
alsof men schade oploopt |
uitleg >> |
31486 schadelijk (noors) |
zich schade berokkenen |
uitleg >> |
31487 schadelijk (noors) |
zorgen dat er schade ontstaan |
uitleg >> |
31488 Schagen (lat.) |
als in een hoge kast of schacht |
uitleg >> |
31489 Schagen (lat.) |
als in een hoge schacht (zie overige info) |
uitleg >> |
31490 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31491 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31492 schakel |
nvt |
uitleg >> |
31493 schalk (bijnaam) |
maakt veel lawaai, verschalkt-inhalig (aan zee) |
uitleg >> |
31494 schalk (bijnaam) |
geeft geklaag en hoort bij een slag (de zee) |
uitleg >> |
31495 schalk (bijnaam) |
trekt naar omlaag, raapt op van de grond |
uitleg >> |
31496 schalk (bijnaam) |
betrekking op razen, kracht (van de zee) aan de kraag er van (strand) |
uitleg >> |
31497 schalm |
als een halm, stengel |
uitleg >> |
31498 schalm |
aan elkaar verbonden, in elkaar overgaan |
uitleg >> |
31499 schalm |
in lagen (boven elkaar) |
uitleg >> |
31500 schalm |
raken elkaar aan |
uitleg >> |
31501 schalmey (17e eeuw) |
waarmee vrolijke klanken gemaakt worden |
uitleg >> |
31502 schalmey (17e eeuw) |
zingen van klaagliederen of op de maat slaan |
uitleg >> |
31503 schalmey (17e eeuw) |
zingen met lawaai en om kracht uit te putten |
uitleg >> |
31504 schamp (geschaafd, ontveld) |
als met een kam over de huid |
uitleg >> |
31505 schamp (geschaafd, ontveld) |
met geweld |
uitleg >> |
31506 schamper |
zonder schaamte |
uitleg >> |
31507 schamper |
proberen een hak te zetten |
uitleg >> |
31508 schamper |
iem. een hak zetten |
uitleg >> |
31509 schande |
of hang te eigen |
uitleg >> |
31510 schande |
heeft behagen in zich (eigen blote lijf) |
uitleg >> |
31511 schande |
eigen ten haak trek |
uitleg >> |
31512 schande |
zich uitkleden, naakt gaan |
uitleg >> |
31513 schande (14e eeuw) |
iemand schenden |
uitleg >> |
31514 schande (14e eeuw) |
veroorzaakt scheiding |
uitleg >> |
31515 schande (14e eeuw) |
zichzelf apart zetten |
uitleg >> |
31516 schande (pools) |
behagen hebben in bloot gaan (geschaakt) |
uitleg >> |
31517 schande (pools) |
wil graag iemand schaken |
uitleg >> |
31518 schandelijk (lat.) |
schaamteloze levenswandel |
uitleg >> |
31519 schandelijk (lat.) |
neigt tot beschadigen (schaven) |
uitleg >> |
31520 schap |
zowel een schap als plank die ergens aanvast zit als een zaak, organisatie zoals genootschap |
uitleg >> |
31521 schap |
zowel een schap als plank die ergens aanvast zit als een zaak, organisatie zoals genootschap |
uitleg >> |
31522 schapenboet (texel) |
een eigen honk dat men zich aanschaft |
uitleg >> |
31523 schapenboet (texel) |
in-en uitbrengen van hooi |
uitleg >> |
31524 schapenboet (texel) |
plaats voor het opbergen van hooi |
uitleg >> |
31525 schapenkeutel (tessels) |
wordt gedrukt (drukken-poepen), ruikt geheel |
uitleg >> |
31526 schapenkeutel (tessels) |
slijk dat ruikt en uit de scheur komt |
uitleg >> |
31527 schapenkeutel (tessels) |
wordt als kurk |
uitleg >> |
31528 schapenkeutel (tessels) |
krijg je via de geul, het hol |
uitleg >> |
31529 schapraai (kast) |
schappen met kanten rondom |
uitleg >> |
31530 schapraai (kast) |
kun je alles uit schacht vandaan halen |
uitleg >> |
31531 schapraai (kast) |
alles bijelkaar in een schacht |
uitleg >> |
31532 schar |
trekt door het water |
uitleg >> |
31533 schar |
trekt laag over de bodem van de zee |
uitleg >> |
31534 schar |
graaf zich in |
uitleg >> |
31535 schare (lat.) |
koersen op de hoogheid |
uitleg >> |
31536 schare (lat.) |
worden aangelokt door de kloeke (voorman) |
uitleg >> |
31537 schare (lat.) |
zoekt de drukte |
uitleg >> |
31538 schat |
wil men hebben of behagen |
uitleg >> |
31539 schat |
wil men schaken |
uitleg >> |
31540 schat-duschi (surinaams) |
zich te getuigen |
uitleg >> |
31541 schat-duschi (surinaams) |
aantrekkelijke of aangetrokken tot huid |
uitleg >> |
31542 schavot |
doden vanuit de hoogte, het hoofd schaken/hakken |
uitleg >> |
31543 schavot |
om de schaft het hoofd af te hakken |
uitleg >> |
31544 Scheba |
Waar een kustlijn of grens is (de zee of scheiding bij de haag = rots of duin) |
uitleg >> |
31545 Scheba |
waar de zee aan grenst, waar een scheiding is, wat opzij ligt |
uitleg >> |
31546 Scheba (hebr.) |
een scheiding d.m.v. een gebergte of andere kust |
uitleg >> |
31547 Scheba (hebr.) |
een kust om zich heen |
uitleg >> |
31548 schedel (noors) |
lijkt kaal (onbehaard/gezicht) en trek haal (eten, spreken (schal) |
uitleg >> |
31549 schedel (noors) |
een laag (ter bedekking van het inwendige) |
uitleg >> |
31550 schedel (noors) |
houdt beschadigen tegen |
uitleg >> |
31551 scheef (tessels) |
trekt een kant op |
uitleg >> |
31552 scheef (tessels) |
gaat scheef hangen |
uitleg >> |
31553 scheelziende (grieks) |
als een scheel oog |
uitleg >> |
31554 scheelziende (grieks) |
als het licht (in de ogen) verscholen is |
uitleg >> |
31555 scheelziende (grieks) |
verkeerd keurend, koersend |
uitleg >> |
31556 scheepstouw (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
31557 scheepstouw (17e eeuw) |
begeren vast te zetten |
uitleg >> |
31558 scheepstouw (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
31559 scheepsvracht (17e eeuw) |
in een ruimte (schacht/zak) om over zee vervoert te worden |
uitleg >> |
31560 scheepsvracht (17e eeuw) |
geheel in een schip gaand |
uitleg >> |
31561 scheer |
gaat heen en weer om het heer (haar) af te scheren |
uitleg >> |
31562 scheer |
verg: scheervlucht; trek keervlucht = schuin naar beneden terugkerende vlucht |
uitleg >> |
31563 scheer |
het haar vermindert, slinkt |
uitleg >> |
31564 scheer |
krenkt het haar, de ring(baard) wordt gescheiden |
uitleg >> |
31565 Scheer (het) |
lijkt zich terug te keren om te draaien (zie rechts en zie links) |
uitleg >> |
31566 Scheer (het) |
zakt naar de bodem |
uitleg >> |
31567 Scheer (het) |
gaat heen en terug (getijden: eb en vloed) |
uitleg >> |
31568 Scheer (het) |
een slenk of geul in de zee |
uitleg >> |
31569 Scheer (het) |
glinstert als de zee |
uitleg >> |
31570 Scheer (het) |
trek(t) leeg |
uitleg >> |
31571 Scheer (het) |
bereikt een grens en draait als in een kring weer terug |
uitleg >> |
31572 Scheer (het) |
de eeuwige cirkelbeweging van de zee |
uitleg >> |
31573 scheer (vaargeul) |
gaat sneller stromen |
uitleg >> |
31574 scheer (vaargeul) |
wil stromen (zie overige info) |
uitleg >> |
31575 scheer (vaargeul) |
wil stromen |
uitleg >> |
31576 scheer (vaargeul) |
wil de diepte in |
uitleg >> |
31577 scheer (vaargeul) |
een trek in de lengte van de zee |
uitleg >> |
31578 scheer (vaargeul) |
glinstert en slinkt/slingert zijn eigen weg |
uitleg >> |
31579 scheer (vaargeul) |
trek leeg |
uitleg >> |
31580 scheer (vaargeul) |
loopt snel vanwege een zuigende zee |
uitleg >> |
31581 scheer (vaargeul) |
trekt een grens, eigen kring |
uitleg >> |
31582 scheet (eng.) |
waar het tesamen komt (darm) |
uitleg >> |
31583 scheet (eng.) |
waar een slag te horen valt, beneden/laag |
uitleg >> |
31584 scheet (eng.) |
waar het kraakt, waar gas in de lucht komt |
uitleg >> |
31585 scheg |
kan men om lachen, zegt iets over de vorm, maat onderscheid |
uitleg >> |
31586 scheg |
trekt de richting, geeft de koers aan |
uitleg >> |
31587 scheidsrechter (fr.) |
kijkt of zij die in het water zijn a) op koers liggen, b) langs een koord, c) liggen zoals het hoort |
uitleg >> |
31588 scheidsrechter (fr.) |
kijkt rond en grondig naar wat in het water ligt |
uitleg >> |
31589 scheidsrechter (fr.) |
kijkt vast (geklonken) en lonkt naar wat in het water ligt |
uitleg >> |
31590 scheidsrechter (lat.) |
wat samenkomt (vernauwt) steeds scheiden |
uitleg >> |
31591 scheidsrechter (lat.) |
zorgt dat men slaagt/zorgt dat klagen ophoudt |
uitleg >> |
31592 scheidsrechter (lat.) |
toont kracht |
uitleg >> |
31593 schel (geluid) |
een hel(der) geluid, met de keel |
uitleg >> |
31594 schel (geluid) |
met slikken te maken |
uitleg >> |
31595 schel (geluid) |
waarvan men schrikt |
uitleg >> |
31596 Schelde (14e eeuw) |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
31597 Schelde (14e eeuw) |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
31598 Schelde (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
31599 Schelde (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
31600 schelden |
lijkt op gillen en schelden |
uitleg >> |
31601 schelden |
waarvan men slikken moet, en wat slecht is |
uitleg >> |
31602 schelden |
lijkt wel oorlog |
uitleg >> |
31603 schelden-schold |
vanuit de luchtpijp |
uitleg >> |
31604 schelden-schold |
te maken met (ver)slikken, stem die overslaat |
uitleg >> |
31605 schelden-schold |
rochelen uit de keel |
uitleg >> |
31606 Schelfzee (schelf) |
heeft een monding, daar waar schelpen zijn |
uitleg >> |
31607 Schelfzee (schelf) |
als het water zakt (leegloopt) komt men op de slikken |
uitleg >> |
31608 Schelfzee (schelf) |
als de zee rijst kunnen de schepen op de reede liggen |
uitleg >> |
31609 schellen |
geheel op en neer trekken geeft een schel geluid |
uitleg >> |
31610 schellen |
snelle trekbeweging, klikkend geluid |
uitleg >> |
31611 schellen |
(geluid) rekken, zich doen schrikken |
uitleg >> |
31612 schelm |
grijpt je bij de keel, neemt het heil mee |
uitleg >> |
31613 schelm |
knijpt je keel dicht |
uitleg >> |
31614 schelm |
leegloper |
uitleg >> |
31615 schelm |
maakt oorlog, ruzie |
uitleg >> |
31616 schelm (16e eeuw) |
bereikt niets dan loze dingen |
uitleg >> |
31617 schelm (16e eeuw) |
lult maar wat |
uitleg >> |
31618 schelm (16e eeuw) |
zich draait (niet eerlijk) |
uitleg >> |
31619 schelm (16e eeuw). |
klinkt guur van zichzelf |
uitleg >> |
31620 schelm (16e eeuw). |
spiedt voortdurend |
uitleg >> |
31621 schelm (16e eeuw). |
kronkelt alle kanten op |
uitleg >> |
31622 schelm .(16e eeuw) |
lonkt keer op keer |
uitleg >> |
31623 schelm .(16e eeuw) |
het zegt van iem. dat hij guur is |
uitleg >> |
31624 schelm .(16e eeuw) |
houdt zich verdekt/verdacht op |
uitleg >> |
31625 schelp |
heeft een schil(d) en een mond |
uitleg >> |
31626 schelp |
op de grond, het slik, men kan ze legen |
uitleg >> |
31627 schelp |
in een kreek (watergeul) te vinden |
uitleg >> |
31628 schelp (tessels) |
houdt zich schuil door zich vast te kleven |
uitleg >> |
31629 schelp (tessels) |
de kluis (het slakhuis) pellen |
uitleg >> |
31630 schelp (tessels) |
de schil stukslaan, zodat er lucht bij kan |
uitleg >> |
31631 schelp (tessels) |
om leeg te maken de schelp kreuken |
uitleg >> |
31632 schelp(dier)(eng.) |
gezonken (onder water) |
uitleg >> |
31633 schelp(dier)(eng.) |
waar iets te vinden is, vanaf ‚‚n kant hoog (bol) |
uitleg >> |
31634 schelp: skullep |
de glibberige inhoud verscholen |
uitleg >> |
31635 schelp: skulp |
bij schuil |
uitleg >> |
31636 schelp: skulp |
opentrekken door slaan |
uitleg >> |
31637 schelp: skulp |
bij kruik gelijk |
uitleg >> |
31638 schelvis |
de kiel of onderkant van de vis is licht (hel) van kleur |
uitleg >> |
31639 schelvis |
vis die zich ophoudt in slik |
uitleg >> |
31640 schelvis |
te vangen in een geregen net |
uitleg >> |
31641 schemering |
werpt schimmen om zich heen |
uitleg >> |
31642 schemering |
maakt afscheiding van de eigen omgeving |
uitleg >> |
31643 schemering |
maakt dat het ergens op lijkt, vage gelijkenis |
uitleg >> |
31644 schemering |
lijkt op vervorming, kan iets grimmigs hebben |
uitleg >> |
31645 schemering (eng.) |
als men loopt te zoeken, tasten |
uitleg >> |
31646 schemering (eng.) |
men moet de ogen goed gebruiken |
uitleg >> |
31647 schemertoestand (frans) |
loopt schuin, dan of hij zweeft (hangt) |
uitleg >> |
31648 schemertoestand (frans) |
loop tastend, schuifelend |
uitleg >> |
31649 schenkelstuk (16e eeuw) |
zit bij iem. aan de zij |
uitleg >> |
31650 schenkelstuk (16e eeuw) |
wat gescheiden wordt |
uitleg >> |
31651 schenkelstuk (16e eeuw) |
een zij, wat gescheiden zit of wordt |
uitleg >> |
31652 schenken (14e eeuw) |
afscheid nemen |
uitleg >> |
31653 schenken (14e eeuw) |
neigen tot geven |
uitleg >> |
31654 schenker (lat.) |
zoeken te delen |
uitleg >> |
31655 schenker (lat.) |
wie het drinken naar de mond, omhoog brengt |
uitleg >> |
31656 schenker (lat.) |
gezocht door degeen met de kroon |
uitleg >> |
31657 schenker (lat.) |
die de kruik omhoog houdt |
uitleg >> |
31658 schenking |
iets schenken |
uitleg >> |
31659 schenking |
ergens heen schikken |
uitleg >> |
31660 schenking |
neiging van genegenheid |
uitleg >> |
31661 schenking |
neiging van genegenheid |
uitleg >> |
31662 schenkkan (eng.) |
oogt als glas en er kan iets in |
uitleg >> |
31663 schenkkan (eng.) |
oogt dat er water in kan (zie: overige info) |
uitleg >> |
31664 schenkkan (eng.) |
om iets in de verzamelen |
uitleg >> |
31665 schepping |
geeft scheiding en eenheid |
uitleg >> |
31666 schepping |
blij met wat te zien is |
uitleg >> |
31667 scheren (eng.) |
graast over de korst, graast als scheren |
uitleg >> |
31668 scheren (eng.) |
kaalslag |
uitleg >> |
31669 scheren (eng.) |
kneust het haar |
uitleg >> |
31670 scheren (verl.tijd) |
maakt de huis schoon |
uitleg >> |
31671 scheren (verl.tijd) |
slinkt op en rond het hoofd |
uitleg >> |
31672 scheren (verl.tijd) |
om rond het hoofd te trekken |
uitleg >> |
31673 scheren-scheer |
gaat heen en weer om het heer (haar) af te scheren |
uitleg >> |
31674 scheren-scheer |
het haar vermindert, slinkt |
uitleg >> |
31675 scheren-scheer |
krenkt het haar, de ring(baard) wordt gescheiden |
uitleg >> |
31676 scherf |
komt van een kerf, lijkt gekerfd |
uitleg >> |
31677 scherf |
heeft gelijkenis met ander deel |
uitleg >> |
31678 scherf |
lijkt precies op ander deel |
uitleg >> |
31679 scherm (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
31680 scherm (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
31681 scherm (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
31682 scherp |
maakt een scheur, kier |
uitleg >> |
31683 scherp |
maakt en kerf |
uitleg >> |
31684 scherp |
om gelijke parten te snijden |
uitleg >> |
31685 scherp |
om een lijk te maken |
uitleg >> |
31686 scherp |
(aan het mes) rijgen |
uitleg >> |
31687 scherp |
prikt, als een prik |
uitleg >> |
31688 scherp (proto indo europees) |
hak, haak of schaak of kaak |
uitleg >> |
31689 scherp (proto indo europees) |
hak, haak of schaak of kaak |
uitleg >> |
31690 scherts |
alsof men wil laten gieren (van de pret) |
uitleg >> |
31691 scherts |
als een streek |
uitleg >> |
31692 scherts |
waarvan je moet slikken, als in een vergelijking |
uitleg >> |
31693 schertsen (14e eeuw) |
steeds willen aanreiken, iets oprekken |
uitleg >> |
31694 schertsen (14e eeuw) |
geheel terug krijgen, neiging tot gillen |
uitleg >> |
31695 schertsen (14e eeuw) |
verder reiken, terug geven, willen gieren |
uitleg >> |
31696 schets |
een gezicht maken |
uitleg >> |
31697 schets |
als tekens, als tekenen |
uitleg >> |
31698 schetsen (14e eeuw) |
steeds willen aanreiken, iets oprekken |
uitleg >> |
31699 schetsen (14e eeuw) |
in een grote boog (reiken in de overtreffende trap) |
uitleg >> |
31700 schetsen (14e eeuw) |
het geheel er bij aan te knopen |
uitleg >> |
31701 schetsen (14e eeuw) |
geheel terug krijgen, neiging tot gillen |
uitleg >> |
31702 schetsen (14e eeuw) |
een ruime greep |
uitleg >> |
31703 schetsen (14e eeuw) |
verder reiken, terug geven |
uitleg >> |
31704 schetteren (16e eeuw) |
licht (hier: hoog, helder), geluid |
uitleg >> |
31705 schetteren (16e eeuw) |
als tekeer gaan |
uitleg >> |
31706 schetteren (16e eeuw) |
bereikt een gil (over het geheel: ver weg) |
uitleg >> |
31707 scheuck (16e eeuw) |
zoekt een hoekje om te schokken |
uitleg >> |
31708 scheuck (16e eeuw) |
lijkt op zuigen en schokken |
uitleg >> |
31709 scheuck (16e eeuw) |
zoekt een hoekje |
uitleg >> |
31710 scheuck (16e eeuw) |
vraagt gunsten |
uitleg >> |
31711 scheur |
scheuring |
uitleg >> |
31712 scheur |
schend te korst (huid) |
uitleg >> |
31713 scheur |
wordt een kuil of geul |
uitleg >> |
31714 scheur |
zin om te scheuren |
uitleg >> |
31715 scheur |
wat geklonken was wordt gescheiden |
uitleg >> |
31716 scheur |
maakt een scheiding waardoor het oorspronkelijke deel slinkt |
uitleg >> |
31717 scheur |
maakt en kronkelende scheiding |
uitleg >> |
31718 scheur |
maakt een scheiding naar beneden |
uitleg >> |
31719 scheur (in het ijs) |
plotselinge schok binnen eigen kring/grens |
uitleg >> |
31720 scheur (in het ijs) |
is een scheur van zich zelf |
uitleg >> |
31721 scheur (in het ijs) |
geheel afgescheiden doordat het zinkt |
uitleg >> |
31722 scheur (in het ijs) |
door een kier zinkt het en raakt los (gescheiden) |
uitleg >> |
31723 scheuren (noors) |
zich knikken of nekken |
uitleg >> |
31724 scheuren (noors) |
zich (doen)inzinken |
uitleg >> |
31725 scheuring (lat.) |
met kracht iets scheiden, recht afbreken |
uitleg >> |
31726 scheuring (lat.) |
wat samen is scheiden |
uitleg >> |
31727 scheut (pijn) |
geeft een schok |
uitleg >> |
31728 scheut (pijn) |
krimpt ineen |
uitleg >> |
31729 scheut (plant) |
gaat via een oog (spruit) groeien, dus omhoog |
uitleg >> |
31730 scheut (plant) |
scheidt zich schuin af |
uitleg >> |
31731 Scheveningen |
veningen bij de zee |
uitleg >> |
31732 Scheveningen |
waar men veen droogt bij de zee |
uitleg >> |
31733 Scheveningen (14e eeuw) |
waar men veen vindt bij de zee |
uitleg >> |
31734 Scheveningen (14e eeuw) |
waar men veen uit laat druppen nabij de zee |
uitleg >> |
31735 schicht (16e eeuw) |
onderscheidelijk, opmerkelijk |
uitleg >> |
31736 schicht (16e eeuw) |
kijken, bekeken |
uitleg >> |
31737 schicken (duits) |
tot iemands beschikking |
uitleg >> |
31738 schicken (duits) |
genegen afscheid te nemen |
uitleg >> |
31739 schier |
alsof men bijna keert, omdraait |
uitleg >> |
31740 schier |
zingt tot de Heer (monnik) |
uitleg >> |
31741 schier |
klein van zichzelf |
uitleg >> |
31742 schier |
heeft een grens dichtbij |
uitleg >> |
31743 schier (16e eeuw) |
herhaald schijnen |
uitleg >> |
31744 schier (16e eeuw) |
glinsterend |
uitleg >> |
31745 schier (16e eeuw) |
begrensd gezicht |
uitleg >> |
31746 schier (16e eeuw). |
herhaald schijnen |
uitleg >> |
31747 schier (16e eeuw). |
glinsterend over een grote lengte |
uitleg >> |
31748 schier (16e eeuw). |
kunnen kijken in de verte (over de (gewone) grens |
uitleg >> |
31749 schiere (16e eeuw) |
begeerlijke verschijning |
uitleg >> |
31750 schiere (16e eeuw) |
de omvang van een glinsterend gezicht |
uitleg >> |
31751 schiere (16e eeuw) |
de begrenzing van het gezicht |
uitleg >> |
31752 schiere (16e eeuw) |
verrijst, reist, is grijs |
uitleg >> |
31753 schiereiland (spaans en eng.) |
trekt de zuigende (golf)slag bijeen |
uitleg >> |
31754 schiereiland (spaans en eng.) |
doorsnijdt in zee de ruisende beweging |
uitleg >> |
31755 schiereiland (spaans en eng.) |
samengetrokken waar de zee afsneed |
uitleg >> |
31756 Schiermonnikoog |
Des heer/Heer monnik oog/hoogte |
uitleg >> |
31757 Schiermonnikoog |
zinkt neer om te eren, zingt voor de heer |
uitleg >> |
31758 Schiermonnikoog |
oogt als een grijze monnik |
uitleg >> |
31759 Schiermonnikoog |
zich klein maken, daar blij over zijn |
uitleg >> |
31760 Schiermonnikoog |
blijft binnen eigen kring, maakt duidelijke grens |
uitleg >> |
31761 schiet |
toe‰igenen |
uitleg >> |
31762 schiet |
met een tik iets aan zich hechten |
uitleg >> |
31763 schiettuig (fries) |
gaar tot beschikking hebben of iets verzamelen tot iemands beschikking |
uitleg >> |
31764 schiettuig (fries) |
schiet iets lam, gaar, stuk |
uitleg >> |
31765 schiettuig (fries) |
een slag die dood |
uitleg >> |
31766 schiettuig (fries) |
raken zodat het op zij valt |
uitleg >> |
31767 schiettuig (fries) |
raken zodat het dood gaat (verscheiden) |
uitleg >> |
31768 schijf (lat.) |
blijft opzij naar zichzelf koersen |
uitleg >> |
31769 schijf (lat.) |
als een schijf zoals de klok er uit ziet |
uitleg >> |
31770 schijf (lat.) |
als een schijf met een middelpunt |
uitleg >> |
31771 schijn |
schijnt om zich heen |
uitleg >> |
31772 schijn |
lijkt niet te schijnen |
uitleg >> |
31773 schijn |
lijkt omzich heen (licht) te verspreiden |
uitleg >> |
31774 schijn(t) (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
31775 schijn(t) (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
31776 schijnbaar (lat.) |
met een omweg, niet recht toe, grijpen |
uitleg >> |
31777 schijnbaar (lat.) |
zichzelf niet zijn |
uitleg >> |
31778 schijnen (proto indo europees) |
zinkt en keer weer |
uitleg >> |
31779 schijnen (proto indo europees) |
de glinster die men zoekt |
uitleg >> |
31780 schijnen (proto indo europees) |
de ring je dagelijks opzoekt |
uitleg >> |
31781 schijnt (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
31782 schijnt (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
31783 schijt |
vertrekt vanaf zichzelf |
uitleg >> |
31784 schijt |
te scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
31785 schijt |
doet hijgen |
uitleg >> |
31786 schijt (eng.) |
te schei(den) |
uitleg >> |
31787 schijt (eng.) |
doet hijgen, afscheiden |
uitleg >> |
31788 schijt (tessels) |
vertrekt vanaf zichzelf |
uitleg >> |
31789 schijt (tessels) |
te scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
31790 schijt (tessels) |
doet hijgen |
uitleg >> |
31791 schik (lol) |
betrekking op eigen, eigen zege, de hik |
uitleg >> |
31792 schik (lol) |
betrekking op zichzelf, hijgen en hikken |
uitleg >> |
31793 schil |
gehele omtrek |
uitleg >> |
31794 schil |
alleen de schil betekent leeg (geen inhoud) |
uitleg >> |
31795 schil |
lijkt mee te rekken (tijdens de groei) |
uitleg >> |
31796 schil (ital.) |
daaronder zoeken te bemachtigen, zit iets lekkers |
uitleg >> |
31797 schil (ital.) |
als schubben (van een vis) |
uitleg >> |
31798 schild (17e eeuw) |
rond iemands hachje trekken |
uitleg >> |
31799 schild (17e eeuw) |
om rondom tegen schaken beschermd te zijn |
uitleg >> |
31800 schild (17e eeuw) |
om te schuilen tegen schaken |
uitleg >> |
31801 schild (17e eeuw) |
een laag om het schaken tegen te gaan |
uitleg >> |
31802 schilderen (lat.) |
scheef of schiftend (onderscheidelijk) intrekken |
uitleg >> |
31803 schilderen (lat.) |
alles opnieuw maken |
uitleg >> |
31804 schilderen (lat.) |
keert zich tot scheppen |
uitleg >> |
31805 schilderij (india) |
een (ver)gezicht weten te treffen, iets weten weer te geven wat mensen raakt |
uitleg >> |
31806 schilderij (india) |
met halen, streken een beeld maken |
uitleg >> |
31807 schilderij (india) |
een tafereel samenstellen |
uitleg >> |
31808 schildpad (eng.) |
in een kurkachtig iets liggen |
uitleg >> |
31809 schildpad (eng.) |
schuift over het slik, de grond |
uitleg >> |
31810 schildpad (eng.) |
trek zich terug in de schil |
uitleg >> |
31811 schildpad (eng.) |
leeft in een groezelige omgeving |
uitleg >> |
31812 schildpad (eng.). |
schikt zich in een korst of schors |
uitleg >> |
31813 schildpad (eng.). |
zit ingeklemd tussen schilden |
uitleg >> |
31814 schildpad (eng.). |
zit ingepakt als in een kruik |
uitleg >> |
31815 schildpad (eng.). |
begeert naar boven te komen |
uitleg >> |
31816 schildpad (eng.). |
aan beide kanten opgesloten |
uitleg >> |
31817 schildpad (eng.). |
draagt iets, gaat gebogen onder |
uitleg >> |
31818 schildpad (eng.). |
trekt zich in iets wat gekreukt, gebogen is |
uitleg >> |
31819 schildpad (eng.). |
trekt zich terug achter een luik, op slot |
uitleg >> |
31820 schildpad (lat./grieks) |
trekt zich in een kluis, achter slot |
uitleg >> |
31821 schildpad (lat./grieks) |
zit tot zijn kraag in een hol |
uitleg >> |
31822 schildpad (lat./grieks) |
ingegord als een slak |
uitleg >> |
31823 Schille, de |
als een kil (water) |
uitleg >> |
31824 Schille, de |
monding in het slik |
uitleg >> |
31825 Schille, de |
een kreek waarvan het water heen en terugkeert |
uitleg >> |
31826 schip |
trek zich bij |
uitleg >> |
31827 schisma (lat.) |
met kracht iets scheiden, recht afbreken |
uitleg >> |
31828 schisma (lat.) |
wat samen is scheiden |
uitleg >> |
31829 schitterend (germ. stamvorm) |
begeerlijk, stralend als een ster |
uitleg >> |
31830 schitterend (germ. stamvorm) |
voor ieder gelijk, lichtend (voorbeeld) |
uitleg >> |
31831 schitterend (germ. stamvorm) |
aan wie men is verkleefd |
uitleg >> |
31832 schitterend (germ. stamvorm) |
heeft een rijk, staat verheven |
uitleg >> |
31833 schitterend (germaans) |
begeerlijk |
uitleg >> |
31834 schitterend (germaans) |
wat men wel wat lijkt, van gaat slikken |
uitleg >> |
31835 schitterend (germaans) |
om te (pakken te)krijgen |
uitleg >> |
31836 schitterend (grieks) |
kijk omhoog om de kleur te zien |
uitleg >> |
31837 schitterend (grieks) |
kijk schuin omhoog om het te zien |
uitleg >> |
31838 schitterend (grieks) |
kijk schuin omhoog om het (samen) te vatten |
uitleg >> |
31839 Schleswig (Dld)(duits) |
waar slikgronden zijn |
uitleg >> |
31840 Schleswig (Dld)(duits) |
waar zeemonding(en) zijn |
uitleg >> |
31841 Schleswig (Dld)(duits) |
waar een scheer (schuine geul) is of een schiereiland |
uitleg >> |
31842 Schlittschuh (duits) |
zoekt glijbeweging, sleebeweging |
uitleg >> |
31843 Schlittschuh (duits) |
wegijlen vanuit een hoes |
uitleg >> |
31844 Schlittschuh (duits) |
vanuit de hoes wegscheren |
uitleg >> |
31845 Schmerz (duits) |
als er aan iem. getrokken wordt, iem. eer wordt aangetast, luid schreeuwt |
uitleg >> |
31846 Schmerz (duits) |
moet slikken, ligt (op de grond), als een lijk |
uitleg >> |
31847 Schmerz (duits) |
trekt grimassen en krijst |
uitleg >> |
31848 schock (16e eeuw) |
schoksgewijs te bezien |
uitleg >> |
31849 schock (16e eeuw) |
trekt het oog bij het zoeken |
uitleg >> |
31850 schoeke (16e eeuw) |
zonk te geef zich |
uitleg >> |
31851 schoeke (16e eeuw) |
zonk te geef zich |
uitleg >> |
31852 schoeke (16e eeuw) |
probeert de aandacht te trekken, zich aanbieden om te schokken |
uitleg >> |
31853 schoen |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
31854 schoen |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
31855 schoen (14e eeuw) |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
31856 schoen (14e eeuw) |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
31857 schoen (noors) |
zoekt zich een weg |
uitleg >> |
31858 schoen (noors) |
omhoog, optrekken en verplaatsen |
uitleg >> |
31859 schoen (spaans) |
een opening waar de hak in schuift |
uitleg >> |
31860 schoen (spaans) |
probeer met de hak te zakken |
uitleg >> |
31861 schoen (spaans) |
prettig bij stappen |
uitleg >> |
31862 schoenmaker (14e eeuw) |
geschikte korst om te gaan, lopen , bewegen |
uitleg >> |
31863 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend met verhoogde zool |
uitleg >> |
31864 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend om te lopen |
uitleg >> |
31865 schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend te dragen, drukt er op |
uitleg >> |
31866 Sch”ffer |
schuiven en terugkeren |
uitleg >> |
31867 Sch”ffer |
slepen, schuiven, hoeken maken en trekken |
uitleg >> |
31868 Sch”ffer |
schreef door hoeken te trekken |
uitleg >> |
31869 schoft |
een schoft/schaft-werktijd ca.2 uur |
uitleg >> |
31870 schoft |
schoftig persoon |
uitleg >> |
31871 schoft |
schoftig gedraag |
uitleg >> |
31872 schoft |
schoft van een paard |
uitleg >> |
31873 schoft |
schoftig persoon |
uitleg >> |
31874 schoft (14e eeuw) |
verschiet van kleur |
uitleg >> |
31875 schoft (14e eeuw) |
schooier |
uitleg >> |
31876 schoft (14e eeuw) |
wordt gezocht, op gejaagd |
uitleg >> |
31877 schoft (14e eeuw) |
is gezonken |
uitleg >> |
31878 schok |
omhoog trekken, in een hoek trekken, trek kook (bubbels) |
uitleg >> |
31879 schok |
omhoog trekken, in een hoek trekken, trek kook (bubbels) |
uitleg >> |
31880 Schokland |
hoog land, land waar aan schokkend gezogen wordt |
uitleg >> |
31881 Schokland |
een hoger stuk land |
uitleg >> |
31882 Schokland |
een koogland (zie de Koog) |
uitleg >> |
31883 schol |
houdt van geulen en kuilen |
uitleg >> |
31884 schol |
houdt van geulen en kuilen, of: een tekening tot de aarsopening? |
uitleg >> |
31885 schol |
beweegt zich door soepel de buigen (kreuken) |
uitleg >> |
31886 schollevaar (19e eeuw) |
skollefanger-schollenvanger |
uitleg >> |
31887 schollevaar (19e eeuw) |
wil steeds slokken |
uitleg >> |
31888 schollevaar (19e eeuw) |
drang om te slokken en happen |
uitleg >> |
31889 schollevaar (19e eeuw) |
verdwijnt om te gaan vangen |
uitleg >> |
31890 schom |
lijkt op schokken, trek iets hoogs om |
uitleg >> |
31891 schom |
iets hoogs omtrekken |
uitleg >> |
31892 schommel |
als degeen die altijd zoemt: de hommel of bij |
uitleg >> |
31893 schommel |
steeds schokken |
uitleg >> |
31894 schommel |
zoekt (stuif)meel |
uitleg >> |
31895 schommel |
lijkt op omhoog klimmen |
uitleg >> |
31896 schommel |
omhoog reiken |
uitleg >> |
31897 schond (verl. tijd van schenden) |
zondigen |
uitleg >> |
31898 schond (verl. tijd van schenden) |
betrekking op de knoken (botten) |
uitleg >> |
31899 schond (verl. tijd van schenden) |
doen inzinken (een inzinking of de huid doen indeuken) |
uitleg >> |
31900 schone (14e eeuw) |
het mooie, hogere te zoeken |
uitleg >> |
31901 schone (14e eeuw) |
lijkt op genoegen |
uitleg >> |
31902 schoof (fries) |
ging of zonk omhoog of omlaag |
uitleg >> |
31903 schoof (fries) |
(was/schei) zonk omhoog of omlaag |
uitleg >> |
31904 schooier |
gaat schooien |
uitleg >> |
31905 schooier |
zoekt om dingen voor zichzelf te hebben |
uitleg >> |
31906 schooier |
zoek in een klein gebied, eigen kring |
uitleg >> |
31907 schooier (lat.) |
gluurt om het voor zichzelf te pakken |
uitleg >> |
31908 schooier (lat.) |
is op de loer om ergens iets weg te sleuren |
uitleg >> |
31909 schooier (lat.) |
verzamelt door te ruilen |
uitleg >> |
31910 schooier (lat.) |
zoekt in de krullen (afval van timmerman) |
uitleg >> |
31911 school |
schoren, sterken tot ... |
uitleg >> |
31912 school |
zonk te hol, bezinken in het hoofd |
uitleg >> |
31913 school |
geeft (lering) aan hol (hol(te) betekent hoofd) |
uitleg >> |
31914 school |
trekt omhoog |
uitleg >> |
31915 school |
kronkel (gedachtensprong) |
uitleg >> |
31916 school |
gedrongen het hoofd te gebruiken |
uitleg >> |
31917 school |
lijkt logisch |
uitleg >> |
31918 school (joods) |
zich doen onderscheiden in spreken en zingen |
uitleg >> |
31919 school (joods) |
lezen tot zich nemen |
uitleg >> |
31920 school (joods) |
leren rekenen |
uitleg >> |
31921 schoolbank (noors) |
hoort bij de school |
uitleg >> |
31922 schoolbank (noors) |
voor een groep, club |
uitleg >> |
31923 schoolbank (noors) |
in de groep, gegroepeerd |
uitleg >> |
31924 schooljongen (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
31925 schooljongen (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
31926 schoolmeester (grieks) |
bijdehand, alles willen zeggen |
uitleg >> |
31927 schoolmeester (grieks) |
verheft zich graag, geeft met gezag |
uitleg >> |
31928 schoolmeester, betweter (ital.) |
voert de boventoon, houdt het in eigen hand |
uitleg >> |
31929 schoolmeester, betweter (ital.) |
verheft zich graag, schept op |
uitleg >> |
31930 schoolmeisje (noors) |
onderscheidt zich, heeft een schede |
uitleg >> |
31931 schoolmeisje (noors) |
geeft zich, is gewelfd gevormd, moet gehurkt afscheiden |
uitleg >> |
31932 schoolslag (spaans) |
het water overwinnen |
uitleg >> |
31933 schoolslag (spaans) |
het water overwinnen met uithalen |
uitleg >> |
31934 schoolslag (spaans) |
het fijn vinden om haakbewegingen (rekken en strekken) te maken |
uitleg >> |
31935 schooltas (ital.) |
vergaren van (na)slag(werk), lees(werk) |
uitleg >> |
31936 schooltas (ital.) |
verschalkt wat neergelegd of gelezen wordt |
uitleg >> |
31937 schooltas (ital.) |
verzameld in een laag om op reis te gaan |
uitleg >> |
31938 schoon |
trekt het oog in, trekt de aandacht |
uitleg >> |
31939 schoon |
het mooie dat het oog trekt |
uitleg >> |
31940 schoon (eng.) |
een bezem overal door trekken |
uitleg >> |
31941 schoon (eng.) |
helemaal perfect, alles helder |
uitleg >> |
31942 schoon (eng.) |
geheel op zijn kop gezet, alles omgekeerd |
uitleg >> |
31943 schoon (mooi) |
trekt het oog, dringt tot in het hoofd door |
uitleg >> |
31944 schoon (mooi) |
trekt de aandacht |
uitleg >> |
31945 schoon (noors) |
hetzelfde als rein |
uitleg >> |
31946 schoon (noors) |
heil naar zich toetrekkend |
uitleg >> |
31947 schoon (noors) |
zowel eer als heil trekkend |
uitleg >> |
31948 schoonmaken (vlaams) |
schoon op zich(zelf) heen gaan |
uitleg >> |
31949 schoonmaken (vlaams) |
beoogt zindelijk te zijn |
uitleg >> |
31950 schoor (verl.tijd van scheren) |
maakt de huis schoon |
uitleg >> |
31951 schoor (verl.tijd van scheren) |
slinkt op en rond het hoofd |
uitleg >> |
31952 schoor (verl.tijd van scheren) |
om rond het hoofd te trekken |
uitleg >> |
31953 schoorsteen |
waar het goor is (vuil), zet koers (vertrekt), het geurt |
uitleg >> |
31954 schoorsteen |
waar het goor is (vuil), zet koers (vertrekt) |
uitleg >> |
31955 schoorsteen |
heeft te maken met lozen en loegen (zie tessels) |
uitleg >> |
31956 schoorsteen |
heeft te maken met een kluis en sluis (opgesloten doorlaat) |
uitleg >> |
31957 schoorsteen |
waar het trekt, waar rook is |
uitleg >> |
31958 schoorsteen (duits) |
een schacht mat schijnsel |
uitleg >> |
31959 schoorsteen (duits) |
in zich of iets scheiden met een haak |
uitleg >> |
31960 schoorsteen (duits) |
een schacht met schimmen in de schemering |
uitleg >> |
31961 schoorsteen (eng.) |
maakt schimmig licht |
uitleg >> |
31962 schoorsteen (eng.) |
geeft geen schijnsel |
uitleg >> |
31963 schoorsteen (ital.) |
schacht die omhoog voert |
uitleg >> |
31964 schoorsteen (ital.) |
omhoog in een donkere schacht |
uitleg >> |
31965 schoot |
komt omhoog om (iets) te schenken |
uitleg >> |
31966 schoot |
waar iets in weggezonken is |
uitleg >> |
31967 schoot (schip) |
iets geven zodat het omhoog kan gaan |
uitleg >> |
31968 schoot (schip) |
betrekking op een boog, deuk, ronding |
uitleg >> |
31969 schoot (schip) |
betrekking op (zeil)doek |
uitleg >> |
31970 schop (noors) |
vergaren, harken, bij de aarde |
uitleg >> |
31971 schop (noors) |
soort klauw om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
31972 schop (noors) |
om mee te graven |
uitleg >> |
31973 schop-voˆr |
tegen de grond gaan, tekeer gaan |
uitleg >> |
31974 schop-voˆr |
aanraking (geklonken) om te schuiven |
uitleg >> |
31975 schop-voˆr |
verschuift de grens |
uitleg >> |
31976 schor(ren) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
31977 schor(ren) |
waar het klokt, kolkt en klotst |
uitleg >> |
31978 schor(ren) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
31979 schorem |
iets onduidelijk horen |
uitleg >> |
31980 schorem |
het verkeerde horen, datgene wat gezegd wordt verscheuren |
uitleg >> |
31981 schorem |
liegen |
uitleg >> |
31982 schorem |
iets onduidelijk horen |
uitleg >> |
31983 schorheid, hees (fries) |
lijkt te haken in de schacht (luchtpijp) |
uitleg >> |
31984 schorheid, hees (fries) |
een knik in de gang waar men hijgt, uitademt en praat |
uitleg >> |
31985 schors (eng.) |
bij de hars |
uitleg >> |
31986 schors (eng.) |
als lak |
uitleg >> |
31987 schors (eng.) |
kraakt |
uitleg >> |
31988 schors (noors) |
bij de hars |
uitleg >> |
31989 schors (noors) |
als lak |
uitleg >> |
31990 schors (noors) |
soort vocht, water |
uitleg >> |
31991 schorsing |
een inscheuring |
uitleg >> |
31992 schorsing |
(ont)slagen, slag toegebracht |
uitleg >> |
31993 schorsing |
is gekreukt (een deuk in de normale gang) |
uitleg >> |
31994 schort |
vangt de geuren op, ergens van afgescheurd |
uitleg >> |
31995 schort |
zorgt dat men niet goor wordt |
uitleg >> |
31996 schort |
klokvormig, om zich heen geslagen |
uitleg >> |
31997 schort |
tegen groezeligheid, een soort rok |
uitleg >> |
31998 schort (hottentot-s) |
betreft het kruis |
uitleg >> |
31999 schort (hottentot-s) |
verschuil het hol of de geul |
uitleg >> |
32000 schort (hottentot-s) |
bedekt als een schors, een schort |
uitleg >> |
32001 schot |
ligt op een hoek |
uitleg >> |
32002 schot |
gaat omhoog, ontrekt zich aan het oog |
uitleg >> |
32003 schot |
trekt omhoog |
uitleg >> |
32004 schot (17e eeuw) |
zoeken en oog op houden |
uitleg >> |
32005 schot (geweer) |
trekt het oog of geeft een schok |
uitleg >> |
32006 schot (geweer) |
geluidsweergave van een schot: tok |
uitleg >> |
32007 Schot (inw. Schotland) |
hoogtes en hoeken |
uitleg >> |
32008 Schot (inw. Schotland) |
hoogtes en wateren |
uitleg >> |
32009 schotel |
heeft geen hoeken |
uitleg >> |
32010 schotel |
naar het hoofd brengen of datgene wat men slikt naar het hoofd brengen |
uitleg >> |
32011 schotel |
aanreiken naar het hoofd |
uitleg >> |
32012 schotel |
aanreiken wat gekookt is |
uitleg >> |
32013 schotel (lat.) |
gebruiken bij het eten |
uitleg >> |
32014 schotel (lat.) |
alle zijden gelijk (doorlopend) |
uitleg >> |
32015 schotel (lat.) |
om te eten (slikken) |
uitleg >> |
32016 schotel (lat.) |
staat op de grond en is overal gelijk |
uitleg >> |
32017 schotel (lat.) |
waarop je wat krijgt |
uitleg >> |
32018 schotel (lat.) |
ligt scheef (is op de grond/horizontaal) en bereikt zichzelf (rond) |
uitleg >> |
32019 Schotland (oud) |
waar het omhoog gaat vanuit de zee |
uitleg >> |
32020 Schotland (oud) |
ingezakt in de golfslag |
uitleg >> |
32021 Schotland (oud) |
schuin weggezakt bij het rak |
uitleg >> |
32022 Schotland (oud.) |
waar hoogten zich afscheiden van het water |
uitleg >> |
32023 Schotland (oud.) |
geheel in de hoogte gescheiden van de golfslag |
uitleg >> |
32024 Schotland (oud.) |
geheel in de hoogte gescheiden van het rak |
uitleg >> |
32025 schotschrift (lat.) |
wordt opgeplakt, is aan elkaar geplakt |
uitleg >> |
32026 schotschrift (lat.) |
verklikken bij een geschil |
uitleg >> |
32027 schotschrift (lat.) |
probeert recht te verkrijgen |
uitleg >> |
32028 Schotse rok (eng.) |
bij de kiel, maakt geheel, in de ijle lucht (zie overige info) |
uitleg >> |
32029 Schotse rok (eng.) |
op elkaar willen lijken, iets met glijden en leeg (niet dicht) |
uitleg >> |
32030 Schotse rok (eng.) |
iets dat geregen is voor hen die in de bergen wonen |
uitleg >> |
32031 schouder |
maakt bovenaan een hoek (2 keer) |
uitleg >> |
32032 schouder |
zowel schuin als naar beneden gaand vanaf het hoofd |
uitleg >> |
32033 schouder |
de schuine schonken bovenaan (het lichaam) |
uitleg >> |
32034 schouder |
verg: schoft van een dier |
uitleg >> |
32035 schout (13e eeuw) |
zoekt om het te schenken (zie overige info) |
uitleg >> |
32036 schout (13e eeuw) |
zoekt (een weg) om het te schenken |
uitleg >> |
32037 schouw (duits) |
een schacht mat schijnsel |
uitleg >> |
32038 schouw (duits) |
in zich of iets scheiden met een haak |
uitleg >> |
32039 schouw (duits) |
een schacht met schimmen in de schemering |
uitleg >> |
32040 schouw (eng.) |
maakt schimmig licht |
uitleg >> |
32041 schouw (eng.) |
geeft geen schijnsel |
uitleg >> |
32042 schraal |
lijkt ziek |
uitleg >> |
32043 schraal |
klinkt als in elkaar gezakt |
uitleg >> |
32044 schraal |
lijkt ziek |
uitleg >> |
32045 schrander (eng.) |
puzzelt in het hoofd |
uitleg >> |
32046 schrander (eng.) |
stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
32047 schreeuw (16e eeuw) |
gekrijs |
uitleg >> |
32048 schreeuw (16e eeuw) |
keel opzetten |
uitleg >> |
32049 schreeuw (16e eeuw) |
gegier |
uitleg >> |
32050 schreeuwen (16e eeuw) |
de kring en begrenzing die men rond"zingen" kan |
uitleg >> |
32051 schreeuwen (16e eeuw) |
neigt naar gegil |
uitleg >> |
32052 schreeuwen (16e eeuw) |
neigt naar gegier |
uitleg >> |
32053 schreeuwen (lat.) |
het vergaren van klagen (opgekropt geklaag) |
uitleg >> |
32054 schreeuwen (lat.) |
het vergaren van klagen (opgekropt geklaag) |
uitleg >> |
32055 schreeuwen (lat.) |
luid geschal |
uitleg >> |
32056 schrepel |
geheel gerekt |
uitleg >> |
32057 schrepel |
uitgelegd, verlengd |
uitleg >> |
32058 schrepel |
geheel gerekt |
uitleg >> |
32059 Schreur |
hartverscheurend pijn lijden |
uitleg >> |
32060 Schreur |
kreun hartverscheurend |
uitleg >> |
32061 Schreur |
wil kreunen tegengaan |
uitleg >> |
32062 Schreur |
moet helemaal leunen |
uitleg >> |
32063 schriel |
lijkt weinig, gering |
uitleg >> |
32064 schriel |
wil graag slinken |
uitleg >> |
32065 schriel |
lijkt weinig, gering |
uitleg >> |
32066 schriftgeleerden (arabisch) |
brengt het heil door gezag |
uitleg >> |
32067 schriftgeleerden (arabisch) |
klinken samen voor de Hoge |
uitleg >> |
32068 schriftgeleerden (arabisch) |
gaan in een kring voor de Hoge |
uitleg >> |
32069 schrijn (14e eeuw) |
houdt het bijeen, heeft een eigen grens |
uitleg >> |
32070 schrijn (14e eeuw) |
binnen eigen bereik, grens |
uitleg >> |
32071 schrijn (14e eeuw) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32072 schrijn (14e eeuw) |
genageld |
uitleg >> |
32073 schrijn (14e eeuw) |
waar geen terugkeer mogelijk is |
uitleg >> |
32074 schrijnend (frans) |
helemaal beschadigd door krabben |
uitleg >> |
32075 schrijnend (frans) |
take-taken, halen van een kat |
uitleg >> |
32076 schrijnend (frans) |
geheel in de tang genomen |
uitleg >> |
32077 schrijven (grieks) |
uitgekrast om het te zien (evt. schoonschrijven) |
uitleg >> |
32078 schrijven (grieks) |
ziet het in een oogopslag |
uitleg >> |
32079 schrijven (grieks) |
openbaart iets aan het oog |
uitleg >> |
32080 schrijven (grieks). |
kras om te laten zien, te verschijnen |
uitleg >> |
32081 schrijven (grieks). |
te onderscheiden door halen (krassen) |
uitleg >> |
32082 schrijven (grieks). |
ingezonken om het samen te onderscheiden |
uitleg >> |
32083 schrijven (latijn) |
bereik door te kerven en te keren |
uitleg >> |
32084 schrijven (latijn) |
het vergelijken door om te keren |
uitleg >> |
32085 schrijven (latijn) |
schreef door terug te keren |
uitleg >> |
32086 schrijven (oudsaksisch) |
ingegrift door te hakken |
uitleg >> |
32087 schrijven (oudsaksisch) |
om een geheel beeld te krijgen |
uitleg >> |
32088 schrijven (oudsaksisch) |
geheel zicht door om te keren |
uitleg >> |
32089 schrijven (slavisch) |
zichtbaar maken |
uitleg >> |
32090 schrijven (slavisch) |
graag willen zien wat men schept |
uitleg >> |
32091 schril |
geeft rilling |
uitleg >> |
32092 schril |
geeft een zenuwtrek (een klier zoals men vroeger beschrijft) |
uitleg >> |
32093 schril |
geeft rilling |
uitleg >> |
32094 schroef |
maakt een groef, lijkt te graven |
uitleg >> |
32095 schroef |
kronkelt en trekt zich scheef naar binnen |
uitleg >> |
32096 schroef |
maakt een hol |
uitleg >> |
32097 schroef |
maakt een scheur |
uitleg >> |
32098 schroeflijn (grieks) |
lijkt op zichzelf |
uitleg >> |
32099 schroeflijn (grieks) |
draait om eigen as |
uitleg >> |
32100 schroeflijn (grieks) |
keert om zich heen |
uitleg >> |
32101 schroeien |
het groen of anderszins (huid) verschrompeld en krimpt (zinkt neer) |
uitleg >> |
32102 schroeien |
tegen te gaan door te schuilen, ook een schroeierig gevoel bij snijden |
uitleg >> |
32103 schroeien |
als een toorts te dichtbij hangt |
uitleg >> |
32104 schu (w) |
lijkt zoek te zijn, verdwenen |
uitleg >> |
32105 schu (w) |
bang, slikt van angst |
uitleg >> |
32106 schuchter |
kijkt alsof hij graag verdwenen was |
uitleg >> |
32107 schuchter |
slaat het liefst de ogen neer |
uitleg >> |
32108 schuchter |
zou graag bereiken ineens zoek te zijn |
uitleg >> |
32109 schuchter (fries) |
trekt zich terug, wil zich afwenden |
uitleg >> |
32110 schuchter (fries) |
zich willen verhullen, verschuilen |
uitleg >> |
32111 schuchter (fries) |
wil eigen koers gaan, zich lostrekken |
uitleg >> |
32112 schudden (noors) |
omhoog of omlaag gaan |
uitleg >> |
32113 schudden (noors) |
zich geheel verplaatsen |
uitleg >> |
32114 schudden (noors) |
heen en weer gaan |
uitleg >> |
32115 schuek (16e eeuw) |
is geschonden |
uitleg >> |
32116 schuek (16e eeuw) |
gezonken persoon |
uitleg >> |
32117 schuek (16e eeuw) |
zoekt te wippen, schokken |
uitleg >> |
32118 schuek (16e eeuw) |
staat op de hoek, raakt verloren |
uitleg >> |
32119 schuier (17e eeuw) |
ergens op, heen en weer gaan |
uitleg >> |
32120 schuier (17e eeuw) |
het weer laten glimmen aan alle kanten |
uitleg >> |
32121 schuier (17e eeuw) |
in het rond wrijven |
uitleg >> |
32122 schuif |
is schuin en kan men heffen, ophijsen zodat iets overgeheveld kan worden |
uitleg >> |
32123 schuif |
verdwijnt iets onder water |
uitleg >> |
32124 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om te heen en weer te brengen (kruisen) |
uitleg >> |
32125 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om mee rond te dolen |
uitleg >> |
32126 schuifwagen (17e eeuw) |
een wagen om aan te scheuren |
uitleg >> |
32127 schuilplaats (fries) |
zich afscheiden door schuil te houden |
uitleg >> |
32128 schuilplaats (fries) |
als een kluis of (achter een) luik |
uitleg >> |
32129 schuilplaats (fries) |
terugtrekken, in de grond trekken |
uitleg >> |
32130 schuimde (fries) |
wat schommelt |
uitleg >> |
32131 schuimde (fries) |
als iets gaat koken, iets dat schokt |
uitleg >> |
32132 schuimde (fries) |
als het kookt gaat het omhoog (borrelen) |
uitleg >> |
32133 schuiven (noors) |
verschikt zich |
uitleg >> |
32134 schuiven (noors) |
horizontaal verschuiven |
uitleg >> |
32135 schuld |
zich verschuilen |
uitleg >> |
32136 schuld |
verstrooiing zoeken |
uitleg >> |
32137 schuld |
moet men gaan liegen |
uitleg >> |
32138 schuld |
onder druk staan |
uitleg >> |
32139 schuld |
schulden vergeten en verdrinken |
uitleg >> |
32140 schuld |
niet zien zitten en dan.. |
uitleg >> |
32141 schuld |
een kruis dragen |
uitleg >> |
32142 schuld (13e eeuw) |
zoekt om het te schenken |
uitleg >> |
32143 schuld (13e eeuw) |
zoekt (een weg) om het te schenken |
uitleg >> |
32144 schuld bekennen (lat.) |
mijn lichaam wil de schuld op zich nemen |
uitleg >> |
32145 schuld bekennen (lat.) |
iemand bekent schuld en wil huilen/schuilen |
uitleg >> |
32146 schuld bekennen (lat.) |
schaadt het geluk, van mij helemaal |
uitleg >> |
32147 schuld bekennen (lat.) |
het is mij geheel een kruis |
uitleg >> |
32148 schuld bekennen (lat.) |
wil in een kluis (klooster) zich slaan (boete doen) |
uitleg >> |
32149 schuldbrief (17e eeuw) |
geeft heil, maakt iets weer goed (helen) |
uitleg >> |
32150 schuldbrief (17e eeuw) |
is lang, houdt een schikking in |
uitleg >> |
32151 schuldbrief (17e eeuw) |
soort schikking, lijfrente |
uitleg >> |
32152 schuldech (13e eeuw) |
houdt zich schuil, moet huilen |
uitleg >> |
32153 schuldech (13e eeuw) |
iets is weg (loos), men voelt zich geslagen en het heeft te maken met een kluis |
uitleg >> |
32154 schuldech (13e eeuw) |
men heeft een kruis te dragen, men heeft geen rust |
uitleg >> |
32155 schuldig (13e eeuw) |
houdt zich schuil, moet huilen |
uitleg >> |
32156 schuldig (13e eeuw) |
iets is weg (loos), men voelt zich geslagen en het heeft te maken met een kluis |
uitleg >> |
32157 schuldig (13e eeuw) |
men heeft een kruis te dragen, men heeft geen rust |
uitleg >> |
32158 schulver (16e eeuw) |
zoals de golven heen en weer gaan |
uitleg >> |
32159 schulver (16e eeuw) |
zoals een sleuf, groef trekt |
uitleg >> |
32160 schulver (16e eeuw) |
precies als vluchten, snel vertrekken, snelle stroom |
uitleg >> |
32161 schulver (16e eeuw) |
net als bij een sluis |
uitleg >> |
32162 schurft (grieks) |
haakt aan de korst |
uitleg >> |
32163 schurft (grieks) |
lijkt op kuilen |
uitleg >> |
32164 schurft (grieks) |
ziet er kreukelig uit |
uitleg >> |
32165 schurk |
guur, maakt kapot |
uitleg >> |
32166 schurk |
slaat toe, vertelt leugens |
uitleg >> |
32167 schurk |
maakt stuk, is en kruis voor anderen |
uitleg >> |
32168 schuthok-schut |
te maken met hoeden |
uitleg >> |
32169 schuthok-schut |
wordt gezocht |
uitleg >> |
32170 schuw |
schuifelend vertrekken |
uitleg >> |
32171 schuw |
beweeg naar een hoek |
uitleg >> |
32172 schuyer (17e eeuw) |
ergens op, heen en weer gaan |
uitleg >> |
32173 schuyer (17e eeuw) |
het weer laten glimmen aan alle kanten |
uitleg >> |
32174 schuyer (17e eeuw) |
in het rond wrijven |
uitleg >> |
32175 schw |
lees dan: schuif of beweeg |
uitleg >> |
32176 Schweiz (du.) |
bewegend ijs |
uitleg >> |
32177 Schweiz (du.) |
maakt vele wendingen |
uitleg >> |
32178 Schweiz (du.) |
al;les trekt scheef |
uitleg >> |
32179 scientist |
inzicht in schei(kunde) of om te onderscheiden |
uitleg >> |
32180 scientist |
geeft (zich of anderen) inzicht |
uitleg >> |
32181 Scievene (14e eeuw) |
waar men veen vindt bij de zee |
uitleg >> |
32182 Scievene (14e eeuw) |
waar men veen uit laat druppen nabij de zee |
uitleg >> |
32183 scilde (14e eeuw) |
verg: schild-wapen |
uitleg >> |
32184 scilde (14e eeuw) |
om te vereffenen |
uitleg >> |
32185 scilde (14e eeuw) |
lijkt zich te verrijken |
uitleg >> |
32186 Scilly (eng.) |
als een keel gelijk |
uitleg >> |
32187 Scilly (eng.) |
als een keel gelijk |
uitleg >> |
32188 Scilly (eng.) |
keert terug na het rijzen (v.d.zee) |
uitleg >> |
32189 scincken (14e eeuw) |
afscheid nemen |
uitleg >> |
32190 scincken (14e eeuw) |
neigen tot geven |
uitleg >> |
32191 scintilla (latijn) |
geeft een heldere slag |
uitleg >> |
32192 scintilla (latijn) |
direct zichtbaar maken |
uitleg >> |
32193 scintilla (latijn) |
trekt alle aandacht |
uitleg >> |
32194 sci£ch (iers) |
gaat verdwijnen, raakt zoekt |
uitleg >> |
32195 sci£ch (iers) |
raakt plat op de grond en gaat verscheiden |
uitleg >> |
32196 sci£ch (iers) |
betrekking op de huig |
uitleg >> |
32197 scoen (14e eeuw) |
aantrekken om weg te gaan, om in te gaan (staan) |
uitleg >> |
32198 scoen (14e eeuw) |
om wat van de wereld te zien, je komt er iets hoger door te staan |
uitleg >> |
32199 sc¢ig (iers) |
als men gaat (ver)scheiden |
uitleg >> |
32200 sc¢ig (iers) |
als omhoog (te verdwijnen) trekken |
uitleg >> |
32201 scone (14e eeuw) |
het mooie, hogere te zoeken |
uitleg >> |
32202 scone (14e eeuw) |
lijkt op genoegen |
uitleg >> |
32203 scorch (eng.) |
heeft de voorkeur, is bekoorlijk |
uitleg >> |
32204 scorch (eng.) |
leuk en aantrekkelijk (om te kijken: look (eng.) |
uitleg >> |
32205 scorch (eng.) |
trekt aan als de geur van de roos waarvan men in een roes komt |
uitleg >> |
32206 scornach (iers) |
een scheur die poltseling ontstond (grillig) |
uitleg >> |
32207 scornach (iers) |
een scheur naar beneden |
uitleg >> |
32208 scornach (iers) |
groot gat, een gat geslagen |
uitleg >> |
32209 scornach (iers) |
geheel grillig van omtrek |
uitleg >> |
32210 scorste (14e eeuw) |
breekt af/brak af |
uitleg >> |
32211 scorste (14e eeuw) |
verandert de koers, trekt die naar zich toe |
uitleg >> |
32212 scorste (14e eeuw) |
slaat in, maakt een inbreuk (verg: geschorst) |
uitleg >> |
32213 scorste (14e eeuw) |
van snel naar langzaam (log) |
uitleg >> |
32214 scorste (14e eeuw) |
maakt een deuk , inbreuk (verg: geschorst) |
uitleg >> |
32215 scoude (14e eeuw) |
ging getuigen (wat hij/zij zag) |
uitleg >> |
32216 scoude (14e eeuw) |
had het oog getrokken |
uitleg >> |
32217 scout (eng.) |
beschouwen, schouwen |
uitleg >> |
32218 scout (eng.) |
op zoek gaan |
uitleg >> |
32219 scout (eng.) |
gaan ogen, oogje aan wagen |
uitleg >> |
32220 scray (eng.) |
trekt naar de rand van de zee |
uitleg >> |
32221 scray (eng.) |
zinkt onder water om eten te halen |
uitleg >> |
32222 scray (eng.) |
zinkt in de golven |
uitleg >> |
32223 screech (eng.) |
bakent een bepaalde afstand af |
uitleg >> |
32224 screech (eng.) |
lijkt op gillen |
uitleg >> |
32225 screech (eng.) |
lijkt op gieren |
uitleg >> |
32226 screen (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
32227 screen (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32228 screen (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
32229 scriba |
houdt de zaak bijeen |
uitleg >> |
32230 scriba |
mag graag schrijven |
uitleg >> |
32231 scriba |
met een haak (pen), de zaak beschrijven |
uitleg >> |
32232 scriba |
op en neer krassen |
uitleg >> |
32233 scriba |
maakt hoekige streken met een veer |
uitleg >> |
32234 scribere (latijn) |
bereik door te kerven en te keren |
uitleg >> |
32235 scribere (latijn) |
het vergelijken door om te keren |
uitleg >> |
32236 scribere (latijn) |
schreef door terug te keren |
uitleg >> |
32237 scrine (14e eeuw) |
houdt het bijeen, heeft een eigen grens |
uitleg >> |
32238 scrine (14e eeuw) |
binnen eigen bereik, grens |
uitleg >> |
32239 scrine (14e eeuw) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
32240 scrine (14e eeuw) |
genageld |
uitleg >> |
32241 scrine (14e eeuw) |
waar geen terugkeer mogelijk is |
uitleg >> |
32242 script |
in een of op schrift |
uitleg >> |
32243 script |
te schrijven |
uitleg >> |
32244 script |
hoort bij het geheel, is de aanzet tot een geheel |
uitleg >> |
32245 script |
te veers (versvorm) |
uitleg >> |
32246 script |
met een veer (werken) |
uitleg >> |
32247 scroll (eng.) |
als een rol, wat gekruld is |
uitleg >> |
32248 scroll (eng.) |
om te gluren, loeren (wanneer je een langwerpig papier afrolt kijkt men als loeren, gluren) |
uitleg >> |
32249 scroll (eng.) |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32250 scroll (eng.). |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32251 scroll (eng.). |
gesleurd |
uitleg >> |
32252 scroll (eng.). |
rollend, krullend |
uitleg >> |
32253 scuddecorf (13 eeuw) |
schokt zich/omgord bij |
uitleg >> |
32254 scuddecorf (13 eeuw) |
in een klokvorm/zich laten zoeken |
uitleg >> |
32255 scuddecorf (13 eeuw) |
in een roes zich laten zoeken |
uitleg >> |
32256 scuddecorf (13 eeuw) |
brokstukken te laten zoeken |
uitleg >> |
32257 scuddecorfsdag |
waar iets ligt, dat schoksgewijs (te voorschijn kan komen) en dat omgeven wordt, geschoord (de korf dus) |
uitleg >> |
32258 scuddecorfsdag |
ziet er uit als een kuil of gat |
uitleg >> |
32259 scuddecorfsdag |
door te schudden te zien |
uitleg >> |
32260 sculler (eng.) |
trek door de golfslierten = trek door de golven |
uitleg >> |
32261 sculler (eng.) |
leer te varen, kruisen |
uitleg >> |
32262 sculler (eng.) |
lijkt een regel die opslokt en neerslaat |
uitleg >> |
32263 Scylge |
vormt een eigen keel (monding) |
uitleg >> |
32264 Scylge |
trekt zich leeg (het water loopt naar het laagste en wordt weer gelijk (komt in evenwicht) |
uitleg >> |
32265 Scylge |
loopt vol, het water rijst |
uitleg >> |
32266 Scylla (Grieks) |
loopt naar omlaag, eb |
uitleg >> |
32267 Scylla (Grieks) |
trek slik en trekt kaal |
uitleg >> |
32268 Scylla (Grieks) |
vergaart zich in kreken |
uitleg >> |
32269 se |
vrouwelijk persoon: met schede |
uitleg >> |
32270 seachain (iers) |
heeft schik in laten zakken en zinken |
uitleg >> |
32271 seachain (iers) |
met alles wat in je is: zien |
uitleg >> |
32272 seachain (iers) |
verdwijnt door geheel te zakken/zinken |
uitleg >> |
32273 seachain (iers) |
met alles wat in je is proberen te onderscheiden |
uitleg >> |
32274 seal (fries) |
lijkt op een hal |
uitleg >> |
32275 seal (fries) |
geeft klanken weer |
uitleg >> |
32276 seal (fries) |
heeft of maakt eigen kring |
uitleg >> |
32277 seance |
doet zich onderscheiden |
uitleg >> |
32278 seance |
zich geheel afscheiden |
uitleg >> |
32279 s‚anmhar (iers) |
alsof men met elkaar gaat dansen |
uitleg >> |
32280 s‚anmhar (iers) |
er in slagen te lachen en te zingen |
uitleg >> |
32281 s‚anmhar (iers) |
in zang en gedruis raken |
uitleg >> |
32282 secans (lat. |
trekt zich in iets dat een bocht maakt |
uitleg >> |
32283 secans (lat. |
trekt in een andere bocht (haak) |
uitleg >> |
32284 s‚cateur (frans) |
om te scheiden |
uitleg >> |
32285 s‚cateur (frans) |
alsof het behaagt te trekken, alsof aan de haag getrokken wordt |
uitleg >> |
32286 s‚cateur (frans) |
doet de haag pijn door aan te trekken |
uitleg >> |
32287 seconde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
32288 seconde |
ogenblik, de tijd dat een oog gericht blijft voordat het knippert |
uitleg >> |
32289 secret (eng.) |
om onderscheid te maken (krijgen) |
uitleg >> |
32290 secret (eng.) |
geheel van zichzelf, afgescheiden van/voor zichzelf |
uitleg >> |
32291 secret (eng.) |
neiging om achterom te kijken |
uitleg >> |
32292 secret (eng.) |
graag gescheiden houden |
uitleg >> |
32293 secretarie |
schrijft herhaaldelijk, keer op keer |
uitleg >> |
32294 secretarie |
verwoordt het met een veer |
uitleg >> |
32295 secretarie |
verheft zich boven of heft een geldbedrag bij een geschil |
uitleg >> |
32296 secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
32297 secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
32298 secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
32299 seculier |
terugkerende scheiding |
uitleg >> |
32300 seculier |
zoekt de hoek om te weer te keren |
uitleg >> |
32301 seculier |
zoekt begrenzing van een geheel |
uitleg >> |
32302 sedatie |
waardoor men wat zakt |
uitleg >> |
32303 sedatie |
willen neerzinken, scheiden willen |
uitleg >> |
32304 sedatie |
gaat hierdoor zakken |
uitleg >> |
32305 sede (16e eeuw) |
trekken van jezelf onderscheiden |
uitleg >> |
32306 sede (16e eeuw) |
zich onderscheiden |
uitleg >> |
32307 sedert |
zoals het zicht keert: terugblik |
uitleg >> |
32308 sedert |
zoals men vergelijkt en onderscheid maakt |
uitleg >> |
32309 sedert |
wil een onderscheid bereiken |
uitleg >> |
32310 sedert (14e eeuw) |
eerder gescheiden/eerdere tijd |
uitleg >> |
32311 sedert (14e eeuw) |
terugkijkend |
uitleg >> |
32312 sedert (14e eeuw) |
alsof het afgescheiden is |
uitleg >> |
32313 sedert (14e eeuw) |
bereik van het zicht (ergens op) |
uitleg >> |
32314 sedert (14e eeuw) |
een gerekte scheiding |
uitleg >> |
32315 sedert (14e eeuw). |
van oudsher |
uitleg >> |
32316 sedert (14e eeuw). |
naar zich toe halen |
uitleg >> |
32317 sedert (14e eeuw). |
binnen bereik halen |
uitleg >> |
32318 sedert (16e eeuw) |
de zeef er door trekken |
uitleg >> |
32319 sedert (16e eeuw) |
gaan schiften, zeven: herinneren |
uitleg >> |
32320 Sedrina |
ligt aan de grens of binnen de kring van de haag |
uitleg >> |
32321 Sedrina |
ligt tegen de helling |
uitleg >> |
32322 Sedrina |
het zou aan de andere kant moeten zijn |
uitleg >> |
32323 seem (eng.) |
schijnt zo te moeten zien |
uitleg >> |
32324 seem (eng.) |
lijkt schimmig |
uitleg >> |
32325 seen (tessels) |
gaat heen en geeft weerschijn (water) |
uitleg >> |
32326 seen (tessels) |
naar beneden afscheiden |
uitleg >> |
32327 Seeting (texel) |
waar de zee geweest is, door de zee gegeven |
uitleg >> |
32328 Seeting (texel) |
een knik waar de zee afsplitst |
uitleg >> |
32329 Seeting (texel) |
een zijwaartse knik |
uitleg >> |
32330 Segen (duits) |
zet zich in het zonnetje |
uitleg >> |
32331 Segen (duits) |
krijgt genegenheid |
uitleg >> |
32332 seiche (eng.) |
lijkt zich af te scheiden |
uitleg >> |
32333 seiche (eng.) |
alsof het zichzelf gaat afscheiden |
uitleg >> |
32334 seig (noors) |
trekken om te scheiden |
uitleg >> |
32335 seig (noors) |
houdt zichzelf vast |
uitleg >> |
32336 seil (16e eeuw) |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32337 seil (16e eeuw) |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32338 seil (16e eeuw) |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32339 seil (16e eeuw). |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32340 seil (16e eeuw). |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32341 seil (16e eeuw). |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32342 Seine (Frankrijk) |
zoekt eigen weg naar zee |
uitleg >> |
32343 Seine (Frankrijk) |
zoekt eigen weg naar zee, vormt een scheiding |
uitleg >> |
32344 seizoen (noors) |
vertrekt en gaat, verschijnt en gaat |
uitleg >> |
32345 seizoen (noors) |
vertrekt als het genoeg is |
uitleg >> |
32346 seks |
wordt aangetrokken |
uitleg >> |
32347 seks |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32348 seks |
als kezen |
uitleg >> |
32349 seks (eng.) |
trekt zich aan, trekt zich scheef |
uitleg >> |
32350 seks (eng.) |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32351 seks (eng.) |
als kezen |
uitleg >> |
32352 seks hebben (tessels) |
betrekking op zeden en schede |
uitleg >> |
32353 seks hebben (tessels) |
betrekking op zeden en schede en schik |
uitleg >> |
32354 sekte (eng.) |
vormen een beschutte omgeving, waar men kan schuilen, huilen (juichen, schreeuwen) met elkaar om eenheid te bevorderen |
uitleg >> |
32355 sekte (eng.) |
tot geluk, in beslotenheid, handen in de lucht, opgelucht zijn, lucht willen geven aan (juichen, schreeuwen) |
uitleg >> |
32356 sekte (eng.) |
druk uitoefenen |
uitleg >> |
32357 sekte (eng.) |
zelfde doelen: eigen geur, reuk, kruis (christelijk) etc |
uitleg >> |
32358 sela (hebr.) |
lijkt geheel naar het zin te zijn , betrekking op de keel |
uitleg >> |
32359 sela (hebr.) |
roep het uit |
uitleg >> |
32360 sela (hebr.) |
verzamel u |
uitleg >> |
32361 selamat (maleis) |
dat macht(en) verslagen (moge) worden |
uitleg >> |
32362 selamat (maleis) |
dat je heil moge zien |
uitleg >> |
32363 selamat (maleis) |
dat je krijgt wat je graag wil |
uitleg >> |
32364 selamat (maleis) |
dat je bereikt wat je graag wil |
uitleg >> |
32365 sels (fries) |
je alles: het geheel incl. ziel |
uitleg >> |
32366 sels (fries) |
waar je mee optrekt, je gelijke |
uitleg >> |
32367 sels (fries) |
wat men krijgt, waarin je groeit, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
32368 selskap (noors) |
trek erop uit tot je behagen |
uitleg >> |
32369 selskap (noors) |
waar het gezellig is, waar men huppelt en iets krijgt |
uitleg >> |
32370 selskap (noors) |
waar iedereen gelijk is en waar wat te slikken valt |
uitleg >> |
32371 selve (eng.) |
het geheel, de ziel die bij je horen |
uitleg >> |
32372 selve (eng.) |
wat bij je hoort, je gelijke |
uitleg >> |
32373 selve (eng.) |
wat je krijgt, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
32374 selverijn (14e eeuw) |
maakt onderscheid door glinsteren |
uitleg >> |
32375 selverijn (14e eeuw) |
maakt een onderscheid als ring ergens omheen |
uitleg >> |
32376 selverijn (14e eeuw) |
probeert een geheel te krijgen |
uitleg >> |
32377 selverijn (14e eeuw) |
gelijke geer: legering |
uitleg >> |
32378 sembilan (maleis) |
met een haakje aan het geheel (en: haakt zich aan het hele getal (10) |
uitleg >> |
32379 sembilan (maleis) |
bijeenhalen wat gescheiden is |
uitleg >> |
32380 sembilan (maleis) |
is geheel dat gescheiden kan worden |
uitleg >> |
32381 semejanza (spaans) |
lijkt in alle opzichten |
uitleg >> |
32382 semejanza (spaans) |
lijkt geplooid/geschikt als zichzelf |
uitleg >> |
32383 semper (lat.) |
alle keren |
uitleg >> |
32384 semper (lat.) |
meeslepen |
uitleg >> |
32385 semper (lat.) |
het scheiden rekken |
uitleg >> |
32386 sempre (ital.) |
binnen het bereik |
uitleg >> |
32387 sempre (ital.) |
een geheel tot gescheiden wordt (de andere zijde komt) |
uitleg >> |
32388 sempre (ital.) |
meerdere afscheidingen, meer van zichzelf (vanzelf(sprekend) |
uitleg >> |
32389 senang |
voelt helemaal zichzelf |
uitleg >> |
32390 senang |
heeft gevoel van genade |
uitleg >> |
32391 Seneca |
wil het wezenlijke inzien |
uitleg >> |
32392 Seneca |
lijkt in zichzelf te zakken |
uitleg >> |
32393 Senmoet |
schijnt monnik te heten |
uitleg >> |
32394 Senmoet |
gaat iets zeggen, gebruikt zijn mond |
uitleg >> |
32395 Senmoet |
geeft zich drinken, praat in zichzelf |
uitleg >> |
32396 Senmoet |
brengt het drinken aan de mond, doet dit voor de Hoge (God) |
uitleg >> |
32397 sententie (16e eeuw) |
laat het denken niet aan jezelf over |
uitleg >> |
32398 sententie (16e eeuw) |
beschikt en maakt keuzes (scheiding) |
uitleg >> |
32399 senzar |
zingen om samen op te trekken |
uitleg >> |
32400 senzar |
in zichzelf slaken om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
32401 senzar |
in zichzelf tekeer gaan om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
32402 sepen (14e eeuw) |
trek afscheiden 1 voor 1 |
uitleg >> |
32403 sepen (14e eeuw) |
scheidt zich in druppels |
uitleg >> |
32404 seponeer |
kan scheiden en terugkeren (naar oude situatie) |
uitleg >> |
32405 seponeer |
niet meer vastgezet, kan verplaatsen |
uitleg >> |
32406 seponeer |
verschuift naar eigen kring |
uitleg >> |
32407 seponeren |
steeds opzij leggen, wegleggen |
uitleg >> |
32408 seponeren |
alsof het heen geschoven wordt |
uitleg >> |
32409 seponeren |
bereikt dat het opzij geschoven wordt |
uitleg >> |
32410 septem (lat.) |
is scheef van zichzelf (letterlijk) |
uitleg >> |
32411 septem (lat.) |
trekt er iets bij, geeft er bij en: trekt scheef (in de eerste oplossing komt het geluksgetal 7 naar voren, het tweede is de letterlijke beschrijving |
uitleg >> |
32412 september (iers) |
zeer afwisselend weer, wil schommelen |
uitleg >> |
32413 september (iers) |
nadat alles gebeurd is, keert het weer |
uitleg >> |
32414 september (iers) |
ziet het een beetje veranderen |
uitleg >> |
32415 september (iers) |
de eigen grens verschuift geheel |
uitleg >> |
32416 september (ned) |
zeef en schep de gember |
uitleg >> |
32417 september (ned) |
schep voor zichzelf, zeef voor zichzelf met begeren of keert weer |
uitleg >> |
32418 september (ned) |
het kleverige (slib) naar zich toehalen, met de lippen onderscheiden; proeven |
uitleg >> |
32419 september (ned) |
rijp om zich te doen scheiden |
uitleg >> |
32420 septemtriones (latijn) |
waar de kim niet te zien is, een schemer(toestand), op de grens van de zee |
uitleg >> |
32421 septemtriones (latijn) |
een schoon geheel overal waar je kijkt |
uitleg >> |
32422 septemtriones (latijn) |
door kiertjes kijken om wat te zien |
uitleg >> |
32423 septentrio (lat.) |
scheep(gaan) in de hoge grens |
uitleg >> |
32424 septentrio (lat.) |
waar de scheiding (of de zee) te vinden is |
uitleg >> |
32425 septentrio (lat.) |
waar al het water verandert in ijs |
uitleg >> |
32426 septentrio (lat.) |
waar de zee in ijs verandert |
uitleg >> |
32427 sequeel |
hangt aan het geheel |
uitleg >> |
32428 sequeel |
zoekt vast te komen, zat vast zoekt te scheiden |
uitleg >> |
32429 sequeel |
zoekt de grens van vast en gescheiden |
uitleg >> |
32430 sequeel (lat.) |
gescheiden maar bij het geheel |
uitleg >> |
32431 sequeel (lat.) |
geklonken aan de grens of kring |
uitleg >> |
32432 sequeel (lat.) |
hoort binnen de kring of grens |
uitleg >> |
32433 sequentie (lat.) |
geeft uitzicht om zich heen |
uitleg >> |
32434 sequentie (lat.) |
laat (licht) schijnen over alle hoeken |
uitleg >> |
32435 sequestrar (spaans) |
trekt opzij voor gunsten of gunstig voor zichzelf op zee |
uitleg >> |
32436 sequestrar (spaans) |
gaat uit begeren op zoek op zee |
uitleg >> |
32437 sequestrar (spaans) |
vergaart door te zoeken op zee |
uitleg >> |
32438 sercoet (14e eeuw) |
kleding van scheerwol |
uitleg >> |
32439 sercoet (14e eeuw) |
nogmaals hechten, nogmaals over zich (heen) |
uitleg >> |
32440 sercoet (14e eeuw) |
kan ook over het hoofd |
uitleg >> |
32441 sercoet (14e eeuw) |
van plan ergens overheen te trekken |
uitleg >> |
32442 sercoet (14e eeuw) |
om het oog te trekken, op te vallen |
uitleg >> |
32443 sereen |
heeft wel of niet een kring om zich heen |
uitleg >> |
32444 sereen |
is helder op zich |
uitleg >> |
32445 sereen |
keert zich tegen betrokken |
uitleg >> |
32446 Serena |
ziet er rein uit, betoont zich rein te zijn |
uitleg >> |
32447 Serena |
wordt als heilig gezien |
uitleg >> |
32448 Serena |
geliefd door zich met eer te onderscheiden |
uitleg >> |
32449 Serena |
wil zich steeds onderscheiden |
uitleg >> |
32450 serieus |
steeds de zin ervan in het oog houden |
uitleg >> |
32451 serieus |
de grens van (on)zin in het oog houden |
uitleg >> |
32452 serieus |
geheel bezinken laten of bezinnen |
uitleg >> |
32453 serieus |
bezinken laten en eer(lijk) zijn |
uitleg >> |
32454 serpent |
gaat tekeer, doet pijn |
uitleg >> |
32455 serpent |
heeft giftig speeksel |
uitleg >> |
32456 serpent |
giftig iemand, doet pijn met de mond |
uitleg >> |
32457 serpent (eng.) |
kan zich in oprollen, gaat heen en weer, kan zeer doen |
uitleg >> |
32458 serpent (eng.) |
is scherp, gevaarlijk |
uitleg >> |
32459 serpent (eng.) |
heeft giftig speeksel |
uitleg >> |
32460 serpent (eng.) |
vergiftigd iem. |
uitleg >> |
32461 servant (eng.) |
staat geheel tot iem. dienst |
uitleg >> |
32462 servant (eng.) |
te eten geven |
uitleg >> |
32463 servant (eng.) |
reikt aan, verschaft wat men nodig heeft |
uitleg >> |
32464 servet (lat.) |
om netjes te eten |
uitleg >> |
32465 servet (lat.) |
geven bij schaamte (vieze mond, gemorst) |
uitleg >> |
32466 servet (lat.) |
te gebruiken bij schaften (ten) |
uitleg >> |
32467 service (eng.) |
steeds doen zoals men het voor zichzelf zou schikken, klaarzetten, geven |
uitleg >> |
32468 service (eng.) |
geeft zoals men het voor zichzelf zou doen |
uitleg >> |
32469 service (eng.) |
geven zoals men het zelf graag krijgt |
uitleg >> |
32470 servitude (frans) |
wil zichzelf zoeken |
uitleg >> |
32471 servitude (frans) |
wil zichzelf zoeken, komt zichzelf tegen |
uitleg >> |
32472 servitude (frans) |
kijkt bevreesd om zich heen |
uitleg >> |
32473 servitude (frans) |
wil zoeken naar oplossing |
uitleg >> |
32474 sesong (noors) |
vertrekt en gaat, verschijnt en gaat |
uitleg >> |
32475 sesong (noors) |
vertrekt als het genoeg is |
uitleg >> |
32476 sesse (14e eeuw) |
lijkt zich tot schede te trekken |
uitleg >> |
32477 sesse (14e eeuw) |
tot zich trekken |
uitleg >> |
32478 Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
32479 Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
32480 settentrione (ital.) |
waar de zee in ijs verandert, met het oog te onderscheiden |
uitleg >> |
32481 settentrione (ital.) |
waar de zon zo schijnt dat men niets kan onderscheiden |
uitleg >> |
32482 settentrione (ital.) |
teruggaan omdat het zicht/schijnsel tegen zich keert |
uitleg >> |
32483 seuve (tessels) |
verschijnt in een eigen hoek (qua vorm) |
uitleg >> |
32484 seuve (tessels) |
trekt zich scheef, lijkt iets te geven, op te leveren |
uitleg >> |
32485 sewer (eng.) |
afscheiden, afkeren |
uitleg >> |
32486 sewer (eng.) |
een glibberige, slepende massa afscheiden |
uitleg >> |
32487 sewer (eng.) |
afscheiden in een reep |
uitleg >> |
32488 sex (eng.) |
trekt zich aan, trekt zich scheef |
uitleg >> |
32489 sex (eng.) |
te maken met schede en zeden |
uitleg >> |
32490 sfinx |
trek te zien, trekt het hoog |
uitleg >> |
32491 sfinx |
lijkt men voor te knikken, buigen |
uitleg >> |
32492 sfinx (sphinx)(egypte) |
heeft met zakken en schijnen (zonsopkomst?) te maken |
uitleg >> |
32493 sfinx (sphinx)(egypte) |
er vindt een verandering van koers plaats |
uitleg >> |
32494 shalom (hebr.) |
andere vorm van Halleluja |
uitleg >> |
32495 shalom (hebr.) |
God zij met U (verg: Allah) |
uitleg >> |
32496 shalom (hebr.) |
maak jammergeluiden naar de Hoge |
uitleg >> |
32497 shalom (hebr.) |
ontvang de kracht van de Hoge |
uitleg >> |
32498 shanty (eng.) |
hangt bij elkaar, niet stabiel |
uitleg >> |
32499 shanty (eng.) |
om zich in te verschansen, op te houden |
uitleg >> |
32500 shanty (eng.) |
met zijkanten |
uitleg >> |
32501 shanty (eng.) |
zakt bijna in elkaar |
uitleg >> |
32502 share (eng.) |
bij elkaar gebracht |
uitleg >> |
32503 share (eng.) |
aan elkaar lassen, gelaagdheid |
uitleg >> |
32504 share (eng.) |
elkaar raken |
uitleg >> |
32505 Shari (india) |
bijeen trekken |
uitleg >> |
32506 Shari (india) |
gaat er luidkeels op af |
uitleg >> |
32507 Shari (india) |
gaat graag ten strijde |
uitleg >> |
32508 Shari (india) |
gaat ten strijde, wil winnen |
uitleg >> |
32509 Shari (india) |
werkt aan eigen kracht |
uitleg >> |
32510 sharia (islam) |
mond ver opendoen |
uitleg >> |
32511 sharia (islam) |
trek in de kring en ga op knie‰n |
uitleg >> |
32512 sharia (islam) |
houdt van keerzang (beamen) |
uitleg >> |
32513 sharia (islam) |
onderscheidt zich met klaagzang |
uitleg >> |
32514 sharia (islam) |
onderscheidt zich door kraak of kracht |
uitleg >> |
32515 sharia (islam) |
houdt van keel en gil (hoog) geluid |
uitleg >> |
32516 shark (eng.) |
wil vergaren, grijpen |
uitleg >> |
32517 shark (eng.) |
zowel slag als aanduiding dat de slagtanden laag (=onder) zitten |
uitleg >> |
32518 shark (eng.) |
m.b.t. kracht en kraken |
uitleg >> |
32519 Sharon (hebr.) |
het hoge omarmen |
uitleg >> |
32520 Sharon (hebr.) |
slagen in het of met hogere |
uitleg >> |
32521 Sharon (hebr.) |
krijgt kracht van boven |
uitleg >> |
32522 shed (eng.) |
lijkt op hekken, een keet |
uitleg >> |
32523 shed (eng.) |
lijkt in elkaar te zijgen, met zijkanten |
uitleg >> |
32524 Sheerness (17e eeuw) |
plaats waar men verzameld |
uitleg >> |
32525 Sheerness (17e eeuw) |
een knik in het vaarwater |
uitleg >> |
32526 Sheerness (17e eeuw) |
bevindt zich in een inham bij de zee |
uitleg >> |
32527 Sheerness (17e eeuw) |
ligt op de grens aan de zee |
uitleg >> |
32528 Sheerness (Eng.) |
op de scheiding van een vaargeul (zie tessels) |
uitleg >> |
32529 Sheerness (Eng.) |
in de lengte bij de zee |
uitleg >> |
32530 Sheerness (Eng.) |
op de grens van de zee |
uitleg >> |
32531 shepherd (eng.) |
om de harigen doen terugkeren, bij de heer te doen blijven |
uitleg >> |
32532 shepherd (eng.) |
bij zich doen neerliggen |
uitleg >> |
32533 shepherd (eng.) |
bij zich houden, afscheiden (van gevaar), ter beschikking van |
uitleg >> |
32534 sheqorim (hebr.) |
hoort het schimmig |
uitleg >> |
32535 sheqorim (hebr.) |
het anders horen dan het is |
uitleg >> |
32536 sheqorim (hebr.) |
door leugens op het verkeerde spoor komen |
uitleg >> |
32537 sheqorim (hebr.) |
doet een rookgordijn opgaan (iets verbergen) |
uitleg >> |
32538 sherpa |
ten behoeve van zijn heer, draagt bepakking voor zijn heer |
uitleg >> |
32539 sherpa |
om mee op te trekken, kijkt waar gevaar dreigt |
uitleg >> |
32540 sherpa |
ten behoeve (en met de haak) omhoog trekken |
uitleg >> |
32541 Shetland |
land dat zichtbaar wordt |
uitleg >> |
32542 Shetland |
land dat opzij ligt in zee |
uitleg >> |
32543 Shetland (18e eeuw) |
land in zicht, hitland (zie overige info) |
uitleg >> |
32544 Shetland (18e eeuw) |
land in zee |
uitleg >> |
32545 shiel (eng.) |
hangt als geheel bij elkaar, om in te rusten, bij te komen |
uitleg >> |
32546 shiel (eng.) |
omtrek van bep. lengte, afgescheiden van de rest |
uitleg >> |
32547 shiel (eng.) |
vormt een kring, een grens |
uitleg >> |
32548 shiel (eng.). |
brengt naar de monding |
uitleg >> |
32549 shiel (eng.). |
naar zee trekken |
uitleg >> |
32550 shiel (eng.). |
op de grens van de zee |
uitleg >> |
32551 shirt (eng.) |
te scheer(wol) of graag willen hebben |
uitleg >> |
32552 shirt (eng.) |
trek te lichaam |
uitleg >> |
32553 shirt (eng.) |
geregen (van rijgen) |
uitleg >> |
32554 shitark (fries) |
gaar tot beschikking hebben of iets verzamelen tot iemands beschikking |
uitleg >> |
32555 shitark (fries) |
schiet iets lam, gaar, stuk |
uitleg >> |
32556 shitark (fries) |
een slag die dood |
uitleg >> |
32557 shitark (fries) |
raken zodat het op zij valt |
uitleg >> |
32558 shitark (fries) |
raken zodat het dood gaat (verscheiden) |
uitleg >> |
32559 shon (papiamentu) |
zetelt hoog, houdt ergens het oog op |
uitleg >> |
32560 shon (papiamentu) |
moet men genoegen doen, genoegdoening geven |
uitleg >> |
32561 shop (eng.) |
om uit te zoeken |
uitleg >> |
32562 shop (eng.) |
waar veel is, waar veel verschuift, waar wordt gekocht |
uitleg >> |
32563 shop (eng.) |
een hok waar men iets zoekt |
uitleg >> |
32564 shore (eng.) |
als een hors (de rand van de kust) |
uitleg >> |
32565 shore (eng.) |
waar het klokt, kolkt en klotst |
uitleg >> |
32566 shore (eng.) |
waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee) |
uitleg >> |
32567 shriek (eng.) |
schrikken |
uitleg >> |
32568 shriek (eng.) |
roept zover mogelijk |
uitleg >> |
32569 shriek (eng.) |
gaat gillen |
uitleg >> |
32570 shriek (eng.) |
gaat gieren |
uitleg >> |
32571 shriek (eng.) |
gillen |
uitleg >> |
32572 shriek (eng.) |
gieren |
uitleg >> |
32573 shrike (eng.) |
geeft schrik |
uitleg >> |
32574 shrike (eng.) |
wil gillen maar de keel is dicht |
uitleg >> |
32575 shrike (eng.) |
gaat gieren (ademnood) |
uitleg >> |
32576 shrike (eng.). |
geeft schrik, vliegt omhoog (met prooi) |
uitleg >> |
32577 shrike (eng.). |
wil gillen maar verdwijnt in de ijle lucht |
uitleg >> |
32578 shrike (eng.). |
komt in scheervlucht (op prooi af) |
uitleg >> |
32579 si (14e eeuw) |
staat op zichzelf |
uitleg >> |
32580 si (14e eeuw) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32581 si (frans) |
geschikt |
uitleg >> |
32582 si (frans) |
het trekt me wel |
uitleg >> |
32583 siafa (Masa‹) |
geeft schade |
uitleg >> |
32584 siafa (Masa‹) |
veroverd met de kaken |
uitleg >> |
32585 siafa (Masa‹) |
maken alles dood |
uitleg >> |
32586 Siam |
hangt tesamen |
uitleg >> |
32587 Siam |
hangt gescheiden, gaan samen |
uitleg >> |
32588 sibbe (16e eeuw) |
hoort bij zich, is bij zich geschapen |
uitleg >> |
32589 sibbe (16e eeuw) |
bij zich ingetrokken of betrokken |
uitleg >> |
32590 Sibrich |
houdt van zeereizen |
uitleg >> |
32591 Sibrich |
dijkbreuk door de zee |
uitleg >> |
32592 Sibrich |
de haven verlaten |
uitleg >> |
32593 Sibrich |
keert terug van de zee |
uitleg >> |
32594 sichtent (16e eeuw) |
de zeef er door trekken |
uitleg >> |
32595 sichtent (16e eeuw) |
gaan schiften, zeven: herinneren |
uitleg >> |
32596 Sicili‰ (Ital.) |
ligt geheel in de zee |
uitleg >> |
32597 Sicili‰ (Ital.) |
vormt een afscheiding van de zee |
uitleg >> |
32598 Sicili‰ (Ital.) |
keert de zee |
uitleg >> |
32599 sidelis (noors) |
trekt licht op zij |
uitleg >> |
32600 sidelis (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
32601 sidelis (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
32602 sideratie (lat.) |
raast eigen weg, trek het oog met kracht |
uitleg >> |
32603 sideratie (lat.) |
hing te zich al zich(t) schei trek |
uitleg >> |
32604 sideratie (lat.) |
hing te zich gaar zich te schei trek |
uitleg >> |
32605 Sieb |
gaat de zee op |
uitleg >> |
32606 Sieb |
ging scheep, aan boord |
uitleg >> |
32607 Sieb |
gaat scheiden |
uitleg >> |
32608 Siebert |
in de greep van de zee |
uitleg >> |
32609 Siebert |
van de aarde af en terugkeren |
uitleg >> |
32610 Siebert |
leeft van de zee |
uitleg >> |
32611 Siebert |
heeft geest om wat te bereiken |
uitleg >> |
32612 siede (fries) |
gaat van zichzelf scheiden |
uitleg >> |
32613 siede (fries) |
gaat van zichzelf sissen, gisten |
uitleg >> |
32614 sieg |
hier: zich (ver)trekken (dus: verplaatsen ) |
uitleg >> |
32615 sieg |
hier: zich (ver)trekken (dus: verplaatsen ) |
uitleg >> |
32616 sieg |
zuig, trek, (ver)scheen te eigen |
uitleg >> |
32617 siŠge (frans) |
waarin of op men inzinkt |
uitleg >> |
32618 siŠge (frans) |
waarop of in men zich schikt, voegt |
uitleg >> |
32619 siˆging (tessels) |
verschikken, hijgen |
uitleg >> |
32620 siˆging (tessels) |
gaat scheiden, vertrekken |
uitleg >> |
32621 siempre (spaans) |
verbreekt het scheiden, weet zich te bereiken |
uitleg >> |
32622 siempre (spaans) |
het geheel (eenheid) tegenover scheiden |
uitleg >> |
32623 siempre (spaans) |
zich steeds mengend |
uitleg >> |
32624 siepel (ui) |
geheel te scheiden, in partjes, deeltjes |
uitleg >> |
32625 siepel (ui) |
vanaf de zijkanten in gelijke stukken te scheiden |
uitleg >> |
32626 siepel (ui) |
precies in stukken te scheiden |
uitleg >> |
32627 sierketting (frans) |
schakel dat van zichzelf glanst |
uitleg >> |
32628 sierketting (frans) |
hing te haal de tas (beurs) naar zich toe |
uitleg >> |
32629 sierketting (frans) |
naar de plek waar het vergaart is in de zak |
uitleg >> |
32630 si‰sta (spaans) |
lijkt het naar de zin te hebben |
uitleg >> |
32631 si‰sta (spaans) |
behagen om in zich neer te dalen |
uitleg >> |
32632 siete (spaans) |
hier begint de scheiding (van het volle getal 7) |
uitleg >> |
32633 siete (spaans) |
kan niet gedeeld worden |
uitleg >> |
32634 sieur (frans) |
laat zich keuren, is keurig |
uitleg >> |
32635 sieur (frans) |
verwacht dat hij wordt "gezien" (man van aanzien) |
uitleg >> |
32636 sieur (frans) |
voldoende grond om te onderscheid te maken |
uitleg >> |
32637 siferjen (fries) |
scheiden en verdubbelen (vermenigvuldigen) |
uitleg >> |
32638 siferjen (fries) |
stukken aanelkaar plakken |
uitleg >> |
32639 siferjen (fries) |
in stukken scheiden |
uitleg >> |
32640 siffar (oudfries) |
samen opgeteld, optellen |
uitleg >> |
32641 siffar (oudfries) |
als je wijs bent slaag je |
uitleg >> |
32642 siffar (oudfries) |
bijeenrapen, bijeen schrapen |
uitleg >> |
32643 siffar (oudfries) |
samenvoegen, bijeen voegen |
uitleg >> |
32644 sŒg (germaans) |
zege dat gehecht is aan schik (plezier) |
uitleg >> |
32645 sŒg (germaans) |
te maken met onderscheid en onderscheiden (onderscheiding) |
uitleg >> |
32646 sigaar |
geheel samengevoegt |
uitleg >> |
32647 sigaar |
vuurglans bij zuigen |
uitleg >> |
32648 sigaar |
kringetjes roken |
uitleg >> |
32649 sigaar |
een krans die men "opmaakt" |
uitleg >> |
32650 sigaret |
geeft rook |
uitleg >> |
32651 sigaret |
als een sigaar |
uitleg >> |
32652 sigaret |
tesamen voegen en (doen) scheiden |
uitleg >> |
32653 sigaret |
een laag(je) doen scheiden/vertrekken |
uitleg >> |
32654 sigaret |
zelf gras doen scheiden |
uitleg >> |
32655 sigaret |
verspreid golven, walmen |
uitleg >> |
32656 sigaret |
verspreid eigen geur |
uitleg >> |
32657 sigil (eng.) |
vormt ‚‚n geheel met de handtekening en het verdrag, overeenkomst |
uitleg >> |
32658 sigil (eng.) |
verheeld zich met, vastgeplakt aan |
uitleg >> |
32659 sigil (eng.) |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
32660 sigil (eng.) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32661 sign (eng.) |
wordt ergens toe getrokken te kijken |
uitleg >> |
32662 sign (eng.) |
probeert te onderscheiden |
uitleg >> |
32663 signaal |
geeft een schallend geluid |
uitleg >> |
32664 signaal |
een volle klank of klank door snelheid te horen (onderscheiden) |
uitleg >> |
32665 signaal (eng.) |
waar de ogen naar toe getrokken worden |
uitleg >> |
32666 signaal (eng.) |
in een ronde (straal) of hangend aan de rand te onderscheiden |
uitleg >> |
32667 signatuur (16e eeuw) |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
32668 signatuur (16e eeuw) |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
32669 signatuur (16e eeuw) |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
32670 signatuur (eng.) |
vormt ‚‚n geheel met de handtekening en het verdrag, overeenkomst |
uitleg >> |
32671 signatuur (eng.) |
verheeld zich met, vastgeplakt aan |
uitleg >> |
32672 signatuur (eng.) |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
32673 signatuur (eng.) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
32674 Sijbrand |
gaat de rivier op (kort door de bochtvertaling: zee bij de rand) |
uitleg >> |
32675 Sijbrand |
naar het ruisen van de zee gaan |
uitleg >> |
32676 Sijbrand |
zoekt de baren op door naar zee te gaan |
uitleg >> |
32677 Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
32678 Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
32679 sijpelden (14e eeuw) |
trek afscheiden 1 voor 1 |
uitleg >> |
32680 sijpelden (14e eeuw) |
scheidt zich in druppels |
uitleg >> |
32681 sijpelen |
scheidt zich geheel af |
uitleg >> |
32682 sijpelen |
als iets afscheiden, als pissen |
uitleg >> |
32683 sijpelen |
lekt en druipt omlaag |
uitleg >> |
32684 sijpelen |
scheidt zich af en valt omlaag |
uitleg >> |
32685 sijpelen (16e eeuw) |
scheidt zich geheel af |
uitleg >> |
32686 sijpelen (16e eeuw) |
lijkt helemaal op zeiken (druppelen) |
uitleg >> |
32687 sijpelen (16e eeuw) |
terugkerend afscheiden, als druppelen bij plassen |
uitleg >> |
32688 sijpelen 17e eeuw |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32689 sijpelen 17e eeuw |
gaat geheel schuin omlaag |
uitleg >> |
32690 sijpelt (14e eeuw) |
zakt scheef naar beneden |
uitleg >> |
32691 sijpelt (14e eeuw) |
pist |
uitleg >> |
32692 sijpelt (14e eeuw) |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32693 sijpt (14e eeuw) |
zakt scheef naar beneden |
uitleg >> |
32694 sijpt (14e eeuw) |
pist |
uitleg >> |
32695 sijpt (14e eeuw) |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32696 sijs |
wegzinken (voorgoed) |
uitleg >> |
32697 sijs |
bij het vallen v.d. avond |
uitleg >> |
32698 siksa (maleis) |
wordt overmeesterd, zakt in elkaar |
uitleg >> |
32699 siksa (maleis) |
er op inhakken |
uitleg >> |
32700 silence (eng.) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
32701 silence (eng.) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
32702 silence (eng.) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
32703 silence (frans) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
32704 silence (frans) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
32705 silence (frans) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
32706 silk-zijde (eng.) |
lijkt op heil |
uitleg >> |
32707 silk-zijde (eng.) |
toont rijk |
uitleg >> |
32708 silk-zijde (eng.) |
glad trekken |
uitleg >> |
32709 silo |
ziet er uit als een klok |
uitleg >> |
32710 silo |
omtrek van iets dat hol van binnen is |
uitleg >> |
32711 silo |
is de korst of schors van iets |
uitleg >> |
32712 sim |
door de schemering trekken |
uitleg >> |
32713 sim |
het vuil scheiden |
uitleg >> |
32714 sim |
door de (schoorsteen) trekken |
uitleg >> |
32715 Simeon |
neemt in zich op |
uitleg >> |
32716 Simeon |
kan geluid goed onderscheiden |
uitleg >> |
32717 Simeon |
trekt in de schemering naar zee |
uitleg >> |
32718 Simeon (hebr.) |
luistert geheel, heeft hang naar de zee |
uitleg >> |
32719 Simeon (hebr.) |
houdt van de zee |
uitleg >> |
32720 Simon |
is iemand die zoekt, is iem. die op zee zoekt |
uitleg >> |
32721 Simon |
houdt van schommelen op zee |
uitleg >> |
32722 Simon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
32723 Simon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
32724 Simoon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
32725 Simoon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
32726 simpel |
laat zich meeslepen |
uitleg >> |
32727 simpel |
geheel schimmig |
uitleg >> |
32728 simpel |
loopt slepend |
uitleg >> |
32729 simpel |
laat zich mee trekken |
uitleg >> |
32730 sims (fries) |
te maken met opschikken en afscheiden |
uitleg >> |
32731 sims (fries) |
ergens op richten |
uitleg >> |
32732 Simson (hebr.) |
maakt scheiding door iets hoogs (om) te trekken (zie overige info) |
uitleg >> |
32733 Simson (hebr.) |
wat in de hoogte is naar zich toe trekken |
uitleg >> |
32734 simulatie (16e eeuw) |
in het geheim met elkaar heulen |
uitleg >> |
32735 simulatie (16e eeuw) |
gaat samenhaken in een kluis (klooster: dus in afzondering) |
uitleg >> |
32736 simulatie (16e eeuw) |
haakt ineen door kruislings samen te komen, ging schaken bij gerucht, in een rustige omgeving |
uitleg >> |
32737 sin (eng.) |
in een schijnwereld leven |
uitleg >> |
32738 sin (eng.) |
maakt scheiding |
uitleg >> |
32739 sin (eng.) |
buigen op de knie‰n, huilen |
uitleg >> |
32740 sinaasappel (ital.) |
de vruchten samen in een zak of schacht (de omhulling) |
uitleg >> |
32741 sinaasappel (ital.) |
geheel gescheiden en alles bijeen |
uitleg >> |
32742 sinaasappel (ital.) |
geheel gescheiden en (toch) samen |
uitleg >> |
32743 sincere (eng.) |
juist (recht) te onderscheiden |
uitleg >> |
32744 sincere (eng.) |
vooruitkijkend op pad gaan |
uitleg >> |
32745 sincere (eng.) |
het rechte spoor voor zich zien |
uitleg >> |
32746 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermenging of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32747 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermenging of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32748 sincerŠ (lat.) |
juist (recht) te onderscheiden, geen vermening of afscheiding van de wegen of het spoor |
uitleg >> |
32749 Sindone |
waar een schijnsel op hangt |
uitleg >> |
32750 Sindone |
wat om hem/haar wordt heen getrokken die Hoog is |
uitleg >> |
32751 Sindone |
eigen botten (knoken) die verdwenen zijn, verdwijnen |
uitleg >> |
32752 sinds (14e eeuw) |
van oudsher |
uitleg >> |
32753 sinds (14e eeuw) |
naar zich toe halen |
uitleg >> |
32754 sinds (14e eeuw) |
binnen bereik halen |
uitleg >> |
32755 sinds-sint 14e eeuw |
(van moment van) vertek schijnt |
uitleg >> |
32756 sinds-sint 14e eeuw |
(ver)trekt te neven |
uitleg >> |
32757 sinds-sint 14e eeuw |
ten scheiden (ver)trek |
uitleg >> |
32758 sing (to)(eng.) |
lijkt op zingen |
uitleg >> |
32759 sing (to)(eng.) |
soort gesis, zeggen |
uitleg >> |
32760 single |
wil gelijk optrekken |
uitleg >> |
32761 single |
verlangt genegenheid |
uitleg >> |
32762 sing-sing |
misschien om opgehangen te worden, zinkt neer |
uitleg >> |
32763 sing-sing |
veroorzaakt snikken |
uitleg >> |
32764 sinistro (ital.) |
met een buiging, knik aan het (paarden)hoofd |
uitleg >> |
32765 sinistro (ital.) |
afscheiden naar een hobbelig pad |
uitleg >> |
32766 sinistro (ital.) |
hard scheuren om terug te trekken |
uitleg >> |
32767 sinne (14e eeuw)(gedachte) |
lijkt innig |
uitleg >> |
32768 sinne (14e eeuw)(gedachte) |
zich genegen lijken |
uitleg >> |
32769 sinne (fries) |
schijnt vanuit zichzelf |
uitleg >> |
32770 sinne (fries) |
schijnt van binnenuit |
uitleg >> |
32771 sins‚ar (iers) |
lijkt samen te knijpen, moet gaar worden |
uitleg >> |
32772 sins‚ar (iers) |
lang laten trekken zodat de smaak zich afscheidt |
uitleg >> |
32773 sins‚ar (iers) |
nodig om lang te laten trekken |
uitleg >> |
32774 sint |
trekt schuin, is men gunstig gezind, is (jou) gunstig gezind |
uitleg >> |
32775 sint |
verschijning |
uitleg >> |
32776 sint |
genegen |
uitleg >> |
32777 sint |
staat in nis in de kerk |
uitleg >> |
32778 sint |
geeft iets, beschikt (over jou) |
uitleg >> |
32779 sint (ital.) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
32780 sint (ital.) |
de behaaglijke in de hoogte |
uitleg >> |
32781 sint (ital.) |
azen naar de hoge, die in de hoogte is |
uitleg >> |
32782 sint (ital.) |
met een hoge schacht: mijter |
uitleg >> |
32783 sint (ital.) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
32784 sint (portugees) |
is geheel in de hoogte |
uitleg >> |
32785 sint (portugees) |
trek gans te (h)oog |
uitleg >> |
32786 sint (portugees) |
buigen voor de Gave |
uitleg >> |
32787 sint (portugees) |
gaat naar de hoogste: de aas |
uitleg >> |
32788 sint (spaans) |
trek zacht schijnsel |
uitleg >> |
32789 sint (spaans) |
aantrekkelijk |
uitleg >> |
32790 sintel (tessels) |
hangt geheel |
uitleg >> |
32791 sintel (tessels) |
maakt een afscheiding van zichzelf (van iemand) |
uitleg >> |
32792 sintel (tessels) |
om een afscheiding te bereiken |
uitleg >> |
32793 siofra (iers) |
zingen en springen met zijn allen |
uitleg >> |
32794 siofra (iers) |
zingen en springen met zijn allen |
uitleg >> |
32795 siofra (iers) |
samen huppelen |
uitleg >> |
32796 sion |
de hoogte in, waar men uitzicht heeft |
uitleg >> |
32797 sion |
de zon trek in Siongebergte |
uitleg >> |
32798 sion |
de zon trek in Siongebergte, schoons daar vanaf te zien |
uitleg >> |
32799 Sion. |
bezing het mooie, schone |
uitleg >> |
32800 Sion. |
de zon trek in Siongebergte |
uitleg >> |
32801 sipen (17e eeuw) |
scheidt zich af |
uitleg >> |
32802 sipen (17e eeuw) |
gaat geheel schuin omlaag |
uitleg >> |
32803 sire |
wil zelf heersen |
uitleg >> |
32804 sire |
wil zijn eigen rijk |
uitleg >> |
32805 sire mossen (14e eeuw) |
des heren eigen moesje |
uitleg >> |
32806 sire mossen (14e eeuw) |
zijns gelijke |
uitleg >> |
32807 sire mossen (14e eeuw) |
mee optrekken |
uitleg >> |
32808 sirene |
bevindt zich in kringen of de grens van de zee |
uitleg >> |
32809 sirene |
houden zich op bij de monding van de zee |
uitleg >> |
32810 sirene |
bevindt zich in dieptes van de zee |
uitleg >> |
32811 sitka-spar |
verg: Haaksgronden |
uitleg >> |
32812 sitka-spar |
scheiding te haag: met de zee |
uitleg >> |
32813 Six |
degeen die beschikt |
uitleg >> |
32814 Six |
degeen die onderscheidt maakt, is onderscheiden |
uitleg >> |
32815 six (eng.) |
gemakkelijk te schikken, splitsen, bijeen te brengen |
uitleg >> |
32816 six (eng.) |
gemakkelijk te delen |
uitleg >> |
32817 sjeik |
schijnt op zichzelf |
uitleg >> |
32818 sjeik |
geeft (of geef hem) geschenken |
uitleg >> |
32819 sjiirk (arabisch) |
gezonken in het verlangen, begeren |
uitleg >> |
32820 sjiirk (arabisch) |
wil zich aan iemand hechten, vastdrukken, klinken |
uitleg >> |
32821 sjiirk (arabisch) |
gaat over de grens |
uitleg >> |
32822 sjoel (kerk) |
veel geluid, luid naar omhoog |
uitleg >> |
32823 sjoel (kerk) |
zoekt het hogere in de kring |
uitleg >> |
32824 sjoel (kerk) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
32825 sjoelen |
gaat glijdend heen |
uitleg >> |
32826 sjoelen |
in de lengte heen schuiven |
uitleg >> |
32827 sjoelen |
schuift met snelheid weg, schuift iets weg dat op een ring lijkt |
uitleg >> |
32828 Sjoerd |
aangetrokken tot de heer (te eren) |
uitleg >> |
32829 Sjoerd |
zoekt de glans van de hoge |
uitleg >> |
32830 Sjoerd |
zoekt de kring van de hoge |
uitleg >> |
32831 sjokken |
lijt op schokken |
uitleg >> |
32832 sjokken |
lijkt op schooien |
uitleg >> |
32833 sjokkere (noors) |
wil graag schokken |
uitleg >> |
32834 sjokkere (noors) |
alsof men iem. omtrekken wil |
uitleg >> |
32835 sjokkere (noors) |
wil graag omver trekken |
uitleg >> |
32836 sjorren |
als scheuren |
uitleg >> |
32837 sjorren |
als slaan |
uitleg >> |
32838 sjorren |
als rukken |
uitleg >> |
32839 sjorren (fries) |
om samen te trekken |
uitleg >> |
32840 sjorren (fries) |
langs het hooi trekken |
uitleg >> |
32841 sjorren (fries) |
om de rand van het hooi trekken (er omheen trekken) |
uitleg >> |
32842 sjorren (tessels) |
omhoog scheuren |
uitleg >> |
32843 sjorren (tessels) |
maakt een bep. slag |
uitleg >> |
32844 sjorren (tessels) |
steeds rukken en trekken |
uitleg >> |
32845 sjouchet (joods) |
doet in een hoek neerzinken om te scheiden |
uitleg >> |
32846 sjouchet (joods) |
ten gunste van joden |
uitleg >> |
32847 sjtreimel (jiddisch) |
trekt geheel in een kring/ring |
uitleg >> |
32848 sjtreimel (jiddisch) |
geklemd en glimmend in het rond |
uitleg >> |
32849 sjtreimel (jiddisch) |
deel van riem, deel dat krimpt |
uitleg >> |
32850 sju (noors) |
maakt een hoek |
uitleg >> |
32851 sju (noors) |
om te gooien |
uitleg >> |
32852 sjvgon (oudfries) |
een (schuine) hoek de hoogte in |
uitleg >> |
32853 sjvgon (oudfries) |
wordt gezocht, wordt als hoog aangeslagen |
uitleg >> |
32854 sjvgon (oudfries) |
schuift in een hoek |
uitleg >> |
32855 sjvgon (oudfries) |
gooit hoge ogen |
uitleg >> |
32856 ska (wijn)(16e eeuw) |
trek de kaken: azijn? zuur |
uitleg >> |
32857 ska (wijn)(16e eeuw) |
trek de kaken: azijn? zuur |
uitleg >> |
32858 skaai (fries) |
hangt erg aan elkaar, is verkleeft, verknocht aan elkaar |
uitleg >> |
32859 skaai (fries) |
een stam die aan elkaar hangt |
uitleg >> |
32860 skadelig (noors) |
alsof men schade oploopt |
uitleg >> |
32861 skadelig (noors) |
zich schade berokkenen |
uitleg >> |
32862 skadelig (noors) |
zorgen dat er schade ontstaan |
uitleg >> |
32863 skala (noors) |
als een schaal in stukjes verdeeld |
uitleg >> |
32864 skala (noors) |
zakken op de schaal |
uitleg >> |
32865 skala (noors) |
aanelkaar gekoppeld en bijeengeschaard |
uitleg >> |
32866 skala (noors). |
geluiden (geschal) aan elkaar |
uitleg >> |
32867 skala (noors). |
geluid van hoog naar laag, zakken op de schaal |
uitleg >> |
32868 skala (noors). |
aanelkaar gekoppeld en bijeengeschaard |
uitleg >> |
32869 skalden (noors/ijslands) |
lijkt op luid roepen, schallen |
uitleg >> |
32870 skalden (noors/ijslands) |
neigt enigszins naar lachen |
uitleg >> |
32871 skalden (noors/ijslands) |
neigt naar razen |
uitleg >> |
32872 skalle (noors) |
lijkt kaal (onbehaard/gezicht) en trek haal (eten, spreken (schal) |
uitleg >> |
32873 skalle (noors) |
een laag (ter bedekking van het inwendige) |
uitleg >> |
32874 skalle (noors) |
houdt beschadigen tegen |
uitleg >> |
32875 skallet (noors) |
zie de plek die skalle heet |
uitleg >> |
32876 skallet (noors) |
de plek ter bedekking van het inwendige |
uitleg >> |
32877 skallet (noors) |
de plek die beschadigen tegengaat |
uitleg >> |
32878 skee! (arabisch) |
gaan scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
32879 skee! (arabisch) |
gaan scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
32880 skeel (fries) |
betrekking op een geheel |
uitleg >> |
32881 skeel (fries) |
klinkt naar schikken |
uitleg >> |
32882 skeel (fries) |
de grens van schikken bereikt |
uitleg >> |
32883 skeg (tessels) |
trekt eigen spoor, richting |
uitleg >> |
32884 skeg (tessels) |
verg: gek-geek-keg |
uitleg >> |
32885 skek (fries) |
zich uitstrekken |
uitleg >> |
32886 skek (fries) |
opzij en scheiden |
uitleg >> |
32887 skerte (fries) |
betrekking op urine (gier) en begeerte |
uitleg >> |
32888 skerte (fries) |
betrekking op uitkeren, uitlaten |
uitleg >> |
32889 skerte (fries) |
om zich te legen, met gelijke (zijden) |
uitleg >> |
32890 skerte (fries) |
als een kreek, om te bereiken |
uitleg >> |
32891 skieltje (tessels) |
de wijdte, hier opening of monding van de mazen van een net |
uitleg >> |
32892 skieltje (tessels) |
de lengte zoals ie gemaakt is |
uitleg >> |
32893 skieltje (tessels) |
de kring zoals ie is |
uitleg >> |
32894 skiˆre (tessels) |
kruipt in de modder, gaat erg heen en weer bij zwemmen en als hij gevangen wordt |
uitleg >> |
32895 skiˆre (tessels) |
glinstert (soort snot) en slingert zich voort |
uitleg >> |
32896 skiˆre (tessels) |
kan zich geheel rond maken |
uitleg >> |
32897 skijntje blok (tessels) |
niet echt, maar wel gelokt |
uitleg >> |
32898 skijntje blok (tessels) |
verstoppen, om schik te hebben |
uitleg >> |
32899 skijntje blok (tessels) |
weghalen voor de lol |
uitleg >> |
32900 skijt (tessels) |
vertrekt vanaf zichzelf |
uitleg >> |
32901 skijt (tessels) |
te scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
32902 skijt (tessels) |
doet hijgen |
uitleg >> |
32903 Skil (tessels) |
als een kil (water) |
uitleg >> |
32904 Skil (tessels) |
in het slik |
uitleg >> |
32905 Skil (tessels) |
een kreek |
uitleg >> |
32906 skill (noors/ijslands) |
lijkt op luid roepen, gillen |
uitleg >> |
32907 skill (noors/ijslands) |
schraapt eerst de keel |
uitleg >> |
32908 skill (noors/ijslands) |
lijkt op een langgerekt roepen, ook als schrikken |
uitleg >> |
32909 skille (fries) |
als helder gegil |
uitleg >> |
32910 skille (fries) |
een helder geklik |
uitleg >> |
32911 skille (fries) |
steeds krijsend |
uitleg >> |
32912 skim to (eng.) |
naar zich toehalen |
uitleg >> |
32913 skim to (eng.) |
ergens mee naar zich toe halen |
uitleg >> |
32914 skin (eng.) |
omwikkeld en ingewikkeld |
uitleg >> |
32915 skin (eng.) |
omwikkeld en ingewikkeld |
uitleg >> |
32916 skinn (noors) |
omwikkeld en ingewikkeld |
uitleg >> |
32917 skinn (noors) |
omwikkeld en ingewikkeld |
uitleg >> |
32918 skip (eng.) |
komt van opzij, over de grond, scheef |
uitleg >> |
32919 skip (eng.) |
naar zich toesturen, naar zich toe trekken |
uitleg >> |
32920 skjegg (noors) |
aan eigen zijkant |
uitleg >> |
32921 skjegg (noors) |
aan eigen zijkant |
uitleg >> |
32922 skjegg (noors) |
gescheiden maar toch van iemand zelf |
uitleg >> |
32923 skjegg (noors) |
gescheiden maar toch van iemand zelf |
uitleg >> |
32924 sklepienie (pools) |
wegglippen in de diepte |
uitleg >> |
32925 sklepienie (pools) |
een opening (keel), scuin naar beneden |
uitleg >> |
32926 sklepienie (pools) |
gezonken, schuinte die terugkeert |
uitleg >> |
32927 sko (noors) |
zoekt zich een weg |
uitleg >> |
32928 sko (noors) |
omhoog, optrekken en verplaatsen |
uitleg >> |
32929 skog (noors) |
zijn hoeken, raakt men zoek, is hoog |
uitleg >> |
32930 skog (noors) |
zijn (donkere) hoeken, raakt men zoek, is hoog |
uitleg >> |
32931 sk“ging (fries) |
trekt het oog heen, gaat zoeken |
uitleg >> |
32932 sk“ging (fries) |
trekt het oog heen, gaat zoeken |
uitleg >> |
32933 sk“ging (fries) |
neiging tot zoeken |
uitleg >> |
32934 sk“ging (fries) |
neiging tot zoeken |
uitleg >> |
32935 skolegutt (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
32936 skolegutt (noors) |
zie: skolepike |
uitleg >> |
32937 skolepike (noors) |
onderscheidt zich, heeft een schede |
uitleg >> |
32938 skolepike (noors) |
geeft zich, is gewelfd gevormd, moet gehurkt afscheiden |
uitleg >> |
32939 skom (fries) |
wat schommelt |
uitleg >> |
32940 skom (fries) |
als iets gaat koken, iets dat schokt |
uitleg >> |
32941 skom (fries) |
als het kookt gaat het omhoog (borrelen) |
uitleg >> |
32942 skoude (fries) |
zonk omloog of omlaag |
uitleg >> |
32943 skoude (fries) |
zonk omloog of omlaag |
uitleg >> |
32944 skoude (fries) |
(was/schei) zonk omhoog of omlaag |
uitleg >> |
32945 skrap (noors) |
om te begraven |
uitleg >> |
32946 skrap (noors) |
bij elkaar geraapt |
uitleg >> |
32947 skrap (noors) |
bijeen gehaald, niets waard |
uitleg >> |
32948 skravle (noors) |
als een kip zonder kop tekeer gaan |
uitleg >> |
32949 skravle (noors) |
dicht bij elkaar trekken |
uitleg >> |
32950 skravle (noors) |
wil graag verschalken, indruk maken |
uitleg >> |
32951 skreppe (tessels) |
alles (even) vastpakken |
uitleg >> |
32952 skreppe (tessels) |
tijd maken voor opbergen |
uitleg >> |
32953 skreppe (tessels) |
voor eigen heil tijd maken |
uitleg >> |
32954 skriemen (fries) |
gaat dreinen, verdrinkt in eigen ringen (ogen) |
uitleg >> |
32955 skriemen (fries) |
neigt naar gillen |
uitleg >> |
32956 skriemen (fries) |
gaat tekeer |
uitleg >> |
32957 skrifte (noors) |
vraagt aan de hogere |
uitleg >> |
32958 skrifte (noors) |
slikken, maar vereffenen (idem: verlichten) |
uitleg >> |
32959 skrifte (noors) |
wat men vreest laten wegnemen |
uitleg >> |
32960 skruten (fries) |
trekt zich terug, wil zich afwenden |
uitleg >> |
32961 skruten (fries) |
zich willen verhullen, verschuilen |
uitleg >> |
32962 skruten (fries) |
wil eigen koers gaan, zich lostrekken |
uitleg >> |
32963 skubbere (tessels) |
verschuifd steeds |
uitleg >> |
32964 skubbere (tessels) |
schokken met het lijf |
uitleg >> |
32965 skubbere (tessels) |
schokken met of over de ribben |
uitleg >> |
32966 skume (tessels) |
zoekt iets voor zichzelf, zoekt iets |
uitleg >> |
32967 skume (tessels) |
om een hoekje staan loeren |
uitleg >> |
32968 Skylge |
vormt een eigen keel (monding) |
uitleg >> |
32969 Skylge |
trekt zich leeg (het water loopt naar het laagste en wordt weer gelijk (komt in evenwicht) |
uitleg >> |
32970 Skylge |
loopt vol, het water rijst |
uitleg >> |
32971 skyve (noors) |
verschikt zich |
uitleg >> |
32972 skyve (noors) |
horizontaal verschuiven |
uitleg >> |
32973 sla |
laag (snee van grond) |
uitleg >> |
32974 sla |
trek klaag |
uitleg >> |
32975 sla |
tot de grond afsnijden |
uitleg >> |
32976 sla |
huilen, kermen |
uitleg >> |
32977 sla |
als knijpen, inscharen |
uitleg >> |
32978 sla |
vergaar kroppen sla |
uitleg >> |
32979 slaaf (16e eeuw) |
heeft zich helemaal vastgeketend aan iemand |
uitleg >> |
32980 slaaf (16e eeuw) |
buigt zijn hoofd |
uitleg >> |
32981 slaaf (16e eeuw) |
laat zich keuren |
uitleg >> |
32982 slaag (noors) |
zoekt een plek om aan te raken |
uitleg >> |
32983 slaag (noors) |
voelt gloeiend aan |
uitleg >> |
32984 slaag (noors) |
wordt groter, zet uit, zet op |
uitleg >> |
32985 slaan (16e eeuw) |
staat geheel in een bocht |
uitleg >> |
32986 slaan (16e eeuw) |
neigt tot het maken van een scheve knik |
uitleg >> |
32987 slaan (16e eeuw) |
neigt krom te staan om dan omhoog te komen |
uitleg >> |
32988 slaan (tessels) |
van boven naar beneden aanraken (zie klinken = bevestigen) |
uitleg >> |
32989 slaan (tessels) |
veroorzaakt kuilen, gaten |
uitleg >> |
32990 slaan (tessels) |
maakt stuk |
uitleg >> |
32991 slaan, kastijden (maleis) |
wordt overmeesterd, zakt in elkaar |
uitleg >> |
32992 slaan, kastijden (maleis) |
er op inhakken |
uitleg >> |
32993 slaap hebben (14e eeuw) |
geheel in zichzelf gekeerd |
uitleg >> |
32994 slaap hebben (14e eeuw) |
scheiden van dag en nacht |
uitleg >> |
32995 slaap hebben (14e eeuw) |
lijkt te gaan gapen |
uitleg >> |
32996 slaap hebben (spaans) |
het oog zink in |
uitleg >> |
32997 slaap hebben (spaans) |
lijkt of het oog ver weg gaat |
uitleg >> |
32998 slaap, duisternis, basis (hindoe) |
als de dag voorbij is |
uitleg >> |
32999 slaap, duisternis, basis (hindoe) |
neerliggen, slaaphouding |
uitleg >> |
33000 slaap, duisternis, basis (hindoe) |
behaaglijk gevoel |
uitleg >> |
33001 slaap, duisternis, basis (hindoe) |
inhaken, knie‰n optrekken |
uitleg >> |
33002 slaap, duisternis, basis (hindoe) |
als de dag overwonnen is |
uitleg >> |
33003 slaapzaal (14e eeuw) |
herhaald schor geluid |
uitleg >> |
33004 slaapzaal (14e eeuw) |
herhaald schor geluid |
uitleg >> |
33005 slaapzaal (14e eeuw) |
naar het tikken liggen luisteren |
uitleg >> |
33006 slaapzaal (14e eeuw) |
een soort rochelen |
uitleg >> |
33007 slaapzaal (14e eeuw) |
ligt gekluisterd |
uitleg >> |
33008 slabbe |
een lap aantrekken, omdoen |
uitleg >> |
33009 slabbe |
lap voor zichzelf |
uitleg >> |
33010 slabbe |
bij de hals geven, heffen |
uitleg >> |
33011 slabbe |
een plek daar waar (alles) bijelkaar komt |
uitleg >> |
33012 slabbe |
hef of geef om de hals |
uitleg >> |
33013 slabbe |
geef bij samenkomst, ophopen |
uitleg >> |
33014 slabbe (tessels) |
hangt geheel |
uitleg >> |
33015 slabbe (tessels) |
maakt een afscheiding van zichzelf (van iemand) |
uitleg >> |
33016 slabbe (tessels) |
om een afscheiding te bereiken |
uitleg >> |
33017 slabbe-smul (tessels) |
bij de muil |
uitleg >> |
33018 slabbe-smul (tessels) |
te maken met kuil |
uitleg >> |
33019 slabbe-smul (tessels) |
skuum-schuim |
uitleg >> |
33020 slabbe-smul (tessels) |
waar kruimels zijn |
uitleg >> |
33021 slachter (ritueel) (joods) |
doet in een hoek neerzinken om te scheiden |
uitleg >> |
33022 slachter (ritueel) (joods) |
ten gunste van joden |
uitleg >> |
33023 slachting (16e eeuw) |
als een dier verscheuren |
uitleg >> |
33024 slachting (16e eeuw) |
met gegil de keel sluiten |
uitleg >> |
33025 slachting (16e eeuw) |
weerkeren in een droom, gieren gaat over in gegrom |
uitleg >> |
33026 slachtoffer (eng.) |
is buiten westen |
uitleg >> |
33027 slachtoffer (eng.) |
is verscheiden, is-of gaat daad |
uitleg >> |
33028 slachtoffer (eng.) |
blijft op de grond liggen |
uitleg >> |
33029 slachtoffer (lat.) |
zakt ineen, gaat (ver)scheiden (dood) |
uitleg >> |
33030 slachtoffer (lat.) |
begeeft het, gaat horizontaal op de grond |
uitleg >> |
33031 slade (eng.) |
het lage veld |
uitleg >> |
33032 slade (eng.) |
kale omgeving |
uitleg >> |
33033 slade (eng.) |
bijeenvoegen (scharen) van vee |
uitleg >> |
33034 Slade (eng.). |
zorgt ervoor te slagen |
uitleg >> |
33035 Slade (eng.). |
wil alles verzamelen |
uitleg >> |
33036 Slade (eng.). |
wil vergaren |
uitleg >> |
33037 slag (eng.) |
iemand een hak zetten, een kaakslag |
uitleg >> |
33038 slag (eng.) |
als raken, als kraken, met kracht |
uitleg >> |
33039 slag (eng.) |
bijeenhalen, met geschal (lawaai) |
uitleg >> |
33040 slag (eng.) |
met elkaar, bijeen gekomen |
uitleg >> |
33041 slag (eng.) |
komt onverwacht aan |
uitleg >> |
33042 slag (pad) |
is een diepte, verlaging in de grond als spoor |
uitleg >> |
33043 slag (pad) |
om de afstand te halen, de grond waar het slag te zien is is kaal, onbegroeid |
uitleg >> |
33044 slag (pad) |
samen optrekken, waar een kar wordt getrokken |
uitleg >> |
33045 slag (van slaan) |
lijkt op slaag en klaag |
uitleg >> |
33046 slag (van slaan) |
een haal, uithaal |
uitleg >> |
33047 slag (van slaan) |
lijkt op ergenis |
uitleg >> |
33048 slag, stoot-ictus (lat.) |
krijgt een dreun, schok |
uitleg >> |
33049 slag, stoot-ictus (lat.) |
is geschokt |
uitleg >> |
33050 slagen (noors) |
slikke(n)bekken |
uitleg >> |
33051 slagen (noors) |
verwerft eigen heil |
uitleg >> |
33052 slagen (noors) |
is er blij mee, begeert het |
uitleg >> |
33053 slagpen (eng.) |
in scheervlucht kring te zoeken |
uitleg >> |
33054 slagpen (eng.) |
helemaal schuin in een hellende gang |
uitleg >> |
33055 sl inte (iers) |
een geluid waar men schik in heeft |
uitleg >> |
33056 sl inte (iers) |
een hard geluid geven |
uitleg >> |
33057 sl inte (iers) |
zich samen verbinden |
uitleg >> |
33058 slak |
laag over de grond, lak (glans)laag nalatend |
uitleg >> |
33059 slak |
een slak is kaal |
uitleg >> |
33060 slak |
laat een witglimmend spoor na |
uitleg >> |
33061 slak |
kan zich oprollen |
uitleg >> |
33062 slaken |
maakt klak geluid |
uitleg >> |
33063 slaken |
in zichzelf schallen |
uitleg >> |
33064 slaken |
haart in de keel |
uitleg >> |
33065 slakkenmeel |
van slaan en van afkomst |
uitleg >> |
33066 slakkenmeel |
ontdaan van alle hoofdbestanddelen, doet het kale land begroeien |
uitleg >> |
33067 slakkenmeel |
een zijtak van een geheel |
uitleg >> |
33068 slam (eng.) |
met een slag, naar beneden (laag) |
uitleg >> |
33069 slam (eng.) |
alsof men een uithaal krijgt |
uitleg >> |
33070 slam (eng.) |
alsof men gaar is, verlamd is |
uitleg >> |
33071 slam (eng.). |
willen winnen, een slag toebrengen, laag(hartig) |
uitleg >> |
33072 slam (eng.). |
als een uithaal |
uitleg >> |
33073 slam (eng.). |
in de tang nemen, willen vermorzelen |
uitleg >> |
33074 Slaney (Ierland) |
een laagte die scheiding aanbrengt |
uitleg >> |
33075 Slaney (Ierland) |
diepte als een kanaal |
uitleg >> |
33076 Slaney (Ierland) |
diepte om in te varen (zie: overige toelichting) |
uitleg >> |
33077 slang |
is lang en glanzend en kan steken |
uitleg >> |
33078 slang |
is lang, glanst en gebruikt zijn wapen als een lans |
uitleg >> |
33079 slang |
heeft geen haar |
uitleg >> |
33080 slang |
trekt naar kaal: geen beharing |
uitleg >> |
33081 slang |
lijkt op een naald |
uitleg >> |
33082 slang |
trilt als een snaar (bij aanval) |
uitleg >> |
33083 slang |
lijkt op een aal (=paling) |
uitleg >> |
33084 slang (eng.) |
betrekking op klank |
uitleg >> |
33085 slang (eng.) |
trekt zich in om te schaken (doden) |
uitleg >> |
33086 slang (eng.) |
kan zich in oprollen, gaat heen en weer, kan zeer doen |
uitleg >> |
33087 slang (eng.) |
is scherp, gevaarlijk |
uitleg >> |
33088 slang (eng.) |
(luid) spreken (betrekking op verschalken) |
uitleg >> |
33089 slang (eng.) |
vergaren, toeknijpen |
uitleg >> |
33090 slang (eng.) |
heeft giftig speeksel |
uitleg >> |
33091 slang (eng.) |
vergiftigd iem. |
uitleg >> |
33092 slang (eng.) |
trekt eigen spoor |
uitleg >> |
33093 slang (oudfries) |
trekt zijn spoor laag door het veld |
uitleg >> |
33094 slang (oudfries) |
laag in het veld om te schaken (doden, overmeesteren) |
uitleg >> |
33095 slang (pools) |
op pad te schaken neergezonken in het veld |
uitleg >> |
33096 slang (pools) |
lijkt geheel op een schim |
uitleg >> |
33097 slang (pools) |
een gang waarbij het dier zich bijeen trekt |
uitleg >> |
33098 slang (proto indo europees) |
heeft een soort etter in zich |
uitleg >> |
33099 slang (proto indo europees) |
slikt prooi geheel in |
uitleg >> |
33100 slang (proto indo europees) |
verheft zich |
uitleg >> |
33101 slang (spaans) |
ligt verscholen in het gras |
uitleg >> |
33102 slang (spaans) |
beoogt iemand te kraken (wurgen) of te raken (bijten, vergiftigen) |
uitleg >> |
33103 slang (spaans) |
lijkt geheel kaal te zijn |
uitleg >> |
33104 slang (spaans) |
beweegt zich scharend, zoekt (de prooi) te wurgen door te scharen (omknijpen) |
uitleg >> |
33105 slank |
trekt naar lang |
uitleg >> |
33106 slank |
lijkt op een naald |
uitleg >> |
33107 slank |
lijkt ingeknepen |
uitleg >> |
33108 slapen |
trekt op de grond |
uitleg >> |
33109 slapen |
trekt laven, laven aan de rust |
uitleg >> |
33110 slapen |
geheel gaan liggen |
uitleg >> |
33111 slapen |
plat inelkaar, bijelkaar liggen |
uitleg >> |
33112 slapen (iers) |
zuchten slaken |
uitleg >> |
33113 slapen (iers) |
gaat inzakken |
uitleg >> |
33114 slapen (iers) |
overmeestert het oog |
uitleg >> |
33115 slapen (iers) |
bijeen scharen |
uitleg >> |
33116 slapen (iers) |
geheel terugtrekken |
uitleg >> |
33117 slapen (pools) |
te maken met vaak |
uitleg >> |
33118 slapen (pools) |
gaat gapen |
uitleg >> |
33119 slapen (tukkie doen) |
wegraken, in een hoek kruipen |
uitleg >> |
33120 slapen (tukkie doen) |
zuchten |
uitleg >> |
33121 Slaswik (Dld)(noordfries) |
waar het laag is, de golfslag is, waar slakken zijn en het water doorschijnend als glas |
uitleg >> |
33122 Slaswik (Dld)(noordfries) |
waar het kaal is, de zee ruist en kalk (schelpen) |
uitleg >> |
33123 Slaswik (Dld)(noordfries) |
waar het rak is, geulen met water |
uitleg >> |
33124 Sleat (fries) |
glinsterend en slingerend in een gat |
uitleg >> |
33125 Sleat (fries) |
een ingeklonken schacht |
uitleg >> |
33126 Sleat (fries) |
vormt een slenk door het land, veld |
uitleg >> |
33127 Sleat (fries) |
een gang bij een monding |
uitleg >> |
33128 Sleat (fries) |
een gang die tegengehouden wordt, evt. taps toeloopt |
uitleg >> |
33129 slecht (eng.) |
schade, schacht, gat |
uitleg >> |
33130 slecht (eng.) |
te beschadigen |
uitleg >> |
33131 slecht (eng.) |
pootje haken |
uitleg >> |
33132 slecht (lat.) |
zoekt te verschalken |
uitleg >> |
33133 slecht (lat.) |
oogt verlamd, lamlendig |
uitleg >> |
33134 slecht (lat.) |
zoekt te raken, kraken, oogt gekraakt, verlamd |
uitleg >> |
33135 slechts (eng.) |
oog in de leegte |
uitleg >> |
33136 slechts (eng.) |
geheel in de hoogte |
uitleg >> |
33137 slechts (eng.) |
wil graag iets anders |
uitleg >> |
33138 slechtst (eng.) |
verscheurt, is goor |
uitleg >> |
33139 slechtst (eng.) |
gaat van guur naar onguur |
uitleg >> |
33140 slechtst (eng.) |
gaat op roof uit, is grof |
uitleg >> |
33141 slechtst (eng.) |
heeft klauwen om te roven |
uitleg >> |
33142 slee‰n, uitglijden (tessels) |
trekt een spoor, geul |
uitleg >> |
33143 slee‰n, uitglijden (tessels) |
erg luchtig, gemakkelijk voortbewegen |
uitleg >> |
33144 slee‰n, uitglijden (tessels) |
keren met een ruk |
uitleg >> |
33145 sleep |
trekken in de lengte, over een lengte |
uitleg >> |
33146 sleep |
in de lengte scheef trekken |
uitleg >> |
33147 sleep |
trekt iets geheel |
uitleg >> |
33148 sleep |
extra trekken |
uitleg >> |
33149 sleepnet (frans) |
vangen en opsluiten |
uitleg >> |
33150 sleepnet (frans) |
te zoeken in de golfslag |
uitleg >> |
33151 sleepnet (frans) |
zoeken in het water |
uitleg >> |
33152 sleepnet (tessels) |
schuil onder water |
uitleg >> |
33153 sleepnet (tessels) |
is ergens naar op zoek, speuren |
uitleg >> |
33154 sleepnet (tessels) |
heeft ronde hoeken |
uitleg >> |
33155 Sleeswijk (Dld) |
in de lengte van de (glinsterende) zee |
uitleg >> |
33156 Sleeswijk (Dld) |
aan de monding (keel) van een zee |
uitleg >> |
33157 Sleeswijk (Dld) |
lijkt op een schier(eiland, trekt naar een scheer (zie Tessels) |
uitleg >> |
33158 Sleeswijk (Dld)(deens) |
waar slikgronden zijn |
uitleg >> |
33159 Sleeswijk (Dld)(deens) |
waar zeemonding(en) zijn |
uitleg >> |
33160 Sleeswijk (Dld)(deens) |
waar een scheer (schuine geul) is of een schiereiland |
uitleg >> |
33161 Sleeswijk (Dld)(duits) |
waar slikgronden zijn |
uitleg >> |
33162 Sleeswijk (Dld)(duits) |
waar zeemonding(en) zijn |
uitleg >> |
33163 Sleeswijk (Dld)(duits) |
waar een scheer (schuine geul) is of een schiereiland |
uitleg >> |
33164 Sleeswijk (Dld)(noordfries) |
waar het laag is, de golfslag is, waar slakken zijn en het water doorschijnend als glas |
uitleg >> |
33165 Sleeswijk (Dld)(noordfries) |
waar het kaal is, de zee ruist en kalk (schelpen) |
uitleg >> |
33166 Sleeswijk (Dld)(noordfries) |
waar het rak is, geulen met water |
uitleg >> |
33167 sleeve (eng.) |
geeft lengte in de schuinte |
uitleg >> |
33168 sleeve (eng.) |
scheef ging te el trek |
uitleg >> |
33169 sleeve (eng.) |
graag in de breedte aantrekken |
uitleg >> |
33170 slemp |
betrekking op slikken |
uitleg >> |
33171 slemp |
betrekking op de keel |
uitleg >> |
33172 slemp |
betrekking op het keelgat |
uitleg >> |
33173 slemp (tessels) |
glimt, kleeft en plakt |
uitleg >> |
33174 slemp (tessels) |
neiging het eruit te werken |
uitleg >> |
33175 slemp (tessels) |
lijkt op melk, plakkerig |
uitleg >> |
33176 slemp (tessels) |
betrekking op erg zoet (zie tessels) |
uitleg >> |
33177 slenk |
neemt het slik (slib) mee |
uitleg >> |
33178 slenk |
snelle stroming in nauwe geul |
uitleg >> |
33179 slenk |
vormt een kil |
uitleg >> |
33180 slenk |
keert terug |
uitleg >> |
33181 Slesvig (Dld)(deens) |
waar slikgronden zijn |
uitleg >> |
33182 Slesvig (Dld)(deens) |
waar zeemonding(en) zijn |
uitleg >> |
33183 Slesvig (Dld)(deens) |
waar een scheer (schuine geul) is of een schiereiland |
uitleg >> |
33184 slet |
trek te lig |
uitleg >> |
33185 slet |
slechte dingen doen |
uitleg >> |
33186 slet |
te geil trek |
uitleg >> |
33187 sleur |
afscheuren, afvoeren, wegslepen |
uitleg >> |
33188 sleur |
klink als zeuren, kan ook betekenen: afvoeren, wegslepen |
uitleg >> |
33189 sleur |
klinkt alsof men iets opnieuw beleeft |
uitleg >> |
33190 sleur |
de kring is rond, zelfde liedje |
uitleg >> |
33191 sleutel (14e eeuw) |
als een kluis |
uitleg >> |
33192 sleutel (14e eeuw) |
om te schuilen, om een hol te hebben, door een holletje, door een geul te bereiken |
uitleg >> |
33193 sleutel (14e eeuw) |
bereik om door te trekken, reikt een deur |
uitleg >> |
33194 sleutel (eng.) |
wachtwoord zeggen of zin doen |
uitleg >> |
33195 sleutel (eng.) |
zakken laten om pas te zijn, schikken |
uitleg >> |
33196 sleutel (eng.) |
laten zakken (zie latijn) |
uitleg >> |
33197 sleutel (eng.) |
wachtwoord |
uitleg >> |
33198 sleutel (fries) |
geheel afscheiden |
uitleg >> |
33199 sleutel (fries) |
zich doen zinken met een haak |
uitleg >> |
33200 sleutel (lat.) |
(de deur) vergrendelen |
uitleg >> |
33201 sleutel (lat.) |
kan open door de grendel omhoog te doen |
uitleg >> |
33202 sleutel (lat.) |
scheef (= de beweging van een deur) samen trekken |
uitleg >> |
33203 sleutelgat (ital.) |
zoek het sleutelgat, probeer omhoog (eruit) te komen |
uitleg >> |
33204 sleutelgat (ital.) |
waarin je in schuift, het oog kijkt omlaag |
uitleg >> |
33205 slibben-slib |
te vinden bij schelpen |
uitleg >> |
33206 slibben-slib |
te vinden bij een Scheer en daar keert de zee terug (eb en vloed) |
uitleg >> |
33207 sliert |
slingert heen en weer |
uitleg >> |
33208 sliert |
rekt uit en slinkt steeds |
uitleg >> |
33209 sliert |
trek allemaal kringen |
uitleg >> |
33210 slijm (17e eeuw) |
bibberen |
uitleg >> |
33211 slijm (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
33212 slijm (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
33213 slijmen (14e eeuw) |
ging likken/slikken |
uitleg >> |
33214 slijmen (14e eeuw) |
geheel voor de keel |
uitleg >> |
33215 slijmen (14e eeuw) |
steeds weer, begeren |
uitleg >> |
33216 slijten (lat.) |
wordt steeds meer gruis |
uitleg >> |
33217 slijten (lat.) |
afscheiden vormt geulen, holen |
uitleg >> |
33218 slijten (lat.) |
afscheiden door scheuren |
uitleg >> |
33219 slik |
verdeelt zich over oppervlakte |
uitleg >> |
33220 slik |
lijkt op likken |
uitleg >> |
33221 slik |
lijkt op een keel (uitmonding rivier) |
uitleg >> |
33222 slik |
trekt naar de keel |
uitleg >> |
33223 slik |
lijkt op keren, teruggaan |
uitleg >> |
33224 slikken (eng.) |
maakt verschalk en slokbeweging |
uitleg >> |
33225 slikken (eng.) |
slaakbeweging in hol/geul trekken |
uitleg >> |
33226 slikken (eng.) |
krachtig schuiven in keel (hol-te) |
uitleg >> |
33227 slim |
weet op te klimmen |
uitleg >> |
33228 slim |
weet alles te benutten |
uitleg >> |
33229 slim |
weet anderen dingen te ontfutselen |
uitleg >> |
33230 slim |
weet meer tot zich te nemen |
uitleg >> |
33231 slim (15e eeuw) |
ziet verschillende krachten, kansen |
uitleg >> |
33232 slim (15e eeuw) |
verschalken, op schalkse wijze |
uitleg >> |
33233 slim (15e eeuw) |
bijeenzoeken, slim (zie tessels) |
uitleg >> |
33234 slim (eng.) |
puzzelt in het hoofd |
uitleg >> |
33235 slim (eng.) |
hartepijn |
uitleg >> |
33236 slim (eng.) |
lijkt op gaar (=slim) |
uitleg >> |
33237 slim (eng.) |
stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
33238 slim (eng.) |
geeft kracht (ander soort, nl. slim) |
uitleg >> |
33239 slim (eng.). |
heeft het in de gaten (kieren), wat men graag wil |
uitleg >> |
33240 slim (eng.). |
heeft veel gelijk (keer op keer: maal = x) |
uitleg >> |
33241 slim (eng.). |
overziet het geheel, weet zich te verbeteren |
uitleg >> |
33242 slimheid (jiddisch, bargoens) |
zoekend oog, denker |
uitleg >> |
33243 slimheid (jiddisch, bargoens) |
zoekend oog, denker |
uitleg >> |
33244 slingeren (eng.) |
lijkt op hossen |
uitleg >> |
33245 slingeren (eng.) |
raakt zoek, spoor bijster |
uitleg >> |
33246 slip |
bij het geheel betrekken |
uitleg >> |
33247 slip |
omslaan, keren en bij een spleet |
uitleg >> |
33248 slip (16e eeuw) |
de grens ter afscheiding |
uitleg >> |
33249 slip (16e eeuw) |
waar het geheel gescheiden is |
uitleg >> |
33250 slip (16e eeuw) |
keert om zich heen, afgestikt |
uitleg >> |
33251 slipje (noors) |
groezelig van zichzelf |
uitleg >> |
33252 slipje (noors) |
onderaan de eigen rug |
uitleg >> |
33253 slipje (noors) |
nabij het kruis |
uitleg >> |
33254 slipje (noors) |
i.v.m. een geul (spleet), om te schuilen en te omhullen |
uitleg >> |
33255 slipje (noors) |
te maken met geur en scheur |
uitleg >> |
33256 slippen-slip |
net als glippen en glijden |
uitleg >> |
33257 slippen-slip |
ontstaat of wordt gevonden bij een keel (zeegat) |
uitleg >> |
33258 slippen-slip |
bij een kaars (druipen van gesmolten was) |
uitleg >> |
33259 slipway (eng.) |
waarbij men glijdt |
uitleg >> |
33260 slipway (eng.) |
als over een schil vallen, bij het been trekken |
uitleg >> |
33261 slipway (eng.) |
teruggaan |
uitleg >> |
33262 slobber |
wat men graag eet |
uitleg >> |
33263 slobber |
vult de gaten |
uitleg >> |
33264 slobber |
wordt in een kribbe gedaan (houdt zich schuil in) |
uitleg >> |
33265 slobber |
kleeft bij innemen |
uitleg >> |
33266 sloddervos (bargoens) |
langharig type, verg. orthodoxe joden |
uitleg >> |
33267 sloddervos (bargoens) |
moet een schaar aan te pas komen |
uitleg >> |
33268 sloddervos (bargoens) |
grap |
uitleg >> |
33269 sloddervos (bargoens) |
verwijst naar klagen en slaag krijgen, maar ook (kans van) slagen |
uitleg >> |
33270 sloddervos (bargoens) |
slaaf |
uitleg >> |
33271 sloddervos (bargoens) |
heeft het krap en moet schrapen om aan de kost te komen |
uitleg >> |
33272 sloddervos (bargoens) |
heeft kracht (nodig) |
uitleg >> |
33273 Sloe (Zeeland) |
slonk uit zichzelf |
uitleg >> |
33274 Sloe (Zeeland) |
maakt een diepte als een geul |
uitleg >> |
33275 Sloe (Zeeland) |
maakt een scheur door de grond |
uitleg >> |
33276 sloerie |
lonkt om zich heen |
uitleg >> |
33277 sloerie |
klinkt als een hoer |
uitleg >> |
33278 sloerie |
kijkt begerig in de kring rond |
uitleg >> |
33279 slok |
trekt door gleuf of sleuf |
uitleg >> |
33280 slok |
vertrekt naar of door een geul of hol |
uitleg >> |
33281 slok |
als je schor bent, waar je gorgelt |
uitleg >> |
33282 slok (fries) |
een kolkbeweging (het slikken) |
uitleg >> |
33283 slok (fries) |
een slok met klokkende beweging |
uitleg >> |
33284 slok (fries) |
als een rocheling |
uitleg >> |
33285 slome duikelaar (eng.) |
heeft gang naar de aarde (naar de grond) |
uitleg >> |
33286 slome duikelaar (eng.) |
keert terug (verg. duikelaar) |
uitleg >> |
33287 slome duikelaar (eng.) |
slentert, sjokt |
uitleg >> |
33288 slome duikelaar (eng.) |
loopt in een kringetje |
uitleg >> |
33289 sl•nce (pools) |
lonkt en verdwijnt later |
uitleg >> |
33290 sl•nce (pools) |
trekt door de lucht heen |
uitleg >> |
33291 sl•nce (pools) |
lijkt op een knol (ronde bol) |
uitleg >> |
33292 sl•nce (pools) |
gaat eigen gang |
uitleg >> |
33293 sl•nce (pools) |
volgt eigen koers |
uitleg >> |
33294 sloog (tessels) |
van boven naar beneden aanraken (zie klinken = bevestigen) |
uitleg >> |
33295 sloog (tessels) |
veroorzaakt kuilen, gaten |
uitleg >> |
33296 sloog (tessels) |
maakt stuk |
uitleg >> |
33297 sloot |
slinkt en klinkt als een tocht |
uitleg >> |
33298 sloot |
slinkt op het oog, slinkt gezien van hoog naar laag, beneden |
uitleg >> |
33299 sloot |
als een geul getrokken |
uitleg >> |
33300 sloot |
doorgang, een scheur |
uitleg >> |
33301 sloot (van sluiten) |
zoekt te klinken (dichtmaken |
uitleg >> |
33302 sloot (van sluiten) |
betrekking op een deur |
uitleg >> |
33303 sloot (van sluiten) |
gaat in een hol, verschuilen |
uitleg >> |
33304 slop(pen) |
als een gleuf, glop (tessels), een loop (verg: loopgraaf) |
uitleg >> |
33305 slop(pen) |
als een uitholling |
uitleg >> |
33306 slop(pen) |
waarlangs met kan gaan, op af koersen |
uitleg >> |
33307 slordig |
laat rondslingeren |
uitleg >> |
33308 slordig |
alsof men het verloren is |
uitleg >> |
33309 slordig |
alsof men het laat rollen (slingeren) |
uitleg >> |
33310 slot |
richting de kluis of gekluisterd worden |
uitleg >> |
33311 slot |
lijkt op een kluis (te passen) |
uitleg >> |
33312 slot |
lijkt op een holte |
uitleg >> |
33313 slot |
om open te trekken/scheuren |
uitleg >> |
33314 slot |
is of heeft iets hols |
uitleg >> |
33315 slot (lat.) |
een ruimte die hoog is |
uitleg >> |
33316 slot (lat.) |
vormt een haag om te schuilen |
uitleg >> |
33317 slot (lat.) |
een muur die beschermt tegen schaken |
uitleg >> |
33318 slot (tessels) |
gaan dolen, hollen |
uitleg >> |
33319 slot (tessels) |
het doel bereiken |
uitleg >> |
33320 slot (tessels) |
vertrekken, rusten |
uitleg >> |
33321 slot (tessels) |
volgens de klok, dichtdoen |
uitleg >> |
33322 slotel (14e eeuw) |
als een kluis |
uitleg >> |
33323 slotel (14e eeuw) |
om te schuilen, om een hol te hebben, door een holletje, door een geul te bereiken |
uitleg >> |
33324 slotel (14e eeuw) |
bereik om door te trekken, reikt een deur |
uitleg >> |
33325 Sloten (fries) |
glinsterend en slingerend in een gat |
uitleg >> |
33326 Sloten (fries) |
een ingeklonken schacht |
uitleg >> |
33327 Sloten (fries) |
vormt een slenk door het land, veld |
uitleg >> |
33328 Sloten (fries) |
een gang bij een monding |
uitleg >> |
33329 Sloten (fries) |
een gang die tegengehouden wordt, evt. taps toeloopt |
uitleg >> |
33330 slotgracht (noors) |
een geul als een slikkige gracht |
uitleg >> |
33331 slotgracht (noors) |
een waterloop |
uitleg >> |
33332 slotgracht (noors) |
een water dat geheel als een kloof toont |
uitleg >> |
33333 slow (eng.) |
als geslagen |
uitleg >> |
33334 slow (eng.) |
beweeg schuil trek |
uitleg >> |
33335 slow (eng.) |
kuierend verplaatsen |
uitleg >> |
33336 slownik (pools) |
overbrugt de verschillen |
uitleg >> |
33337 slownik (pools) |
veranderd de kloof (het hol) |
uitleg >> |
33338 slownik (pools) |
veranderd de scheur (de kloof) |
uitleg >> |
33339 Slufter, de |
maakt een gleuf door de aarde en het water keert terug |
uitleg >> |
33340 Slufter, de |
een sleuf die de inhoud weer teruggeeft |
uitleg >> |
33341 Slufter, de |
waarbij de geul rijst, volloopt |
uitleg >> |
33342 Slufter, de |
waarbij de geul ondiep wordt, leegloopt |
uitleg >> |
33343 Slufter, de |
wat zich vult |
uitleg >> |
33344 Slufter, de |
loopt vol |
uitleg >> |
33345 sluier (arabisch) |
een haag voor het gezicht, houdt het kijken tegen |
uitleg >> |
33346 sluier (arabisch) |
hangt bij de ogen, houdt het kijken tegen |
uitleg >> |
33347 sluimer |
klinkt of men iets begeert, klinkt als schemer |
uitleg >> |
33348 sluimer |
als men moet turen of niet meer kan turen |
uitleg >> |
33349 sluimer |
alsof men schuil gaat |
uitleg >> |
33350 sluip |
schuivend over de grond |
uitleg >> |
33351 sluip |
zinkt in een kuil |
uitleg >> |
33352 sluip |
verscholen voortgaan |
uitleg >> |
33353 sluip |
gebogen op roof uit zijn |
uitleg >> |
33354 sluipen (eng.) |
binnen het eigen bereik, zich rond maken |
uitleg >> |
33355 sluipen (eng.) |
geheel inzakken, inzinken |
uitleg >> |
33356 sluipen (eng.) |
blijven hinken, door de knie‰n gaan |
uitleg >> |
33357 sluis |
wat scheef wil gaan scheiden, door zich op te trekken |
uitleg >> |
33358 sluis |
waar de geul zinkt (kanaal of rivier) |
uitleg >> |
33359 sluis |
loopt in een kuil |
uitleg >> |
33360 sluis |
iets optrekken, omhoog hijsen (scheuren) |
uitleg >> |
33361 sluis (spaans) |
als een sluis, waar het water zakt |
uitleg >> |
33362 sluis (spaans) |
een afscheiding (haag) als kuil |
uitleg >> |
33363 sluis (spaans) |
zakt door een scheur in zich |
uitleg >> |
33364 sluis (oud) |
als door een keel (uitwatering) |
uitleg >> |
33365 sluis (oud) |
slinkt door trek uit zichzelf |
uitleg >> |
33366 sluis (oud) |
vormt een eigen grens |
uitleg >> |
33367 Sluiskil |
de monding waar wat scheef wil gaan scheiden, door zich op te trekken |
uitleg >> |
33368 Sluiskil |
loopt leeg in een kuil |
uitleg >> |
33369 Sluiskil |
waar de geul zinkt en rijst (kanaal of rivier) |
uitleg >> |
33370 sluit |
dichtklinken als afscheiding |
uitleg >> |
33371 sluit |
van dichtmaken, vastmaken, gekonken zijn |
uitleg >> |
33372 sluit |
gaat zich verhullen, schuilen |
uitleg >> |
33373 sluit |
hult zich, verschuilt zich |
uitleg >> |
33374 sluit |
trekt de deur (dicht) |
uitleg >> |
33375 sluit (o.v.t.) |
zoekt te klinken (dichtmaken |
uitleg >> |
33376 sluit (o.v.t.) |
betrekking op een deur |
uitleg >> |
33377 sluit (o.v.t.) |
gaat in een hol, verschuilen |
uitleg >> |
33378 sluitboom (16e eeuw) |
een hek |
uitleg >> |
33379 sluitboom (16e eeuw) |
kan een knik maken |
uitleg >> |
33380 sluitboom (16e eeuw) |
schuin knikken of heffen |
uitleg >> |
33381 sluiten (fr.) |
wil terugkeren, ga terug |
uitleg >> |
33382 sluiten (fr.) |
terugkerend, afweren |
uitleg >> |
33383 sluiten (fr.) |
hetzelfde als vastkleven |
uitleg >> |
33384 sluiten (fr.) |
(be)reik met de greep (grendel) |
uitleg >> |
33385 sluiting (kerkelijk)(16e eeuw) |
acht hoog om te scheiden |
uitleg >> |
33386 sluiting (kerkelijk)(16e eeuw) |
geef acht op de Hoge |
uitleg >> |
33387 slukt (noors) |
waar de lucht door trekt, waar men alleen omhoog kan kijken |
uitleg >> |
33388 slukt (noors) |
als een geul |
uitleg >> |
33389 slukt (noors) |
als een scheur in de aardkorst |
uitleg >> |
33390 sluntse (14e eeuw) |
trek omhoog om af te scheiden |
uitleg >> |
33391 sluntse (14e eeuw) |
is een huls, houdt zich schuil, trek naar een kuil |
uitleg >> |
33392 sluntse (14e eeuw) |
heeft een spleet, trekt naar de spleet |
uitleg >> |
33393 slurf |
om te sleuren |
uitleg >> |
33394 slurf |
om mee te sleuren, trekken |
uitleg >> |
33395 slurf |
kan trekken als in een krul |
uitleg >> |
33396 slus (tessels) |
tekort lucht hebben, niet luchtig zijn |
uitleg >> |
33397 slus (tessels) |
zich schuil houden, jankerig zijn |
uitleg >> |
33398 slus (tessels) |
zich goor (niet lekker) voelen |
uitleg >> |
33399 sluug (tessels) |
is zoekgeraakt |
uitleg >> |
33400 sluug (tessels) |
houdt zich schuil (graaft voor een ander een kuil) |
uitleg >> |
33401 sluug (tessels) |
als een schurk |
uitleg >> |
33402 sluw |
probeert het geluk |
uitleg >> |
33403 sluw |
beweegt verscholen |
uitleg >> |
33404 sluw |
beweegt zich onguur en heeft kuren |
uitleg >> |
33405 sluw (tessels) |
is zoekgeraakt |
uitleg >> |
33406 sluw (tessels) |
houdt zich schuil (graaft voor een ander een kuil) |
uitleg >> |
33407 sluw (tessels) |
als een schurk |
uitleg >> |
33408 slynden (fries) |
gaan inslikken |
uitleg >> |
33409 slynden (fries) |
betrekking op de keel |
uitleg >> |
33410 slynden (fries) |
met graagte naar binnen keren |
uitleg >> |
33411 smaadschrift (eng.) |
verklikt alles |
uitleg >> |
33412 smaadschrift (eng.) |
wordt opgeplakt |
uitleg >> |
33413 smaadschrift (eng.) |
verklikken bij een geschil |
uitleg >> |
33414 smaadschrift (eng.) |
probeert recht te verkrijgen |
uitleg >> |
33415 smaak |
wat men geheel behaagt |
uitleg >> |
33416 smaak |
wat men wel zou willen bezitten |
uitleg >> |
33417 smaak (lat.) |
zoekt een gerecht waar je trek van krijgt |
uitleg >> |
33418 smaak (lat.) |
trek voor de keel, eten |
uitleg >> |
33419 smaak (lat.) |
wat men graag heeft |
uitleg >> |
33420 smak (schip) |
om mee langs de kust (haag) te trekken |
uitleg >> |
33421 smak (schip) |
lijkt op een aak, heeft een bijbootje, een aak |
uitleg >> |
33422 smak (schip) |
verm. een schip dat samen met een ander optrekt |
uitleg >> |
33423 smak (val) |
als men valt |
uitleg >> |
33424 smak (val) |
als men pootje gehaakt wordt |
uitleg >> |
33425 smak (val) |
samentrekken |
uitleg >> |
33426 smak(ken) |
met de kaak trekken |
uitleg >> |
33427 smak(ken) |
samentrekken |
uitleg >> |
33428 smart |
benauwd (als door scharen gegrepen |
uitleg >> |
33429 smart |
alsof men gaar (bekaf) is |
uitleg >> |
33430 smart |
verlamd van verdriet, of zitten bij een zieke (lamme) |
uitleg >> |
33431 smart |
met klagen |
uitleg >> |
33432 smart |
zowel gram hebben als kramp |
uitleg >> |
33433 smart (14e eeuw) |
dat het weer keren mag, keren tot voorheen |
uitleg >> |
33434 smart (14e eeuw) |
leeg gevoel krijgen |
uitleg >> |
33435 smart (14e eeuw) |
trek tranen, huilen |
uitleg >> |
33436 smart (eng.) |
hartepijn |
uitleg >> |
33437 smart (eng.) |
lijkt op gaar (=slim) |
uitleg >> |
33438 smart (eng.) |
krijgt gram |
uitleg >> |
33439 smart (eng.) |
als vergramd, kramp |
uitleg >> |
33440 smart (eng.) |
slaat zijn slag, weet te slagen |
uitleg >> |
33441 smart (eng.) |
geeft kracht (ander soort, nl. slim) |
uitleg >> |
33442 smart (eng.) |
trekt klam |
uitleg >> |
33443 smectŒcus (lat.) |
van zich afscheiden |
uitleg >> |
33444 smectŒcus (lat.) |
van zich afscheiden |
uitleg >> |
33445 smeekschrift (lat.) |
vraagt heil, om er beter van te worden |
uitleg >> |
33446 smeekschrift (lat.) |
wat lijkt op gehuil/gegil van de keel |
uitleg >> |
33447 smeekschrift (lat.) |
wil met krijsen zijn recht krijgen |
uitleg >> |
33448 smekke (noors) |
afscheiden d.m.v. een hek |
uitleg >> |
33449 smekke (noors) |
donker maken, snel: in een schim |
uitleg >> |
33450 smelt (eng.) |
geheel/alles, met de keel |
uitleg >> |
33451 smelt (eng.) |
gaat lekken |
uitleg >> |
33452 smelt (eng.) |
het water stijgt |
uitleg >> |
33453 smelt (tessels) |
om de keel te trekken, lokken |
uitleg >> |
33454 smelt (tessels) |
om te lijmen, vast te houden |
uitleg >> |
33455 smelt (tessels) |
om omhoog te halen |
uitleg >> |
33456 smelt (tessels). |
om het geheel aan te trekken, hoort bij het geheel |
uitleg >> |
33457 smelt (tessels). |
om te klemmen, zit geklemd |
uitleg >> |
33458 smelt (tessels). |
waar aan getrokken wordt, gebruikt om iets te bereiken (het doorknoopgat van de schoen) |
uitleg >> |
33459 smelten/smelt |
vertrekt geheel, verdwijnt |
uitleg >> |
33460 smelten/smelt |
gaat lekken |
uitleg >> |
33461 smelten/smelt |
het water stijgt |
uitleg >> |
33462 Smeltzing |
maakte dingen (bijv. van geel koper, goud etc.) om om te hangen |
uitleg >> |
33463 Smeltzing |
buigen van glimmend materiaal, om de mensen te laten glimlachen |
uitleg >> |
33464 Smeltzing |
om genegenheid aan te duiden of te ontvangen |
uitleg >> |
33465 Smeltzing |
ombuigen tot grimassen (afbeelding) |
uitleg >> |
33466 smerig (eng.) |
zoals gier, iert |
uitleg >> |
33467 smerig (eng.) |
zoals slik en slijk |
uitleg >> |
33468 smerig (eng.) |
wat grijs is |
uitleg >> |
33469 smerig (fries) |
zit onder de aarde, grond, prut |
uitleg >> |
33470 smerig (fries) |
het schuim loop er langs |
uitleg >> |
33471 smerig (fries) |
als schuim op een drank |
uitleg >> |
33472 Smerighorn (16e eeuw) |
een hors of schor meteen grijze scheiding |
uitleg >> |
33473 Smerighorn (16e eeuw) |
een schor of hors bij het meer |
uitleg >> |
33474 Smerighorn (16e eeuw) |
waar het water geloosd wordt, weer leeg loopt (met eb) |
uitleg >> |
33475 Smerighorn (16e eeuw) |
waar het groezelige (water) rijst |
uitleg >> |
33476 smes (tessels) |
lijkt op een mis |
uitleg >> |
33477 smes (tessels) |
geeft schik, plezier |
uitleg >> |
33478 smes (tessels) |
waar het schimmig wordt (in een roes of in de avond (schemering) |
uitleg >> |
33479 smeulen (tessels) |
het zicht gaat verdwijnen |
uitleg >> |
33480 smeulen (tessels) |
het zicht raakt gemengd (met rook) |
uitleg >> |
33481 smeulen (tessels) |
neiging tot schimmigheid, schemering |
uitleg >> |
33482 smid |
hecht zaken aan elkaar |
uitleg >> |
33483 smid |
hecht zaken aan elkaar |
uitleg >> |
33484 smid (14e eeuw) |
mee te hechten |
uitleg >> |
33485 smid (14e eeuw) |
trekt het gescheidene samen |
uitleg >> |
33486 smid (frans) |
bij zich gereedmaken |
uitleg >> |
33487 smid (frans) |
maakt iets heel |
uitleg >> |
33488 smid (frans) |
omkeren en platleggen |
uitleg >> |
33489 smiek |
als minst te kijk |
uitleg >> |
33490 smieken (15e eeuw) |
iets door elkaar gemend |
uitleg >> |
33491 smieken (15e eeuw) |
warm, broeien, nat |
uitleg >> |
33492 smieken (tessels) |
het zicht gaat verdwijnen |
uitleg >> |
33493 smieken (tessels) |
het zicht raakt gemengd (met rook) |
uitleg >> |
33494 smieken (tessels) |
neiging tot schimmigheid, schemering |
uitleg >> |
33495 smijten (eng.) |
met een slag, naar beneden (laag) |
uitleg >> |
33496 smijten (eng.) |
alsof men een uithaal krijgt |
uitleg >> |
33497 smijten (eng.) |
alsof men gaar is, verlamd is |
uitleg >> |
33498 smile (eng.) |
met gillen, lachen |
uitleg >> |
33499 smile (eng.) |
zich vertrekken |
uitleg >> |
33500 smile (eng.) |
glimlachen |
uitleg >> |
33501 smile (eng.) |
grimas trekken |
uitleg >> |
33502 smoarch (fries) |
zit onder de aarde, grond, prut |
uitleg >> |
33503 smoarch (fries) |
het schuim loop er langs |
uitleg >> |
33504 smoarch (fries) |
als schuim op een drank |
uitleg >> |
33505 smoel |
(om te)smullen |
uitleg >> |
33506 smoel |
o.a. een gillende mond, betrekking op de keel |
uitleg >> |
33507 smoel |
lijkt op een kuil, is een muil |
uitleg >> |
33508 smoel |
als een muil |
uitleg >> |
33509 smoel |
geeft hoog geluid |
uitleg >> |
33510 smoel |
geeft geluid waarvan men geschokt is |
uitleg >> |
33511 smoel (duits) |
waar een rij of rek (tanden) is |
uitleg >> |
33512 smoel (duits) |
waar men iets halveert (afbijt) |
uitleg >> |
33513 smoel (duits) |
waar men bijt, kerft |
uitleg >> |
33514 smoock (17e eeuw) |
gaat heet de lucht in |
uitleg >> |
33515 smoock (17e eeuw) |
trekt schommelend omhoog, men zou er van bedwelmd (schommelen) raken |
uitleg >> |
33516 smoren (eng.) |
bij de rand afscheiden |
uitleg >> |
33517 smoren (eng.) |
halverwege het doen scheiden, koken afbreken |
uitleg >> |
33518 smoren (eng.) |
om het gaar te maken |
uitleg >> |
33519 smoren (iers) |
alles stoven |
uitleg >> |
33520 smoren (iers) |
het razen willen onderdrukken |
uitleg >> |
33521 smoren (iers) |
proberen omlaag te halen |
uitleg >> |
33522 smous (fabeldier) |
verplaatst zich zwevend |
uitleg >> |
33523 smous (fabeldier) |
trekt met de mondhoeken, zoekt mondvoorraad |
uitleg >> |
33524 smous (fabeldier) |
lijkt op een monster |
uitleg >> |
33525 smous (fabeldier) |
loopt gebukt met waren |
uitleg >> |
33526 smous (tessels) |
gaat getuigd, draagt iets met banden |
uitleg >> |
33527 smous (tessels) |
verplaatst zich regelmatig |
uitleg >> |
33528 smous (tessels) |
monstert van alles, neemt alles in ogenschouw, loopt met monsters |
uitleg >> |
33529 smous (tessels) |
loopt met een vracht op de rug |
uitleg >> |
33530 smous (tessels) |
loopt gebukt met waren |
uitleg >> |
33531 smoute (14e eeuw) |
wat opzij zit en dik is |
uitleg >> |
33532 smoute (14e eeuw) |
waarvan men de mond tuit |
uitleg >> |
33533 smoute (14e eeuw) |
waarvan men de mond omhoog trekt, wat in de mondhoeken (blijft zitten) |
uitleg >> |
33534 smoute (14e eeuw) |
dat opzij zit en schommelt |
uitleg >> |
33535 smoute (14e eeuw) |
de mond aflikken met de tong |
uitleg >> |
33536 snaar |
trek naar |
uitleg >> |
33537 snaar |
trekken om geschaard heen te gaan |
uitleg >> |
33538 snaar |
verlangen om gang te maken |
uitleg >> |
33539 snaar |
zoals een lans gang maakt |
uitleg >> |
33540 snaar |
geeft een bep. klank (de trilling en na de trilling) |
uitleg >> |
33541 snaar |
om verderop te geraken, iets te raken |
uitleg >> |
33542 snaar |
om weg te doen razen |
uitleg >> |
33543 snaar |
drang om gang te maken |
uitleg >> |
33544 snaar |
‚‚n en al drang |
uitleg >> |
33545 snaar |
trilt als een haar |
uitleg >> |
33546 snaar (lat.) |
zacht koord, geeft zacht geluid |
uitleg >> |
33547 snaar (lat.) |
een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging) |
uitleg >> |
33548 snaar (lat.) |
groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest |
uitleg >> |
33549 snake (eng.) |
trekt zich in om te schaken (doden) |
uitleg >> |
33550 snake (eng.) |
trekt eigen spoor |
uitleg >> |
33551 snap |
lijkt op knap |
uitleg >> |
33552 snap |
trekt in de kern (schacht) |
uitleg >> |
33553 snaphaen (16e eeuw) |
een knaap die wat rond struint |
uitleg >> |
33554 snaphaen (16e eeuw) |
indien mogelijk verschalken |
uitleg >> |
33555 snaphaen (17e/18e eeuw) |
trekt de haan over, gaat met gang heen |
uitleg >> |
33556 snaphaen (17e/18e eeuw) |
geheel vertrekken om te schaken (doden) |
uitleg >> |
33557 snappen, kletsen (19e eeuw) |
samen kleppen |
uitleg >> |
33558 snappen, kletsen (19e eeuw) |
gingen gilletjes geven |
uitleg >> |
33559 snappen, kletsen (19e eeuw) |
verheft zich met gieren |
uitleg >> |
33560 snappen-snap |
zoals in het hoofd (gaaf = verstand) |
uitleg >> |
33561 snappen-snap |
te maken met (hersen)pan |
uitleg >> |
33562 snavel (16e eeuw) |
zit overdwars (horizontaal( en is er om in te scheppen |
uitleg >> |
33563 snavel (16e eeuw) |
doe in de ben (zie alle uitleg incl. overige info) |
uitleg >> |
33564 snavel (16e eeuw) |
schep naar binnen |
uitleg >> |
33565 sneachta (iers) |
lijkt als een haag die naar beneden komt |
uitleg >> |
33566 sneachta (iers) |
zakt met een bep. gang geheel naar beneden |
uitleg >> |
33567 snee |
zink ergens in |
uitleg >> |
33568 snee |
gekakel, wartaal |
uitleg >> |
33569 Sneem (Ierland) |
waar men een afscheiding/zijarm van de zee heeft |
uitleg >> |
33570 Sneem (Ierland) |
waar een bepaald schijnsel hangt |
uitleg >> |
33571 Sneem (Ierland) |
waar het nevelig is |
uitleg >> |
33572 snees (tessels) |
als een ‚‚n(heid) zich gaat scheiden |
uitleg >> |
33573 snees (tessels) |
uitgaan van een ‚‚n(heid) |
uitleg >> |
33574 sneeuw |
schuift heen en weer |
uitleg >> |
33575 sneeuw |
als wenen |
uitleg >> |
33576 sneeuw |
schuif schuin heen en omhoog |
uitleg >> |
33577 sneeuw (eng.) |
beweegt zich vanuit de hoogte |
uitleg >> |
33578 sneeuw (eng.) |
lijkt te schuiven en schoon |
uitleg >> |
33579 sneeuw (iers) |
lijkt als een haag die naar beneden komt |
uitleg >> |
33580 sneeuw (iers) |
zakt met een bep. gang geheel naar beneden |
uitleg >> |
33581 sneeuwen (eskimo) |
hagel zinkt neer |
uitleg >> |
33582 sneeuwen (eskimo) |
dwarrelt naar beneden in een laag |
uitleg >> |
33583 sneeuwstorm (Am.) |
waar alles glad en slikkig is |
uitleg >> |
33584 sneeuwstorm (Am.) |
wat bij elkaar ligt, ophoopt, een soort slik dat zich verzameld |
uitleg >> |
33585 sneeuwstorm (Am.) |
als tegengehouden wordt als bij een slag (verg: tegenslag) en als het laag over de grond giert |
uitleg >> |
33586 sneeuwstorm (Am.) |
raast in zijn geheel |
uitleg >> |
33587 sneeuwstorm (Am.) |
men moet gaan helpen, men heeft hulp nodig |
uitleg >> |
33588 sneeuwstorm (Am.) |
langzaam wordt alles nat |
uitleg >> |
33589 sneeuwvlok (eskimo) |
verdwijnt ergens |
uitleg >> |
33590 sneeuwvlok (eskimo) |
zakt schuin omlaag |
uitleg >> |
33591 snein (fries) |
snijding |
uitleg >> |
33592 snein (fries) |
ergens in gaan en dan heen gaan |
uitleg >> |
33593 snein (fries) |
gaat naar binnen en dan heen |
uitleg >> |
33594 snekker (noors) |
naar zich toe- en uithalen |
uitleg >> |
33595 snekker (noors) |
iets maken, schikken |
uitleg >> |
33596 snekker (noors) |
beweegt op en neer |
uitleg >> |
33597 snel |
vertrek geheel |
uitleg >> |
33598 snel |
helemaal meegezogen |
uitleg >> |
33599 snel |
direct weggaan |
uitleg >> |
33600 snel |
lijkt lenig |
uitleg >> |
33601 snel |
gereed te vertrek |
uitleg >> |
33602 snel |
grenzen verkennen |
uitleg >> |
33603 snel |
vertrekt de grens, verlegd grens |
uitleg >> |
33604 snel (14e eeuw) |
springt omhoog |
uitleg >> |
33605 snel (14e eeuw) |
zich doen schuiven |
uitleg >> |
33606 snel (14e eeuw). |
gaat huppelen |
uitleg >> |
33607 snel (14e eeuw). |
zich doen schuiven |
uitleg >> |
33608 snel (eng.) |
raast van zich zelf |
uitleg >> |
33609 snel (eng.) |
til je voeten op, verhef je |
uitleg >> |
33610 snel (eng.) |
verhef je, in renhouding |
uitleg >> |
33611 snel (eng.) |
geeft een slag, als een slag |
uitleg >> |
33612 snel (eng.) |
verenigd alle krachten, als met een kar |
uitleg >> |
33613 snel (muziekterm: allegro) |
geluid maken als galopperend paard |
uitleg >> |
33614 snel (muziekterm: allegro) |
schuin naar beneden razen |
uitleg >> |
33615 snel (muziekterm: allegro) |
naar beneden koersen |
uitleg >> |
33616 snel, vlug eng. |
bij gehaastheid |
uitleg >> |
33617 snelheid maken |
voortgaan, vort! |
uitleg >> |
33618 snelheid maken |
opspringen, afzetten |
uitleg >> |
33619 snelheid maken |
met een ruk weggaan |
uitleg >> |
33620 sneon (fries) |
vertrekt en raakt zoek, gaat heen naar omhoog |
uitleg >> |
33621 sneon (fries) |
gaat om de (zonne)schijn te trekken |
uitleg >> |
33622 snerpen (16e eeuw) |
licht (hier: hoog, helder), geluid |
uitleg >> |
33623 snerpen (16e eeuw) |
als tekeer gaan |
uitleg >> |
33624 snerpen (16e eeuw) |
bereikt een gil (over het geheel: ver weg) |
uitleg >> |
33625 sneven |
scheef is liggen, gesneuveld |
uitleg >> |
33626 sneven |
krimpt in elkaar |
uitleg >> |
33627 sneven |
onderdoor gaan |
uitleg >> |
33628 snibbig |
lijkt op snavel (zie nebbe) |
uitleg >> |
33629 snibbig |
heftig, giftig |
uitleg >> |
33630 snibbig |
heftig, giftig, (opscheppen) |
uitleg >> |
33631 snibbig (fries 19e eeuw) |
een te grote snavel hebben |
uitleg >> |
33632 snibbig (fries 19e eeuw) |
(stem) verheffen, grote bek |
uitleg >> |
33633 sniden (14e eeuw) |
ergens in trekken, heen en weer gaand |
uitleg >> |
33634 sniden (14e eeuw) |
zink in zichzelf of uit zichzelf |
uitleg >> |
33635 sniff (eng.) |
als bij scheiden, afscheiden |
uitleg >> |
33636 sniff (eng.) |
haalt (adem) in: scheef en geheven |
uitleg >> |
33637 sniff (eng.) |
inzinken |
uitleg >> |
33638 sniff (eng.) |
afscheiden (van vocht) |
uitleg >> |
33639 sniff (eng.) |
schuin naar zich toe halen, inademen |
uitleg >> |
33640 snijden (14e eeuw) |
ergens in trekken, heen en weer gaand |
uitleg >> |
33641 snijden (14e eeuw) |
zink in zichzelf of uit zichzelf |
uitleg >> |
33642 snikkel |
bocht waar geel/geil vandaan komt |
uitleg >> |
33643 snikkel |
kan rekken en zinken |
uitleg >> |
33644 snikkel |
waar slijk naar beneden loopt |
uitleg >> |
33645 snisse (15e eeuw) |
trek naar nissen |
uitleg >> |
33646 snisse (15e eeuw) |
in het zicht halen |
uitleg >> |
33647 snisse (15e eeuw) |
zich heentrekken, verwijderen |
uitleg >> |
33648 snisse (tessels) |
gebogen, geknikt lopen |
uitleg >> |
33649 snisse (tessels) |
in de hoeken (een nis) zoeken |
uitleg >> |
33650 snisse (tessels) |
herhaald het licht over doen schijnen |
uitleg >> |
33651 snit |
als gegoten |
uitleg >> |
33652 snit |
zoals het is gesneden |
uitleg >> |
33653 snit |
de stof scheiden en schikken |
uitleg >> |
33654 snit (frans) |
zoeken door te kijken |
uitleg >> |
33655 snit (frans) |
zich van opzij bekijken |
uitleg >> |
33656 snob |
is zelfgenoegzaam |
uitleg >> |
33657 snob |
houdt van snoeven |
uitleg >> |
33658 snob |
vindt zich mooier, beter |
uitleg >> |
33659 snobbel (17e eeuw) |
is schuiven in de keel |
uitleg >> |
33660 snobbel (17e eeuw) |
iets kleverigs naar binnen werken |
uitleg >> |
33661 snobbel (17e eeuw) |
proberen naar binnen te trekken |
uitleg >> |
33662 snoeischaar (frans) |
om te scheiden |
uitleg >> |
33663 snoeischaar (frans) |
scheiden door te scheuren |
uitleg >> |
33664 snoeischaar (frans) |
alsof het behaagt te trekken, alsof aan de haag getrokken wordt |
uitleg >> |
33665 snoeischaar (frans) |
doet de haag pijn door aan te trekken |
uitleg >> |
33666 snoep |
het hoofd in trekken, brengen |
uitleg >> |
33667 snoep |
van boven in naar onder laten zakken |
uitleg >> |
33668 snoepen (fries) |
gaan inslikken |
uitleg >> |
33669 snoepen (fries) |
betrekking op de keel |
uitleg >> |
33670 snoepen (fries) |
met graagte naar binnen keren |
uitleg >> |
33671 Snoerwang |
snorrebaard, van neus tot oor |
uitleg >> |
33672 Snoerwang |
grijns te hoog in trek |
uitleg >> |
33673 snoes |
aantrekkelijk |
uitleg >> |
33674 snoes |
lijkt schoon, mooi |
uitleg >> |
33675 snoes |
trekt het oog |
uitleg >> |
33676 snoezig (Am.) |
ooglijk, om naar te kijken |
uitleg >> |
33677 snoezig (Am.) |
getuigd van zich |
uitleg >> |
33678 snof (17e eeuw) |
als in schuiven, intrekken |
uitleg >> |
33679 snof (17e eeuw) |
iets met schuiven |
uitleg >> |
33680 snof (17e eeuw) |
schoons en von(d)s(t) |
uitleg >> |
33681 snokken |
met de knoken (knokkels) |
uitleg >> |
33682 snokken |
een vuist maken (knik in de vingers) |
uitleg >> |
33683 snor |
trekt in de huid (schors) |
uitleg >> |
33684 snor |
trekt in de huid (schors) |
uitleg >> |
33685 snor |
in de krul die snor |
uitleg >> |
33686 snor (ital.) |
waar de scheiding zit om te schaften, happen |
uitleg >> |
33687 snor (ital.) |
schuin of scheef waar men eet |
uitleg >> |
33688 snor-touw (noors) |
als een snoer |
uitleg >> |
33689 snor-touw (noors) |
waaraan iets vastgeklonken wordt |
uitleg >> |
33690 snor-touw (noors) |
om te rukken te trekken |
uitleg >> |
33691 snot |
in de hoogte optrekken |
uitleg >> |
33692 snot |
zit in de hoog ( = hoofd) |
uitleg >> |
33693 snot |
omhoog trekken |
uitleg >> |
33694 snot (17e eeuw) |
bibberen |
uitleg >> |
33695 snot (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
33696 snot (17e eeuw) |
hangt scheef en geeft (over) |
uitleg >> |
33697 snow (eng.) |
beweegt zich vanuit de hoogte |
uitleg >> |
33698 snow (eng.) |
lijkt te schuiven en schoon |
uitleg >> |
33699 snua (iers) |
schuin afgieten, bezinksel om te gebruiken |
uitleg >> |
33700 snua (iers) |
overal te vinden |
uitleg >> |
33701 snuffelen |
schuift op en neer en haalt (adem) in |
uitleg >> |
33702 snuffelen |
kleeft schuin aan de grond |
uitleg >> |
33703 snuffelen |
grijpt van de grond (als er iets gevonden is) |
uitleg >> |
33704 snuffelen |
wil vinden en grijpen |
uitleg >> |
33705 snuffelen (eng) |
haalt (adem) in: scheef en geheven |
uitleg >> |
33706 snuffelen (eng) |
schuin naar zich toe halen, inademen |
uitleg >> |
33707 snuffelen (tessels) |
gebogen, geknikt lopen |
uitleg >> |
33708 snuffelen (tessels) |
in de hoeken (een nis) zoeken |
uitleg >> |
33709 snuffelen (tessels) |
herhaald het licht over doen schijnen |
uitleg >> |
33710 snug (eng.) |
tot genoegen |
uitleg >> |
33711 snug (eng.) |
gunstig, hunkerend |
uitleg >> |
33712 snugger |
meer dan gewoon in het hoofd |
uitleg >> |
33713 snugger |
schenking |
uitleg >> |
33714 snugger |
gunstiger |
uitleg >> |
33715 snurk |
geur en geluid uit een spleet |
uitleg >> |
33716 snurk |
klinkt luid |
uitleg >> |
33717 snurk |
lijkt op kreunen |
uitleg >> |
33718 so! (spaans) |
als met een schok |
uitleg >> |
33719 so! (spaans) |
lijkt op ho |
uitleg >> |
33720 soap (eng.) |
sap schenken, gapen-mond open |
uitleg >> |
33721 soap (eng.) |
bij de hoge ingang brengen |
uitleg >> |
33722 soap (eng.) |
geheel doen koken |
uitleg >> |
33723 soap-serie |
om te zien, in aaneenschakeling |
uitleg >> |
33724 soap-serie |
geheel om te kijken |
uitleg >> |
33725 sobota (pools) |
zoekt te schuiven |
uitleg >> |
33726 sobota (pools) |
zoekt te vertrekken door te schuiven |
uitleg >> |
33727 soccus (lat.) |
omhoog over de hoek (haakse bocht van de voet naar enkel) trekken |
uitleg >> |
33728 soccus (lat.) |
om op pad te gaan, trek om de hoek (hak) zuigend omsloten om het been |
uitleg >> |
33729 Socrates |
zoekt kracht/geluid in het hoofd te scheiden |
uitleg >> |
33730 Socrates |
verspreidt eigen taal |
uitleg >> |
33731 Socrates |
kracht vanuit het hoofd zoeken |
uitleg >> |
33732 Sodom |
zoekt zichzelf de verdoemen |
uitleg >> |
33733 Sodom |
zoekt verloren te gaan |
uitleg >> |
33734 Sodom |
aantrekking tussen dezelfde ogen en hoofden, zoeken en hoeken |
uitleg >> |
33735 soep |
om op te scheppen |
uitleg >> |
33736 soep |
koken en hoog inschenken |
uitleg >> |
33737 soep (eng.) |
sap schenken, gapen-mond open |
uitleg >> |
33738 soep (eng.) |
bij de hoge ingang brengen |
uitleg >> |
33739 soep (eng.) |
geheel doen koken |
uitleg >> |
33740 soga (spaans) |
willen schaken |
uitleg >> |
33741 soga (spaans) |
willen schaken |
uitleg >> |
33742 sogno (ital.) |
verdwijnt in eigen hoofd |
uitleg >> |
33743 sogno (ital.) |
zinkt neer en lijkt wat te neuri‰n, zingen |
uitleg >> |
33744 so-ham (india) |
zoek hoog naar samen (borsten) |
uitleg >> |
33745 so-ham (india) |
met behagen van hoog zuigen |
uitleg >> |
33746 soir (frans) |
de ommekeer begint |
uitleg >> |
33747 soir (frans) |
het glinstert in de hoogte |
uitleg >> |
33748 soir (frans) |
de grens wordt gezocht |
uitleg >> |
33749 sok |
om een hoek, omhoog |
uitleg >> |
33750 sok |
schuif en trek |
uitleg >> |
33751 sok |
trek hoog |
uitleg >> |
33752 sokkel |
zoekt een plek voor iets dat opgericht wordt |
uitleg >> |
33753 sokkel |
wanneer men iets omhoog wil trekken |
uitleg >> |
33754 sokkel |
bereiken iets omhoog te trekken |
uitleg >> |
33755 sol |
zon: trek naar koelte (bijv. hol) |
uitleg >> |
33756 sol |
luiken dichtdoen |
uitleg >> |
33757 sol |
krimp door de zon |
uitleg >> |
33758 soleil (frans) |
trekt het oog, glinstert geel |
uitleg >> |
33759 soleil (frans) |
is verscholen, wordt geel en geeft hel (licht) |
uitleg >> |
33760 soleil (frans) |
glinstert fel en geel in de hoogte |
uitleg >> |
33761 soleil (frans) |
glinstert in de lucht |
uitleg >> |
33762 soleil (frans) |
keert als in een kring in de hoogte |
uitleg >> |
33763 soleil (frans) |
een kring van vuur |
uitleg >> |
33764 solidus |
kijk naar zowel de voor als de achterkant |
uitleg >> |
33765 solidus |
te vinden in de kluis |
uitleg >> |
33766 solidus |
de hoogheid aan de ene kant het kruis achterop |
uitleg >> |
33767 solier (Spanje) |
gaat er (als een holte) over vandoor en terug (rails) |
uitleg >> |
33768 solier (Spanje) |
hoort aan een groef gekoppeld te zijn (rails) |
uitleg >> |
33769 solier (Spanje) |
gescheiden ring om er vandoor te gaan (rails) |
uitleg >> |
33770 solin (frans) |
ergens tussen verscholen |
uitleg >> |
33771 solin (frans) |
gescheiden door een ruimte (iets hol of bolvormig) |
uitleg >> |
33772 solin (frans) |
in geheel hoog/zoek trek |
uitleg >> |
33773 solin (frans) |
in keer zoek trek |
uitleg >> |
33774 sollicitant (lat.) |
wil met eer aan de gang |
uitleg >> |
33775 sollicitant (lat.) |
zien binnen te halen |
uitleg >> |
33776 sollicitant (lat.) |
alles verzamelen om omhoog te komen |
uitleg >> |
33777 solo (papiaments) |
trekt hoog door de lucht |
uitleg >> |
33778 solo (papiaments) |
een bol die hoog verder gaat |
uitleg >> |
33779 solo (papiaments) |
heeft koers hoog (in de lucht) |
uitleg >> |
33780 Solor (eiland) |
geulen en schorren/gorzen EN: een hol dat scheurt (verg: schoorsteen) |
uitleg >> |
33781 Solor (eiland) |
rook uit een gat gaat de lucht in |
uitleg >> |
33782 Solor (eiland) |
een berg met groezige rook in de lucht |
uitleg >> |
33783 som |
omhoogtrekken: opgeteld |
uitleg >> |
33784 som |
omhoogtrekken, optellen |
uitleg >> |
33785 soma (grieks) |
zet schommelende stappen |
uitleg >> |
33786 soma (grieks) |
in samenhang omhoog gaan |
uitleg >> |
33787 somber |
zou vrolijk willen zijn |
uitleg >> |
33788 somber |
het tegendeel van dansen, vrolijk zijn |
uitleg >> |
33789 somber |
moet slikken, weet niet waar het te zoeken |
uitleg >> |
33790 somber |
weet niet waar het te zoeken, huilt |
uitleg >> |
33791 somber (eng.) |
men kijkt naar de uitdruking op het gezicht |
uitleg >> |
33792 somber (eng.) |
zin om te huilen |
uitleg >> |
33793 somber (eng.) |
voelt zich verscheurd |
uitleg >> |
33794 sombrero (spaans) |
trek om bij kroes |
uitleg >> |
33795 sombrero (spaans) |
wiebelt in de hoogte |
uitleg >> |
33796 sombrero (spaans) |
te zoeken bij kroes in de hoogte |
uitleg >> |
33797 sombrero (spaans) |
een hol geheel dat bovenop zit |
uitleg >> |
33798 sombrero (spaans) |
dat in de hoogte (hoed) hangt op de oren (die keren het tegen doorzakken) |
uitleg >> |
33799 sommeltje (tessels) |
waggelt, schommelt |
uitleg >> |
33800 sommeltje (tessels) |
maakt grimassen omhoog |
uitleg >> |
33801 sommeltje (Texel) |
dansen, tuimelen |
uitleg >> |
33802 Sommeltje (Texel) |
schommelen met plezier |
uitleg >> |
33803 sommeltje (Texel) |
klimmen omhoog met glimmende ogen |
uitleg >> |
33804 Sommeltje (Texel) |
trekt grimassen (gekke gezichten) |
uitleg >> |
33805 sommige (fries) |
hen een oog schenken |
uitleg >> |
33806 sommige (fries) |
‚‚n of heen te zoeken, vinden |
uitleg >> |
33807 sompe (fries) |
schokt, springt omhoog |
uitleg >> |
33808 sompe (fries) |
geeft schokken |
uitleg >> |
33809 soms |
schoksgewijs |
uitleg >> |
33810 soms |
bij mogelijkheid |
uitleg >> |
33811 soms (fries) |
te maken met opschikken en afscheiden |
uitleg >> |
33812 soms (fries) |
ergens op richten |
uitleg >> |
33813 sona (iers) |
op zoek naar behagen, zuigt het in zich |
uitleg >> |
33814 sona (iers) |
zoekt hoog te zingen, geheel van de wereld |
uitleg >> |
33815 sona (iers) |
behagen in het hogere te zoeken, willen zingen |
uitleg >> |
33816 sonasach (iers) |
ziet er uit of men genade van de Hoge heeft (ontvangen) |
uitleg >> |
33817 sonasach (iers) |
voelt zich verheven (hoog), wil zingen |
uitleg >> |
33818 Sondel |
honk in de laagte, thuis in het lage gebied |
uitleg >> |
33819 Sondel |
te vinden in een laag gebied |
uitleg >> |
33820 Sondel |
waar men zoek raakt, waar men omhoog wil |
uitleg >> |
33821 Sondel |
waar men zoek raakt, waar slik is |
uitleg >> |
33822 Sondel |
wat oprijst in een verlatenheid |
uitleg >> |
33823 song (Eng.) |
lijkt op gonzen |
uitleg >> |
33824 song (Eng.) |
in de hoogte gaan |
uitleg >> |
33825 sonne (frans) |
lijkt in zichzelf te gonzen |
uitleg >> |
33826 sonne (frans) |
vertrekt vanuit de hoogte |
uitleg >> |
33827 sonntag (duits) |
heeft een trek, gaat heen |
uitleg >> |
33828 sonntag (duits) |
zoekt zich een weg, baan |
uitleg >> |
33829 Sont-Denemarken |
trekt naar de zon of schoons |
uitleg >> |
33830 Sont-Denemarken |
trek naar boven, omhoog |
uitleg >> |
33831 soort |
aan wie je je wilt koppelen, hechten |
uitleg >> |
33832 soort |
waar je bij hoort, toe behoort, voorkeur naar uitgaat |
uitleg >> |
33833 soort |
zoeken naar de eigen grond (oorsprong), de grond die het meest geschikt is (plantenteelt), de achtergrond met wie men verwantschap voelt |
uitleg >> |
33834 soort (fries) |
hangt erg aan elkaar, is verkleeft, verknocht aan elkaar |
uitleg >> |
33835 soort (fries) |
een stam die aan elkaar hangt |
uitleg >> |
33836 sop |
lijkt of er hoopjes op het water liggen |
uitleg >> |
33837 sop |
veel bewegen vormt sop |
uitleg >> |
33838 sop |
vorm bolletjes |
uitleg >> |
33839 sop |
schokbeweging vormt sop |
uitleg >> |
33840 sorry (zweeds) |
behoor te klaag (de ander of jezelf) |
uitleg >> |
33841 sorry (zweeds) |
klaagt dat hij/zij grof is |
uitleg >> |
33842 sorry (zweeds) |
raakt een kloof (afstand) |
uitleg >> |
33843 sortir (fr.) |
op koers gaan |
uitleg >> |
33844 sortir (fr.) |
maken dat je weg komt |
uitleg >> |
33845 sortir (fr.) |
loosgaan, de vrije lucht in |
uitleg >> |
33846 sortir (fr.) |
maken dat je weg komt |
uitleg >> |
33847 sortir (fr.) |
onder druk gaan |
uitleg >> |
33848 Sothis (grieks) |
kan het oog onderscheiden, in de hoogte te zien |
uitleg >> |
33849 Sothis (grieks) |
omtrek te zien in de hoogte |
uitleg >> |
33850 sotol (USA) |
gaat omhoog en is hol |
uitleg >> |
33851 sotol (USA) |
te vinden op lagere gedeeltes, waar vocht/water is |
uitleg >> |
33852 sotol (USA) |
het blad (look) gaat hoog, loegen is loeven-roken |
uitleg >> |
33853 sotol (USA) |
rook maken |
uitleg >> |
33854 soul |
net als gaan tot iets dat gehuld is |
uitleg >> |
33855 soul |
klinkt als in de hoogte roepen |
uitleg >> |
33856 soul |
lijkt op kreunen omhoog |
uitleg >> |
33857 sourir (frans) |
lijkt op voortdurend turen |
uitleg >> |
33858 sourir (frans) |
een lonkend gezicht trekken |
uitleg >> |
33859 sourir (frans) |
(wat men) bereikt, krijgt, is een kronkel in het gezicht |
uitleg >> |
33860 souterliedekens (16e eeuw) |
zingt steeds, tuit zijn mond steeds, uit zich steeds |
uitleg >> |
33861 souterliedekens (16e eeuw) |
als naar boven zingen |
uitleg >> |
33862 souterliedekens (16e eeuw) |
rekt zich schuin omhoog |
uitleg >> |
33863 south (eng.) |
meegezogen worden naar het onbekende |
uitleg >> |
33864 south (eng.) |
als het gunstig is en men wordt meegezogen |
uitleg >> |
33865 sove (noors) |
doet ogen toe, raakt buiten bewustzijn |
uitleg >> |
33866 sove (noors) |
het hoofd gaat scheef |
uitleg >> |
33867 spa |
trekt gapen |
uitleg >> |
33868 spa |
zich behaaglijk maken |
uitleg >> |
33869 spa |
trek vacht aan of trekt vaak |
uitleg >> |
33870 spa |
graag vertrekken |
uitleg >> |
33871 spac ' -slapen (pools) |
te maken met vaak |
uitleg >> |
33872 spac ' -slapen (pools) |
gaat gapen |
uitleg >> |
33873 spade (14e eeuw) |
maakt het zich behagelijk, gaat onderuit zakken, gaat zagen (snurken) |
uitleg >> |
33874 spade (14e eeuw) |
gaan gapen |
uitleg >> |
33875 spade-schop |
laten zakken |
uitleg >> |
33876 spade-schop |
happen uitnemen |
uitleg >> |
33877 spaed (17e eeuw) |
als het zicht verdwijnt |
uitleg >> |
33878 spaed (17e eeuw) |
trekt zich gans terug |
uitleg >> |
33879 spaed (17e eeuw) |
zin om te gapen |
uitleg >> |
33880 Spaink |
loopt geheel hinkend |
uitleg >> |
33881 Spaink |
knikt met stappen |
uitleg >> |
33882 spalk |
gemaakt met kalk |
uitleg >> |
33883 spalk |
te maken met klap |
uitleg >> |
33884 spalk |
te maken met kraken, gekraakt |
uitleg >> |
33885 spam (eng.) |
waarmee men overspoeld wordt, waarmee men een hak gezet wordt |
uitleg >> |
33886 spam (eng.) |
wat men gegeven wordt, wat er eigenlijk van afgetrokken kan worden |
uitleg >> |
33887 span |
vormt een totaal: gans |
uitleg >> |
33888 span |
inspannen van 2 paarden |
uitleg >> |
33889 span |
samen in ‚‚n gang en hangen in de touwen: een span |
uitleg >> |
33890 span |
geschaakt of vastzittend (in haak) |
uitleg >> |
33891 span |
lijkt op een schap (broederschap, maatschap etc.) |
uitleg >> |
33892 Spang |
bij de gang (waterloop) die aanhangt (modder, slik) |
uitleg >> |
33893 Spang |
gaat naar Haakgrond, zit een hap in, een knik, wordt ingehakt/inham |
uitleg >> |
33894 Spang |
voert naar een monding |
uitleg >> |
33895 Spang |
maakt een knik |
uitleg >> |
33896 Spangen (Z.H.) |
veel gangen, blijft hangen (ophangen?) |
uitleg >> |
33897 Spangen (Z.H.) |
maakt een knik/knak (opgehangen) |
uitleg >> |
33898 Spangen (Z.H.) |
met een gang iemand ophangen |
uitleg >> |
33899 Spanjaard (16e eeuw) |
wie men een zoen(offer) moet brengen, wie gezonken is, wie schoon is (Filips de Schone) |
uitleg >> |
33900 Spanjaard (16e eeuw) |
aan wie men schenkingen moet doen/laat hun schip zinken |
uitleg >> |
33901 spankere (tessels) |
gang vermeerderen |
uitleg >> |
33902 spankere (tessels) |
oprekken en intrekken |
uitleg >> |
33903 spankere (tessels) |
net als zich laten zakken en optrekken |
uitleg >> |
33904 spann (noors) |
waar alles in moet |
uitleg >> |
33905 spann (noors) |
zoals een nap ook is |
uitleg >> |
33906 spannend |
trek bij kans knik in/ging |
uitleg >> |
33907 spannend |
neiging tot knappen |
uitleg >> |
33908 spanning |
neigt naar kans op een knik |
uitleg >> |
33909 spanning |
neiging tot knappen |
uitleg >> |
33910 spar |
staan allemaal bij elkaar en ook de takken aan de stam allemaal dicht bij‚‚n |
uitleg >> |
33911 spar |
staan altijd dicht bij elkaar en ook de takken om de stam |
uitleg >> |
33912 spar |
als een (tussen)laag (in de bergen) |
uitleg >> |
33913 spar |
als een kraag |
uitleg >> |
33914 sparen |
is vergaren |
uitleg >> |
33915 sparen |
wil zich laven |
uitleg >> |
33916 sparen |
neigen tot schrapen |
uitleg >> |
33917 spark (noors) |
vergaren, harken, bij de aarde |
uitleg >> |
33918 spark (noors) |
soort klauw om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
33919 spark (noors) |
om mee te graven |
uitleg >> |
33920 sparrow (eng.) |
groeien samen op, zijn met elkaar op rooftocht |
uitleg >> |
33921 sparrow (eng.) |
beweegt hollend (huppelend) om te schrapen, rapen |
uitleg >> |
33922 sparrow (eng.) |
beweegt hortend (huppelend) om te schrapen, rapen |
uitleg >> |
33923 Sparta |
trekt samen t.b.v. eigen heil |
uitleg >> |
33924 Sparta |
lijkt behagen te hebben in slagen |
uitleg >> |
33925 Sparta |
behagen in rap, sportief zijn |
uitleg >> |
33926 Sparta |
behagen in te scharen als een krab doet |
uitleg >> |
33927 spartel |
zich geheel intrekken, voor eigen heil inkrimpen |
uitleg >> |
33928 spartel |
in-en uittrekken van lichaamsdelen |
uitleg >> |
33929 spartel |
doet denken aan razen, kraken en verweren |
uitleg >> |
33930 spartel |
hevig bewegen, proberen boven te blijven |
uitleg >> |
33931 spartel |
zou slaag krijgen |
uitleg >> |
33932 spartel |
krijg de slag te pakken |
uitleg >> |
33933 spasere (noors) |
lijkt op rustig vertrekken, op en neer gaan |
uitleg >> |
33934 spasere (noors) |
alsof men kalm aan vertrekt |
uitleg >> |
33935 spasere (noors) |
rustig aan op pad gaan |
uitleg >> |
33936 spastisch |
maakt haakse bewegingen |
uitleg >> |
33937 spastisch |
trekt haakse bewegingen naar zich toe |
uitleg >> |
33938 spatader (ital.) |
waar de schachten (aderen) zich rekken, naar boven komen (zichtbaar worden) |
uitleg >> |
33939 spatader (ital.) |
maakt eigen pad, weg |
uitleg >> |
33940 spatader (ital.) |
maakt eigen weg, hol |
uitleg >> |
33941 spatel (frans) |
een haak om een kuil te dichten |
uitleg >> |
33942 spatel (frans) |
om een gat te dichten |
uitleg >> |
33943 spatel (frans) |
wat gekreukt of uiteen gerukt is gaaf maken |
uitleg >> |
33944 spatie |
bevindt zich aan de kant |
uitleg >> |
33945 spatie |
er komt een gapend gat |
uitleg >> |
33946 spatule (frans) |
een haak om een kuil te dichten |
uitleg >> |
33947 spatule (frans) |
om een gat te dichten |
uitleg >> |
33948 spatule (frans) |
wat gekreukt of uiteen gerukt is gaaf maken |
uitleg >> |
33949 spatule (frans). |
om te schaken in de kuil (maag) |
uitleg >> |
33950 spatule (frans). |
een eigen luik om te happen, slaat heen en weer (met snavel) |
uitleg >> |
33951 spatule (frans). |
gaat heen en weer in groezelig (water) |
uitleg >> |
33952 specht |
hecht zich (aan de boom) |
uitleg >> |
33953 specht |
keep in bomen |
uitleg >> |
33954 species (lat.) |
lijkt of het zich onderscheidt |
uitleg >> |
33955 species (lat.) |
geeft schijnsel opzij: schaduw |
uitleg >> |
33956 specimen (lat.) |
trekt de aandacht, alleen op zicht |
uitleg >> |
33957 specimen (lat.) |
mikt er op dat men het naar zich toe trekt |
uitleg >> |
33958 speelne (14e eeuw) |
maakt buiteling met gegil |
uitleg >> |
33959 speelne (14e eeuw) |
luid opspringen en op de grond vallen |
uitleg >> |
33960 speelne (14e eeuw) |
springen in de kring |
uitleg >> |
33961 speen |
lijkt op een peen |
uitleg >> |
33962 speen |
trekken zodat het gaat (melk) schenken |
uitleg >> |
33963 speen |
knijpen, trekken |
uitleg >> |
33964 speen |
gaat geven als je schuin trekt |
uitleg >> |
33965 speer (germaans) |
scheer(vlucht), giert, maakt een kier |
uitleg >> |
33966 speer (germaans) |
ligt (op de boog), gaat de ruimte in en kan iets lek stoten |
uitleg >> |
33967 speer (germaans) |
gaat omhoog en recht (op doel af) |
uitleg >> |
33968 speer(tje)(germ. stam) |
bereikt (doel) en trekt zich tot scheiden (doden) |
uitleg >> |
33969 speer(tje)(germ. stam) |
vertrekt in zijn geheel, gaat in de schil (huid) |
uitleg >> |
33970 speer(tje)(germ. stam) |
vertrekt om te scheiden (doden) |
uitleg >> |
33971 speerdrager (iers) |
schors bereik gans |
uitleg >> |
33972 speerdrager (iers) |
heel kloek in schaken |
uitleg >> |
33973 speerdrager (iers) |
begeert de roos vanuit de schacht |
uitleg >> |
33974 spek (spec) |
hoort bij jezelf, heeft zich aan het lichaam vergaard |
uitleg >> |
33975 spek (spec) |
komt vanzelf en verheft zich |
uitleg >> |
33976 speklaag (eng.) |
hieronder luw, schuil kunnen gaan |
uitleg >> |
33977 speklaag (eng.) |
sluit lucht af |
uitleg >> |
33978 speklaag (eng.) |
waar de slager op beide zijden slaat |
uitleg >> |
33979 speklaag (eng.) |
slaat op de eigenaar, het varken dat slobbert en in de modder wroet |
uitleg >> |
33980 speklaag (eng.) |
golft als je het wilt grijpen |
uitleg >> |
33981 speklaag (eng.) |
kleeft, bij leven wordt het geschuurd |
uitleg >> |
33982 spel |
wordt men heel van (gezondheid) |
uitleg >> |
33983 spel |
spelen om te winnen, uit begeerte |
uitleg >> |
33984 spel |
als er niet gewerkt hoeft te worden: ledigheid |
uitleg >> |
33985 spel |
bij gekrijs (kinderspel) |
uitleg >> |
33986 spel |
spel om te winnen, iets te krijgen |
uitleg >> |
33987 spel (eng.) |
proberen te winnen, schaken |
uitleg >> |
33988 spel (eng.) |
zich vermaken, lol hebben |
uitleg >> |
33989 spel (frans) |
om te zoeken, springen, schudden |
uitleg >> |
33990 spel (frans) |
ten gunste van zichzelf, schik hebben |
uitleg >> |
33991 spel (iers) |
zingen en gieren van de lol |
uitleg >> |
33992 spel (iers) |
zin in eigen vermaak hebben |
uitleg >> |
33993 spel (iers) |
lol hebben, voor de kul |
uitleg >> |
33994 spel (iers) |
door de knie‰n van de lol |
uitleg >> |
33995 spel (iers) |
luid klinken van de pret |
uitleg >> |
33996 spel (iers) |
plezier in de kring |
uitleg >> |
33997 spel (ital.) |
zich jong voelen, springen akls je jong bent |
uitleg >> |
33998 spel (ital.) |
opschooien, vertier zoeken |
uitleg >> |
33999 spel (noors) |
als een spel, met gegil |
uitleg >> |
34000 spel (noors) |
slippen, glippen en leven (maken) |
uitleg >> |
34001 spel (noors) |
grijpen, roepen, steeds willen pakken |
uitleg >> |
34002 spel (noors). |
allen tesamen, een kliek vormen |
uitleg >> |
34003 spel (noors). |
gillen, keel opzetten, heil zoeken (heilzame werking van een spel) |
uitleg >> |
34004 spel (noors). |
steeds opnieuw, gieren, begeren, de eer hebben |
uitleg >> |
34005 spel (spaans) |
iets zoeken, op het oog hebben |
uitleg >> |
34006 spel (spaans) |
willen onderscheiden, schik hebben |
uitleg >> |
34007 spel/spelen (eng.) |
bij eigen glans of klank |
uitleg >> |
34008 spel/spelen (eng.) |
komt geluid maken bij te pas |
uitleg >> |
34009 spel/spelen (eng.) |
spelen in de groep (schare) |
uitleg >> |
34010 speld |
lijkt weer heel te zijn |
uitleg >> |
34011 speld |
houdt de zaak bijelkaar |
uitleg >> |
34012 speld |
bij elkaar trekken of rijgen |
uitleg >> |
34013 spelen (14e eeuw) |
maakt buiteling met gegil |
uitleg >> |
34014 spelen (14e eeuw) |
luid opspringen en op de grond vallen |
uitleg >> |
34015 spelen (14e eeuw) |
springen in de kring |
uitleg >> |
34016 spelen (lat.) |
kluchtig |
uitleg >> |
34017 spelen (lat.) |
met kul |
uitleg >> |
34018 spelen (lat.) |
zich laten horen, bescheuren |
uitleg >> |
34019 spelonk |
lijkt op een kluis |
uitleg >> |
34020 spelonk |
waar zich lucht bevindt |
uitleg >> |
34021 spelonk |
lijkt op een kuil |
uitleg >> |
34022 spelonk |
lijkt een spleet |
uitleg >> |
34023 spel-Spiel (duits) |
lijkt weer heel te zijn |
uitleg >> |
34024 spel-Spiel (duits) |
verkend eigen grenzen |
uitleg >> |
34025 spel-Spiel (duits) |
er aan geklonken (opgaan in het spel) of: slingerend meedoen |
uitleg >> |
34026 spende (16e eeuw) |
een centje op zich, een schijntje |
uitleg >> |
34027 spende (16e eeuw) |
zich iets te geven vragen |
uitleg >> |
34028 spenderen |
vanuit zichzelf scheiden (uitgeven) |
uitleg >> |
34029 spenderen |
uitreiken, geven |
uitleg >> |
34030 spenderen |
weggeven tot (de geldbuidel) leeg is |
uitleg >> |
34031 sperma |
de (bal)zak legen |
uitleg >> |
34032 sperma |
keren (naar buiten werken) tijdens de paring (schaken) |
uitleg >> |
34033 sperma |
bij de schaamdelen liggen en legen |
uitleg >> |
34034 sperma |
de schaamdelen bij elkaar brengen |
uitleg >> |
34035 sperzie(boon) |
heeft een gelijke keerzijde |
uitleg >> |
34036 sperzie(boon) |
twee gescheiden zijden die aaneen kleven |
uitleg >> |
34037 sperzie(boon) |
twee gescheiden reepjes |
uitleg >> |
34038 speuren |
zoekt de koers, het doel |
uitleg >> |
34039 speuren |
omhoog, omlaag, opzij kijken (lonken) |
uitleg >> |
34040 speuren |
geeft neiging tot rondkijken |
uitleg >> |
34041 sphinx (sfinx)(egypte) |
heeft met zakken en schijnen (zonsopkomst?) te maken |
uitleg >> |
34042 sphinx (sfinx)(egypte) |
er vindt een verandering van koers plaats, buiging |
uitleg >> |
34043 spia (ital.) |
alles willen bekijken |
uitleg >> |
34044 spia (ital.) |
alles willen bekijken |
uitleg >> |
34045 spiaggia (ital.) |
waar men wegzinkt en waar de kust is (zie haag) |
uitleg >> |
34046 spiaggia (ital.) |
waar de vaargeul in het zicht is |
uitleg >> |
34047 spiaire (iers) |
kijken via een kier |
uitleg >> |
34048 spiaire (iers) |
het oog geheel ergens op richten |
uitleg >> |
34049 spiaire (iers) |
eigen grenzen verkennen |
uitleg >> |
34050 spic |
naar zich toehalen |
uitleg >> |
34051 spic |
om te schiften (zeven) |
uitleg >> |
34052 spie |
laat zich zinken, wordt ergens in gestopt |
uitleg >> |
34053 spie |
lijkt op een wig |
uitleg >> |
34054 spie |
is scheef van vorm |
uitleg >> |
34055 spieden (14e eeuw) |
als men zich laat zakken |
uitleg >> |
34056 spieden (14e eeuw) |
het kijken naar zich toe trekken |
uitleg >> |
34057 spiegel (eng.) |
het roer omkeren |
uitleg >> |
34058 spiegel (eng.) |
lollig glimmen, lollige gelijkenis |
uitleg >> |
34059 spiegel (eng.) |
de grim verroert zich |
uitleg >> |
34060 spieken |
ergens anders kijken |
uitleg >> |
34061 spieken |
kijkt opzij, schuin |
uitleg >> |
34062 Spiel (duits) |
lijkt weer heel te zijn |
uitleg >> |
34063 Spiel (duits) |
verkend eigen grenzen |
uitleg >> |
34064 Spiel (duits) |
er aan geklonken (opgaan in het spel) of: slingerend meedoen |
uitleg >> |
34065 spien (14e eeuw) |
als men zich laat zakken |
uitleg >> |
34066 spien (14e eeuw) |
het kijken naar zich toe trekken |
uitleg >> |
34067 spier (grieks) |
wat mee gaat omhoog of heen en weer |
uitleg >> |
34068 spier (grieks) |
hangt of gaat bewegingen maken |
uitleg >> |
34069 spier (kleisoort) |
wil graag zinken |
uitleg >> |
34070 spier (kleisoort) |
het lijkt op een reep |
uitleg >> |
34071 spier (kleisoort) |
klinkt in en scheidt zich af |
uitleg >> |
34072 spier (kleisoort) |
vormt een eigen afscheiding |
uitleg >> |
34073 spier (kleisoort) |
grenst aan gips |
uitleg >> |
34074 spierachtig (grieks) |
lijkt op wat mee gaat omhoog of heen en weer |
uitleg >> |
34075 spierachtig (grieks) |
lijkt gymnastiek te gaan doen |
uitleg >> |
34076 Spijk |
samen afgezonderd (enkele huizen buiten het dorp) |
uitleg >> |
34077 Spijk |
er naast, helpen |
uitleg >> |
34078 spijs (spijze) |
wat er in gaat en met zin zakt |
uitleg >> |
34079 spijs (spijze) |
laten zakken, geven om te laten zinken |
uitleg >> |
34080 spijswetten (hebr.) |
onderscheid: alleen wat zich van groen (graan, gras) eigen gemaakt heeft |
uitleg >> |
34081 spijswetten (hebr.) |
wat van het veld af in de mond, muil, bek is gegaan |
uitleg >> |
34082 spijswetten (hebr.) |
dat alleen "verscheurt" wat van het veld komt |
uitleg >> |
34083 spijt |
bij van plan te scheiden |
uitleg >> |
34084 spijt |
onderuit gaan, ter aarde zakken |
uitleg >> |
34085 spil |
het geheel kan niet zonder |
uitleg >> |
34086 spil |
gaat gelijk op |
uitleg >> |
34087 spil |
hoort erbij |
uitleg >> |
34088 spill (noors) |
als een spel, met gegil |
uitleg >> |
34089 spill (noors) |
slippen, glippen en leven (maken) |
uitleg >> |
34090 spill (noors) |
grijpen, roepen, steeds willen pakken |
uitleg >> |
34091 spin |
maakt web met spuug |
uitleg >> |
34092 spin |
trekt bij ‚‚n (zowel web als eigen poten) |
uitleg >> |
34093 spin |
trekt met poten het web bijeen |
uitleg >> |
34094 spin |
lijkt op knijpen |
uitleg >> |
34095 spin |
bij zichzelf trekken |
uitleg >> |
34096 spin (giftig)(16e eeuw) |
schaakt met de scharen |
uitleg >> |
34097 spin (giftig)(16e eeuw) |
houdt van verschalken |
uitleg >> |
34098 spin (giftig)(16e eeuw) |
knijpt je dood, heeft zacht haar |
uitleg >> |
34099 spina (lat.) |
kan scheef trekken, kan schuin doen overhangen |
uitleg >> |
34100 spina (lat.) |
vormt een scheiding in het lijf |
uitleg >> |
34101 spina (lat.) |
zit in het lijf (schacht) |
uitleg >> |
34102 spinazie |
vreemde stoelgang |
uitleg >> |
34103 spinazie |
trekt bijelkaar, blijft laag bij de grond |
uitleg >> |
34104 spinazie |
bij de grond afsnijden |
uitleg >> |
34105 spinken (16e eeuw) |
lijkt op hinken |
uitleg >> |
34106 spinken (16e eeuw) |
trekt met de knie‰n |
uitleg >> |
34107 spinnen (o.v.t.) |
heeft te maken met het gebruik van pennen of botten (schonken) |
uitleg >> |
34108 spinnen (o.v.t.) |
lijkt op inschuiven |
uitleg >> |
34109 spinnen (o.v.t.) |
lijkt op knopen |
uitleg >> |
34110 spinragsterkte |
schuinomhoog gewikkeld |
uitleg >> |
34111 spinragsterkte |
aanelkaar gesmeed, hangend,doorzichtig |
uitleg >> |
34112 spinragsterkte |
een omhooghangende kring om iets te krijgen |
uitleg >> |
34113 spinrokkens (17e eeuw) |
bijelkaar brengen zonder kreuken |
uitleg >> |
34114 spinrokkens (17e eeuw) |
ergens omheen trekken zodat het van binnen hol/verscholen is |
uitleg >> |
34115 spinrokkens (17e eeuw) |
ergens omheen trekken zoals men wil |
uitleg >> |
34116 spioen (16e eeuw) |
wie men een zoen(offer) moet brengen, wie gezonken is, wie schoon is (Filips de Schone) |
uitleg >> |
34117 spioen (16e eeuw) |
aan wie men schenkingen moet doen/laat hun schip zinken |
uitleg >> |
34118 spion |
ergens oog op houden |
uitleg >> |
34119 spion |
in iemands priv‚ kijken |
uitleg >> |
34120 spion (eng.) |
kijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
34121 spion (eng.) |
kijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
34122 spion (eng.) |
sluipend kijken, speuren |
uitleg >> |
34123 spion (iers) |
kijken via een kier |
uitleg >> |
34124 spion (iers) |
het oog geheel ergens op richten |
uitleg >> |
34125 spion (iers) |
eigen grenzen verkennen |
uitleg >> |
34126 spion (ital.) |
alles willen bekijken |
uitleg >> |
34127 spion (ital.) |
alles willen bekijken |
uitleg >> |
34128 spion (noors) |
ergens oog op houden |
uitleg >> |
34129 spion (noors) |
in iemands priv‚ kijken |
uitleg >> |
34130 spion (pools) |
betrekt alles op kijken |
uitleg >> |
34131 spion (pools) |
betrek alles op zien en gaat zelf op de grond liggen |
uitleg >> |
34132 spion (spaans) |
alles bekijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
34133 spion (spaans) |
betrekt zich geheel bij het kijken |
uitleg >> |
34134 spir (noors) |
lijkt een kier in de wolken te maken |
uitleg >> |
34135 spir (noors) |
komt in de buurt van de Heer en tot zijn eer |
uitleg >> |
34136 spir (noors) |
trekt in de ruimte |
uitleg >> |
34137 spir (noors) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
34138 spiraal (grieks) |
lijkt op zichzelf |
uitleg >> |
34139 spiraal (grieks) |
draait om eigen as |
uitleg >> |
34140 spiraal (grieks) |
keert om zich heen |
uitleg >> |
34141 spiraalvlucht (frans) |
als een rilling |
uitleg >> |
34142 spiraalvlucht (frans) |
geheel (rond) slieren |
uitleg >> |
34143 spiraalvlucht (frans) |
erg rillen |
uitleg >> |
34144 spirit (eng.) |
bereikt veel, verheft zich, zoekt de strijd |
uitleg >> |
34145 spirit (eng.) |
geeft zich geheel, werkt aan zijn heil, verheft zich |
uitleg >> |
34146 spirit (eng.) |
geeft zich extra, kan dubbel heffen |
uitleg >> |
34147 spirit (eng.). |
onderscheidt zich, zoekt het hogere (verrijzen) |
uitleg >> |
34148 spirit (eng.). |
zoekt heil in het verhevene |
uitleg >> |
34149 spirit (eng.). |
geeft eer aan datgene wat aan de andere (keerzijde) zijde bevindt |
uitleg >> |
34150 spiritueel |
denkt gunstig over het verhevene |
uitleg >> |
34151 spiritueel |
zoekt eer te geven aan dat andere (keerzijde) |
uitleg >> |
34152 spiritueel |
zoekt iets te zien waardoor hij/zij gegrepen |
uitleg >> |
34153 spiritueel |
wil een slip oplichten van over de grenzen |
uitleg >> |
34154 spiritueel |
zoekt de grenzen van het bereiken van heil op |
uitleg >> |
34155 spiritueel, balans, zachtaardig (hindoe) |
is zacht en behaaglijk |
uitleg >> |
34156 spiritueel, balans, zachtaardig (hindoe) |
wordt overweldigd en geeft plezier |
uitleg >> |
34157 spiritus |
zoekt het afgescheidene, zoekt het rijzen en afscheiden: oplossen |
uitleg >> |
34158 spiritus |
zoekt keer op keer zich af te scheiden: oplossen |
uitleg >> |
34159 spiritus |
verdwijnt in de lucht, het ijle |
uitleg >> |
34160 spiritus |
zoekt extra heftig, zoekt de andere zijde |
uitleg >> |
34161 spit |
trekt (been) bij zich |
uitleg >> |
34162 spit |
trekt scheef |
uitleg >> |
34163 spits (spaans) |
hoog in de wind |
uitleg >> |
34164 spits (spaans) |
uitgehold |
uitleg >> |
34165 spits (spaans) |
met een (scherpe) hoek gekerfd (gekorven) |
uitleg >> |
34166 Spitsbergen (Noors) |
kaal bij de zoute zee |
uitleg >> |
34167 Spitsbergen (Noors) |
krachtige slagen (knallend scheurend ijs) bij wateren |
uitleg >> |
34168 Spitsbergen (Noors) |
wateren bij laagtes en lagen (sneeuw) |
uitleg >> |
34169 spitsvondigheid (eng.) |
door na te denken, kan gunstig uitpakken |
uitleg >> |
34170 spitsvondigheid (eng.) |
het verstand (de zinnen) opzoeken |
uitleg >> |
34171 spleet (frans) |
scheiding door diepe schacht |
uitleg >> |
34172 spleet (frans) |
scheiding van de gehele aarde |
uitleg >> |
34173 spleet (frans) |
scheiding die de aarde doet inzakken |
uitleg >> |
34174 split |
een gelijk vertrekpunt |
uitleg >> |
34175 split |
maakt een geheel vertrekpunt |
uitleg >> |
34176 split |
te keer is een inkeping, een scherpe lijn |
uitleg >> |
34177 splits |
in gelijke delen brengen |
uitleg >> |
34178 splits |
lijkt op schillen |
uitleg >> |
34179 splits |
lijkt op keren en trekken |
uitleg >> |
34180 splits |
geeft een scherpe streep, of teken |
uitleg >> |
34181 spo/rrelek (noors) |
voorkeur hebben om gelijk te krijgen |
uitleg >> |
34182 spo/rrelek (noors) |
graag willen diepgraven |
uitleg >> |
34183 spo/rrelek (noors) |
haarkloverij |
uitleg >> |
34184 spoedig (14e eeuw) |
ging op zoek, ging beogen, kijken |
uitleg >> |
34185 spoedig (14e eeuw) |
vertrok, gaf zichzelf een schop (onder de kont) |
uitleg >> |
34186 spoelen (eng.) |
bij een sluis of sleuf/gleuf |
uitleg >> |
34187 spoelen (eng.) |
bij een kuil, gat |
uitleg >> |
34188 spoelen (eng.) |
door te trekken, doortrekken |
uitleg >> |
34189 spoen (16e eeuw) |
wil dieper inzicht hebben |
uitleg >> |
34190 spoen (16e eeuw) |
waar men oog voor heeft |
uitleg >> |
34191 spon |
heeft te maken met het gebruik van pennen of botten (schonken) |
uitleg >> |
34192 spon |
lijkt op inschuiven |
uitleg >> |
34193 spon |
lijkt op knopen |
uitleg >> |
34194 spon (van spinnen) |
heeft te maken met het gebruik van pennen of botten (schonken) |
uitleg >> |
34195 spon (van spinnen) |
lijkt op inschuiven |
uitleg >> |
34196 spon (van spinnen) |
lijkt op knopen |
uitleg >> |
34197 spon, stop (16e eeuw) |
hangt waar het anders wegloopt, uitschenkt |
uitleg >> |
34198 spon, stop (16e eeuw) |
een rond oog aan de schuine (zij)kant |
uitleg >> |
34199 spon, stop (16e eeuw) |
scheef houden om een teug te nemen |
uitleg >> |
34200 spookgestaalte (16e eeuw) |
maakt drukte, zet onder druk, niet tastbaar want in rook, geruis |
uitleg >> |
34201 spookgestaalte (16e eeuw) |
te maken met schuld, huilen, een (val)kuil zetten, doolt rond |
uitleg >> |
34202 spookgestaalte (16e eeuw) |
te maken met verscheuren, geluiden en (van)koers (veranderen) |
uitleg >> |
34203 spoon (eng.) |
om naar het hoofd te brengen |
uitleg >> |
34204 spoon (eng.) |
inschuiven |
uitleg >> |
34205 spoon (eng.). |
maakt een buiging, vormt een hoek |
uitleg >> |
34206 spoon (eng.). |
verschoven vorm |
uitleg >> |
34207 spoor |
keuren van de indrukken in de grond, de geuren zoeken |
uitleg >> |
34208 spoor |
te maken met: goor en geur (vies), geur (kan men het spoor volgen), (voor)keur genieten: het spoor volgen |
uitleg >> |
34209 spoor |
loop natrekken |
uitleg >> |
34210 spoor |
ploegen, grond er in een hoek uit trekken |
uitleg >> |
34211 spoor |
wie kruipt laat een spoor na |
uitleg >> |
34212 spoor (duits) |
scheurt weg, gaat kuieren, volgt koers |
uitleg >> |
34213 spoor (duits) |
snuift de lucht op, zoekt kluif |
uitleg >> |
34214 spoor (duits) |
als een sleuf of gleuf |
uitleg >> |
34215 spoor (duits) |
zoals en rups ieder pootje achter elkaar aan zet |
uitleg >> |
34216 spoor (duits) |
op pad gaan, spoor ruiken |
uitleg >> |
34217 spoor (duits) |
als een groef |
uitleg >> |
34218 spoor (duits) |
ga kruipen (om het spoor te vinden |
uitleg >> |
34219 spoor (eng.) |
scheurt weg, gaat kuieren, volgt koers |
uitleg >> |
34220 spoor (eng.) |
als een sleuf of gleuf |
uitleg >> |
34221 spoor (eng.) |
als een glop (tessels) zie aldaar |
uitleg >> |
34222 spoor (eng.) |
snuift de lucht op, zoekt kluif |
uitleg >> |
34223 spoor (eng.) |
zoals en rups ieder pootje achter elkaar aan zet |
uitleg >> |
34224 spoor (eng.) |
op pad gaan, spoor ruiken |
uitleg >> |
34225 spoor (eng.) |
als een groef |
uitleg >> |
34226 spoor (eng.) |
ga kruipen (om het spoor te vinden |
uitleg >> |
34227 spoor (trein) |
de trein kruipt over de rails, is even geklonken |
uitleg >> |
34228 sporkele (13e eeuw) |
als het scheurt (vriest) of als de winterperiode afscheurt |
uitleg >> |
34229 sporkele (13e eeuw) |
hier de schors (van bomen) en de schoorsteen bedoeld |
uitleg >> |
34230 sporkele (13e eeuw) |
de bijl heffen om te slaan ( |
uitleg >> |
34231 sporkele (13e eeuw) |
heffen om te kloven/klieven |
uitleg >> |
34232 sporkele (13e eeuw) |
wanneer men zich in graaft, hout opgraaft |
uitleg >> |
34233 sporkele (13e eeuw) |
men verblijft bij elkaar, in een groep |
uitleg >> |
34234 spot |
lijkt op pochen |
uitleg >> |
34235 spot |
doet neerbuigend |
uitleg >> |
34236 spot |
zoekt iets om te ... |
uitleg >> |
34237 spot |
bekkentrekken |
uitleg >> |
34238 spot |
lijkt op schoppen |
uitleg >> |
34239 spraak (lat.) |
met de huig bewegen |
uitleg >> |
34240 spraak (lat.) |
begeer mee te (ver)buigen |
uitleg >> |
34241 spraak (lat.) |
met schuivende slikbeweging |
uitleg >> |
34242 spraak (lat.) |
met de huig binnen bereik, ook: met kuchen of zuchten te krijgen |
uitleg >> |
34243 spraakvermogen (noors) |
verheft zich met geschal, geeft geschal |
uitleg >> |
34244 spraakvermogen (noors) |
geschenk van de keel |
uitleg >> |
34245 spraakvermogen (noors) |
waar de schacht tekeer gaat |
uitleg >> |
34246 sprake |
iets zeggen met raas-of krakend geluid |
uitleg >> |
34247 sprake |
lijkt op eigen geschal |
uitleg >> |
34248 sprake |
bijeen komen |
uitleg >> |
34249 sprankel |
geeft allemaal kransjes, bolletjes, rondjes |
uitleg >> |
34250 sprankel |
trekt allemaal bijelkaar |
uitleg >> |
34251 sprankel |
lijken allemaal te rijzen |
uitleg >> |
34252 Spree (dld.) |
trekt zelf de grens |
uitleg >> |
34253 Spree (dld.) |
ging naar de schelpen |
uitleg >> |
34254 Spree (dld.) |
glimt helemaal |
uitleg >> |
34255 Spree (dld.) |
gaat zijn eigen gang |
uitleg >> |
34256 Spree (dld.) |
water trekt door de watergeul |
uitleg >> |
34257 spreekt (14e eeuw) |
stem verheffen: luid tekeer gaan, schallen |
uitleg >> |
34258 spreekt (14e eeuw) |
lachen |
uitleg >> |
34259 spreekt (14e eeuw) |
krakend of razend (geluid) |
uitleg >> |
34260 spreekwoorden (lat.) |
aankoppelen en doorschakelen |
uitleg >> |
34261 spreekwoorden (lat.) |
hangt een haak om te grijpen |
uitleg >> |
34262 spreeuw |
hangt in kringen rond bij de trek (in de herfst) |
uitleg >> |
34263 spreeuw |
beweeglijk en geeft veel lawaai |
uitleg >> |
34264 spreeuw |
draait in cirkels en gaat te keer |
uitleg >> |
34265 spreeuw (fries) |
verzamelen in de herfst in rotten (groepen) |
uitleg >> |
34266 spreeuw (fries) |
trekt op in scholen |
uitleg >> |
34267 spreeuw (fries) |
krijsen erg |
uitleg >> |
34268 spreeuw (indonesi‰) |
houdt van geschal |
uitleg >> |
34269 spreeuw (indonesi‰) |
zingt in de haag, zoekt op de grond |
uitleg >> |
34270 spreeuw (indonesi‰) |
doet als een kraai, pakt wat hij kan |
uitleg >> |
34271 sprei |
bij eigen kring |
uitleg >> |
34272 sprei |
om geheel bij te trekken |
uitleg >> |
34273 sprei |
schijnt graag er bij getrokken te worden |
uitleg >> |
34274 sprei (eng.) |
kunst om geheel te maken |
uitleg >> |
34275 sprei (eng.) |
aan de hoeken bevestigen |
uitleg >> |
34276 sprei (eng.) |
de grenzen zoeken |
uitleg >> |
34277 spreken |
lijkt op preken |
uitleg >> |
34278 spreken |
kan krijsen zijn |
uitleg >> |
34279 spreken |
neiging tot keel gebruiken |
uitleg >> |
34280 spreken |
neiging tot tekeer gaan |
uitleg >> |
34281 spreken |
het strottenhoofd scherpen zodat er een klank komt |
uitleg >> |
34282 spreken (frans) |
door de (spraak)klieren bijeen te brengen |
uitleg >> |
34283 spreken (frans) |
een kreet slaken via een klier |
uitleg >> |
34284 spreken (frans) |
met krachtige rillingen |
uitleg >> |
34285 spreken (v.v.t.) |
te maken met huilen, (keel)holte, maar in het verleden |
uitleg >> |
34286 spreken (v.v.t.) |
lijkt op rochelen of grog(stem) in het verleden |
uitleg >> |
34287 spreken (v.v.t.) |
gehoord in het verleden |
uitleg >> |
34288 spreken (v.v.t.)(fries) |
gaat iem. begroeten |
uitleg >> |
34289 spreken (v.v.t.)(fries) |
wil hulp vragen |
uitleg >> |
34290 spreken (v.v.t.)(fries) |
betrekking op de keel (stembanden) |
uitleg >> |
34291 spreken (v.v.t.)(fries) |
betrekking tot horen |
uitleg >> |
34292 spreuk |
om zelf de grenzen te bepalen |
uitleg >> |
34293 spreuk |
geheel gunst te (kunnen) betrekken of: de kunst hier iets uit te halen |
uitleg >> |
34294 spreuk |
proberen hier gunst uit te halen |
uitleg >> |
34295 spring (eng.) |
trek bij kring (loop) jaargetijden |
uitleg >> |
34296 spring (eng.) |
in geheel bijtrekken |
uitleg >> |
34297 spring (eng.) |
keert steeds weer terug |
uitleg >> |
34298 springen |
lijkt ogenschijnlijk op een kring |
uitleg >> |
34299 springen |
neiging tot knielen: intrekken (van been) |
uitleg >> |
34300 springen (16e eeuw) |
lijkt op hinken |
uitleg >> |
34301 springen (16e eeuw) |
trekt met de knie‰n |
uitleg >> |
34302 springen (grieks) |
verschikken, scheiden |
uitleg >> |
34303 springen (grieks) |
vertrekt omhoog (heffen) |
uitleg >> |
34304 springen (tessels) |
beweegt huppelend |
uitleg >> |
34305 springhaas (grieks) |
verschikken, scheiden |
uitleg >> |
34306 springhaas (grieks) |
vertrekt omhoog (heffen) |
uitleg >> |
34307 sprinkhaan (16e eeuw) |
steeds huppend, hangend in het koorn |
uitleg >> |
34308 sprinkhaan (16e eeuw) |
zoekt een kloof te overbruggen |
uitleg >> |
34309 sprinkhaan (16e eeuw) |
houdt zich vast in de hoogte, door zich vast te kleven |
uitleg >> |
34310 sprinkhaan (16e eeuw) |
in het omhoog gaande groen: zich reppend |
uitleg >> |
34311 sprinkhaan (16e eeuw) |
vertrekt en zoekt te hollen |
uitleg >> |
34312 sprinkhaan (16e eeuw) |
zoekt om weg te scheuren |
uitleg >> |
34313 sprinkhaan (eng.) |
hupt en verschuift steeds |
uitleg >> |
34314 sprinkhaan (eng.) |
kleeft zich vast en glipt schoksgewijs omhoog |
uitleg >> |
34315 sprinkhaan (eng.) |
rept zich schoksgewijs omhoog |
uitleg >> |
34316 sprinkhaan (fries) |
verheft zich steeds schuin |
uitleg >> |
34317 sprinkhaan (fries) |
kleeft (zich vast) en glipt over klippen (hoogtes) |
uitleg >> |
34318 sprinkhaan (fries) |
rept zichzelf |
uitleg >> |
34319 sprinkhaan (iers) |
springt verder dan eigen lengte/altijd te vinden in het veld |
uitleg >> |
34320 sprinkhaan (iers) |
trekt het veld in en slingert zich steeds omhoog |
uitleg >> |
34321 sprinkhaan (iers) |
trekt het veld in en verkend grenzen door omhoog te springen |
uitleg >> |
34322 sprinkhaan (ital.) |
eet het veld kaal |
uitleg >> |
34323 sprinkhaan (ital.) |
maakt lange slagen over het veld |
uitleg >> |
34324 sprinkhaan (ital.) |
gaat steeds slagen maken |
uitleg >> |
34325 sprinkhaan (maleis) |
maakt lange slagen (sprongen) |
uitleg >> |
34326 sprinkhaan (maleis) |
door tangbeweging zich voortreppen |
uitleg >> |
34327 sprinkhaan (maleis) |
verheft zich door (lange) halen |
uitleg >> |
34328 sprinkhaan (noors) |
vertrekt door te rijzen (op te springen) |
uitleg >> |
34329 sprinkhaan (noors) |
kan zich geheel doen vertrekken, scheiden |
uitleg >> |
34330 sprinkhaan (noors) |
steeds zichzelf doen vertrekken, scheiden |
uitleg >> |
34331 sprinkhaan (pools) |
maakt tangbeweging in het veld |
uitleg >> |
34332 sprinkhaan (pools) |
maakt in het veld een slag via de hakken |
uitleg >> |
34333 sprinkhaan (pools) |
trekt krachtig met de hakken |
uitleg >> |
34334 sprinkhaan (spaans) |
maakt uithalen in de hoogte |
uitleg >> |
34335 sprinkhaan (spaans) |
vanaf laag met een slag omhoog gaan |
uitleg >> |
34336 sprinkhaan (spaans) |
gaat met kracht omhoog, maakt krakend geluid |
uitleg >> |
34337 sprint |
aantrekken tot rennen |
uitleg >> |
34338 sprint |
om iem. te helpen (in nood) |
uitleg >> |
34339 sprint |
bij wegscheren |
uitleg >> |
34340 sprint |
keert de kansen, heerschappij en eer nabij |
uitleg >> |
34341 sprint |
op scherp staan om te vertrekken |
uitleg >> |
34342 sprint (iers) |
om de rand te bereiken |
uitleg >> |
34343 sprint (iers) |
inzinken om aan de haal te gaan |
uitleg >> |
34344 sprint (iers) |
in elkaar gehurkt (verg. hink) |
uitleg >> |
34345 sprint (noors) |
bewegen om te lopen |
uitleg >> |
34346 sprint (noors) |
gebukt om te hollen |
uitleg >> |
34347 sprint (noors) |
buigen om (weg te) scheuren |
uitleg >> |
34348 sproeien |
schenkt als een bron |
uitleg >> |
34349 sproeien |
neiging tot golven, als kolken |
uitleg >> |
34350 sproeien |
alsof men (water) door een korfmand gooit |
uitleg >> |
34351 sprong (noors) |
huppelen |
uitleg >> |
34352 sprong (noors) |
als huppelen |
uitleg >> |
34353 sprong (noors) |
omhoog gaan, heffen, verheven |
uitleg >> |
34354 sprot (tessels) |
kan men roken |
uitleg >> |
34355 sprot (tessels) |
moet nog groot worden, stinkt bij verwerking |
uitleg >> |
34356 sprot (tessels) |
komt in scholen voorbij |
uitleg >> |
34357 sprot (tessels) |
trek naar de ondiepe wateren |
uitleg >> |
34358 spruit |
ontsprong, springt open |
uitleg >> |
34359 spruit |
vormt zich rond en groen |
uitleg >> |
34360 spruit |
te trekken als ze groen zijn |
uitleg >> |
34361 spruit |
komt uit een kuil, geul |
uitleg >> |
34362 spruit |
lijkt zich te hullen |
uitleg >> |
34363 spruit |
scheurt open, barst open |
uitleg >> |
34364 spruiten (eng.) |
begint geheel te kraken |
uitleg >> |
34365 spruiten (eng.) |
schaart zich klam |
uitleg >> |
34366 spruiten (eng.) |
komt krakend en kaal naar buiten |
uitleg >> |
34367 spruit-sprout (eng.) |
moeten rond zijn bij oogst |
uitleg >> |
34368 spruit-sprout (eng.) |
bij de grond zoeken |
uitleg >> |
34369 spruit-sprout (eng.) |
spruiten komen uit aardappels bijv. |
uitleg >> |
34370 sprutsen (fries) |
gaat iem. begroeten |
uitleg >> |
34371 sprutsen (fries) |
wil hulp vragen |
uitleg >> |
34372 sprutsen (fries) |
betrekking op de keel (stembanden) |
uitleg >> |
34373 sprutsen (fries) |
betrekking tot horen |
uitleg >> |
34374 spruwen (16e eeuw) |
als brouwen |
uitleg >> |
34375 spruwen (16e eeuw) |
in elkaar gekreukt en groezelig (appelmoes bijv.) |
uitleg >> |
34376 spruwen (16e eeuw) |
valt uiteen en gaat omhoog (borrelt, pruttelt) |
uitleg >> |
34377 spruwen (16e eeuw) |
wordt hoger en golft (pruttelt) |
uitleg >> |
34378 spud(dle)(eng.) |
zowel een put of een goot |
uitleg >> |
34379 spud(dle)(eng.) |
met een schop |
uitleg >> |
34380 spui |
schenkt schuin ergens langs of in |
uitleg >> |
34381 spui |
schuif: sluisdeur |
uitleg >> |
34382 spuier |
lijkt op een uier |
uitleg >> |
34383 spuier |
steeds schuin schenkend |
uitleg >> |
34384 spuier |
sop schuift naar beneden, loopt leeg of het lekt |
uitleg >> |
34385 spuier |
sop schuift naar beneden |
uitleg >> |
34386 spuier (eng.) |
het geglinster gaat heen met klank (klateren) |
uitleg >> |
34387 spuier (eng.) |
terwijl van het hoog naar laag zinkt maakt het een zingend geluid |
uitleg >> |
34388 spuier (eng.) |
uit de monding stroomt het slingerend en gonzend |
uitleg >> |
34389 spuier (frans) |
een keel die water naar beneden doet gonzen (klateren) (zie: Velsen) |
uitleg >> |
34390 spuier (frans) |
een monding die het klinkende, slingerende water naar beneden laat vallen |
uitleg >> |
34391 spuier (frans) |
een ronding die van schenkt van hoog naar laag |
uitleg >> |
34392 spuit |
spuwen te (af)scheiden |
uitleg >> |
34393 spuit |
lijkt op een bui |
uitleg >> |
34394 spuit |
te spuien |
uitleg >> |
34395 spuit |
lijkt op schuiven te schenken |
uitleg >> |
34396 spul |
lijkt op bullen |
uitleg >> |
34397 spul |
houdt men in de kluis |
uitleg >> |
34398 spul |
kan gekreukt zijn |
uitleg >> |
34399 spul (tessels) |
lijkt op hollen |
uitleg >> |
34400 spul (tessels) |
geloop (hier: gedraaf) |
uitleg >> |
34401 spul (tessels) |
in een groep |
uitleg >> |
34402 Spur (duits) |
scheurt weg, gaat kuieren, volgt koers |
uitleg >> |
34403 Spur (duits) |
snuift de lucht op, zoekt kluif |
uitleg >> |
34404 Spur (duits) |
op pad gaan, spoor ruiken |
uitleg >> |
34405 spur (eng.) |
spoor-kuier, koers, scheur-prikkel, stoot |
uitleg >> |
34406 spur (eng.) |
prikkel: lucht opsnuiven, afslaan: kruisen, spoor volgen |
uitleg >> |
34407 spur (eng.) |
kruisen-zich verplaatsen, ruk-stoot, ram, reuk-prikkel |
uitleg >> |
34408 spur (eng.). |
spoor-kuier, koers, scheur-prikkel, stoot |
uitleg >> |
34409 spur (eng.). |
prikkel: lucht opsnuiven, afslaan: kruisen, spoor volgen |
uitleg >> |
34410 spur (eng.). |
kruisen-zich verplaatsen, ruk-stoot, ram, reuk-prikkel |
uitleg >> |
34411 spur (eng..) |
scheurt weg, gaat kuieren, volgt koers |
uitleg >> |
34412 spur (eng..) |
snuift de lucht op, zoekt kluif |
uitleg >> |
34413 spur (eng..) |
op pad gaan, spoor ruiken |
uitleg >> |
34414 spurn (eng.) |
niet goedkeuren |
uitleg >> |
34415 spurn (eng.) |
vind iem. niet leuk |
uitleg >> |
34416 spurn (eng.) |
in kwade reuk staan |
uitleg >> |
34417 spurn (eng.). |
niet goedkeuren, wegtrekken |
uitleg >> |
34418 spurn (eng.). |
vind iem. niet leuk, afslaan |
uitleg >> |
34419 spurn (eng.). |
in kwade reuk staan, in een ruk vertrekken |
uitleg >> |
34420 spurn (eng.). |
als beschadigd zien |
uitleg >> |
34421 spurn (eng..) |
wegtrappen, iem. schuren, schaven |
uitleg >> |
34422 spurn (eng..) |
betrekking op een club |
uitleg >> |
34423 spurn (eng..) |
lijkt te willen slaan |
uitleg >> |
34424 spurn (eng..) |
in een ruk iem. beschadigen |
uitleg >> |
34425 spurt |
voortgaan, vort! |
uitleg >> |
34426 spurt |
opspringen, afzetten |
uitleg >> |
34427 spurt |
met een ruk weggaan |
uitleg >> |
34428 sputnik (russisch) |
maakt een boog |
uitleg >> |
34429 sputnik (russisch) |
gaat op zoek, op pad, maar ook in de hoogte |
uitleg >> |
34430 sputnik (russisch) |
neiging tot spoeden |
uitleg >> |
34431 sputnik (russisch) |
trekt omhoog |
uitleg >> |
34432 sputnik (russisch) |
neiging tot verplaatsen |
uitleg >> |
34433 spy (eng.) |
kijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
34434 spy (eng.) |
kijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
34435 spy (eng.) |
sluipend kijken, speuren |
uitleg >> |
34436 square (eng.) |
schuin lopen over de are |
uitleg >> |
34437 square (eng.) |
schuin lopen en dan recht: verg: vierkante meters opmeten |
uitleg >> |
34438 square (eng.) |
langs eigen hoeken |
uitleg >> |
34439 square (eng.) |
eigen rand in hoeken |
uitleg >> |
34440 sr¢n (iers) |
kan ruiken |
uitleg >> |
34441 sr¢n (iers) |
waarin een hol een geul |
uitleg >> |
34442 sr¢n (iers) |
waarmee men kan knorren |
uitleg >> |
34443 St.Maarten (16e eeuw) |
waar iets ligt, dat schoksgewijs (te voorschijn kan komen) en dat omgeven wordt, geschoord (de korf dus) |
uitleg >> |
34444 St.Maarten (16e eeuw) |
ziet er uit als een kuil of gat |
uitleg >> |
34445 St.Maarten (16e eeuw) |
door te schudden te zien |
uitleg >> |
34446 staar (lat.) |
de glans uit het oog, gang is schommelend |
uitleg >> |
34447 staar (lat.) |
het om zich heen kijken is zoek geraakt |
uitleg >> |
34448 staar (lat.) |
niet omhoog maar naar de grond kijken |
uitleg >> |
34449 staar (lat.) |
naar beneden kijken vanwege staar |
uitleg >> |
34450 staart |
zit bij aarsopening |
uitleg >> |
34451 staart |
scheet laten |
uitleg >> |
34452 staart |
bij de aarsopening |
uitleg >> |
34453 staart (ital.) |
een dier wil soms zijn staart pakken, op het eind van het lijf |
uitleg >> |
34454 staart (ital.) |
wat het oog opvalt, als de staart kwispelt is het dier blij |
uitleg >> |
34455 staat, de |
vaderland |
uitleg >> |
34456 staat, de |
is de schacht of spil, is ee ganse schat |
uitleg >> |
34457 staat, de |
gans te behagen |
uitleg >> |
34458 staat: t kuok |
te haag--schuin te hoek |
uitleg >> |
34459 staat: t kuok |
ging zoeken naar het behagelijke |
uitleg >> |
34460 staatsgreep-coup (frans) |
ging te (ver)schuif |
uitleg >> |
34461 staatsgreep-coup (frans) |
om de hogen te doen zinken |
uitleg >> |
34462 stab |
een gat maken |
uitleg >> |
34463 stab (eng.) |
een steek toebrengen |
uitleg >> |
34464 stab (eng.) |
maakt een schacht |
uitleg >> |
34465 stad (16e eeuw) |
waar men zich (gaat) hechten |
uitleg >> |
34466 stad (16e eeuw) |
waar men neerzinkt, waar men zich schikt |
uitleg >> |
34467 stad (hebr.) |
waar het behaaglijk is (evt. met een muur/haag) |
uitleg >> |
34468 stad (hebr.) |
beoogt men samen te zijn |
uitleg >> |
34469 stad (slavisch) |
heeft een gracht, geeft samen kracht, vormt een ras (eigen soort) |
uitleg >> |
34470 stad (slavisch) |
allemaal, ‚‚n taal |
uitleg >> |
34471 stad (slavisch) |
tesamen |
uitleg >> |
34472 staf |
hoort bij een bisschop (heilige) |
uitleg >> |
34473 staf |
om te lopen, stappen |
uitleg >> |
34474 staf |
heeft een schacht, waarmee men loopt/gaat |
uitleg >> |
34475 stagnatie |
wegzakken |
uitleg >> |
34476 stak (14e eeuw) |
ergens inzakken, iem. schaken of haken |
uitleg >> |
34477 stak (14e eeuw) |
maakt een gat, wond |
uitleg >> |
34478 staking |
zelf te krijsen gaan |
uitleg >> |
34479 staking |
zelf te gillen gaan |
uitleg >> |
34480 staking |
zelf tekeer gaan |
uitleg >> |
34481 stal |
bijelkaar komen van vee |
uitleg >> |
34482 stal |
lijkt op een hal |
uitleg >> |
34483 stal |
te zaal |
uitleg >> |
34484 stal |
laag, zie hal |
uitleg >> |
34485 stal |
loeien |
uitleg >> |
34486 stal |
voeren , eten geven |
uitleg >> |
34487 stalijn (17e eeuw) |
men ziet een glinstering van binnenuit |
uitleg >> |
34488 stalijn (17e eeuw) |
slakken zijn het bezinksel |
uitleg >> |
34489 stalijn (17e eeuw) |
van zichzelf krachtig |
uitleg >> |
34490 stalking (eng.) |
bukt zich om iets te zien, verschalken |
uitleg >> |
34491 stalking (eng.) |
buigt zich naar beneden |
uitleg >> |
34492 stalking (eng.) |
buigt graag om iets naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
34493 stam (grieks) |
wil graag bij zich trekken (houden) |
uitleg >> |
34494 stam (grieks) |
helemaal bijeen trekken |
uitleg >> |
34495 stam (grieks) |
trekken bij elkaar |
uitleg >> |
34496 stam (boom) |
met hakken en met takken te maken |
uitleg >> |
34497 stam (boom) |
is een schacht maar kan ook onderdeel van een haag zijn |
uitleg >> |
34498 stam (kroeg) |
maats |
uitleg >> |
34499 stam (volk) |
vormt een macht en een maag (maagschap-familie) |
uitleg >> |
34500 stam (volk) |
vormt een macht en een maag (maagschap-familie) |
uitleg >> |
34501 stamboom (eng.) |
rijgt zich aan een, hangt aan |
uitleg >> |
34502 stamboom (eng.) |
een overzicht, zoals men een geheel ziet |
uitleg >> |
34503 stamboom (eng.) |
steeds de scheidingen zien |
uitleg >> |
34504 stamelen |
trekt de keel samen |
uitleg >> |
34505 stamelen |
de keel (schacht) lijkt klem te raken |
uitleg >> |
34506 stamelen |
de keel wordt naar boven afgesloten |
uitleg >> |
34507 stamelen (eng.) |
trekt samen en keert terug |
uitleg >> |
34508 stamelen (eng.) |
slijm trekt door de schacht |
uitleg >> |
34509 stamelen (eng.) |
de schacht inkrimpen |
uitleg >> |
34510 stamgast (frans) |
het zich graag gezellig maken |
uitleg >> |
34511 stamgast (frans) |
ging op bezoek voor plezier |
uitleg >> |
34512 stamhoofd (proto indo europees) |
onderscheid zich doordat hij hoog is |
uitleg >> |
34513 stamhoofd (proto indo europees) |
zich terugtrekken in de omgeving (weik) van het hol |
uitleg >> |
34514 stamhoofd (proto indo europees) |
is het hoofd, brengt het heil (houdt het geheel bijeen) |
uitleg >> |
34515 stamhoofd (proto indo europees) |
begeert hoop te geven |
uitleg >> |
34516 stammer (eng.) |
trekt samen en keert terug |
uitleg >> |
34517 stammer (eng.) |
slijm trekt door de schacht |
uitleg >> |
34518 stammer (eng.) |
de schacht inkrimpen |
uitleg >> |
34519 stammoeder (lat.) |
wat op zich lijkt af te scheiden, doet verrijzen |
uitleg >> |
34520 stammoeder (lat.) |
lijkt of het geheel weerkeert |
uitleg >> |
34521 stammoeder (lat.) |
lijkt of zichzelf weerkeert |
uitleg >> |
34522 stamp |
om te vechten |
uitleg >> |
34523 stamp |
benen optrekken |
uitleg >> |
34524 stamp |
op de maat dansen |
uitleg >> |
34525 stamp |
stampvoeten |
uitleg >> |
34526 stampen (16e eeuw) |
maakt holen, geulen, kuilen |
uitleg >> |
34527 stampen (16e eeuw) |
slaat omhoog, maakt gaten (zie overige info) |
uitleg >> |
34528 stampen (16e eeuw) |
maakt deuken, kreukels |
uitleg >> |
34529 standplaats (eng.) |
(elkaar) bijna aanraken |
uitleg >> |
34530 standplaats (eng.) |
kan men (naar zich toe) halen, verschalken |
uitleg >> |
34531 standplaats (eng.) |
als geschaard (verg: schare) |
uitleg >> |
34532 stank |
geheel doortrokken |
uitleg >> |
34533 stank |
hangt erg aan, lijkt op (af)gang |
uitleg >> |
34534 stank |
schijn gas te zijn |
uitleg >> |
34535 stank |
blootstaan aan |
uitleg >> |
34536 stank |
lijkt bloot/naakt worden, lijkt te knakken |
uitleg >> |
34537 stank (grieks) |
trek groezelig omhoog |
uitleg >> |
34538 stank (grieks) |
bij het kruis te vinden |
uitleg >> |
34539 stank (grieks) |
een bewegende golf |
uitleg >> |
34540 stank (grieks) |
schuimend en geurt |
uitleg >> |
34541 stank (grieks) |
goor en schuimend |
uitleg >> |
34542 stank (uit aarsopening) (grieks) |
afscheiding bij kakken |
uitleg >> |
34543 stank (uit aarsopening) (grieks) |
samentrekking om af te scheiden |
uitleg >> |
34544 stap |
met gebruik van een staf |
uitleg >> |
34545 stap |
trekt de hak bij |
uitleg >> |
34546 stap |
de benen in een bep. hoek zetten |
uitleg >> |
34547 stapel (eng.) |
een geheel dat voor een helling zorgt, of hellend loopt |
uitleg >> |
34548 stapel (eng.) |
een massa die aangeklonken zit en hoog oprijst |
uitleg >> |
34549 stapel (eng.) |
wat oprijst |
uitleg >> |
34550 stappans (14e eeuw) |
plotseling, de kans waarnemen |
uitleg >> |
34551 stappans (14e eeuw) |
een hap eruit |
uitleg >> |
34552 star |
lijkt op arg of geschaard, = bijeen |
uitleg >> |
34553 star |
lijkt krachtig |
uitleg >> |
34554 star |
als bij een slag: een verstarde blik |
uitleg >> |
34555 starb (du.) |
gaar-in elkaar |
uitleg >> |
34556 starb (du.) |
gekraakt |
uitleg >> |
34557 starb (du.) |
gebroken |
uitleg >> |
34558 staren (16e eeuw) |
op ‚‚n punt richten |
uitleg >> |
34559 staren (16e eeuw) |
in zich opnemen, huisvesten, vasthaken |
uitleg >> |
34560 start |
samenballing, samenbundeling |
uitleg >> |
34561 start |
om te slagen, slag leveren |
uitleg >> |
34562 start |
kracht te leveren, te raken |
uitleg >> |
34563 start (lat.) |
wil graag vertrekken |
uitleg >> |
34564 start (lat.) |
zet de eerste pas |
uitleg >> |
34565 starter (grieks) |
ziet iemand bij zich vertrekken |
uitleg >> |
34566 starter (grieks) |
heeft het zicht op vertrekken van een iemand (eigenlijk: body, lijf) |
uitleg >> |
34567 starter (grieks) |
uit het zicht bij passen maken |
uitleg >> |
34568 Starum (fries) |
de golvende zee |
uitleg >> |
34569 Starum (fries) |
waar de zee de kust bereikt |
uitleg >> |
34570 Starum (fries) |
een kustplaats waar men schuilen kan |
uitleg >> |
34571 Starum (fries) |
een duin met schorren ervoor |
uitleg >> |
34572 starve (15e eeuw) |
lijkt zich in elkaar te trekken |
uitleg >> |
34573 starve (15e eeuw) |
gaat verslagen heen |
uitleg >> |
34574 starve (15e eeuw) |
alsof (het lichaam) gekraakt/geraakt is |
uitleg >> |
34575 stat (14e eeuw) |
lijkt op een gat |
uitleg >> |
34576 stat (14e eeuw) |
heeft een haag of andere begrenzing |
uitleg >> |
34577 statement (eng.) |
geeft eigen mening daadwerkelijk |
uitleg >> |
34578 statement (eng.) |
komt daadwerkelijk met iets van zichzelf |
uitleg >> |
34579 statement (eng.). |
geeft eigen mening daadwerkelijk |
uitleg >> |
34580 statement (eng.). |
komt daadwerkelijk met iets van zichzelf |
uitleg >> |
34581 statement (eng.).. |
geeft eigen mening daadwerkelijk |
uitleg >> |
34582 statement (eng.).. |
komt daadwerkelijk met iets van zichzelf |
uitleg >> |
34583 statio (lat.) |
waar men graag alles overziet |
uitleg >> |
34584 statio (lat.) |
het beeld naar zich toehalen |
uitleg >> |
34585 Stau (duits) |
de gang is zoek |
uitleg >> |
34586 Stau (duits) |
de hele zaak staat stil |
uitleg >> |
34587 staunen (duits) |
trekt helemaal schuin |
uitleg >> |
34588 staunen-staun (duits) |
schuin gaan om uit te kijken |
uitleg >> |
34589 Staupe (duits) |
om zich overal te schoppen |
uitleg >> |
34590 Staupe (duits) |
krijgt trappen of slagen |
uitleg >> |
34591 Staupitz (duits) |
houdt hem in het oog |
uitleg >> |
34592 Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag en gunst |
uitleg >> |
34593 Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag (anders) straf |
uitleg >> |
34594 Stauria (lat.) |
vaargeul die schokt (golft) op de grens van de kust |
uitleg >> |
34595 Stauria (lat.) |
vaargeul die aansluit op de kust |
uitleg >> |
34596 Stauria (lat.) |
een kronkelende vaargeul naar de kust |
uitleg >> |
34597 Staveren |
de kust bij de vaargeul om te vertrekken |
uitleg >> |
34598 Staveren |
bocht in de slikgronden waar een diepte is |
uitleg >> |
34599 Staveren |
bocht bij de reede waar een diepte is |
uitleg >> |
34600 Stavoren |
kust met horsgedeelte |
uitleg >> |
34601 Stavoren |
een bocht waar een diepte bij de kust is |
uitleg >> |
34602 Stavoren |
plek bij zee waar schepen kunnen liggen en vertrekken |
uitleg >> |
34603 Stavoren (fries) |
de golvende zee |
uitleg >> |
34604 Stavoren (fries) |
een hoek waar de zee te vinden is |
uitleg >> |
34605 Stavoren (fries) |
een kustplaats waar men schuilen kan |
uitleg >> |
34606 Stavoren (fries) |
een duin met schorren ervoor |
uitleg >> |
34607 Stavoren (lat.) |
waar de ronde haven aan de kust is |
uitleg >> |
34608 Stavoren (lat.) |
kust op de grens van de diepte, waar men heen en weer gaat |
uitleg >> |
34609 Stavoren (lat.) |
monding van een vaargeul |
uitleg >> |
34610 Stavoren (lat.) |
een gang (vaargeul) met een diepte waar men kan keren |
uitleg >> |
34611 Stavria (lat.) |
kust op de grens van de diepte, waar men heen en weer gaat |
uitleg >> |
34612 Stavria (lat.) |
gang te keel (monding) bij de kust |
uitleg >> |
34613 Stavria (lat.) |
vaargeul die eindigt aan de kust |
uitleg >> |
34614 stayer (eng.) |
(volbrengt) zijn gang steeds weer, volbrengt haar lange gang |
uitleg >> |
34615 stayer (eng.) |
weet de lengte te overbruggen (schaken) |
uitleg >> |
34616 stayer (eng.) |
weet de grens te bereiken |
uitleg >> |
34617 ste |
behaalt de zege, onderscheidt zich |
uitleg >> |
34618 ste |
trekt de meeste aandacht, onderscheidt zich |
uitleg >> |
34619 ste |
trekt de meeste aandacht, onderscheidt zich |
uitleg >> |
34620 stebarn (noors) |
die bij de anderen intrekt |
uitleg >> |
34621 stebarn (noors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
34622 stebarn (noors) |
geraakt bij zich ingetrokken |
uitleg >> |
34623 steed (fries) |
waaraan men gehecht is |
uitleg >> |
34624 steed (fries) |
waar men eigen is (eigenaar of zich thuisvoelt) |
uitleg >> |
34625 steeds |
hecht keer op keer aan |
uitleg >> |
34626 steeds |
hecht keer op keer aan |
uitleg >> |
34627 steeg af (14e eeuw) |
bij het neerzakken, afdalen |
uitleg >> |
34628 steeg af (14e eeuw) |
zich schuin laten zakken |
uitleg >> |
34629 steek |
kan zijn: ziek of hijgend |
uitleg >> |
34630 steek |
vertrok scheef, aangeslagen van de pijn |
uitleg >> |
34631 steek (lat.) |
zoekt te zuigen |
uitleg >> |
34632 steek (lat.) |
zoekt te zuigen |
uitleg >> |
34633 steekproef (eng.) |
neemt iets van de klei |
uitleg >> |
34634 steekproef (eng.) |
iets schillen (een schilfer) om mee te nemen |
uitleg >> |
34635 steekproef (eng.) |
iets kerven om mee te nemen |
uitleg >> |
34636 steek-stich du. |
kan te maken hebben met: zich, ziek, hijg |
uitleg >> |
34637 steek-stich du. |
schicht, verg. bliksemschicht |
uitleg >> |
34638 steekvlieg |
steken met de snuit |
uitleg >> |
34639 steekvlieg |
komen als je slaapt, steken schuin in je vel |
uitleg >> |
34640 steen |
om een geschikte plek te geven |
uitleg >> |
34641 steen |
in zink te zich te trek |
uitleg >> |
34642 steen (14e eeuw) |
zinkt in elkaar (inklinken), zinkt in water |
uitleg >> |
34643 steen (14e eeuw) |
hecht door inzinken (inklinken) |
uitleg >> |
34644 steen (eng.) |
kan en hoeksteen zijn, om te bouwen omhoog |
uitleg >> |
34645 steen (eng.) |
geeft een schok (bij gooien) |
uitleg >> |
34646 steen (eng.) |
als onderdeel van een knots |
uitleg >> |
34647 steen-bric (eng.) |
bouwmateriaal dat gat rijzen, omhoog gaat |
uitleg >> |
34648 steen-bric (eng.) |
van bij een kil of water en: geheel bij |
uitleg >> |
34649 steen-bric (eng.) |
omdraaien |
uitleg >> |
34650 steiger (eng.) |
bij zee lag |
uitleg >> |
34651 steiger (eng.) |
om (de boot) bij zich te halen |
uitleg >> |
34652 steiger (eng.) |
zich bijscharen |
uitleg >> |
34653 steil |
naar ijle lucht gaan |
uitleg >> |
34654 steil |
klinkt als een scheiding te trekken |
uitleg >> |
34655 steil |
grens van scheiden of te zien van de grens |
uitleg >> |
34656 stek af (tessels) |
stikkens benauwd |
uitleg >> |
34657 stek af (tessels) |
als men hijgt (zweet-afscheiden) |
uitleg >> |
34658 stek af (tessels) |
als men hijgt (zweet-afscheiden) |
uitleg >> |
34659 stekeovn (noors) |
waar trek is en de de rook zich omhoog afscheidt |
uitleg >> |
34660 stekeovn (noors) |
waar iets in een boog verschijnt |
uitleg >> |
34661 stel (op)(tessels) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
34662 stel (op)(tessels) |
ligt er, is in evenwicht |
uitleg >> |
34663 stel (op)(tessels) |
is gereed |
uitleg >> |
34664 stelen |
als helen |
uitleg >> |
34665 stelen |
als helen |
uitleg >> |
34666 stelen |
willen leegtrekken |
uitleg >> |
34667 stelen |
willen leegtrekken |
uitleg >> |
34668 stelen |
neiging tot krijgen |
uitleg >> |
34669 stelen |
neiging tot krijgen |
uitleg >> |
34670 stelen (bargoens) |
een schat meenemen |
uitleg >> |
34671 stelen (bargoens) |
te schaden |
uitleg >> |
34672 stelen (verl.tijd in tessels) |
alsof het zoek is geraakt |
uitleg >> |
34673 stelen (verl.tijd in tessels) |
het is loos |
uitleg >> |
34674 stelen (verl.tijd in tessels) |
iets afgerukt |
uitleg >> |
34675 Stelle (duits) |
waar men naar toe wil trekken, goede plek |
uitleg >> |
34676 Stelle (duits) |
waar het nog leeg is |
uitleg >> |
34677 Stelle (duits) |
waar het niet bebouwd is |
uitleg >> |
34678 stellen (16e eeuw) |
zich geheel neerleggen (evt. om te kelen/schillen) |
uitleg >> |
34679 stellen (16e eeuw) |
iets of iemand in de knel brengen |
uitleg >> |
34680 stellen (16e eeuw) |
nergens heen kunnen gaan, trekken |
uitleg >> |
34681 stellen (16e eeuw.) |
als een (heilige) eenheid |
uitleg >> |
34682 stellen (16e eeuw.) |
aan elkaar gekoppeld (gekneld) |
uitleg >> |
34683 stellen (16e eeuw.) |
op en neer gaan trekken (samen in voor-en tegenspoed optrekken) |
uitleg >> |
34684 stellen 16e eeuw |
stel alles op elkaar af, maak er ‚‚n geheel van |
uitleg >> |
34685 stellen 16e eeuw |
alles gelijkend maken, nauwe verbinding leggen |
uitleg >> |
34686 stellen 16e eeuw |
dat het zich kan herhalen, dat een bep. handeling gerekt wordt |
uitleg >> |
34687 stellen.(16e eeuw) |
iets geheel, voor eigen heil optillen |
uitleg >> |
34688 stellen.(16e eeuw) |
stevig naar zich toe trekken, van onder naar boven |
uitleg >> |
34689 stellen.(16e eeuw) |
keer op keer optillen |
uitleg >> |
34690 stelling |
als iets op de helling moet |
uitleg >> |
34691 stelling |
wat hellend is (vast)klinken |
uitleg >> |
34692 stelling |
iets neerleggen alsof het knielt/knelt |
uitleg >> |
34693 stelling |
vanf beneden recht houden, aanreiken |
uitleg >> |
34694 stelpen |
zuigt te geheel |
uitleg >> |
34695 stelpen |
leeg zuigen |
uitleg >> |
34696 stelpen |
trek zich op, rijst |
uitleg >> |
34697 stelt(loper) |
gaat de lucht in, naar het ijle |
uitleg >> |
34698 stelt(loper) |
de ruimte, de leegte in |
uitleg >> |
34699 stelt(loper) |
rijst op, gaat omhoog |
uitleg >> |
34700 stem |
mee te zeggen of hijgen of: via het gezicht |
uitleg >> |
34701 stem |
om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
34702 stem |
heeft met zeggen te maken en aandacht op zichzelf te betrekken |
uitleg >> |
34703 stem (eng.) |
klinkt als een eigen gong |
uitleg >> |
34704 stem (eng.) |
verschuift eigen zinnen |
uitleg >> |
34705 stem (eng.) |
doet eigen zang klinken |
uitleg >> |
34706 stem (ital.) |
waar de geul zich scheidt |
uitleg >> |
34707 stem (ital.) |
waar de keelholte zich scheidt |
uitleg >> |
34708 stem (ital.) |
waar een kloof is, waarmee men kan loven |
uitleg >> |
34709 stem (ital.) |
waar men slikt |
uitleg >> |
34710 stem (ital.) |
waar de eigen krop zit |
uitleg >> |
34711 stemmen (16e eeuw) |
als er zang of gegons te horen is |
uitleg >> |
34712 stemmen (16e eeuw) |
als er zang of gegons te horen is |
uitleg >> |
34713 stemmen (16e eeuw) |
als er zang in het hoofd opgevangen wordt, als er verdwaalde klanken opgevangen worden |
uitleg >> |
34714 stemmen (16e eeuw) |
schuivend gezang |
uitleg >> |
34715 stemmen (16e euw) |
als er zang in het hoofd opgevangen wordt, als er verdwaalde klanken opgevangen worden |
uitleg >> |
34716 stemmen (eng.) |
zelf zoeken en kiezen |
uitleg >> |
34717 stemmen (eng.) |
per hoofd (hoofdelijke stemming) |
uitleg >> |
34718 stemming (eng.) |
stemming: in een hoek zinken, omhoog getrokken worden |
uitleg >> |
34719 stemming (eng.) |
stemming: wisselend: zowel omlaag als omhoog |
uitleg >> |
34720 stempel |
een schim van het geheel |
uitleg >> |
34721 stempel |
afdruk, afscheiding |
uitleg >> |
34722 stempel |
maakt een afscheiding (afgietsel) met kleven |
uitleg >> |
34723 stempel |
hecht ingriffen |
uitleg >> |
34724 stempel (16e eeuw) |
teken nalaten en drukken |
uitleg >> |
34725 stempel (16e eeuw) |
drukt zich af, kleeft |
uitleg >> |
34726 stempel (16e eeuw) |
in spiegelschrift afscheiden |
uitleg >> |
34727 stempel (lat.) |
laat zich overmeesteren, bevruchten |
uitleg >> |
34728 stempel (lat.) |
wil iets samenvoegen |
uitleg >> |
34729 Stempher |
zoekt iets te onderscheiden |
uitleg >> |
34730 Stempher |
jaagt schim na |
uitleg >> |
34731 Stempher |
zoekt vergelijkbare beelden |
uitleg >> |
34732 Stempher |
probeert iets in het zicht te krijgen |
uitleg >> |
34733 Steng, de (Texel) |
(voor de scheepvaart: er hangt iets (vlag e.d.), als sein, als vuurbaak (wat schijnt, brandt) |
uitleg >> |
34734 Steng, de (Texel) |
om te berichten (Tessels spreekwoord/gezegde: gien tieng; goeie tieng hetgeen betekent: geen bericht; goed bericht |
uitleg >> |
34735 Steng, de (Texel) |
hier kan men de zee opgaan, hier kan men opzij gaan (landinwaarts) |
uitleg >> |
34736 Steng, de (Texel) |
van hier kan men vertrekken, men is geneigd (naar dit punt) te trekken |
uitleg >> |
34737 Steng, de (Texel) |
een knik in de kust |
uitleg >> |
34738 stengel |
groeit omhoog (ijle ruimte), is van binnen hol (keel/monding) |
uitleg >> |
34739 stengel |
van binnen hol |
uitleg >> |
34740 stengel |
rijst omhoog, trekt zich omhoog |
uitleg >> |
34741 stepchild (eng.) |
trek naar zich toe, is gescheiden (van echte ouders) |
uitleg >> |
34742 stepchild (eng.) |
wordt een petekind |
uitleg >> |
34743 ster |
keert terug, deel van geheel of hel (licht) |
uitleg >> |
34744 ster |
lijkt op geel of: maakt deel uit van het geheel |
uitleg >> |
34745 ster |
geeft licht |
uitleg >> |
34746 ster |
lijken gelijk (op elkaar) |
uitleg >> |
34747 ster |
om op te richten (verg.: de ster van Bethlehem) |
uitleg >> |
34748 ster (christelijk) |
gaat naar de heer om te eren |
uitleg >> |
34749 ster (christelijk) |
trek op naar het Licht (der wereld) |
uitleg >> |
34750 ster (christelijk) |
betekent: vertrekken |
uitleg >> |
34751 ster (christelijk) |
de ster rijst om te vertrekken naar de heer die later zal herrijzen |
uitleg >> |
34752 ster (eng.) |
trekt tesamen, trekt aandacht |
uitleg >> |
34753 ster (eng.) |
geraas |
uitleg >> |
34754 ster (eng.) |
lijkt op een (in)slag |
uitleg >> |
34755 ster (eng.) |
lijkt te lachen en toegelachen te worden |
uitleg >> |
34756 ster (frans) |
geeft licht in het heelal (ijl) |
uitleg >> |
34757 ster (frans) |
te zien dat ze geklonken zitten in de hoogte |
uitleg >> |
34758 ster (frans) |
trekken de aandacht, lonken het oog om te kijken |
uitleg >> |
34759 ster (frans) |
een kring in de hoogte te zien |
uitleg >> |
34760 ster (spaans) |
trekt het kriel omlaag |
uitleg >> |
34761 ster (spaans) |
trekt een sliert |
uitleg >> |
34762 ster (spaans) |
doet zich rillen |
uitleg >> |
34763 sterf (15e eeuw) |
lijkt zich in elkaar te trekken |
uitleg >> |
34764 sterf (15e eeuw) |
gaat verslagen heen |
uitleg >> |
34765 sterf (15e eeuw) |
alsof (het lichaam) gekraakt/geraakt is |
uitleg >> |
34766 steriel |
begrensd zich, bakent de kring geheel af |
uitleg >> |
34767 steriel |
begrensd zich, bakent de kring geheel af |
uitleg >> |
34768 steriel |
klinkt tegen aantrekken (aantrekkelijk) |
uitleg >> |
34769 steriel |
grens geheel trekken |
uitleg >> |
34770 steriel. |
waar de scheidingslijn loopt |
uitleg >> |
34771 steriel. |
waar niets beweegt of te horen valt |
uitleg >> |
34772 steriel. |
waar de scheiding is |
uitleg >> |
34773 sterk (lat.) |
ziet er glanzend uit |
uitleg >> |
34774 sterk (lat.) |
neiging tot slagen |
uitleg >> |
34775 sterk (lat.) |
geeft kracht |
uitleg >> |
34776 stern |
gaat ergens in en uit |
uitleg >> |
34777 stern |
laat zich in het water vallen en rijst op |
uitleg >> |
34778 stern |
duikt in de modder |
uitleg >> |
34779 stern (eng.) |
trek in de vaargeul, richting |
uitleg >> |
34780 stern (eng.) |
hier: troebele water achter een schip |
uitleg >> |
34781 stern (eng.) |
in het zelfde spoor |
uitleg >> |
34782 stern (eng.) |
reet: achterdeel! |
uitleg >> |
34783 stern (eng.) |
in rechte lijn |
uitleg >> |
34784 stern (eng.) |
in een kreek (water, riviertje) te trekken |
uitleg >> |
34785 sterren(lichaam)-astral eng. |
zag kralen trekken |
uitleg >> |
34786 sterren(lichaam)-astral eng. |
lijf, omtrek lijkt op kraal |
uitleg >> |
34787 sterren(lichaam)-astral eng. |
helder te zien |
uitleg >> |
34788 sterren(lichaam)-astral eng. |
kleine puntjes waarneembaar |
uitleg >> |
34789 sterrenhemel (grieks) |
onderscheiden van het hoge |
uitleg >> |
34790 sterrenhemel (grieks) |
zoeken in het hoge schemer(gebied) |
uitleg >> |
34791 sterrenstand (lat.) |
raast eigen weg, trek het oog met kracht |
uitleg >> |
34792 sterrenstand (lat.) |
hing te zich al zich(t) schei trek |
uitleg >> |
34793 sterrenstand (lat.) |
hing te zich gaar zich te schei trek |
uitleg >> |
34794 sterta (pools) |
begeert iets graag |
uitleg >> |
34795 sterta (pools) |
wil graag gelijk krijgen |
uitleg >> |
34796 sterta (pools) |
wil graag iets bereiken |
uitleg >> |
34797 sterven |
trek te erven |
uitleg >> |
34798 sterven |
trekt geheel inelkaar |
uitleg >> |
34799 sterven |
naar het bovenaardse licht trekken |
uitleg >> |
34800 sterven |
in scheef (verticaal) rijzen |
uitleg >> |
34801 sterven |
zijn/haar vlees vertrekt |
uitleg >> |
34802 sterven |
vreest te vertrekken, lijkt op wreekt zich (de ouderdom of ziekte wreekt zich) |
uitleg >> |
34803 sterven (eng.) |
gaat terug (verg: bekeren) |
uitleg >> |
34804 sterven (eng.) |
wordt heil gegeven, herschapen |
uitleg >> |
34805 sterven (eng.) |
gaat geheel plat, scheef |
uitleg >> |
34806 sterven (eng.) |
gaat naar de schepper, wordt herschapen |
uitleg >> |
34807 sterven (eng.) |
keert terug |
uitleg >> |
34808 sterven (eng.). |
zinkt neer en gaat scheiden |
uitleg >> |
34809 sterven (eng.). |
ging scheiden |
uitleg >> |
34810 sterven (proto indo europees) |
met eer en in de aarde |
uitleg >> |
34811 sterven (proto indo europees) |
in de klei |
uitleg >> |
34812 sterven (proto indo europees) |
in de klei |
uitleg >> |
34813 sterven (proto indo europees) |
naar de zon (verbrand) |
uitleg >> |
34814 sterven (proto indo europees) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
34815 sterven (proto indo europees) |
krimpen |
uitleg >> |
34816 sterven (proto indo europees) |
rijst omhoog: verrijzen (christelijk geloof) |
uitleg >> |
34817 sterven (proto indo europees) |
wenen, om mee op te staan (christelijk geloof), grauw en grijs worden: stof |
uitleg >> |
34818 stervormig (frans) |
kracht naar alle kanten |
uitleg >> |
34819 stervormig (frans) |
vereniging van klank |
uitleg >> |
34820 stervormig (frans) |
verzamelt in een krans |
uitleg >> |
34821 Steuer (duits) |
lijkt op duur |
uitleg >> |
34822 Steuer (duits) |
het steeds schenken van een gunst |
uitleg >> |
34823 Steuer (duits) |
een geklonken (als overeenkomst) gunst |
uitleg >> |
34824 Steuer (duits) |
een geklonken (als overeenkomst) gunst |
uitleg >> |
34825 Steuer (duits) |
lijkt op aandringen van een gunst |
uitleg >> |
34826 steun (fries) |
iemand opheffen |
uitleg >> |
34827 steun (fries) |
iemand beetpakken |
uitleg >> |
34828 steurnis (17e eeuw) |
ergens een breuk maken |
uitleg >> |
34829 steurnis (17e eeuw) |
als men belaagd wordt of geslagen, als men erover klaagt |
uitleg >> |
34830 steurnis (17e eeuw) |
proberen iets te verminderen, doen afnemen |
uitleg >> |
34831 steurnis (17e eeuw) |
geeft ruis en geroezemoes |
uitleg >> |
34832 steurnis (17e eeuw) |
iets opdringen, doen kreunen |
uitleg >> |
34833 steurnis (17e eeuw). |
een knik in wat keurig is, neiging tot scheuren |
uitleg >> |
34834 steurnis (17e eeuw). |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
34835 steurnis (17e eeuw). |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
34836 stich (du.) |
kan te maken hebben met: zich, ziek, hijg |
uitleg >> |
34837 stich (du.) |
schicht, verg. bliksemschicht |
uitleg >> |
34838 sticheltried (fries) |
een tik krijgen, een steek krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
34839 sticheltried (fries) |
stekel(draad) |
uitleg >> |
34840 sticheltried (fries) |
een steek krijgen, een tik krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
34841 sticheltried (fries) |
een tik krijgen, een steek krijgen, daardoor een scheiding (in de huid) maken |
uitleg >> |
34842 stichtingsdag (lat.) |
verschijnt en wordt gehaald |
uitleg >> |
34843 stichtingsdag (lat.) |
als het schijnen begint, en op slag alles zijn gang gaat |
uitleg >> |
34844 stichtingsdag (lat.) |
als het schijnen begint en alles wordt aangeraakt |
uitleg >> |
34845 stick (17e eeuw) |
verborgen geldpotje |
uitleg >> |
34846 stick (17e eeuw) |
trekt afscheiding |
uitleg >> |
34847 stick (17e eeuw) |
verborgen geldpotje |
uitleg >> |
34848 stief |
lijkt toegevoegd te worden |
uitleg >> |
34849 stief |
trekt bij zich in |
uitleg >> |
34850 stiefkind (eng.) |
trek naar zich toe, is gescheiden (van echte ouders) |
uitleg >> |
34851 stiefkind (eng.) |
wordt een petekind |
uitleg >> |
34852 stiefkind (noors) |
die bij de anderen intrekt |
uitleg >> |
34853 stiefkind (noors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
34854 stiefkind (noors) |
geraakt bij zich ingetrokken |
uitleg >> |
34855 stiefmoeder (iers) |
willen toe‰igenen, maar de eer of heer is verkeerd |
uitleg >> |
34856 stiefmoeder (iers) |
willen toe‰igenen, maar de eer of heer is verkeerd |
uitleg >> |
34857 stiefmoeder (iers) |
opnemen in de kring tot een eenheid |
uitleg >> |
34858 stiefzoon (iers) |
klinkt alsof men met plezier zich iemand toe‰igent |
uitleg >> |
34859 stiefzoon (iers) |
aan het geheel samenvoegd, samen tot ieders heil |
uitleg >> |
34860 stiefzoon (iers) |
samen optrekken met een heer |
uitleg >> |
34861 Stien |
zoekt eenheid |
uitleg >> |
34862 Stien |
inzicht (hebben) |
uitleg >> |
34863 Stien |
is gehecht |
uitleg >> |
34864 stien (14e eeuw) |
zinkt in elkaar (inklinken), zinkt in water |
uitleg >> |
34865 stien (14e eeuw) |
hecht door inzinken (inklinken) |
uitleg >> |
34866 stienkrobbe (fries) |
kruipt bij of onder steen |
uitleg >> |
34867 stienkrobbe (fries) |
begeeft zich schuin bij geulen, holen |
uitleg >> |
34868 stienkrobbe (fries) |
begeeft zich schuin bij scheuren (achter de schors) |
uitleg >> |
34869 stier (noors) |
gier-urine, keer: tegenstand bieden, heersen willen |
uitleg >> |
34870 stier (noors) |
zoekt z'n gelijk (e) |
uitleg >> |
34871 stier (noors) |
wil eigen koninkrijkje spelen, kom niet in zijn greep, hij rijst boven de rest uit |
uitleg >> |
34872 stier (proto indo europees) |
snuift en wil vermorzelen |
uitleg >> |
34873 stier (proto indo europees) |
heeft vast in hoofd te schaken (doden) |
uitleg >> |
34874 stier (proto indo europees) |
briest om te schaken (doden) |
uitleg >> |
34875 stier (spaans) |
verscheurt met zijn hoofd (horens) |
uitleg >> |
34876 stier (spaans) |
wil slaan met het hoofd (horens) |
uitleg >> |
34877 stier (spaans) |
zoekt hollend om op de horens te nemen |
uitleg >> |
34878 stier (spaans) |
verscheurt met zijn hoofd (horens) |
uitleg >> |
34879 stier (spaans) |
wil vermorzelen met zijn hoofd |
uitleg >> |
34880 stier (spaans) |
gedraagt zich druk, rukt |
uitleg >> |
34881 stierf (16e eeuw) |
lijkt verscheurd te zijn |
uitleg >> |
34882 stierf (16e eeuw) |
als men breekt |
uitleg >> |
34883 stierf (16e eeuw) |
gaat ruiken, wordt in de groeve (graf) gelegd |
uitleg >> |
34884 stierf (16e eeuw) |
voor mensen met een geloof: het geluk wacht, praktisch: een gat spitten, gleuf of groeve maken |
uitleg >> |
34885 stierf (16e eeuw). |
trekt te aarde om weder te keren |
uitleg >> |
34886 stierf (16e eeuw). |
vastgeklonken om te vertrekken |
uitleg >> |
34887 stierf (16e eeuw). |
zoeken naar een glimp of glinstering |
uitleg >> |
34888 stierf (16e eeuw). |
over de grens gaan en vertrekken |
uitleg >> |
34889 stierf (16e eeuw). |
door gekrenkt te zijn verdwijnen |
uitleg >> |
34890 stierf (duits) |
gaar-in elkaar |
uitleg >> |
34891 stierf (duits) |
gekraakt |
uitleg >> |
34892 stierf (duits) |
gebroken |
uitleg >> |
34893 stierf (eng.) |
gaan scheiden, zinken te scheiden |
uitleg >> |
34894 stierf (eng.) |
gaan scheiden |
uitleg >> |
34895 stift |
geeft af |
uitleg >> |
34896 stift |
om zichtbaar te trekken |
uitleg >> |
34897 stigma |
geeft zich een haal, haalt zich open |
uitleg >> |
34898 stigma |
om zich samen te trekken |
uitleg >> |
34899 stijf (lat.) |
rechtlijnig van denken zijn, in het vizier hebben |
uitleg >> |
34900 stijf (lat.) |
afwezig zijn |
uitleg >> |
34901 stijf (lat.) |
ziet het heel gericht |
uitleg >> |
34902 stijfsel (lat.) |
samen geslagen, geklonterd |
uitleg >> |
34903 stijfsel (lat.) |
haakt ineen en wordt mul |
uitleg >> |
34904 stijfsel (lat.) |
hangt aan elkaar als lijm |
uitleg >> |
34905 stijgen(d) (eng.) |
opwaartse kracht |
uitleg >> |
34906 stijgen(d) (eng.) |
slagen en van laag naar hoog gaan |
uitleg >> |
34907 stijgen(d) (eng.) |
verzamelen in de hoogte, opstapelen |
uitleg >> |
34908 Stijn |
wordt gezonden, gaat heen |
uitleg >> |
34909 Stijn |
ingezonken, in gedachten |
uitleg >> |
34910 Stijn |
genegen, buigen |
uitleg >> |
34911 stikelbaarch (fries) |
heeft een buitenkant (huid, vel) dat geheel haar of bijelkaar is/zit |
uitleg >> |
34912 stikelbaarch (fries) |
de buitenkant schaaft, indien oprijzend ook stekend |
uitleg >> |
34913 stikelbaarch (fries) |
de rand is geheel stekelig |
uitleg >> |
34914 stil |
dat heeft betrekking op de hele omgeving |
uitleg >> |
34915 stil |
je hoort (g)een gil |
uitleg >> |
34916 stil |
tocht of wind is in evenwicht |
uitleg >> |
34917 stil |
krijsen is het tegenovergestelde |
uitleg >> |
34918 stilstaan bij (eng.) |
waar men zich ophoudt, beweegt |
uitleg >> |
34919 stilstaan bij (eng.) |
waar men zich hecht, even vastkleeft |
uitleg >> |
34920 stilstaan bij (eng.) |
waar men zich aan vastklampt (op teruggrijpt) |
uitleg >> |
34921 stilte (eng.) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
34922 stilte (eng.) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
34923 stilte (eng.) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
34924 stilte (frans) |
komt tot inzinken/bezinning |
uitleg >> |
34925 stilte (frans) |
trek zich geheel terug |
uitleg >> |
34926 stilte (frans) |
keert zich inzelf |
uitleg >> |
34927 stimmt (duits) |
gaat mee in het idee |
uitleg >> |
34928 sting (eng.) |
(het insect) dat zingt, en dat ergens in steekt |
uitleg >> |
34929 sting (eng.) |
gaat ergens in, maakt een scheiding (opening) |
uitleg >> |
34930 stinken (tessels) |
ging een geur mee heen |
uitleg >> |
34931 stinken (tessels) |
afscheiden met geloei |
uitleg >> |
34932 stinken (tessels) |
gekreun in schemergebied |
uitleg >> |
34933 stip |
dichtbij halen om te kunnen onderscheiden |
uitleg >> |
34934 stip |
als een schicht |
uitleg >> |
34935 stip |
net te zien, om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
34936 stipe (fries) |
iemand opheffen |
uitleg >> |
34937 stipe (fries) |
iemand beetpakken |
uitleg >> |
34938 stir (eng.) |
keert zich (om) |
uitleg >> |
34939 stir (eng.) |
als vertrekken |
uitleg >> |
34940 stir (eng.) |
staat op (verrijst), gaat op reis |
uitleg >> |
34941 stjalet (noors) |
haalt iets naar zich toe |
uitleg >> |
34942 stjalet (noors) |
lage trekken van iemand |
uitleg >> |
34943 stjalet (noors) |
zich geheel toe‰igenen |
uitleg >> |
34944 stjalet (noors) |
iets kraken om te stelen |
uitleg >> |
34945 stoc (14e eeuw) |
heeft hoeken, opzoeken |
uitleg >> |
34946 stoc (14e eeuw) |
zoek plekje op |
uitleg >> |
34947 stock (15e eeuw) |
heeft hoeken, opzoeken |
uitleg >> |
34948 stock (15e eeuw) |
zoek plekje op |
uitleg >> |
34949 stocken (15e eeuw) |
in het hok doen |
uitleg >> |
34950 stocken (15e eeuw) |
trekt in het hok |
uitleg >> |
34951 Stockholm |
ligt hoog gelegen |
uitleg >> |
34952 Stockholm |
uitkijk en geborgenheid |
uitleg >> |
34953 Stockholm |
een hoogte op een rots |
uitleg >> |
34954 Stockholm |
een stookplaats (zie overige info) |
uitleg >> |
34955 stoel (frans) |
waarin of op men inzinkt |
uitleg >> |
34956 stoel (frans) |
waarop of in men zich schikt, voegt |
uitleg >> |
34957 stof |
ligt het eerst in hoeken |
uitleg >> |
34958 stof |
wordt zichtbaar |
uitleg >> |
34959 stof |
stapelt zich op zodat het zichtbaar wordt |
uitleg >> |
34960 stof-dust (eng.) |
ligt in de hoek |
uitleg >> |
34961 stof-dust (eng.) |
raakt zoek, ligt in hoek |
uitleg >> |
34962 stole (tessels) |
alsof het zoek is geraakt |
uitleg >> |
34963 stole (tessels) |
het is loos |
uitleg >> |
34964 stole (tessels) |
iets afgerukt |
uitleg >> |
34965 Stolk |
in de holle golven |
uitleg >> |
34966 Stolk |
trekt door de (vaar)geul |
uitleg >> |
34967 Stolk |
trek loods |
uitleg >> |
34968 Stolk |
klotsen |
uitleg >> |
34969 Stolk (tessels) |
heelhuids terugkeren |
uitleg >> |
34970 Stolk (tessels) |
wil terugkeren |
uitleg >> |
34971 stolken (16e eeuw) |
maakt holen, geulen, kuilen |
uitleg >> |
34972 stolken (16e eeuw) |
slaat omhoog, maakt gaten (zie overige info) |
uitleg >> |
34973 stolken (16e eeuw) |
maakt deuken, kreukels |
uitleg >> |
34974 stolkich (16e eeuw) |
maakt kuilen in de grond |
uitleg >> |
34975 stolkich (16e eeuw) |
klotsen |
uitleg >> |
34976 stolkich (16e eeuw) |
maakt builen, kreukels |
uitleg >> |
34977 stolp |
heeft een hol, is als een hol waar men kan schuilen |
uitleg >> |
34978 stolp |
bezit een holle ruimte |
uitleg >> |
34979 stolp |
als een loods |
uitleg >> |
34980 stolp |
als een klok, als en lood |
uitleg >> |
34981 stolp |
is als een kluis |
uitleg >> |
34982 stolp |
als een grot |
uitleg >> |
34983 stolp |
waar de rook langs trekt (schoorsteen in het midden naar hoogste punt) |
uitleg >> |
34984 stolp |
na roten (drogen), ook: als een rots |
uitleg >> |
34985 stolpelinghe (14e eeuw) |
rent slingerend weg |
uitleg >> |
34986 stolpelinghe (14e eeuw) |
gaat door de knieen bij een slag of als men ineens in een gat valt |
uitleg >> |
34987 stolpelinghe (14e eeuw) |
valt als en brok neer |
uitleg >> |
34988 stolpelinghe (14e eeuw) |
knikt alsof hij gekreukt/gekraakt is |
uitleg >> |
34989 Stolping |
lijkt op ingezonken hol of geul |
uitleg >> |
34990 Stolping |
komt in de buurt van knik bij sloot |
uitleg >> |
34991 Stolping |
lijkt iets groots of een grot te worden |
uitleg >> |
34992 stom |
rondschommelen, niet slim |
uitleg >> |
34993 stom |
lijkt dom (te choch mee: te (h)oog mee) |
uitleg >> |
34994 stom |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
34995 stomp |
om van bovenaf te schokken |
uitleg >> |
34996 stomp |
te maken met dompen |
uitleg >> |
34997 stomp |
als een moker (te gebruiken) |
uitleg >> |
34998 stomp (17e eeuw) |
opzij schuiven |
uitleg >> |
34999 stomp (17e eeuw) |
geeft dat iets verschuift |
uitleg >> |
35000 stomp (eng.) |
om te klinken (vastslaan) |
uitleg >> |
35001 stomp (eng.) |
geeft een kuil |
uitleg >> |
35002 stomp (eng.) |
als een knol, klont |
uitleg >> |
35003 stomp (eng.) |
gaat schuren (wrijving), veroorzaakt een scheuring, is te horen |
uitleg >> |
35004 stompen (fries) |
schokt, springt omhoog |
uitleg >> |
35005 stompen (fries) |
schokt, springt omhoog |
uitleg >> |
35006 stompen (fries) |
geeft schokken |
uitleg >> |
35007 stompen (fries) |
geeft schokken |
uitleg >> |
35008 stone (eng.) |
kan en hoeksteen zijn, om te bouwen omhoog |
uitleg >> |
35009 stone (eng.) |
geeft een schok (bij gooien) |
uitleg >> |
35010 stone (eng.) |
als onderdeel van een knots |
uitleg >> |
35011 Stonehenge (eng.) |
geschikt (in bep. positie gerangschikt) |
uitleg >> |
35012 Stonehenge (eng.) |
staat geknikt (in een bocht) |
uitleg >> |
35013 st¢¢gie (tessels) |
heeft zijn honk in een verhoging (duin) |
uitleg >> |
35014 st¢¢gie (tessels) |
heeft zijn honk in een verhoging (duin) of trekt het oog |
uitleg >> |
35015 st¢¢gie (tessels) |
trek het oog |
uitleg >> |
35016 stook |
lijkt te gaan koken |
uitleg >> |
35017 stook |
trekt omhoog |
uitleg >> |
35018 stookplaats (16e eeuw) |
verdwijnt in schimmigheid waar het (vuur) schijnt |
uitleg >> |
35019 stookplaats (16e eeuw) |
verdwijnt uit zichzelf in een schim |
uitleg >> |
35020 stoop (16e eeuw) |
uitschenken door hoog te heffen (hoog is ook de intertaal-aanduiding voor hoofd) |
uitleg >> |
35021 stoop (16e eeuw) |
omhoog heffen om te zogen (verg: zuipen) |
uitleg >> |
35022 stoop (17e eeuw) |
om te zuipen |
uitleg >> |
35023 stoop (17e eeuw) |
om in te schenken |
uitleg >> |
35024 stoore (17e eeuw) |
wordt verscheurd |
uitleg >> |
35025 stoore (17e eeuw) |
klinkt als wegrraken, zoekraken |
uitleg >> |
35026 stoore (17e eeuw) |
wordt verdrongen naar de achtergrond/ondergrond/hel |
uitleg >> |
35027 stoot |
lijkt omhoog te gaan |
uitleg >> |
35028 stoot |
raakt zoek, zinkt in elkaar |
uitleg >> |
35029 stoot (eng.) |
iemand een hak zetten, een kaakslag |
uitleg >> |
35030 stoot (eng.) |
komt onverwacht aan |
uitleg >> |
35031 stoot/ram (eng.) |
spoor-kuier, koers, scheur-prikkel, stoot |
uitleg >> |
35032 stoot/ram (eng.) |
prikkel: lucht opsnuiven, afslaan: kruisen, spoor volgen |
uitleg >> |
35033 stoot/ram (eng.) |
kruisen-zich verplaatsen, ruk-stoot, ram, reuk-prikkel |
uitleg >> |
35034 stop |
bij trek te (h)oog |
uitleg >> |
35035 stop |
te hoop rijden, gaan |
uitleg >> |
35036 stop |
als je niet stopt, bots je |
uitleg >> |
35037 stop |
geeft een schokreactie |
uitleg >> |
35038 stop (Russ.) |
schijnt in het oog (wordt verblind) |
uitleg >> |
35039 stop (Russ.) |
neigt naar schok en trekt naar: ho |
uitleg >> |
35040 stop, spon (16e eeuw) |
hangt waar het anders wegloopt, uitschenkt |
uitleg >> |
35041 stop, spon (16e eeuw) |
een rond oog aan de schuine (zij)kant |
uitleg >> |
35042 stop, spon (16e eeuw) |
scheef houden om een teug te nemen |
uitleg >> |
35043 stope (16e eeuw) |
om te zuipen |
uitleg >> |
35044 stope (16e eeuw) |
heeft omtrekken van een pot |
uitleg >> |
35045 stoppen (dierencommando (arabisch) |
gaan liggen of verheffen |
uitleg >> |
35046 stoppen (dierencommando (arabisch) |
zich schikken als bij een hek |
uitleg >> |
35047 stoppen (dierencommando (duits) |
bij grr |
uitleg >> |
35048 stoppen (dierencommando (duits) |
bij l... |
uitleg >> |
35049 stoppen (dierencommando (eng.) |
de hakken (in het zand) zetten |
uitleg >> |
35050 stoppen (dierencommando (eng.) |
de gang naar de stand: ho (schok) brengen |
uitleg >> |
35051 stoppen (dierencommando (frans) |
ho met een ruk |
uitleg >> |
35052 stoppen (dierencommando (frans) |
ho met een ruk |
uitleg >> |
35053 stoppen (dierencommando (hongaars) |
ho |
uitleg >> |
35054 stoppen (dierencommando (ital.) |
ho met een ruk (herhaald) |
uitleg >> |
35055 stoppen (dierencommando (ital.) |
als met een schok |
uitleg >> |
35056 stoppen (dierencommando (ital.) |
bereiken te schokken, bereik: ho |
uitleg >> |
35057 stoppen (dierencommando (ned.). |
ho |
uitleg >> |
35058 stoppen (dierencommando (ned.). |
ho (met een) schok |
uitleg >> |
35059 stoppen (dierencommando (russisch) |
op de grond gaan liggen |
uitleg >> |
35060 stoppen (dierencommando (russisch) |
zoek een honk in een hol of kuil |
uitleg >> |
35061 stoppen (dierencommando (russisch) |
ga in de schuur |
uitleg >> |
35062 stoppen (dierencommando (spaans) |
als met een schok |
uitleg >> |
35063 stoppen (dierencommando (spaans) |
lijkt op ho |
uitleg >> |
35064 stoppen (dierencommando (urdu) |
als met een schok |
uitleg >> |
35065 stoppen (dierencommando (urdu) |
verschuiven |
uitleg >> |
35066 stoppen (spaans) |
door scheuren (afbreken) de gang te keren |
uitleg >> |
35067 stoppen (spaans) |
net als kluisteren |
uitleg >> |
35068 stoppen (spaans) |
bereik terugtrekken, met een ruk iets bereiken |
uitleg >> |
35069 stoppen-oh! oh! |
ho met een ruk |
uitleg >> |
35070 stoppen-oh! oh! |
ho met een ruk |
uitleg >> |
35071 stopte (14e eeuw) |
breekt af/brak af |
uitleg >> |
35072 stopte (14e eeuw) |
verandert de koers, trekt die naar zich toe |
uitleg >> |
35073 stopte (14e eeuw) |
slaat in, maakt een inbreuk |
uitleg >> |
35074 stopte (14e eeuw) |
van snel naar langzaam (log) |
uitleg >> |
35075 stopte (14e eeuw) |
maakt een deuk , inbreuk |
uitleg >> |
35076 Storch (duits) |
trekt naar andere kusten |
uitleg >> |
35077 Storch (duits) |
maakt nest op hoog dak van slot of kasteel |
uitleg >> |
35078 Storch (duits) |
zoekt eten in de sloot |
uitleg >> |
35079 Storch (duits) |
maakt nest op een hoog punt of schoorsteen |
uitleg >> |
35080 storen |
niets horen, iets verscheuren |
uitleg >> |
35081 storen |
een geluid als kolkend water |
uitleg >> |
35082 storen |
geruis, geroezemoes |
uitleg >> |
35083 Storger (duits) |
gaat tegen de koers in, legt meer af dan de vaste koers |
uitleg >> |
35084 Storger (duits) |
houdt van een slok |
uitleg >> |
35085 Storger (duits) |
slaapt zijn roes uit, is groezelig |
uitleg >> |
35086 storing (tessels) |
zinkt in‚‚n, krijgt men |
uitleg >> |
35087 storing (tessels) |
trekt de aandacht, zakt in elkaar |
uitleg >> |
35088 storm |
aangorren, vastsjorren |
uitleg >> |
35089 storm |
goed te horen, de wind scheurt (dingen los) |
uitleg >> |
35090 storm |
een holle wind |
uitleg >> |
35091 storm |
gaan schuilen, maakt kuilen |
uitleg >> |
35092 storm |
dingen worden vernield, gedeukt |
uitleg >> |
35093 storm |
het rookt (van het stof) |
uitleg >> |
35094 storm (tessels) |
gaat gepaard met rukken |
uitleg >> |
35095 storm (tessels) |
geeft meer lawaai, ruig weer |
uitleg >> |
35096 stormloop (eng.) |
voorover rennen |
uitleg >> |
35097 stormloop (eng.) |
onder gehuil |
uitleg >> |
35098 stormloop (eng.) |
wegscheuren, rennen |
uitleg >> |
35099 story (eng.) |
getrokken worden om te luisteren |
uitleg >> |
35100 story (eng.) |
zich te luister leggen |
uitleg >> |
35101 story (eng.) |
naar men zegt, volgens gerucht (verg: Eng. rumour) |
uitleg >> |
35102 stoten (fries) |
schokt, springt omhoog |
uitleg >> |
35103 stoten (fries) |
geeft schokken |
uitleg >> |
35104 stra |
aangehaakt |
uitleg >> |
35105 stra |
aangehaald, naar zich toe gehaald |
uitleg >> |
35106 stra |
samengetrokken (bij) |
uitleg >> |
35107 stra (eiland Schouwen) |
gaan naar waar men kan varen, de baren zijn |
uitleg >> |
35108 stra (eiland Schouwen) |
de kale vlakte waar geluid ver klinkt |
uitleg >> |
35109 stra (eiland Schouwen) |
waar men kan varen, waar golven zijn |
uitleg >> |
35110 straal |
regenboog |
uitleg >> |
35111 straal |
regenboog |
uitleg >> |
35112 straal |
trek rank te al: smal |
uitleg >> |
35113 straat (16e eeuw) |
gaat door het gras heen |
uitleg >> |
35114 straat (16e eeuw) |
zich snel verplaatsen (razen) |
uitleg >> |
35115 straat (16e eeuw) |
als een weg, een pad |
uitleg >> |
35116 straat (16e eeuw) |
door dalen trekken |
uitleg >> |
35117 straat (16e eeuw) |
zich (in een baan) scharen |
uitleg >> |
35118 straat (eng.) |
buiten de kring, over de grens |
uitleg >> |
35119 straat (eng.) |
om verder te ijlen |
uitleg >> |
35120 straat (eng.) |
verder trekken |
uitleg >> |
35121 straat (italiaans) |
stuk onbegroeid land |
uitleg >> |
35122 straat (italiaans) |
alles bestemd als slag (zie tessels) |
uitleg >> |
35123 straat (italiaans) |
waar geraas en gekraak van wagens is |
uitleg >> |
35124 straat (lat.) |
wat zich afscheidt op een hoek |
uitleg >> |
35125 straat (lat.) |
een hoek die er bij hoort |
uitleg >> |
35126 straat (noors) |
om te gaan, te verplaatsen |
uitleg >> |
35127 straat (noors) |
om te gaan, te vertekken |
uitleg >> |
35128 straat (noors) |
om door de velden te gaan |
uitleg >> |
35129 straat (noors) |
om weg te gaan, afscheid te nemen |
uitleg >> |
35130 straatrover (ital.) |
slaat iets in elkaar, op de grond (zie grond) |
uitleg >> |
35131 straatrover (ital.) |
sleept (iets) in zijn hol, verzameld en verstopt |
uitleg >> |
35132 straatrover (ital.) |
een schurk (ten voeten uit) |
uitleg >> |
35133 Straatsburg (begin jaartelling) |
waar de golven zich schuimend scheiden |
uitleg >> |
35134 Straatsburg (begin jaartelling) |
komt bijeen en zoekt een weg omlaag |
uitleg >> |
35135 Straatsburg (begin jaartelling) |
waar samenkomst gepaard gaat met krachtige schokken |
uitleg >> |
35136 Straatsburg (frans) |
waar de gracht van koers verandert, waar de gracht scheurt (afsplitst) |
uitleg >> |
35137 Straatsburg (frans) |
terwijl het verschuift slinkt het en daalt |
uitleg >> |
35138 Straatsburg (frans) |
kronkelt en beweegt zich samen te trekken |
uitleg >> |
35139 Strabo |
zoekt om zich heen (ori‰nteren) |
uitleg >> |
35140 Strabo |
hij die opspoort |
uitleg >> |
35141 Strabo |
met uithalen (schrijven?) |
uitleg >> |
35142 Strabo |
knijpt de ogen half toe om scherper te zien |
uitleg >> |
35143 Strada |
gaat door de velden, ontdekkingsreiziger |
uitleg >> |
35144 Strada |
alles in zich willen opnemen |
uitleg >> |
35145 Strada |
gaat er graag per kar op uit |
uitleg >> |
35146 strada (ital.) |
trekt door het veld |
uitleg >> |
35147 strada (ital.) |
waar geen struiken zijn |
uitleg >> |
35148 strada (ital.) |
om de karren door het veld te vervoeren |
uitleg >> |
35149 straf |
alsof men gekraakt, geraakt wordt |
uitleg >> |
35150 straf |
in de val laten lopen |
uitleg >> |
35151 straf |
in de tang nemen |
uitleg >> |
35152 straf (14e eeuw) |
het graf kan het gevolg zijn |
uitleg >> |
35153 straf (14e eeuw) |
uithalen |
uitleg >> |
35154 straf (14e eeuw) |
in de tang nemen |
uitleg >> |
35155 straf (15e eeuw) |
krijgt iets waarvan men hijgt, hikt |
uitleg >> |
35156 straf (15e eeuw) |
knikt en zit in de knijp/kneep |
uitleg >> |
35157 straf (15e eeuw) |
krijgt een knik waarvan men hinkt |
uitleg >> |
35158 straf (16e eeuw) |
wie zondigt/gezonken is moet vergoeden, schikken |
uitleg >> |
35159 straf (16e eeuw) |
moet het schikken door afkoop |
uitleg >> |
35160 straffe (16e eeuw) |
moet men een schikking (betalen) |
uitleg >> |
35161 straffe (16e eeuw) |
moeten afkopen |
uitleg >> |
35162 straffe (op .. van) |
gaat kracht van zich uit |
uitleg >> |
35163 straffe (op .. van) |
een uithaal geven |
uitleg >> |
35164 straffe (op .. van) |
in de tang nemen |
uitleg >> |
35165 strafoplegging (lat.) |
moet na een vergelijk zinken |
uitleg >> |
35166 strafoplegging (lat.) |
moet geheel buigen, boeten |
uitleg >> |
35167 strafoplegging (lat.) |
moet zelf buigen (boeten) |
uitleg >> |
35168 strafschop (eng.) |
alles bijeen halen |
uitleg >> |
35169 strafschop (eng.) |
de lengte krijgen |
uitleg >> |
35170 strafschop (eng.) |
op de rand begeven, onder drang begeven |
uitleg >> |
35171 strak |
om te raken, iets wat erg strak wordt aangetrokken kraakt en breekt sneller |
uitleg >> |
35172 strak |
iets aanhalen, strak trekken |
uitleg >> |
35173 strak |
kaarsrecht (strak als een kaars) |
uitleg >> |
35174 strak (lat.) |
rechtlijnig van denken zijn, in het vizier hebben |
uitleg >> |
35175 strak (lat.) |
ziet het helder |
uitleg >> |
35176 strak (lat.) |
ziet het heel gericht |
uitleg >> |
35177 strakel |
verg: race (eng.) zie: overige info |
uitleg >> |
35178 straks |
even verdragen (geduld a.u.b.) |
uitleg >> |
35179 straks |
het halen iets rekken, gaan afscheiden |
uitleg >> |
35180 straks |
weinig (tijd) te rekken, de tijd sceiden |
uitleg >> |
35181 straks (dialect) |
(in)minder dan een dag |
uitleg >> |
35182 straks (dialect) |
een schim van de dag (lijkt er op) |
uitleg >> |
35183 straks (papiaments) |
nvt |
uitleg >> |
35184 straks (papiaments) |
wat nog verscholen is opschuiven |
uitleg >> |
35185 straks (papiaments) |
willen opschuiven |
uitleg >> |
35186 straks (Terschelling) |
als het jezelf schikt, past |
uitleg >> |
35187 straks (Terschelling) |
als het schikt, van pas komt |
uitleg >> |
35188 straks (tessels) |
te tijd scheiden als het jezelf schikt |
uitleg >> |
35189 straks (tessels) |
te tijd scheiden als het jezelf schikt |
uitleg >> |
35190 straks (Urk) |
als je er zelf plezier in hebt (niet eerder) |
uitleg >> |
35191 straks (Urk) |
als je er zelf aan denkt (wil denken) |
uitleg >> |
35192 stram |
gaat krakend, als men kras (oud) is |
uitleg >> |
35193 stram |
trekt met de hak |
uitleg >> |
35194 stram |
niet goed kunnen uithalen |
uitleg >> |
35195 stram |
alsof iets verhard is |
uitleg >> |
35196 strƒn (fries) |
waar men kan varen, waar golven zijn |
uitleg >> |
35197 strƒn (fries) |
waar het rak is |
uitleg >> |
35198 strƒn (fries) |
de kale vlakte waar geluid ver klinkt |
uitleg >> |
35199 strand |
bevindt zich op de rand (van zee en land) |
uitleg >> |
35200 strand |
de rand |
uitleg >> |
35201 strand |
bevindt zich aan de kant (van zee en land) |
uitleg >> |
35202 strand |
waar het waterpeil is, waar het kaal is en de zee schalt (ruist) |
uitleg >> |
35203 strand |
naar de golven (om te varen) |
uitleg >> |
35204 strand |
naar het zoute water |
uitleg >> |
35205 strand |
naar de baren (waar men kan) gaan varen |
uitleg >> |
35206 strand (fries) |
waar men kan varen, waar golven zijn |
uitleg >> |
35207 strand (fries) |
waar het rak is |
uitleg >> |
35208 strand (fries) |
de kale vlakte waar geluid ver klinkt |
uitleg >> |
35209 strand (iers) |
een rak (stuk zeewater) |
uitleg >> |
35210 strand (iers) |
waar het kaal is, men kan vissen (verschalken), het geluid ver draagt (schallen) |
uitleg >> |
35211 strand (iers) |
wat bijeen ligt en en kan scharen |
uitleg >> |
35212 strand (ital.) |
waar men wegzinkt en waar de kust is (zie haag) |
uitleg >> |
35213 strand (ital.) |
waar de vaargeul in het zicht is |
uitleg >> |
35214 strand (maleis) |
langs de zee |
uitleg >> |
35215 strand (maleis) |
waar water is en een haven (kan aanlanden) |
uitleg >> |
35216 strand (spaans) |
waar het laag is, lijkt op glas (doorzichtig), golfslag is en de kust (haag) |
uitleg >> |
35217 strand (spaans) |
een kade bij de zee |
uitleg >> |
35218 strand (spaans) |
een kade bij de golven |
uitleg >> |
35219 stranden (anders) |
in de vaargeul (scheve kuil) doemt een bank op |
uitleg >> |
35220 stranden (anders) |
gaat het groezelige in, sloeg bijeen |
uitleg >> |
35221 stranden (anders) |
in de geul verheft zich een schor (zandbank) |
uitleg >> |
35222 strandloper (tessels) |
zoekt bij de grond |
uitleg >> |
35223 strandloper (tessels) |
hangt tegen de golven |
uitleg >> |
35224 strandloper (tessels) |
vliegt met golfbewegingen |
uitleg >> |
35225 strandloper (tessels) |
rent op en neer |
uitleg >> |
35226 strandloper (tessels) |
hangt rond bij de schorren (kust) |
uitleg >> |
35227 strang(schaar) |
trek door de gang |
uitleg >> |
35228 strang(schaar) |
in een hal gaan, om iets te verschalken, waar het kaal is |
uitleg >> |
35229 strang(schaar) |
verzamelen, inzamelen |
uitleg >> |
35230 strangle (eng.) |
als drang (onder druk) |
uitleg >> |
35231 strangle (eng.) |
gelijk aan (op)hangen |
uitleg >> |
35232 strangle (eng.) |
de keel samen trekken |
uitleg >> |
35233 strangle (eng.) |
door de luchtpijp te verschalken |
uitleg >> |
35234 strangulatie (lat.) |
als men verslagen wordt door drang (druk) |
uitleg >> |
35235 strangulatie (lat.) |
alsof men hoog opgehangen wordt |
uitleg >> |
35236 strangulatie (lat.) |
ging de hals samen trekken |
uitleg >> |
35237 strangulatie (lat.) |
trekt samen om te verschalken |
uitleg >> |
35238 strate (16e eeuw) |
gaat door het gras heen |
uitleg >> |
35239 strate (16e eeuw) |
zich snel verplaatsen (razen) |
uitleg >> |
35240 strate (16e eeuw) |
als een weg, een pad |
uitleg >> |
35241 strate (16e eeuw) |
door dalen trekken |
uitleg >> |
35242 strate (16e eeuw) |
zich (in een baan) scharen |
uitleg >> |
35243 Stratoon (Griekenland) |
zoek het in de kracht die hangt |
uitleg >> |
35244 Stratoon (Griekenland) |
de (weeg)schaal toont het aan |
uitleg >> |
35245 Stratoon (Griekenland) |
samentrekking vanuit de hoogte, de ogen samenknijpen (om scherper te zien) |
uitleg >> |
35246 streamer (eng.) |
houdt de eer van de kring samen |
uitleg >> |
35247 streamer (eng.) |
om het heil aan te trekken |
uitleg >> |
35248 streamer (eng.) |
om de eer hoog te houden |
uitleg >> |
35249 streamer (eng.) |
voor de eer van krijgslieden |
uitleg >> |
35250 streek (fries) |
zich uitstrekken |
uitleg >> |
35251 streek (fries) |
zich uitstrekken |
uitleg >> |
35252 streek (fries) |
opzij en scheiden |
uitleg >> |
35253 streek (fries) |
opzij en scheiden |
uitleg >> |
35254 streep |
geeft de grens aan |
uitleg >> |
35255 streep |
vormt een gedeelte, of waar de streep getrokken wordt en zo een geheel afbakend |
uitleg >> |
35256 streep |
waar men tegengehouden wordt |
uitleg >> |
35257 streep (eng.) |
lijkt op een kring/grens hakken |
uitleg >> |
35258 streep (eng.) |
helemaal iets schillen |
uitleg >> |
35259 streep (eng.) |
helemaal iets omkeren (verg.: ploegen) |
uitleg >> |
35260 street (eng.) |
buiten de kring, over de grens |
uitleg >> |
35261 street (eng.) |
om verder te ijlen |
uitleg >> |
35262 street (eng.) |
verder trekken |
uitleg >> |
35263 streken (17e eeuw) |
iemand krenken |
uitleg >> |
35264 streken (17e eeuw) |
het peil zakt, fout geluid |
uitleg >> |
35265 streken (17e eeuw) |
tekeer gaan, iemand zeer doen, de boel omdraaien |
uitleg >> |
35266 strelen |
wordt geheel aangetrokken |
uitleg >> |
35267 strelen |
als rek heen, strek heen |
uitleg >> |
35268 strelen |
aanraken, de haren lijken rijzen |
uitleg >> |
35269 strelen |
neiging tot rillen |
uitleg >> |
35270 strelen |
geneigd rillingen te geven |
uitleg >> |
35271 strelen |
leren in zich te schikken, leren leuk te vinden |
uitleg >> |
35272 strelen |
geeft een rillerig gevoel |
uitleg >> |
35273 strelen (16e eeuw) |
betast zoekend |
uitleg >> |
35274 strelen (16e eeuw) |
gaat men van kronkelen |
uitleg >> |
35275 strelen (16e eeuw) |
lijkt of men koortsig wordt |
uitleg >> |
35276 strelen (16e eeuw) |
wil in een holletje trekken |
uitleg >> |
35277 streling (itali‰) |
behaaglijk samentrekken |
uitleg >> |
35278 streling (itali‰) |
graag naar zich toetrekken |
uitleg >> |
35279 streling (itali‰) |
graag laten aanraken |
uitleg >> |
35280 strepsil |
te gebruiken voor de keel |
uitleg >> |
35281 strepsil |
het slikken weer op gang brengen |
uitleg >> |
35282 strepsil |
aanreiken als de keel het behoeft |
uitleg >> |
35283 stria (eng.) |
lijkt op een kring/grens hakken |
uitleg >> |
35284 stria (eng.) |
helemaal iets schillen |
uitleg >> |
35285 stria (eng.) |
helemaal iets omkeren (verg.: ploegen) |
uitleg >> |
35286 striato (ital.) |
oogt toch als een geheel |
uitleg >> |
35287 striato (ital.) |
lijkt of er een begrenzing aan elkaar gehaakt zit |
uitleg >> |
35288 striato (ital.) |
lijkt op gangen om en om |
uitleg >> |
35289 strident (eng.) |
krijsend geluid maken |
uitleg >> |
35290 strident (eng.) |
gilt het uit |
uitleg >> |
35291 strident (eng.) |
giert het uit |
uitleg >> |
35292 strie (fries) |
om op neer te zinken |
uitleg >> |
35293 strie (fries) |
is in elkaar gedrongen |
uitleg >> |
35294 strie (fries) |
om op te eten |
uitleg >> |
35295 strie (fries) |
om op te schudden, te keren |
uitleg >> |
35296 strijd (16e eeuw) |
opschrikken, doen krijsen |
uitleg >> |
35297 strijd (16e eeuw) |
iem. kelen, gillen |
uitleg >> |
35298 strijd (16e eeuw) |
heersen, begeren |
uitleg >> |
35299 strijd (eng.) |
gelijk aan rukken of druk (onder druk handelen) |
uitleg >> |
35300 strijd (eng.) |
draagt een kruis, een probleem |
uitleg >> |
35301 strijd (eng.) |
gelijk aan zoeken, aan een trekkende beweging |
uitleg >> |
35302 strijd (eng.) |
gelijk aan rukken of druk (onder druk handelen) |
uitleg >> |
35303 strijd (eng.) |
beschadigen, scheuren |
uitleg >> |
35304 strijd (eng.) |
alles trekken en scheuren |
uitleg >> |
35305 strijd (eng.) |
zou zich graag schuil houden |
uitleg >> |
35306 strijd (eng.) |
ontsnappen, geen ellende |
uitleg >> |
35307 strijd (germaans.) |
er op inhakken om te winnen |
uitleg >> |
35308 strijd (germaans.) |
houwen om te beschadigen |
uitleg >> |
35309 strijd (germaanse stamvorm) |
voor het heil, juichen |
uitleg >> |
35310 strijd (germaanse stamvorm) |
te vereffenen, gelijk maken |
uitleg >> |
35311 strijd (germaanse stamvorm) |
om te krijgen, te verheffen (zie tessels) of krijg (=strijd) |
uitleg >> |
35312 strijd (germaanse stamvorm). |
onderuit |
uitleg >> |
35313 strijd (germaanse stamvorm). |
zoek raken, geschokt raken, doen schokken |
uitleg >> |
35314 strijd (grieks) |
iemand bij de keel grijpen |
uitleg >> |
35315 strijd (grieks) |
de keel afsnijden |
uitleg >> |
35316 strijd (grieks) |
zich keren (tegen de ander) |
uitleg >> |
35317 strijden (14e eeuw) |
trekt ten oorlog bijeen |
uitleg >> |
35318 strijden (14e eeuw) |
iets keren, tegenhouden |
uitleg >> |
35319 strijden (14e eeuw) |
doel: heil, door: kelen, gevolg: hel |
uitleg >> |
35320 strijken (ital.) |
zich klaar maken met een haak (ijzer) |
uitleg >> |
35321 strijken (ital.) |
met halen die warm zijn scheiden |
uitleg >> |
35322 strijken (ital.) |
platmaken met eigen slag |
uitleg >> |
35323 strijken (ital.) |
met rake slag (in chrach zit ook hitte) |
uitleg >> |
35324 strik (knoop) |
trekken om iets te krijgen (vangen) |
uitleg >> |
35325 strik (knoop) |
aantrekken door een teruggaande beweging te maken |
uitleg >> |
35326 strik (valstrik) |
lijkt op rijgen, aansnoeren |
uitleg >> |
35327 strik (valstrik) |
trekt aan de keel, snijdt de adem af |
uitleg >> |
35328 strillo (ital.) |
waar men van gaat rillen |
uitleg >> |
35329 strillo (ital.) |
als de keel een hoge gil geeft |
uitleg >> |
35330 strillo (ital.) |
beweging van klieren in de slokdarm |
uitleg >> |
35331 strillo (ital.) |
de grens om tegen te gaan |
uitleg >> |
35332 strip |
trek om te bereiken |
uitleg >> |
35333 strip |
schil door te trekken |
uitleg >> |
35334 strip |
keer door te trekken |
uitleg >> |
35335 stro |
eten, voer |
uitleg >> |
35336 stro |
trekken van graan, nu maaien |
uitleg >> |
35337 stro |
trekken van graan om schoven te maken |
uitleg >> |
35338 stro |
wordt kreukelig |
uitleg >> |
35339 stro |
ingedrukt |
uitleg >> |
35340 stro (14e eeuw) |
om het te schikken, uitspreiden |
uitleg >> |
35341 stro (14e eeuw) |
gekronkeld en op de grond (strooien) |
uitleg >> |
35342 stro (14e eeuw) |
in 't stro gaan liggen |
uitleg >> |
35343 stro (14e eeuw) |
trekt zich in het geurige (stro) |
uitleg >> |
35344 stro (16e eeuw) |
waarin het lekker toeven is, behaaglijk schikken |
uitleg >> |
35345 stro (16e eeuw) |
lijkt op hooi |
uitleg >> |
35346 stro (16e eeuw) |
maakt er een lekkere kuil in |
uitleg >> |
35347 stro (16e eeuw) |
heeft aantrekkelijke geur |
uitleg >> |
35348 stro (frans) |
als het geel is, tot algemeen nut |
uitleg >> |
35349 stro (frans) |
houdt van vers (glinsterend) stro |
uitleg >> |
35350 stro (frans) |
wil zich er in ronddraaien |
uitleg >> |
35351 stro (fries) |
om op neer te zinken |
uitleg >> |
35352 stro (fries) |
is in elkaar gedrongen |
uitleg >> |
35353 stro (fries) |
om op te eten |
uitleg >> |
35354 stro (fries) |
om op te schudden, te keren |
uitleg >> |
35355 stroe (14e eeuw) |
om het te schikken, uitspreiden |
uitleg >> |
35356 stroe (14e eeuw) |
gekronkeld en op de grond (strooien) |
uitleg >> |
35357 stroe (14e eeuw) |
in 't stro gaan liggen |
uitleg >> |
35358 stroe (14e eeuw) |
trekt zich in het geurige (stro) |
uitleg >> |
35359 stroem (14e eeuw) |
kronkelend, grond, schimmig |
uitleg >> |
35360 stroem (14e eeuw) |
maakt een trekkende beweging en gonst |
uitleg >> |
35361 stroem (14e eeuw) |
draait rond, neemt grond mee, kronkelt zijn eigen weg |
uitleg >> |
35362 stroem (14e eeuw) |
maakt een geul |
uitleg >> |
35363 stroem (14e eeuw) |
trek voorbij, scheurt dingen los |
uitleg >> |
35364 stroke (eng.) |
gebeurt in het eigen hoofd |
uitleg >> |
35365 stroke (eng.) |
gaat koken, krijgt een schok, gaat omhoog |
uitleg >> |
35366 stroke (eng.) |
raakt in de kreukels |
uitleg >> |
35367 stroke (eng.) |
raakt in een bep. roes |
uitleg >> |
35368 stroke (eng.) |
onder druk |
uitleg >> |
35369 stroke (eng.) |
betrekking op eigen hoofd |
uitleg >> |
35370 stroke (eng.) |
iets gescheurd, in de korst (hersenpan) |
uitleg >> |
35371 strokele (16e eeuw) |
betast zoekend |
uitleg >> |
35372 strokele (16e eeuw) |
gaat men van kronkelen |
uitleg >> |
35373 strokele (16e eeuw) |
lijkt of men koortsig wordt |
uitleg >> |
35374 strokele (16e eeuw) |
wil in een holletje trekken |
uitleg >> |
35375 Stromboli (Itali‰) |
stroomt uit geulen |
uitleg >> |
35376 Stromboli (Itali‰) |
waar rook uit holen trekt |
uitleg >> |
35377 Stromboli (Itali‰) |
gleuven en scheuren |
uitleg >> |
35378 Stromboli (Itali‰) |
met groeven en holtes |
uitleg >> |
35379 stromen (tessels) |
loopt leeg, neemt slik mee |
uitleg >> |
35380 stromen (tessels) |
geeft huilend geluid, vormt of loopt door een kuil |
uitleg >> |
35381 stromen (tessels) |
van slok (verg. sloot) |
uitleg >> |
35382 stromen (tessels) |
geeft ruisend geluid |
uitleg >> |
35383 strook |
op roken leggen om te drogen (van hooi, stro etc.) |
uitleg >> |
35384 strook |
een hoger gelegen stuk grond |
uitleg >> |
35385 strook |
op roken leggen van oogst |
uitleg >> |
35386 strook |
alsof er een geul tussen zit, een smal stuk grond |
uitleg >> |
35387 strook |
als schorren, als een scheur (lang en smal), of alsof er een stuk is afgescheurd |
uitleg >> |
35388 stroom |
trekt kronkelend heen, zoekt zijn weg in het rond |
uitleg >> |
35389 stroom |
zoekt eigen weg door de diepte |
uitleg >> |
35390 stroom |
geeft de koers aan |
uitleg >> |
35391 stroom |
maakt een holte of geul |
uitleg >> |
35392 stroom |
trekt alles mee, een gonzende geluid te horen |
uitleg >> |
35393 stroom (14e eeuw) |
kronkelend, grond, schimmig |
uitleg >> |
35394 stroom (14e eeuw) |
maakt een scheiding in de diepte |
uitleg >> |
35395 stroom (14e eeuw) |
draait rond, neemt grond mee, kronkelt zijn eigen weg |
uitleg >> |
35396 stroom (14e eeuw) |
maakt een geul |
uitleg >> |
35397 stroom (14e eeuw) |
trek voorbij, scheurt dingen los |
uitleg >> |
35398 stroom (16e eeuw) |
slaat zichzelf, slaat bij de zee |
uitleg >> |
35399 stroom (16e eeuw) |
ging scheef golven (scheef is ook zee, zie aldaar) |
uitleg >> |
35400 stroom (16e eeuw) |
houdt koers in schuine positie |
uitleg >> |
35401 stroom (Atjeh) |
kronkelt heen |
uitleg >> |
35402 stroom (Atjeh) |
is een kolkende geul |
uitleg >> |
35403 stroom (Atjeh) |
maakt een scheur, bij een zandvlakte |
uitleg >> |
35404 stroom (eng.) |
golvende lozing |
uitleg >> |
35405 stroom (eng.) |
snel door een geul |
uitleg >> |
35406 stroom (eng.) |
gaat eigen koers |
uitleg >> |
35407 stroop |
blijft hangen voordat het gaat verplaatsen |
uitleg >> |
35408 stroop |
gaat kronkelend op een hoopje of van zijn plek (lepel) |
uitleg >> |
35409 stroop |
vormt een streepje bij uitschenken |
uitleg >> |
35410 stroop |
van de schors te trekken |
uitleg >> |
35411 stroopslikken (14e eeuw) |
ging likken/slikken |
uitleg >> |
35412 stroopslikken (14e eeuw) |
geheel voor de keel |
uitleg >> |
35413 stroopslikken (14e eeuw) |
steeds weer, begeren |
uitleg >> |
35414 strop |
waarbij men ergens hoog wordt aangetrokken |
uitleg >> |
35415 strop |
hierbij gaat men rochelen |
uitleg >> |
35416 strop |
heeft met een touw te maken |
uitleg >> |
35417 strop |
waarvan men gaat rochelen |
uitleg >> |
35418 strop |
om te dragen, onder druk komen |
uitleg >> |
35419 strop |
waar een koord aangetrokken wordt |
uitleg >> |
35420 strop (16e eeuw) |
als men geschaakt wordt |
uitleg >> |
35421 strop (16e eeuw) |
gaat zich schaven |
uitleg >> |
35422 strop (16e eeuw) |
naar het schavot |
uitleg >> |
35423 strop (lat.) |
zacht koord, geeft zacht geluid |
uitleg >> |
35424 strop (lat.) |
een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging) |
uitleg >> |
35425 strop (lat.) |
groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest |
uitleg >> |
35426 stropdas (frans) |
kraag bij eigen hals |
uitleg >> |
35427 stropdas (frans) |
bevindt zich bij de hals |
uitleg >> |
35428 stropdas (frans) |
bevindt zich bij de slokdarm |
uitleg >> |
35429 strot |
lijkt rood of kan groot gemaakt worden |
uitleg >> |
35430 strot |
trekt het hoog door zijn op en neer gaande beweging |
uitleg >> |
35431 strot |
geeft rukkende beweging, druk praten |
uitleg >> |
35432 strot |
lijkt op een trog |
uitleg >> |
35433 strot |
lijkt te rochelen |
uitleg >> |
35434 strot |
lijkt op een hol en een geul |
uitleg >> |
35435 strot |
trek open |
uitleg >> |
35436 strot |
stort |
uitleg >> |
35437 strot (eng.) |
een ronde schacht |
uitleg >> |
35438 strot (eng.) |
om (het voedsel) in de schacht (slokdarm) te doen zakken |
uitleg >> |
35439 strot (eng.) |
holte en gang tot |
uitleg >> |
35440 strot (eng.) |
gang om te keuren |
uitleg >> |
35441 strottenhoofd (eng.) |
waar (de hals) kan draaien wordt de kring naar beneden wordt aangetrokken (spierwerking) |
uitleg >> |
35442 strottenhoofd (eng.) |
wordt in de keel samengedrukt en weggeduwd |
uitleg >> |
35443 strottenhoofd (eng.) |
gaat in de haals naar beneden |
uitleg >> |
35444 Stroucken |
waar men een eigen honk zoekt |
uitleg >> |
35445 Stroucken |
waar men in het rond kan liggen, heeft een ronde vorm (riet als dakbedekking), wordt in het rond gestrooid (woord zegt het al) |
uitleg >> |
35446 Stroucken |
waar men onderdak zoekt |
uitleg >> |
35447 Stroucken |
waar men een hol (veilige rustplaats) mee maakt |
uitleg >> |
35448 Stroucken |
waar het om de balken heen ligt (schoren-steunen) |
uitleg >> |
35449 strozak (paljas) |
van het veld komend, maar behaaglijk |
uitleg >> |
35450 strozak (paljas) |
zak om te slapen |
uitleg >> |
35451 strozak (paljas) |
trekt zich behaaglijk in het krakende stro |
uitleg >> |
35452 struggle (eng.) |
draagt een kruis, een probleem |
uitleg >> |
35453 struggle (eng.) |
gelijk aan zoeken, aan een trekkende beweging |
uitleg >> |
35454 struggle (eng.) |
gelijk aan rukken of druk (onder druk handelen) |
uitleg >> |
35455 struggle (eng.) |
beschadigen, scheuren |
uitleg >> |
35456 struggle (eng.) |
alles trekken en scheuren |
uitleg >> |
35457 struggle (eng.) |
zou zich graag schuil houden |
uitleg >> |
35458 struggle (eng.) |
ontsnappen, geen ellende |
uitleg >> |
35459 struif |
gaat ruften (stinken) |
uitleg >> |
35460 struif |
hou het ronde omhoog (het ei) |
uitleg >> |
35461 struif |
datgene wat gehuld, ingekapseld is |
uitleg >> |
35462 struif |
als het gescheurd is (de eierschil) |
uitleg >> |
35463 struif |
geeft een geur |
uitleg >> |
35464 Struijck |
heeft een stronk en is groen |
uitleg >> |
35465 Struijck |
waaronder men schuilen kan |
uitleg >> |
35466 Struijck |
waaronder men gehurkt kan verstoppen |
uitleg >> |
35467 Struijck |
verzonken in de grond, geeft geur |
uitleg >> |
35468 struik |
is groen en kronkelig van zichzelf |
uitleg >> |
35469 struik |
geeft schaduw |
uitleg >> |
35470 struik |
hangt te geuren |
uitleg >> |
35471 struis(vogel) |
kan gaan ruisen |
uitleg >> |
35472 struis(vogel) |
heeft ronde, gekrulde veren/haren |
uitleg >> |
35473 struis(vogel) |
verschuilt, kop onder de grond, gaat gehuld (in gekrulde veren) |
uitleg >> |
35474 struis(vogel) |
lijkt of er schuurt (andersom: ruist) |
uitleg >> |
35475 strumien (pools) |
lijkt zich draaiend te verplaatsen |
uitleg >> |
35476 strumien (pools) |
waar het begint te schuimen |
uitleg >> |
35477 strumien (pools) |
waar de zee een geul trekt |
uitleg >> |
35478 strumien (pools) |
de zee trekt verscheurend heen |
uitleg >> |
35479 strump (zweeds) |
aan de romp, trekt krom |
uitleg >> |
35480 strump (zweeds) |
om zich in te hullen |
uitleg >> |
35481 strump (zweeds) |
om zich in te verbergen |
uitleg >> |
35482 student |
zoekt van alles op of uit |
uitleg >> |
35483 student |
zoekt dingen uit of op |
uitleg >> |
35484 stuip |
zinkt neer en valt flauw (scheiden) |
uitleg >> |
35485 stuip |
valt neer op de grond |
uitleg >> |
35486 stuip |
raakt van de wereld |
uitleg >> |
35487 stuipen (14e eeuw) |
trekt zuchtend ineen (als kramp) |
uitleg >> |
35488 stuipen (14e eeuw) |
lijkt niets meer te weten, is zoek |
uitleg >> |
35489 stuipen (14e eeuw) |
gaat liggend zuchten en is van de wereld |
uitleg >> |
35490 stuit (fries) |
deze stonde (stonde - uur) |
uitleg >> |
35491 stuit (fries) |
oogopslag, getik |
uitleg >> |
35492 stuitend (frans) |
houdt er van de grenzen op te zoek |
uitleg >> |
35493 stuitend (frans) |
zet een te grote keel op |
uitleg >> |
35494 stuitend (frans) |
houdt er van te scherp te zijn |
uitleg >> |
35495 stuiter (17e eeuw) |
van bonken, stuiteren |
uitleg >> |
35496 stuiter (17e eeuw) |
als een knoop, als een knop |
uitleg >> |
35497 stuiter (18e eeuw) |
te stuiteren |
uitleg >> |
35498 stuiter (18e eeuw) |
gaat schokkend omhoog |
uitleg >> |
35499 stuiter (18e eeuw) |
gaat huppelen |
uitleg >> |
35500 stuk |
raakt zoek, verloren |
uitleg >> |
35501 stuk |
hoek eruit |
uitleg >> |
35502 stuk(je) (tessels) |
een (stukje) lopen |
uitleg >> |
35503 stuk(je) (tessels) |
een (stuk) verschuiven |
uitleg >> |
35504 stuk(je) (tessels) |
verschuiven over de grond |
uitleg >> |
35505 stuk, plak (eng.) |
vergaard |
uitleg >> |
35506 stuk, plak (eng.) |
een laag |
uitleg >> |
35507 stuk, plak (eng.) |
kraak bij, betekent stuk ergens van |
uitleg >> |
35508 stukmaken (bargoens) |
wat men in een gat gooit |
uitleg >> |
35509 stukmaken (bargoens) |
slaat alles in (elkaar) |
uitleg >> |
35510 stukmaken (bargoens) |
in kreukels (slaan) |
uitleg >> |
35511 stunt |
zoekt het in het opvallende (licht-schijn) |
uitleg >> |
35512 stunt |
lijkt op zuchten (van verbazing) |
uitleg >> |
35513 stupen (14e eeuw) |
trekt zuchtend ineen (als kramp) |
uitleg >> |
35514 stupen (14e eeuw) |
lijkt niets meer te weten, is zoek |
uitleg >> |
35515 stupen (14e eeuw) |
gaat liggend zuchten en is van de wereld |
uitleg >> |
35516 stupide (eng.) |
is zich kwijt, moet zuchten |
uitleg >> |
35517 stupide (eng.) |
trekt schokkend bijeen, inkrimpen |
uitleg >> |
35518 stupide (eng.) |
gaat liggend zuchten, weet het niet meer (zoek) en maakt trekkende bewegingen |
uitleg >> |
35519 stupide (eng.) |
geeft liggend schokbewegingen |
uitleg >> |
35520 stuur |
om de (juiste) koers te gaan |
uitleg >> |
35521 stuur |
luistert nauw |
uitleg >> |
35522 stuur |
om de hoek te ronden |
uitleg >> |
35523 stuurkunde (eng.) |
herschikken |
uitleg >> |
35524 stuurkunde (eng.) |
draaiende schijf, blijft herhalen |
uitleg >> |
35525 stuurkunde (eng.) |
zoals men het heeft beschikt, geschikt, ligt zoals het is geschikt |
uitleg >> |
35526 stuurkunde (eng.) |
voorbestemd reizen |
uitleg >> |
35527 stuurkunde (eng.) |
aaneengeregen zoals men stuurt |
uitleg >> |
35528 stuw |
schuif in het water |
uitleg >> |
35529 stuw |
lijkt op schutsluis |
uitleg >> |
35530 stuyt (17e eeuw) |
zij deelt zich (schenkt een nakomeling) |
uitleg >> |
35531 stuyt (17e eeuw) |
een kind te zogen hebben |
uitleg >> |
35532 Styx |
lijkt op waterachtige massa |
uitleg >> |
35533 Styx |
maakt een scheiding |
uitleg >> |
35534 Styx |
lijkt zich te splitsen |
uitleg >> |
35535 Sua |
hunkeren af te zakken |
uitleg >> |
35536 Sua |
Eiland-sua (zuid) |
uitleg >> |
35537 suan (iers) |
gaat inzakken |
uitleg >> |
35538 suan (iers) |
geheel terugtrekken |
uitleg >> |
35539 sube (16e eeuw) |
als schubben, om te schuiven |
uitleg >> |
35540 sube (16e eeuw) |
een kledingstuk (buis), over de buik |
uitleg >> |
35541 subject |
laat aan zich voorbijgaan |
uitleg >> |
35542 subject |
zoekt de onderscheiden |
uitleg >> |
35543 subtiel |
goed over nagedacht |
uitleg >> |
35544 subtiel |
heeft er zich over gebogen |
uitleg >> |
35545 subtiel |
tot in detail (het kleinst) overwogen |
uitleg >> |
35546 subtiel |
tot het uiterste (de grens) er over gebogen |
uitleg >> |
35547 suchtig (tessels) |
trekt omhoog, zuigt van zichzelf |
uitleg >> |
35548 suchtig (tessels) |
zoekt zich (een weg) omhoog |
uitleg >> |
35549 sudar (spaans) |
lijkt samen te trekken |
uitleg >> |
35550 sudar (spaans) |
lijkt te willen slagen, zoekt slagen, klappen |
uitleg >> |
35551 sudar (spaans) |
lijkt kracht te verzamelen |
uitleg >> |
35552 sudar (spaans) |
opgekropt, samenballing |
uitleg >> |
35553 sudar (spaans) |
krijgt of geeft klappen |
uitleg >> |
35554 sudar (spaans) |
lijkt razend |
uitleg >> |
35555 sudarium (spaans) |
wil het schuim van het (verwrongen) gelaat halen |
uitleg >> |
35556 sudarium (spaans) |
doek trekken over hij/zij het heil brengt en die op de grond ligt |
uitleg >> |
35557 sudarium (spaans) |
een doek over het gezicht trekken (van de heer of om het vocht te keren) |
uitleg >> |
35558 suddenly (eng.) |
gelijk een schok |
uitleg >> |
35559 suddenly (eng.) |
zoals een schok (veroorzaakt) |
uitleg >> |
35560 suddenly (eng.) |
als een heel erge schok |
uitleg >> |
35561 sudor (spaans) |
bij koorts op de huid |
uitleg >> |
35562 sudor (spaans) |
zoekt sluizen te openen |
uitleg >> |
35563 sudor (spaans) |
als men in een roes is |
uitleg >> |
35564 sud-zuid (frans) |
verplaatsen en naar huis terugbrengen |
uitleg >> |
35565 sue¤o (spaans) |
zoekt liggend en zingend |
uitleg >> |
35566 sue¤o (spaans) |
in een hoek (opgerold, schuin) liggen ronken |
uitleg >> |
35567 sue¤o-slaap (spaans) |
het oog zink in |
uitleg >> |
35568 sue¤o-slaap (spaans) |
lijkt of het oog ver weg gaat |
uitleg >> |
35569 suer-zuur 14e eeuw |
trekt voorover om het te keren (uitspuwen) |
uitleg >> |
35570 suer-zuur 14e eeuw |
heeft zich vastgelegd om te trekken |
uitleg >> |
35571 suer-zuur 14e eeuw |
verlegd de grenzen |
uitleg >> |
35572 Suez (Egypte) |
ligt schuin van de zee |
uitleg >> |
35573 Suez (Egypte) |
Zeus (de Griekse god, die onder water verbleef en Suez ligt schuin tegenover de Griekse eilanden) |
uitleg >> |
35574 Suez (Egypte) |
ligt om de hoek |
uitleg >> |
35575 Suez (oud) |
waar een gang een scheiding maakt |
uitleg >> |
35576 Suez (oud) |
waar de bodem zakt, ligt om de hoek (haaks) |
uitleg >> |
35577 suge (noors) |
doet zuigen |
uitleg >> |
35578 suge (noors) |
zoekt een plek om te zuigen |
uitleg >> |
35579 sughero (ital.) |
oogt als een rok, overkleed, geplooid |
uitleg >> |
35580 sughero (ital.) |
oneffen oppervlak, holachtig |
uitleg >> |
35581 sughero (ital.) |
oogt als een schors |
uitleg >> |
35582 suicide (eng.) |
hangt zich op van zichzelf te scheiden |
uitleg >> |
35583 suicide (eng.) |
zoekt zichzelf een eigen afscheid |
uitleg >> |
35584 suis (in kwansuis) |
bezonken |
uitleg >> |
35585 suis (in kwansuis) |
zoals men het in het hioofd heeft |
uitleg >> |
35586 suizen |
trekt van opzij |
uitleg >> |
35587 suizen |
trekt weg, om een hoek, zoef |
uitleg >> |
35588 sukkel |
weet niet waar hij/zij het moet zoeken |
uitleg >> |
35589 sukkel |
loopt hortend en stotend |
uitleg >> |
35590 sukkel |
weet niet waar hij/zij het moet zoeken |
uitleg >> |
35591 sukkel (14e eeuw) |
houdt van rondhangen, keert direct om (verg.: muis) |
uitleg >> |
35592 sukkel (14e eeuw) |
houdt van rondhangen in eigen kring |
uitleg >> |
35593 sukkel (14e eeuw) |
houdt van rondhangen op dezelfde plek |
uitleg >> |
35594 sukkel (16e eeuw) |
loopt scheef, gebogen |
uitleg >> |
35595 sukkel (16e eeuw) |
oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is |
uitleg >> |
35596 sukkel (16e eeuw) |
neiging tot verloren gaan |
uitleg >> |
35597 sukkel (16e eeuw) |
wiens ogen omhoog gaan |
uitleg >> |
35598 sukkel (16e eeuw) |
wiens ogen in het hoofd draaien |
uitleg >> |
35599 sukkel (frans) |
heeft een moeilijke gang, gaat ten schande |
uitleg >> |
35600 sukkel (frans) |
mankeert iets, loopt mank |
uitleg >> |
35601 sukkel (frans) |
om te schamen |
uitleg >> |
35602 sukkel (tessels) |
loopt waggelend, ligt het liefst te slapen |
uitleg >> |
35603 sukkel (tessels) |
klinkt als iem. die te goor (om iets te doen) is |
uitleg >> |
35604 sukkel (tessels) |
slaapt op verborgen plenk |
uitleg >> |
35605 sulfer (lat.) |
komt steeds uit een geul of kuil |
uitleg >> |
35606 sulfer (lat.) |
klevende lucht, geur |
uitleg >> |
35607 sulfer (lat.) |
opstijgende lucht die je (bij de keel) grijpt |
uitleg >> |
35608 sulle (tessels) |
trekt een spoor, geul |
uitleg >> |
35609 sulle (tessels) |
erg luchtig, gemakkelijk voortbewegen |
uitleg >> |
35610 sulle (tessels) |
keren met een ruk |
uitleg >> |
35611 sullebaan (tessels) |
de lucht ingaan |
uitleg >> |
35612 sullebaan (tessels) |
als over een schil vallen, bij het been trekken |
uitleg >> |
35613 sullebaan (tessels) |
teruggaan |
uitleg >> |
35614 sump (noors) |
s££ge-zuigen |
uitleg >> |
35615 sump (noors) |
is een brij, een moes |
uitleg >> |
35616 sunat (indonesi‰) |
waar een zuiging door een schacht gaat |
uitleg >> |
35617 sunat (indonesi‰) |
bij de anus |
uitleg >> |
35618 sunat (indonesi‰) |
de plek waar gesast wordt |
uitleg >> |
35619 sundag (tessels) |
de dag die ingaat (eerste dag der week) |
uitleg >> |
35620 sundag (tessels) |
dag van de zoon des Heere (Jezus Christus) |
uitleg >> |
35621 sunday (eng.) |
trekt hoog heen (verg: in een boog) |
uitleg >> |
35622 sunday (eng.) |
komt op en verdwijnt in een hoek (oost en west) |
uitleg >> |
35623 sunus (proto indo europees) |
op wie men (letterlijk) neerkijkt (als hij klein is), op wie het oog valt, die groot wordt en het (familie)hoofd wordt |
uitleg >> |
35624 sunus (proto indo europees) |
in wie men de hoeksteen ziet, naar wie men toegetrokken wordt |
uitleg >> |
35625 surf (eng.) |
zich snel verplaatsen |
uitleg >> |
35626 surf (eng.) |
in de lucht en door een stroom laten meevoeren |
uitleg >> |
35627 surf (eng.) |
waar het ruist |
uitleg >> |
35628 suria (india) |
de hoge kring die behagelijk is |
uitleg >> |
35629 suria (india) |
gang door de lucht trekt |
uitleg >> |
35630 suria (india) |
zoek te hele gang |
uitleg >> |
35631 suria (india) |
helemaal begeren te zoeken |
uitleg >> |
35632 Suriname |
mee zakken (op het water) van de rivier (scheur) |
uitleg >> |
35633 Suriname |
een rivier met een monding |
uitleg >> |
35634 Suriname |
een rivier (verg. de Maas) zoekt steeds zijn weg |
uitleg >> |
35635 Suriname |
een rivier (verg. de Maas) waarover men kan kruisen |
uitleg >> |
35636 survive (eng.) |
zondert zich af |
uitleg >> |
35637 survive (eng.) |
zich kloekmoedig gedragen bij vallen |
uitleg >> |
35638 survive (eng.) |
zich losrukken bij vallen |
uitleg >> |
35639 Susa (hebr.) |
verblijdt het oog, een hoge haag (hoge omwalling) |
uitleg >> |
35640 Susa (hebr.) |
met een omwalling met hoeken (burcht) |
uitleg >> |
35641 Susanna (hebr.) |
te vinden in het veld |
uitleg >> |
35642 Susanna (hebr.) |
gaat omhoog in het veld |
uitleg >> |
35643 suyg (17e eeuw) |
geeft schuin, stelt beschikbaar |
uitleg >> |
35644 suyg (17e eeuw) |
zichzelf geven, schenken |
uitleg >> |
35645 suyg (17e eeuw) |
ging/schenk te zuig trek |
uitleg >> |
35646 Svalbard (Noors) |
kaal bij de zoute zee |
uitleg >> |
35647 Svalbard (Noors) |
waar de baarden van de walvissen verwerkt worden |
uitleg >> |
35648 Svalbard (Noors) |
krachtige slagen (knallend scheurend ijs) bij wateren |
uitleg >> |
35649 Svalbard (Noors) |
wateren bij laagtes en lagen (sneeuw) |
uitleg >> |
35650 svale (noors) |
haalt naar zich toe, haalt uit |
uitleg >> |
35651 svale (noors) |
laat zich zakken, veroverd (prooi) |
uitleg >> |
35652 svale (noors) |
klauwt zich een weg (ploegt door de lucht) |
uitleg >> |
35653 svale (noors) |
graaft zich een weg (ploegt door de lucht) |
uitleg >> |
35654 svanger (noors) |
komt terug uit de gang |
uitleg >> |
35655 svanger (noors) |
alsof het om een gave gaat |
uitleg >> |
35656 svanger (noors) |
krijgt iets gaafs, een gave |
uitleg >> |
35657 Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
35658 Sveinn (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
35659 Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
35660 Sven |
bij intrekken |
uitleg >> |
35661 Sven |
te omgeven of hij, die naar zee trok |
uitleg >> |
35662 Sven |
trek naar dichtbij-neven |
uitleg >> |
35663 Sven (oudnoors) |
is bij iemand ingetrokken |
uitleg >> |
35664 Sven (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
35665 Sven (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
35666 Swaab |
loopt wankel |
uitleg >> |
35667 Swaab |
heeft een bewegende gang |
uitleg >> |
35668 Swaab |
te zien aan het lopen (van de kou?) |
uitleg >> |
35669 Swaab |
bang te aanschouwen (of bang van de kou) |
uitleg >> |
35670 swaalf (tessels) |
beweegt alle kanten op om naar zich toe te halen |
uitleg >> |
35671 swaalf (tessels) |
trekt de aandacht door glimmende veren |
uitleg >> |
35672 swaalf (tessels) |
trekt de aandacht door ranke vorm |
uitleg >> |
35673 swaelde (16e eeuw) |
om door de monding de gang (van de oven) te schuiven |
uitleg >> |
35674 swaelde (16e eeuw) |
door de schouw, die in de lengte is, trekken |
uitleg >> |
35675 swaelde (16e eeuw) |
door een ronde (rondom) schouw bewegen |
uitleg >> |
35676 swalm (16e eeuw) |
alles beweegt/beweegt en overmeesterd (verschalkt) |
uitleg >> |
35677 swalm (16e eeuw) |
enigszins warm, niet goed zichtbaar |
uitleg >> |
35678 swalm (16e eeuw) |
waar het grauw van wordt |
uitleg >> |
35679 swamp (eng.) |
maakt samentrekkende beweging |
uitleg >> |
35680 swamp (eng.) |
bewegen trekt de aandacht of: bij bewegen snel wegtrekken |
uitleg >> |
35681 swan (eng.) |
leeft in het water en maakt schakende of hakende (snavel)bewegingen |
uitleg >> |
35682 swan (eng.) |
maakt een snauwend geluid en een knauwende snavelbeweging |
uitleg >> |
35683 swanc (14e eeuw) |
lijkt op wankelen |
uitleg >> |
35684 swanc (14e eeuw) |
lijkt geheel te bewegen |
uitleg >> |
35685 swanc (14e eeuw) |
met staart heen en weer als een zwaan |
uitleg >> |
35686 swanc (14e eeuw) |
heen en weer gaan als houwen |
uitleg >> |
35687 swastika |
beweegt (gaaf-geluk)naar zich toe |
uitleg >> |
35688 swastika |
behaag te onderschei het gave |
uitleg >> |
35689 sweal (fries) |
zwier |
uitleg >> |
35690 sweal (fries) |
zwenk te al |
uitleg >> |
35691 sweal (fries) |
glinstert te aanschouwen, verdwijnt in het niets (slinken) |
uitleg >> |
35692 sweal (fries) |
maakt kringen zo te zien |
uitleg >> |
35693 sweech (14e eeuw) |
wenkt met het gezicht |
uitleg >> |
35694 sweech (14e eeuw) |
beperkt het tot zichzelf |
uitleg >> |
35695 sweech (14e eeuw) |
geeft een hint |
uitleg >> |
35696 sweet (eng.) |
hechten, schik hebben |
uitleg >> |
35697 sweet (eng.) |
slaapverwekkend |
uitleg >> |
35698 sweirt (16e eeuw) |
heen en weer bewegen (de eer verdedigen) |
uitleg >> |
35699 sweirt (16e eeuw) |
iem. over de klink jagen |
uitleg >> |
35700 sweirt (16e eeuw) |
binnen eigen bereik schuin bewegen om iem. te krenken |
uitleg >> |
35701 swerde (14e eeuw) |
om zich te verweren |
uitleg >> |
35702 swerde (14e eeuw) |
om te overleven, er kleeft (bloed aan) |
uitleg >> |
35703 swerde (14e eeuw) |
wapen waarmee men bedreven moet zijn, om het in een lichaam te drijven |
uitleg >> |
35704 Swetsar (o.l.b.) |
waar de wegen door elkaar lopen en golven |
uitleg >> |
35705 Swetsar (o.l.b.) |
waar alles beweegt en golvend door elkaar loopt |
uitleg >> |
35706 Swetsar (o.l.b.) |
slagen, laagtes en doorzichtig als glas en dat allemaal schuin |
uitleg >> |
35707 Swetsar (o.l.b.) |
razend met kracht gaat alles scheef |
uitleg >> |
35708 swiˆd (fries) |
de aandacht trekken |
uitleg >> |
35709 swiˆd (fries) |
alle aandacht op zich betrekken |
uitleg >> |
35710 swiˆd (fries) |
geeft licht, trekt aandacht |
uitleg >> |
35711 swiere (fries) |
alsof men zich wil afwenden |
uitleg >> |
35712 swiere (fries) |
alsof men zich steeds in beweging moet zetten |
uitleg >> |
35713 swiere (fries) |
klinkt als slingerende en gebukt (van kleine lengte) trekken |
uitleg >> |
35714 swiere (fries) |
zich tot de grens trekken |
uitleg >> |
35715 swiet slaan (bargoens) |
de aandacht trekken |
uitleg >> |
35716 swiet slaan (bargoens) |
geeft licht |
uitleg >> |
35717 swietwei (fries) |
oproep om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
35718 swietwei (fries) |
begeeft zich richting slapen (geeuwen/liggen) |
uitleg >> |
35719 swift (.eng.) |
kan zweven |
uitleg >> |
35720 swift (.eng.) |
gaat scheef en verheft zich |
uitleg >> |
35721 swift (eng.) |
weggaan, neemt de wijk |
uitleg >> |
35722 swift (eng.) |
til je voeten op, verhef je |
uitleg >> |
35723 swift (eng.) |
verhef je, in renhouding |
uitleg >> |
35724 swift (eng.). |
kan wiegen en uitwijken |
uitleg >> |
35725 swift (eng.). |
gaat scheef en verheft zich |
uitleg >> |
35726 swighen (14e eeuw) |
verroert zich niet |
uitleg >> |
35727 swighen (14e eeuw) |
alsof hij bijna slaapt |
uitleg >> |
35728 swijm (16e eeuw) |
lijkt zich een schim te wensen |
uitleg >> |
35729 swijm (16e eeuw) |
is geschikt zodanig als men kijkt |
uitleg >> |
35730 swijm (16e eeuw) |
maakt beweging van zichzelf te scheiden |
uitleg >> |
35731 swijm (16e eeuw) |
gaat scheef, geeft een schaduwafdruk |
uitleg >> |
35732 swijm (16e eeuw) |
lijkt te gaan geeuwen |
uitleg >> |
35733 swing (eng.) |
zin om te bewegen |
uitleg >> |
35734 swing (eng.) |
knikkende bewging maken |
uitleg >> |
35735 swingeling (16e eeuw) |
maakt lenige bewegingen |
uitleg >> |
35736 swingeling (16e eeuw) |
op en neer in scheve beweging |
uitleg >> |
35737 swingeling 16e eeuw |
op en neer in scheve beweging |
uitleg >> |
35738 swoboda (pools) |
zoekt te gaan zoals men graag wil |
uitleg >> |
35739 swoboda (pools) |
wil gaan waar hij toe aangetrokken wordt |
uitleg >> |
35740 swoer (14e eeuw) |
zegt bewogen dat zijn eer op het spel staat |
uitleg >> |
35741 swoer (14e eeuw) |
klinkt als duwen, onder druk zetten |
uitleg >> |
35742 swoer (14e eeuw) |
aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
35743 swoer (14e eeuw) |
zichtbaar tonen, aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
35744 swoer (14e eeuw) |
opdringerig te aanschouwen, te zien als met aandrang |
uitleg >> |
35745 swolch (fries) |
een kolkbeweging (het slikken) |
uitleg >> |
35746 swolch (fries) |
een slok met klokkende beweging |
uitleg >> |
35747 swolch (fries) |
als een rocheling |
uitleg >> |
35748 sword (eng.) |
aangorden (voor de strijd) |
uitleg >> |
35749 sword (eng.) |
te geloof (voor volk en vaderland) |
uitleg >> |
35750 sword (eng.) |
te klieven |
uitleg >> |
35751 sword (eng.) |
op roof uit, grof doen |
uitleg >> |
35752 swyn (fries) |
schuift zich in (de modder) |
uitleg >> |
35753 swyn (fries) |
begint te gapen |
uitleg >> |
35754 swyn (fries) |
zinkt in en gaat gapen |
uitleg >> |
35755 swyn-zwijn |
wil zich in (..) bewegen |
uitleg >> |
35756 swyn-zwijn |
geeuwt en snurkt |
uitleg >> |
35757 sy (oudfries) |
ter beschikking |
uitleg >> |
35758 sy (oudfries) |
trek geven |
uitleg >> |
35759 syd (noors) |
scheiden, ergens naar toe gaan |
uitleg >> |
35760 syd (noors) |
scheiden, ergens naar toe gaan |
uitleg >> |
35761 sykhel (fries) |
hijgend |
uitleg >> |
35762 sykhel (fries) |
lijkt zowel hijgend en ziek |
uitleg >> |
35763 sykhel (fries) |
wordt hijgerig, gaat zijgen |
uitleg >> |
35764 sykhelje (fries) |
lijkt hijgend en ziek |
uitleg >> |
35765 sykhelje (fries) |
lijkt zowel hijgend en ziek |
uitleg >> |
35766 sykhelje (fries) |
wordt hijgerig als een zieke |
uitleg >> |
35767 sykje (fries) |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
35768 sykje (fries) |
bekijken, zicht houden |
uitleg >> |
35769 sykkel (noors) |
een geheel dat geschikt is (zie overige info) |
uitleg >> |
35770 sykkel (noors) |
iets wat verzend |
uitleg >> |
35771 sykkel (noors) |
krijg iets verzonden |
uitleg >> |
35772 sylfe |
als een elf, alsof de helft gescheiden is |
uitleg >> |
35773 sylfe |
in het luchtledige |
uitleg >> |
35774 sylfe |
alsof het de lucht in gaat, of in de lucht hangt |
uitleg >> |
35775 syllabe (grieks) |
waar een stuk vanaf is geslagen |
uitleg >> |
35776 syllabe (grieks) |
bijelkaar halen en vergelijken |
uitleg >> |
35777 syllabe (grieks) |
bij elkaar trekken, vergaren |
uitleg >> |
35778 syllepsis |
gelijktrekken en scheiden tegelijk |
uitleg >> |
35779 Sylt |
te trek geheel, te zeil |
uitleg >> |
35780 Sylt |
nabij het slikgebied |
uitleg >> |
35781 Sylt |
bij een kreek |
uitleg >> |
35782 synagoge (hebr.) |
lijkt men schik in te zoeken, kijkje in de hoge te hebben |
uitleg >> |
35783 synagoge (hebr.) |
waar men zich naar het hoge trekt (de Hoge) |
uitleg >> |
35784 synagoge (hebr.) |
zich door het hoge laat schaken (imponeren) |
uitleg >> |
35785 synagoge (hebr.) |
waar men zich optrekt, en heen en weer loopt |
uitleg >> |
35786 sypelen (16e eeuw) |
scheidt zich geheel af |
uitleg >> |
35787 sypelen (16e eeuw) |
lijkt helemaal op zeiken (druppelen) |
uitleg >> |
35788 sypelen (16e eeuw) |
terugkerend afscheiden, als druppelen bij plassen |
uitleg >> |
35789 Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
35790 Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
35791 Syracuse (Ital.) |
een kust te vinden bij een vaargeul |
uitleg >> |
35792 Syracuse (Ital.) |
afscheiding hoog boven het zoute water |
uitleg >> |
35793 Syracuse (Ital.) |
kust die Grieken aantrekt |
uitleg >> |
35794 Syracuse (Ital.) |
afscheiding hoog boven de zee |
uitleg >> |
35795 syrako (grieks) |
vindt de dood in de diepte |
uitleg >> |
35796 syrako (grieks) |
waar men in de drab wegzakt |
uitleg >> |
35797 syrako (grieks) |
van boven wegglijden, weggetrokken worden |
uitleg >> |
35798 syrako (grieks) |
prut die zich wil insluiten |
uitleg >> |
35799 szarak (pools) |
houdt van samen rennen |
uitleg >> |
35800 szarak (pools) |
geeft een slag voor vertrek |
uitleg >> |
35801 szarak (pools) |
houdt van rennen |
uitleg >> |
35802 szarancza (pools) |
maakt tangbeweging in het veld |
uitleg >> |
35803 szarancza (pools) |
maakt een slag via de hakken |
uitleg >> |
35804 szarancza (pools) |
trekt krachtig met de hakken |
uitleg >> |
35805 szpieg (pools) |
betrekt alles op kijken |
uitleg >> |
35806 szpieg (pools) |
betrek alles op zien en gaat zelf op de grond liggen |
uitleg >> |
35807 szrama (pools) |
wordt geraakt door te (blijven) haken |
uitleg >> |
35808 szrama (pools) |
wordt geraakt door een haal |
uitleg >> |
35809 szrama (pools) |
samentrekken (van pijn), na harken (zie r-l) |
uitleg >> |
35810 sztych (pools) |
trek gezicht |
uitleg >> |
35811 sztych (pools) |
zich ten toon halen of trekken |
uitleg >> |
35812 taai |
hangt geheel aan elkaar |
uitleg >> |
35813 taai |
hangt aan elkaar en is zacht |
uitleg >> |
35814 taai (noors) |
trekken om te scheiden |
uitleg >> |
35815 taai (noors) |
houdt zichzelf vast |
uitleg >> |
35816 taak |
naar het gezag wil |
uitleg >> |
35817 taak |
achting-achting |
uitleg >> |
35818 taak (eng.) |
moet zaken doen |
uitleg >> |
35819 taak (eng.) |
om te dienen |
uitleg >> |
35820 taal |
ieder zingt zoals 't gebekt is |
uitleg >> |
35821 taal |
spreken is rijkdom |
uitleg >> |
35822 taal |
klank uit de keel |
uitleg >> |
35823 taal (oud perzisch) |
niet gewoon slikken, andersom slikken |
uitleg >> |
35824 taal (oud perzisch) |
eigen (taal)verkeer |
uitleg >> |
35825 taal (oud perzisch) |
lol en verdriet |
uitleg >> |
35826 taal (oud perzisch) |
zuchten maar dan anders |
uitleg >> |
35827 taal (oud perzisch) |
slikken, kuchen |
uitleg >> |
35828 taalsleutel (internet) |
hetzelfde als de tong doet |
uitleg >> |
35829 taalsleutel (internet) |
keel in hoofd |
uitleg >> |
35830 taalsleutel (internet) |
spleet in keelgat |
uitleg >> |
35831 taalzang (india) |
luid zingend, door kale mensen |
uitleg >> |
35832 taalzang (india) |
klappen op de maat |
uitleg >> |
35833 taalzang (india) |
doen razen, zichzelf weten te raken, zich (kaal)krabben/scheren |
uitleg >> |
35834 taan |
hangt helemaal aan (het net) |
uitleg >> |
35835 taan |
in gans te schacht: vormt een schacht (een omhulling) om het net |
uitleg >> |
35836 taat (tessels) |
geheel een schat of de schacht = kern |
uitleg >> |
35837 taat (tessels) |
om helemaal van te houden |
uitleg >> |
35838 tabberd (16e eeuw) |
als schubben, om te schuiven |
uitleg >> |
35839 tabberd (16e eeuw) |
een kledingstuk (buis), over de buik |
uitleg >> |
35840 table (frans/eng.) |
om aan te liggen om te schaften |
uitleg >> |
35841 table (frans/eng.) |
om direct te gaan schaften |
uitleg >> |
35842 table (frans/eng.) |
een geheel waarbij je kunt eten |
uitleg >> |
35843 table (frans/eng.) |
begeert door het lichaam/lijf |
uitleg >> |
35844 Tabuda (17e eeuw) |
een rechte bocht, afbuiging |
uitleg >> |
35845 Tabuda (17e eeuw) |
een gat in de kust |
uitleg >> |
35846 tabula (lat.) |
te zien met de ogen |
uitleg >> |
35847 tabula (lat.) |
om de wegen na te speuren (zie volgende oplossing) |
uitleg >> |
35848 tabula (lat.) |
te zien waar de gleuven, groeven, kloven zijn |
uitleg >> |
35849 tac (16e eeuw) |
zich vastklampen, overmeesteren |
uitleg >> |
35850 tac (16e eeuw) |
haakt |
uitleg >> |
35851 tachas (hebr.) |
behaagt de schacht = kern |
uitleg >> |
35852 tachas (hebr.) |
zacht en behaaglijk |
uitleg >> |
35853 tachas (hebr.) |
als een zak om behaaglijk onder te kruipen/in te zitten |
uitleg >> |
35854 tacht (iers) |
geschaakt (overmeesterd) |
uitleg >> |
35855 tacht (iers) |
daad |
uitleg >> |
35856 tacht (iers) |
de schacht bij de kaken |
uitleg >> |
35857 tack (zweeds) |
iem. even stilhouden uit behagen |
uitleg >> |
35858 tack (zweeds) |
iem. zacht aanhouden |
uitleg >> |
35859 taco |
dubbelklappen |
uitleg >> |
35860 taco |
willen opeten |
uitleg >> |
35861 Taeckeman |
geheel eigen, te zien, te onderscheiden, te scheiden |
uitleg >> |
35862 Taeckeman |
bij schenken te zien (te zien in een schacht) |
uitleg >> |
35863 taelmoesnier (14e eeuw) |
een geheel dat opzij hangt met wat men begeert |
uitleg >> |
35864 taelmoesnier (14e eeuw) |
hangt aan de zij met begeerlijks er in |
uitleg >> |
35865 taelmoesnier (14e eeuw) |
klinkt alsof men ergens iets omheen trekt |
uitleg >> |
35866 taelmoesnier (14e eeuw) |
een zak (of schacht) waar men iets omheen trekt |
uitleg >> |
35867 tafel |
schaken via de keel, schaffen voor eigen heil |
uitleg >> |
35868 tafel |
om te schaken (innemen) en schaften |
uitleg >> |
35869 tafel |
waar het te schaften wordt aangereikt |
uitleg >> |
35870 tafel (duits) |
tot zich nemen |
uitleg >> |
35871 tafel (duits) |
als men trek heeft |
uitleg >> |
35872 tafel (frans/eng.) |
om aan te liggen om te schaften |
uitleg >> |
35873 tafel (frans/eng.) |
om direct te gaan schaften |
uitleg >> |
35874 tafel (frans/eng.) |
een geheel waarbij je kunt eten |
uitleg >> |
35875 tafel (frans/eng.) |
begeert door het lichaam/lijf |
uitleg >> |
35876 tafel (iers) |
gunsten geven in de kring tesaam |
uitleg >> |
35877 tafel (iers) |
waar heerlijks valt te zoeken |
uitleg >> |
35878 tafel (iers) |
waar heil valt te zoeken |
uitleg >> |
35879 tafel (pools) |
om samen aan te zitten, om naar de (keel)holte te brengen |
uitleg >> |
35880 tafel (pools) |
om te slikken |
uitleg >> |
35881 tafel (pools) |
om te schrokken |
uitleg >> |
35882 tafereel (lat.) |
geeft uitzicht om zich heen |
uitleg >> |
35883 tafereel (lat.) |
laat (licht) schijnen over alle hoeken |
uitleg >> |
35884 taferelen (heftig) 17e eeuw |
een knik in wat keurig is, neiging tot scheuren |
uitleg >> |
35885 taferelen (heftig)(17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
35886 taferelen (heftig)(17e eeuw) |
zin om van het gewone, rechte af te wijken |
uitleg >> |
35887 tafersjocht (fries) |
steeds opnieuw kijken |
uitleg >> |
35888 tafersjocht (fries) |
kleeft als het ware met het oog vast |
uitleg >> |
35889 tafersjocht (fries) |
haakt aan om met oog grip te houden |
uitleg >> |
35890 tag (eng.) |
met een haak, aanhaken |
uitleg >> |
35891 tag (eng.) |
met een haak, aanhaken |
uitleg >> |
35892 tagne (rusland) |
voor eigen binnenste |
uitleg >> |
35893 tagne (rusland) |
eigen inschatting of eigen schat |
uitleg >> |
35894 taibhrigh (iers) |
geeft geluid en doet alsof hij/zij gaat zitten |
uitleg >> |
35895 taibhrigh (iers) |
zingen terwijl men ligt |
uitleg >> |
35896 taibhrigh (iers) |
omdraaien en weer gaan liggen |
uitleg >> |
35897 tai-chi (chinees) |
geheel zichzelf zijn |
uitleg >> |
35898 tai-chi (chinees) |
krijgt weer zin, gaat opbloeien |
uitleg >> |
35899 tail (eng.) |
kringelt zich om het gat |
uitleg >> |
35900 tail (eng.) |
op de plaats waar de gele gang (urine en poep) langs gaat |
uitleg >> |
35901 tail (eng.) |
hangt helemaal, in zijn geheel |
uitleg >> |
35902 tail (eng.) |
slingert bij het gat |
uitleg >> |
35903 Tai-Pe (China) |
helemaal bij zee |
uitleg >> |
35904 Tai-Pe (China) |
de zee bij de kust, hoogte (haag) |
uitleg >> |
35905 Tai-Pe (Chinees) |
gaat naar de zee |
uitleg >> |
35906 tak |
om te hakken en (be)hagen: in het vuur |
uitleg >> |
35907 tak |
te haag en te aas (vogels) |
uitleg >> |
35908 tak |
of: te hak zichzelf |
uitleg >> |
35909 tak |
aan de stam |
uitleg >> |
35910 tak |
schacht voor blad en bloesem |
uitleg >> |
35911 tak (eng.) |
geeft gekraak |
uitleg >> |
35912 tak (eng.) |
nieuwe laag vormt zich |
uitleg >> |
35913 tak (eng.) |
vanuit de kraam (kamer) |
uitleg >> |
35914 take (eng.) |
zich aanklampen, aanhaken |
uitleg >> |
35915 take (eng.) |
zich aan gehaakt, geschaakt |
uitleg >> |
35916 takkanot (hebr.) |
over de zaak noteren |
uitleg >> |
35917 takkanot (hebr.) |
geeft woorden (haken?) aan de zaak |
uitleg >> |
35918 takken (fries) |
beweeg in de lucht |
uitleg >> |
35919 takken (fries) |
buigt en schokt in de hoogte |
uitleg >> |
35920 taleevne (noors) |
verheft zich met geschal, geeft geschal |
uitleg >> |
35921 taleevne (noors) |
bevindt zich bij de schacht, keel en kaak |
uitleg >> |
35922 taleevne (noors) |
schijn bij ging te keer te schacht |
uitleg >> |
35923 talent |
gelijk schaken, waarnemen en er naar handelen |
uitleg >> |
35924 talent |
haal te voorschijn |
uitleg >> |
35925 talent |
graag het eremetaal zien glinsteren, graag horen dat op hem/hem geklonken wordt, maar ook: de taak om zich te bewijzen |
uitleg >> |
35926 talent |
geneigd te slagen |
uitleg >> |
35927 talent |
helemaal gegeven |
uitleg >> |
35928 talent |
neiging tot kracht |
uitleg >> |
35929 talent |
de gave te begeren |
uitleg >> |
35930 taling (frans) |
ligt geheel in het water |
uitleg >> |
35931 taling (frans) |
ligt in de gracht |
uitleg >> |
35932 taling (frans) |
is graag en altijd in het water |
uitleg >> |
35933 talk |
hard vet bijv. bij de hals, verg: talkklieren |
uitleg >> |
35934 talk |
vormt een laag |
uitleg >> |
35935 talk |
vormt een soort kraag |
uitleg >> |
35936 Tallin (Estland) |
lange afdaling of waar het daalt tot het glinsterende water |
uitleg >> |
35937 Tallin (Estland) |
lengte langs de (zoute) zee |
uitleg >> |
35938 Tallin (Estland) |
hellend omlaag en met (golf)slagen |
uitleg >> |
35939 Tallin (Estland) |
waar geraas is, waar het schuin loopt |
uitleg >> |
35940 talmen |
zakken, even zitten |
uitleg >> |
35941 talmen |
kalm aan |
uitleg >> |
35942 talmen |
even wachten, later doen |
uitleg >> |
35943 talmen |
beraden |
uitleg >> |
35944 talmoed (hebr.) |
taal om te bezinken, geschonken om onderscheid te maken |
uitleg >> |
35945 talmoed (hebr.) |
de taal die monniken zeiden |
uitleg >> |
35946 talmoed (hebr.) |
het volk (slag) denkt daar verschillend over |
uitleg >> |
35947 talmoed (hebr.) |
het volk slaat er het oog op, stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
35948 talmoed (hebr.) |
schenkt kracht uit de hoogte |
uitleg >> |
35949 talpa-mol (lat.) |
allemaal in de schacht of neergedaald (zak) |
uitleg >> |
35950 talpa-mol (lat.) |
schacht bij laagte |
uitleg >> |
35951 talpa-mol (lat.) |
schacht door klauw (gemaakt) |
uitleg >> |
35952 talpa-mol (lat.) |
schacht bij kracht |
uitleg >> |
35953 tam |
mee te behagen |
uitleg >> |
35954 tam |
met het hachje, lijf, lichaam |
uitleg >> |
35955 tam |
vorm van mak zijn |
uitleg >> |
35956 tam- |
tesaam bij het tekeer gaan |
uitleg >> |
35957 tama's (hindoe) |
als de dag voorbij is |
uitleg >> |
35958 tama's (hindoe) |
neerliggen, slaaphouding |
uitleg >> |
35959 tama's (hindoe) |
behaaglijk gevoel |
uitleg >> |
35960 tama's (hindoe) |
inhaken, knie‰n optrekken |
uitleg >> |
35961 tama's (hindoe) |
als de dag overwonnen is |
uitleg >> |
35962 tamil |
zin om te gillen (keel gebruiken) |
uitleg >> |
35963 tamil |
graag slikken of hakkelen |
uitleg >> |
35964 tamil |
graag krijsen of hakkelen |
uitleg >> |
35965 tand |
kan gat bijten, zit in gat (mond) |
uitleg >> |
35966 tand |
(vooral als het dieren betreft) |
uitleg >> |
35967 tand |
zie: naad |
uitleg >> |
35968 tand |
bij de naad |
uitleg >> |
35969 tand (noors) |
male-malen |
uitleg >> |
35970 tand (noors) |
ging te knagen |
uitleg >> |
35971 tanden (fries) |
met hoeken |
uitleg >> |
35972 tanden (fries) |
waarmee men aftast en kan bijten |
uitleg >> |
35973 tandenklem (frans) |
te grijpen door van onderen te keren |
uitleg >> |
35974 tandenklem (frans) |
vastklinken of omheen slingeren om te heffen bij de schacht |
uitleg >> |
35975 tandenklem (frans) |
een ring om te heffen bij het gat |
uitleg >> |
35976 tandenwisselen (tessels) |
verschuift de tand voor een gelijke |
uitleg >> |
35977 tandenwisselen (tessels) |
zich omwisselt, om te kauwen |
uitleg >> |
35978 tandenwisselen (tessels) |
vervolgt het kauwen |
uitleg >> |
35979 Tanfana (myth) |
alles aanhangen, aankoppelen |
uitleg >> |
35980 Tanfana (myth) |
begin van de zaak |
uitleg >> |
35981 Tanfana (myth) |
verschaft alle zaken |
uitleg >> |
35982 Tanfanc |
bestaat uit gangen |
uitleg >> |
35983 Tanfanc |
van het begin, beginpunt |
uitleg >> |
35984 Tanfanc |
have (hebben en houden) in schachten |
uitleg >> |
35985 tang (gereedschap) |
om iets gangbaar te maken, op gang te helpen |
uitleg >> |
35986 tang (gereedschap) |
om te haken, hakken, schaken (schaken is in de macht hebben) |
uitleg >> |
35987 tang (in de) |
ang-bang 15e eeuw |
uitleg >> |
35988 tang (serpent) |
intrekken/ergens omheen trekken om te schaken |
uitleg >> |
35989 tank-vloeistof |
te gaans (reizen) |
uitleg >> |
35990 tank-vloeistof |
kan men helemaal vullen |
uitleg >> |
35991 tank-vloeistof |
lijkt op een schacht |
uitleg >> |
35992 tank-voertuig |
te angst |
uitleg >> |
35993 tann (noors) |
male-malen |
uitleg >> |
35994 tann (noors) |
ging te knagen |
uitleg >> |
35995 tante |
geheel te hechten |
uitleg >> |
35996 tante |
zich ten schat (evt. bruidsschat?) |
uitleg >> |
35997 tanti (lat.) |
geheel beschikbaar, ter hand te stellen |
uitleg >> |
35998 tanti (lat.) |
beschikking om tot zich te nemen |
uitleg >> |
35999 tantiŠme (frans) |
afgescheiden van het geheel |
uitleg >> |
36000 tantiŠme (frans) |
ziet wat men zelf ten geschenke krijgt |
uitleg >> |