Eigennamen |
Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
Abdel |
deel van vader = zoon |
uitleg >> |
Abdel |
nabij, groeit op bij vader |
uitleg >> |
Abdel |
net als de hogere (het gezag) |
uitleg >> |
Abel |
Abel werd geschaakt (gedood) door Kaïn |
uitleg >> |
Abel |
de behaagde, geliefde |
uitleg >> |
Abel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Abel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Abel |
geheel gaaf, heel beschaafd, (veilige) haven |
uitleg >> |
Abel |
geheel geschaakt, gedood |
uitleg >> |
Abel |
onthoofd? |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
de behaagde, geliefde |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
geheel afgeslacht |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
geschapen als heel: werd als ijl vertaald |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
rijkelijk behaaglijk |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
in een schuur op de grond |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
on het donker |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
verstopt in een donkere omgeving |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
doet behagen met de kans daar voordeel uit te halen |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
glimp van behagen doet schaken (veroveren) |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
helemaal tot vaders heil |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
oogje wagen aan iets aantrekkelijks |
uitleg >> |
Achab (hebr.) |
bij schaak (zag) Gaaf |
uitleg >> |
Achab (hebr.) |
zag de koning |
uitleg >> |
Achillus |
de kurkachtige hak of voetzool schuurt of scheurt |
uitleg >> |
Achillus |
lijkt geslagen aan de hak of hiel |
uitleg >> |
Achillus |
valt in een kuil vanwege zijn hak |
uitleg >> |
Adam |
graag samen, zag de schaamte |
uitleg >> |
Adam |
houdt van macht en verschaft zich familie |
uitleg >> |
Adam |
wil graag meester zijn over de dingen |
uitleg >> |
Adam |
wilde graag schaken (voor zichzelf hebben) |
uitleg >> |
Adela |
geheel te behagen en schaak het heil |
uitleg >> |
Adela |
haalt het behagen naar zich toe |
uitleg >> |
Adela |
vergaart zich het behagen |
uitleg >> |
Adolf |
die loos (verloren) zijn schaken |
uitleg >> |
Adolf |
op de reuk afgaan |
uitleg >> |
Adolf |
schaakt de dolenden (kudde schapen), houdt van huilen |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
de barriëre die de grens vormt voor de zee als afscheiding |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
ging naar de ingang om (terug) te keren |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
in Adria of een Adria zijn |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
naar de ingang bij de kust |
uitleg >> |
afvallig zijn(16e eeuw) |
verminderd de verbondenheid met de Hoge |
uitleg >> |
Agnes |
in wie men behagen heeft |
uitleg >> |
Agnes |
laat zich niet schaken (kuis) |
uitleg >> |
Ahijawa |
beweegt kruipend door het veld |
uitleg >> |
Ahijawa |
ziet het schijn/zinken van de dag, zin om met een houw(degen) te hakken |
uitleg >> |
Akiab |
als een baai aan de kust |
uitleg >> |
Akiab |
als een gang (verg.: geul) en zie Den Haag) |
uitleg >> |
Akiab |
één baan of een gescheiden (zijbaan) baan |
uitleg >> |
Akiab |
graag volmaakt willen zijn |
uitleg >> |
Akiab |
veilige haven |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
griffen met halen (verg: calligrafie) |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
in de diepte (in)griffen |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
slijpt in de oppervlakte een geultje |
uitleg >> |
Aldith |
luid gedicht en wie zich hecht |
uitleg >> |
Aldith |
razen, krachtig zijn |
uitleg >> |
Aldith |
zich beklagen, veel schik hebben |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten met eer, als heer |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten met eer, als heer |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten tot je heil |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
omhoog opschuiven |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
trekt eer naar zich toe |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
trekt heil naar zich toe |
uitleg >> |
Allah |
helder gejubel met tromgeroffel |
uitleg >> |
Allah |
slaagt in alles, klapt in de handen voor hem (ook in de donder van onweer deed hij van zich horen) en Allah doet slagen voor alle slag (ieder slag volk) |
uitleg >> |
Allah |
verenigt kracht in zich |
uitleg >> |
Ammoniet |
geeft water met macht, als een maas |
uitleg >> |
Ammoniet |
zoekt gezamenlijk eigen weg |
uitleg >> |
ammunitie |
samenstelling die wordt heengestuurd, op zoek naar? |
uitleg >> |
ammunitie |
zoemt heen om te veroveren, schaken |
uitleg >> |
Amon |
behaagt in de hoogte, schijnt uit de hoogte |
uitleg >> |
Amon |
machtige hoogheid |
uitleg >> |
Ananias |
is blij met de genade |
uitleg >> |
Ananias |
komt dichtbij de genade |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
begraven in een schacht (pyramide) en in een zak |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
is graag in een kluis of klooster, waar een (kerk)klok is |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
schacht (lichaam) dat ondersteund wordt |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
zang in koor |
uitleg >> |
Andy eng. |
beweegt zich voort |
uitleg >> |
Andy eng. |
draagt behagen in zich |
uitleg >> |
Andy eng. |
eigen gangetje |
uitleg >> |
Andy eng. |
wordt behaagd |
uitleg >> |
Angelica (russ.) |
begeert genade (uit het ijle, de lucht) |
uitleg >> |
Angelica (russ.) |
ziet genade in het ijle (de ruimte) |
uitleg >> |
Angelica (russ.) |
ziet het heil in het ijle (de ruimte) |
uitleg >> |
Anita |
wie behaagt wordt, genadig |
uitleg >> |
Anita |
ziet iem. die gebukt gaat gaat, kleiner is (geknikt) |
uitleg >> |
Anna |
vol genade, genadig |
uitleg >> |
Anna |
voor wie men zingt, behaaglijk iem. |
uitleg >> |
Antigone(s) |
beoogt de overledene te laten zakken |
uitleg >> |
Antigone(s) |
van hoge komaf |
uitleg >> |
Antiochus |
is gans Hoog te vinden |
uitleg >> |
Antiochus |
zoekt het hoogste gezag |
uitleg >> |
Anzkelika (russ.) |
begeert genade (uit het ijle, de lucht) |
uitleg >> |
Anzkelika (russ.) |
ziet genade in het ijle (de ruimte) |
uitleg >> |
Anzkelika (russ.) |
ziet het heil in het ijle |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
trekt (over zee of langs bergen) om slag te leveren |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
trekt (over zee of langs bergen) om zijn kracht te tonen |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
verzamelt zijn aanhangers om de oogst (te vernielen) |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
verplaats water met een slag (draai) |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
verplaatst zich of water in een draai |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
water doen opschuiven |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Argos |
raakt in de hoogte, krachtig in de hoogte of met het oog |
uitleg >> |
Argos |
richt het oog op, richt zich omhoog |
uitleg >> |
Argos |
slaagt in de hoogte |
uitleg >> |
Arie |
gunt zich lekker eten |
uitleg >> |
Arie |
houdt van verzamelen |
uitleg >> |
Arie |
wil graag de baas zijn in eigen kring of daar behagen |
uitleg >> |
Arie |
wil graag zichzelf of anderen behagen |
uitleg >> |
Arie-Aai |
is heel plezierig |
uitleg >> |
Arie-Aai |
is in de omgang geschikt |
uitleg >> |
Ariër |
een glanzende zege |
uitleg >> |
Ariër |
voortrazend wiel |
uitleg >> |
Ariër |
wil de kring rondraaien |
uitleg >> |
Ariya (india) |
samen graag willen toezingen |
uitleg >> |
Ariya (india) |
schijnt geheel in de ijle lucht |
uitleg >> |
Ariya (india) |
zag een kring schijnen boven het lichaam |
uitleg >> |
Ariya (india) |
zou graag willen dat het op aarde was of: graag willen bezingen op aarde |
uitleg >> |
Armani |
alle kracht ten eigen bate |
uitleg >> |
Armani |
verzamelt alle moed |
uitleg >> |
Armani |
verzamelt met al zijn vermogen |
uitleg >> |
Armani |
zin doordrijven met kracht |
uitleg >> |
Arnold |
in hout verzameld |
uitleg >> |
Arnold |
klinkt krakend (houtkap) |
uitleg >> |
Arnold |
kronkelende laag (bomem) |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de baren zijn (golven van de zee) |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de golfslag is |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de vaargeul is de zee op |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
een schim die je raakt |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
haalt alles naar zich toe |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
kan men onderscheiden in de slag |
uitleg >> |
Asen |
behaag te één |
uitleg >> |
Asga |
behagen in het aas (de prooi) |
uitleg >> |
Asga |
hoek in een haag of afscheiding |
uitleg >> |
Assink |
buigt als een schakel, neigt als schakel te zijn |
uitleg >> |
Assink |
buigt, zakt in, zakt door |
uitleg >> |
Assink |
haakt zich aan de andere kant |
uitleg >> |
Atheos |
ging overmeesteren |
uitleg >> |
Atheos |
wil graag gezien worden, wil graag omhoog geheven worden |
uitleg >> |
Atheos |
zinkt en draagt een haak |
uitleg >> |
August (duits) |
loopt zomaar wat in het rond |
uitleg >> |
August (duits) |
zoekt een plek om te slapen |
uitleg >> |
Augustus (Octavianus) |
geeft gunst door hand omhoog te heffen /zink neer voor het hoge gezag |
uitleg >> |
Augustus (Octavianus) |
hooggeacht en met gezag naar zich toetrekken/tot zijn genoegen |
uitleg >> |
Ave (16e eeuw) |
Eva |
uitleg >> |
Ave (16e eeuw) |
wie men behaagt en voor wie men ontzag heeft |
uitleg >> |
Baader |
als de zang van God (Gaaf) |
uitleg >> |
Baader |
eert of verkeert geheel bij de hangende schachten (orgelpijpen) |
uitleg >> |
Baader |
het verrijzen/opklinken van de gave zang, of de zang die gegeven wordt |
uitleg >> |
Baader |
houdt van de zang van de orgelpijpen |
uitleg >> |
Baäl |
bij gans te al |
uitleg >> |
Baäl |
door allen behaagt |
uitleg >> |
Baäl |
door ieder te bejuichen, maar ook: geschal (tussen de bergen)(zie overige info) |
uitleg >> |
Baäl |
gave glans, (veilige) haven |
uitleg >> |
Baäl |
om een krans als offer te geven |
uitleg >> |
baan (eng.) |
zich laten opjagen, gebukt gaan onder |
uitleg >> |
Baarn |
nabij Arne(muiden), de zee, baren |
uitleg >> |
Bacchus |
schokbeweging als hij overmeesterd wordt (door de drank) |
uitleg >> |
Bacchus |
vindt het prettig zichzelf te verliezen of te beschadigen |
uitleg >> |
Bacchus |
zoekt het water (vloeibare) |
uitleg >> |
Bacchus |
zoekt te happen, wordt er slaperig van |
uitleg >> |
Backhuys |
met kaak tot zich neemt |
uitleg >> |
Backhuys |
verschalkt en zinkt in een hoek |
uitleg >> |
Banki |
waar de wegen scheiden |
uitleg >> |
Banki |
waar een knik (in de weg) is |
uitleg >> |
Banki |
zich er heen begeven, heeft een afscheiding (haag) |
uitleg >> |
Banki |
zich heen begaf |
uitleg >> |
Barendsz |
bij een geul die gescheiden is van, of een zijarm van de zee |
uitleg >> |
Barendsz |
trekt naar algen en eb en vloed (golfslag) |
uitleg >> |
Barendsz |
hecht zich aan de zee |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
gaf richting en steun |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
houdt zich schuil in een spelonk |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
iets met reusachtige rook, groezelig en gruis |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
trek samen omhoog, is hoog gezeten |
uitleg >> |
Basken |
trekken langs de kust |
uitleg >> |
Basken |
trekken rond met schapen of (zie overige info) |
uitleg >> |
Beate |
geeft zich geheel, om zang aan te heffen |
uitleg >> |
Beate |
schenkt behagen, is zacht |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
leeft in holen (schachten), in holtes (lege schachten) |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
gaat z'n gang op of in de grond |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
leeft in kieren in de grond |
uitleg >> |
Beatrix |
brengt het heil |
uitleg >> |
Beatrix |
geeft behagen, wil bereiken te behagen |
uitleg >> |
Beatrix |
wil zich geven, wil zich (ver)heffen, is verheven |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
gaat in de diepte om te onderscheiden |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
heeft het oog omhoog gericht |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
is op zoek, stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
zoekt te onderscheiden |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
zoekt zijn eigen gangen na |
uitleg >> |
bedwingen (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
Beëlsebul |
graaft zich in in de kringen van het onderaardse |
uitleg >> |
Beëlsebul |
in een gleuf/spelonk in de grond |
uitleg >> |
Beëlsebul |
is gehuld, gaat schuil in de hel (zie ondertaal (l-l) en overige info aldaar) |
uitleg >> |
bek, muil (6e eeuw) |
waar men het in de keel laat zakken |
uitleg >> |
Belia |
doet zich glinsteren, stralen |
uitleg >> |
Belia |
geeft alle heil |
uitleg >> |
Belia |
geeft de Heer alle eer, verheft hem |
uitleg >> |
Belia |
joodse naam: bij Elia |
uitleg >> |
Belia |
zoekt zijn heil |
uitleg >> |
Belmonte |
met hellende gangen |
uitleg >> |
Belmonte |
waar men wiebelend omhoog gaat |
uitleg >> |
Belmonte |
wat schuin, gebogen is, waar men duizelig wordt |
uitleg >> |
Berend Botje |
bewoog zichzelf/ging scheef, en water scheppen |
uitleg >> |
Berend Botje |
over de kop, geheel in zee |
uitleg >> |
Berend Botje |
schoof geheel en ging water scheppen |
uitleg >> |
Berend Botje |
sloeg om, op zijn kop |
uitleg >> |
Berend Botje |
wil graag weg, op zoek, raakt zoek |
uitleg >> |
Berend Botje |
zou weerkeren, raakte zoek |
uitleg >> |
Bes (Egypte) |
geestelijk iets |
uitleg >> |
Bes (Egypte) |
kan scheef trekken of iets geven |
uitleg >> |
Bes (Egypte) |
wordt aangetrokken tot |
uitleg >> |
bijenkorf (spaans) |
gemend, samen in een hol |
uitleg >> |
billen (14e eeuw) |
eigen vel dat zacht is |
uitleg >> |
Bispinck |
is beschikt te vallen, of: zakt door de knieën van de lol |
uitleg >> |
Bispinck |
knikt zodat men scheef loopt |
uitleg >> |
Bispinck |
trekt met het been, hinkt |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
kunst de baren (de zee) te onderscheiden |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
kunst de zee te onderscheiden |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
zoeken langs de zee |
uitleg >> |
Blake (Eng.) |
bij het meer |
uitleg >> |
Blake (Eng.) |
waar de golven breken |
uitleg >> |
Blake (Eng.) |
waar de golven zijn, de baren |
uitleg >> |
Blake (Eng.) |
waar het ruist, waar het de kust raakt |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
blinkt teer, lonkt begeerlijk |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
een ronde golf |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
glinstert en ruikt lekker |
uitleg >> |
blik (blick) |
verg: plaatsnaam: Leek |
uitleg >> |
bloet (14e eeuw) |
gaat in de korf of mand |
uitleg >> |
bloet (14e eeuw) |
komt in een golf, men ziet welvingen |
uitleg >> |
bloet (14e eeuw) |
waar men aan hecht en lonkt |
uitleg >> |
Blom |
bloem |
uitleg >> |
Blom |
idem als look |
uitleg >> |
Blom |
verscholen in een hol (zit de honing) |
uitleg >> |
Blom |
verspreidt een geur |
uitleg >> |
Blom |
waar het glimt (kleur heft) |
uitleg >> |
Blom |
weeïg, loom |
uitleg >> |
bloot (14e eeuw) |
dat is koel |
uitleg >> |
bloot (14e eeuw) |
een uitzicht dat lonkt |
uitleg >> |
bloot (14e eeuw) |
gaat in de korf of mand |
uitleg >> |
bloot (14e eeuw) |
komt in een golf, men ziet welvingen |
uitleg >> |
bloot (14e eeuw) |
waar men aan hecht en lonkt |
uitleg >> |
Boanerges |
gierend geluid ter ere van |
uitleg >> |
Boanerges |
met hoge klank vanaf de hoge bergen, hoge klank die verschuift |
uitleg >> |
Boanerges |
spreekt luidrucht over de Hoge |
uitleg >> |
Boanerges |
verzamelt in een kring van boven af, binnen een bep. grens aanhangen |
uitleg >> |
Boanerges |
zingt en dankt aan de kant (verg. hageprediker) |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
gaat langs de schoven |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
geeft wat op het veld ligt |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
is op zoek, richt zijn oog (ergens op) |
uitleg >> |
boeddha (india) |
gaf behagen |
uitleg >> |
boeddha (india) |
geeft hoop |
uitleg >> |
boeddha (india) |
neerzakken om te behagen |
uitleg >> |
boeddha (india) |
prettig te denken om bij het hoge te zijn |
uitleg >> |
Bonifatius (lat.) |
een gunstige positie in het hogere verschaft |
uitleg >> |
Bonifatius (lat.) |
zon er op te getuigen (van het geloof), of zon er op hoe hij zichzelf kon vinden |
uitleg >> |
Bonita |
voelt goed haar te zien |
uitleg >> |
Bonita |
zowel schoon als behaaglijk |
uitleg >> |
boos |
lijkt er op dat men wil gaan schoppen |
uitleg >> |
Bor |
klagend geluid |
uitleg >> |
Bor |
ruiken de prooi |
uitleg >> |
Bor |
verscheur |
uitleg >> |
Bor |
wolven hebben holen en hollen |
uitleg >> |
Bor |
wolven huilen |
uitleg >> |
Boris |
bevindt zich in, neemt je mee naar een kloof of glop |
uitleg >> |
Boris |
geeft rook, ademt rook |
uitleg >> |
Boris |
trekt zich hoog op, griezel, krijst |
uitleg >> |
Boris |
wil doodslaan |
uitleg >> |
Bossaers |
een heg/haag in een kring bij elkaar schuiven, aan haken |
uitleg >> |
Bossaers |
met een slinger een haag/heg aantrekken |
uitleg >> |
Bossaers |
op het oog geheel keren, in elkaar draaien |
uitleg >> |
bot (vis) |
met voeten (te vangen) |
uitleg >> |
Braal de |
een halve krans (randje haar) |
uitleg >> |
Braal de |
een krans bij kaal gedeelte |
uitleg >> |
Braal de |
glanst bij het haar |
uitleg >> |
Braal de |
kaal aan de rand |
uitleg >> |
Brady |
eigen kracht |
uitleg >> |
Brady |
vergaard om zich heen |
uitleg >> |
Brady |
weet te verschalken |
uitleg >> |
brand |
slaat alles neer zodat alles omlaag gaat |
uitleg >> |
Brederode |
bij een groezelige en ruikende kreek |
uitleg >> |
Brederode |
brede roede (roe = opp.maat) |
uitleg >> |
Brederode |
gaat gebukt, in een roes, over de grond |
uitleg >> |
Brederode |
geheel en al dolend |
uitleg >> |
Brederode |
krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte |
uitleg >> |
Brederode |
steeds verder weg gaan |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
brede roede (roe = opp.maat) |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
een afgebroken scherf |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
gebroken kruik/kroes |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
helemaal in een kuil, hol of geul |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
gaat scherpe koers, hoort scherp |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil) |
uitleg >> |
Brel |
schriel |
uitleg >> |
Brel |
schriel en bijziend |
uitleg >> |
Brel |
zenuwtrek |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
bij een groezelige kreek |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
brede roede (roe = opp.maat) |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
een kerf door een scheur, een afgebroken scherf |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
gebroken kruik/kroes |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
helemaal in een kuil, hol of geul |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
brede roede (roe = opp.maat) |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
breed stuk grond |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
gaat scherpe koers, hoort scherp |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
krijgt eigen grond, heeft een eigen reikwijdte |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil) |
uitleg >> |
Brian |
brengt het heil |
uitleg >> |
Brian |
de meester binnen de kring, binnen eigen grenzen |
uitleg >> |
Brian |
geheel op helpen gericht |
uitleg >> |
Brian |
zoekt kansen, wil er steeds geheel zijn, 100% |
uitleg >> |
Brit |
bij de keel (Het Kanaal) |
uitleg >> |
Brit |
bij de ree (zie bree) |
uitleg >> |
Brit |
Scheer is een watergeul onder de kust |
uitleg >> |
Bromet |
dampende vlagen, golven van verdamping |
uitleg >> |
Bromet |
geuren scheiden zich af |
uitleg >> |
Bromet |
ruikt van zichzelf |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
bezoek te haag |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
bezoek te haag |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
haak(se) hoek |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
opgeworpen haag, heuvel |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
woonplaats bij haag |
uitleg >> |
Burst |
als een gleuf |
uitleg >> |
Burst |
als een groef |
uitleg >> |
Burst |
als een grup (mestgoot) |
uitleg >> |
Burst |
als een scheur |
uitleg >> |
Burst |
schuren op het land dat geploegd wordt, gescheurd |
uitleg >> |
Burst |
staat op een hoger stuk land, lijkt op een kluis (verg: klooster) |
uitleg >> |
Burst |
te beurs trek |
uitleg >> |
Burst |
verwijst naar koeien op de stal en het ploegen op het land |
uitleg >> |
Burst |
verwijst naar ploegen, dieren voeren, iets onder dak brengen |
uitleg >> |
Calvijn |
chuintes omhoog en omlaag |
uitleg >> |
Calvijn |
in Calvi (kustplaats Corsica) |
uitleg >> |
Calvijn |
kale (bergen) die echo geven |
uitleg >> |
Calvijn |
waar het kraakt en raast (Zwitserland) |
uitleg >> |
Calvijn (oorspr.) |
hoogtes en dalen |
uitleg >> |
Calvijn (oorspr.) |
schoonheid van de schuintes (bergen) |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
geeft gunst kans van slagen |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
trekt gunst en geeft kracht |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
zing schallend en verzuchtend |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
baant zich weg in een hals (nauwe doorgang) |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
geeft kracht |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
maakt schuine slag, maakt een bocht, klaagt omhoog |
uitleg >> |
Castor |
een kust van rotsen |
uitleg >> |
Castor |
laat zich zakken op het land (strand) |
uitleg >> |
Castor |
loopt op de zandige bodem |
uitleg >> |
Catharina |
geheel behagen in kracht |
uitleg >> |
Catharina |
geheel slagen om te behagen |
uitleg >> |
Catharina |
schat in eigen kring bewonderd |
uitleg >> |
Catharina |
schat te bemachtigen in behagen |
uitleg >> |
Cauvin (Calvijn) |
hoogtes en dalen |
uitleg >> |
Cauvin (Calvijn) |
schoonheid van de schuintes (bergen) |
uitleg >> |
cavele (14e eeuw) |
eigen vel dat zacht is |
uitleg >> |
ceen (tessels) |
als niezen (zie overige info) |
uitleg >> |
Cervantes |
doet alles in navolging (als) Gaaf (God) |
uitleg >> |
Cervantes |
eert geheel, wil met hand (daadwerkelijk) helpen |
uitleg >> |
Cervantes |
wil zich geven het rijk van van God (Gaaf) |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
biedt zijn hand aan |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
eert en wil alles doen te behagen |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
reikt de hand |
uitleg >> |
Chaac (Mayacultuur) |
hangt er om naar beneden te komen |
uitleg >> |
Chaac (Mayacultuur) |
kans te bewegen dat het zakt (de regen) |
uitleg >> |
Charib |
bij eigen kracht, of graas |
uitleg >> |
Charib |
klaagt zelf |
uitleg >> |
Charib |
schaken om iets te krijgen |
uitleg >> |
Charib |
verzamelt bij zich |
uitleg >> |
Charles (zie Karel) |
brengt samen |
uitleg >> |
Chaucen |
waar de haag (de kust) zakt |
uitleg >> |
Chaucen |
zij die de (water)gang zoeken |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
was hoog aangesteld, maakte de hoge graftombe (pyramide) bij Gizeh |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
was schoon, kreeg geschenken en liet zich neerzinken (pyramide) |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
werd het hoofd |
uitleg >> |
Chevrolet |
begeren weg te hollen |
uitleg >> |
Chevrolet |
koerst er scheurend op uit |
uitleg >> |
Chevrolet |
verwijdert zich tegelijk met rook |
uitleg >> |
Chevrolet |
zich rollend doen scheiden |
uitleg >> |
Chevrolet |
zich weg laten sleuren, van kleur verschieten |
uitleg >> |
Chiquita |
heeft een krom lijf |
uitleg >> |
Chiquita |
maakt een bocht |
uitleg >> |
Christoforus |
heilige die gaat langs de paden (sloft) |
uitleg >> |
Christoforus |
koerst langs Heerenwegen |
uitleg >> |
Christoforus |
op reis (langs de) hoven of schoven (landerijen) |
uitleg >> |
Christus |
de Hoge reikt aan (de hand) of de Hoge verrijst, verschijnt |
uitleg >> |
Christus |
trekt overeind wie verloren (zoek) geraakt is |
uitleg >> |
Christus |
verrijst na zuchten en zoekraken (verdwijnen) |
uitleg >> |
Christus |
zoekt het Licht te zijn, is het Licht in de hoge |
uitleg >> |
Christus |
zoekt te verrijzen |
uitleg >> |
cierge (frans) |
om te eren, keert terug (wordt kleiner) |
uitleg >> |
Clannad |
behaaglijke klank |
uitleg >> |
Clannad |
helemaal uitgalmen |
uitleg >> |
Clannad |
zingen met uithalen |
uitleg >> |
Clemens |
gaat er in mee |
uitleg >> |
Clemens |
wil graag mee gaan |
uitleg >> |
Clemens |
wil het goede (heil), is het er geheel mee eens |
uitleg >> |
Cleopatra |
een glinsterend oog, die schaakt |
uitleg >> |
Cleopatra |
geklonken aan het hoofd dat gezag draagt |
uitleg >> |
Cleopatra |
haalt het gezag van de gezonken heer |
uitleg >> |
Cleopatra |
verzamelt en deelt |
uitleg >> |
Cleopatra |
verzamelt gezag door heil te brengen |
uitleg >> |
Cleopatra |
zachte hoge klanken |
uitleg >> |
Clint |
heer, om te eren |
uitleg >> |
Clint |
is één met de ander |
uitleg >> |
Clint |
is ten heil, is helend |
uitleg >> |
Clint |
om te heersen |
uitleg >> |
Clinton |
ergens heen glijden, vanaf een hoogte |
uitleg >> |
Clinton |
oogt hellend, als een helling |
uitleg >> |
Clinton |
schuin als in een scheervlucht (gerend is in een punt toelopend, een geer in het land) |
uitleg >> |
Clothilde |
als goud oplichtend (de zon) |
uitleg >> |
Clothilde |
koerst af op krijg (oorlog) |
uitleg >> |
Clothilde |
van wie een heilige gloed afstraalt (de zon) |
uitleg >> |
Clothilde |
verrijst en begint haar koers (de zon) |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
als een heilige |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
die slim is |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
lijkt op iemand |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
om te eren |
uitleg >> |
coca cola |
neem een teug, zachte smaak |
uitleg >> |
coca cola |
zoek behagen als het in je keel zakt |
uitleg >> |
colmena (spaans) |
gemend, samen in een hol |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
boot die verschillende geulen volgt |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
gaat op de golfstroom mee |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
koerst op het oog en door naar de lucht te kijken |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
volgt het spoor via de sterren |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
ziet, zoekt of volgt een kolom in de lucht |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
boot die verschillende geulen volgt |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
gaat op de golfstroom mee |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
koerst op het oog en door naar de lucht te kijken |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
volgt het spoor via de sterren |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
verheft zich uit de schacht en geeft gif |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
scheidt de zee |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
schenkt opzij (zodat het) zakt, schenkt in de zee |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
beoogt met slaan iets te vinden, door lood te scheiden |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
gaan kruisen (varen op zee), in een kroes scheiden |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
iets scheiden, van koers veranderen |
uitleg >> |
cordewane (14e eeuw) |
afscheuren wat ergens aan hangt |
uitleg >> |
corton (wijn)(frans) |
behagelijk tot een roes |
uitleg >> |
corton (wijn)(frans) |
er is een bep.geur te vinden |
uitleg >> |
corton (wijn)(frans) |
geeft geur naar gorgelen |
uitleg >> |
corton (wijn)(frans) |
genoegen in drinken |
uitleg >> |
Crebas |
oprijzen vanuit een schacht |
uitleg >> |
Crebas |
optrekken en terugkeren |
uitleg >> |
Crebas |
te bereiken door te zakken |
uitleg >> |
Crebas |
optrekken om (water) te verschaffen |
uitleg >> |
Crebas (16e eeuw) |
geheel uit de put trekken |
uitleg >> |
Creon |
houdt de grens in het oog, de kring om de hoogheid |
uitleg >> |
Creon |
neerzinken om heil te krijgen |
uitleg >> |
Creon |
neerzinken om te eren, zink neer voor de Heer |
uitleg >> |
Crepex |
ophalen voor de keel en eigen heil |
uitleg >> |
Crepex |
optrekken om te scheiden |
uitleg >> |
Crepex |
scheiden bij terugkeren |
uitleg >> |
Crepex |
scheppen en terugkeren |
uitleg >> |
Cruijff |
geeft kronkelingen, geeft schuine kronkels |
uitleg >> |
Cruijff |
geeft rondingen omhoog |
uitleg >> |
Cruijff |
lijkt eigen koers te gaan, lijkt of het gebroken is |
uitleg >> |
Cruijff |
maakt golvingen |
uitleg >> |
Cullum |
een kuil in de lucht (hemelkoepel, hemelboog) |
uitleg >> |
Cullum |
gehuld door lucht |
uitleg >> |
Cullum |
reusachtig schuren |
uitleg >> |
Cullum |
ruisend op af koersen |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
afgescheurde steen |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
brok steen (zie: tessels) |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
gaat door het trekgat (schoorsteen) |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
geslagen: afgehakt |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
met een ruk vermorzeld |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
steen dat in rook opgaat |
uitleg >> |
Curbstone (eng.). |
te maken met de schoorsteen |
uitleg >> |
Curver (merk) |
(de vorm) maar goter dan een kruik of kroes |
uitleg >> |
Curver (merk) |
als een kluis maar van boven open |
uitleg >> |
Curver (merk) |
geeft steun (schoren) en schuur (men kan er in opbergen) |
uitleg >> |
Curver (merk) |
zoals een korf |
uitleg >> |
cus (bijv. in Spartacus) |
lijkt op, te vinden naar, oogt naar |
uitleg >> |
Cyriel |
in een kring van heil |
uitleg >> |
Cyriel |
omringt zich met heil |
uitleg >> |
Cyriel |
wordt vereerd, verguld |
uitleg >> |
Cyrillus |
afkomstig bij diepe kreken met slikken |
uitleg >> |
Cyrillus |
afkomstig uit (een gebied van) kuilen, slikken en kreken |
uitleg >> |
Cyrillus |
schuine diepten waar de mondingen van wateren zijn bij de zee |
uitleg >> |
Cyrus |
rijst en zoekt z'n weg |
uitleg >> |
Cyrus |
scheert in een boog (hoek) |
uitleg >> |
Cyrus |
te vinden in de ruimte (zie: leeg) |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
als een grote hoop (berg) |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
als een heer in de hoogte/hoge, een heer om te buigen |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
een hoop (berg) die (ver)rijst |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
veel schuine hoogtes |
uitleg >> |
Da Vinci |
herschikken |
uitleg >> |
Da Vinci |
vindt graag iets, kan goed onderscheiden |
uitleg >> |
Da Vinci |
ziet onderscheid, onderscheid zich |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
allen behagen te zingen |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
gaat samen om er plezier in te hebben |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
weerspiegeld de glans van (een) god |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
allen behagen te zingen |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
gaat samen om er plezier in te hebben |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
weerspiegeld de glans van (een) god |
uitleg >> |
dam |
bep. werktijd op land |
uitleg >> |
damazein (grieks) |
graag willen veroveren |
uitleg >> |
damazein (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
Damballa (voodoo) |
samen met Allah, samen liggen met geschal |
uitleg >> |
Damian |
om mee aan te haken, koppelen |
uitleg >> |
Damian |
samen op pad, zelfde lied zingen |
uitleg >> |
Daphne |
laat zich schaken, wordt een tak |
uitleg >> |
Daphne |
wordt behaagt, wordt een struik (haag) |
uitleg >> |
Darius |
geeft een lekkernij als hapje voor de keel |
uitleg >> |
Darius |
graag de grenzen verkennen, omringd zich met een kring (getrouwen, vesting) |
uitleg >> |
Darius |
in een hoek (iemand) gevangen nemen |
uitleg >> |
Darius |
onder de grond schaakzetten |
uitleg >> |
David |
dichtvat: dichter (psalmen van David) |
uitleg >> |
David |
geeft behagen |
uitleg >> |
David |
wordt behaagd |
uitleg >> |
Debora |
onderscheid door kracht van boven, toeëigenen door de kraag (van de bloem) te zoeken |
uitleg >> |
Debora |
verzamelen door er weer afstand van te doen |
uitleg >> |
Debora |
zoek in het oog (de bloem) om weg te halen (scheiden) |
uitleg >> |
Degas |
bouwt een muur om zich heen |
uitleg >> |
Degas |
zich laten schaken |
uitleg >> |
Deirdre |
beschermt eigen kring, keert steeds weer in kringen |
uitleg >> |
Deirdre |
maakt geluid en glinstert |
uitleg >> |
Deirdre |
maakt geluid en/of het gaat over de golven van de zee |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
haalt heil tot zich |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
haar scheren |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
indien kaal kan hij gedood worden |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
klaagt altijd of lacht altijd |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
na scheren scheiden de krachten |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
samenkomst keert zich tegen hem/haar |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
wil een schaar hebben |
uitleg >> |
Demetrios |
door zich te bevrijden/scheiden het heil verworven |
uitleg >> |
Demetrios |
onderscheidde zich zodat hij heerser werd |
uitleg >> |
Demetrios |
weet zich tot hogere kringen te brengen |
uitleg >> |
Demous (grieks) |
komt van de hoge berg |
uitleg >> |
Demous (grieks) |
zoekt het in de hoogte, in het hogere |
uitleg >> |
Dene |
deinen, wiegen |
uitleg >> |
Dene |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Dene |
glimt, lijkt te scheiden |
uitleg >> |
Denye |
schenkt wat zonneschijn in zich heeft |
uitleg >> |
Denye |
schenkt zichzelf, zinkt ineen |
uitleg >> |
Derk |
te gelijk (beslist wie gelijk heeft) |
uitleg >> |
Derk |
te kerk of te heers (godvruchtig en heerszuchtig) |
uitleg >> |
Derk |
verrezen, rijk: op hogere plaats, is rijk |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
de Heer-man (heer-God) |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te heilig-man |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te leids-man |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te Rijk (van God) man, God regeert |
uitleg >> |
Derrick |
heerser van nature |
uitleg >> |
Derrick |
tot eigen heil |
uitleg >> |
Derrick |
wil dat eigen ster rijzende is |
uitleg >> |
Desiderium |
geheel naar zich toe halen |
uitleg >> |
Desiderium |
naar zich toe willen halen |
uitleg >> |
Desiderium |
onderscheiden binnen eigen kring |
uitleg >> |
Deton |
gaat de hoogte in |
uitleg >> |
Deton |
te onderscheiden omdat het de hoogte in gaat |
uitleg >> |
Deyk |
fersonke-verzonken |
uitleg >> |
Deyk |
schikt iets, scheidt iets |
uitleg >> |
Dia (iers) |
alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht |
uitleg >> |
Dia (iers) |
gaan behagen, op de knieën gaan |
uitleg >> |
Didde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Didde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Diederik |
gelijk gerangschikt |
uitleg >> |
Diederik |
hangt samen en vormt een rijk (maakt krijg (oorlog) |
uitleg >> |
Diederik |
rijgt zich samen tot een rijk, schikken zich op een rij |
uitleg >> |
Dikla |
huilen en lachen |
uitleg >> |
Dikla |
luidruchtig |
uitleg >> |
Dikla |
roept mensen tot zich |
uitleg >> |
Dirk |
heerser, te begeren |
uitleg >> |
Dirk |
is als verlicht |
uitleg >> |
Dirk |
rijgt aaneen, verovert (land) |
uitleg >> |
Dirk |
van het rijk |
uitleg >> |
Dirk |
van het slik, woont bij slikgronden |
uitleg >> |
Ditte |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Ditte |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
begeert te beslissen |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
beslist alles |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
kreeg alles geschonken |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
kreeg te regeren |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
heeft hoeken, gaat omhoog en keert weer |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
omhoog rijzen (door schuiven) |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
omhoog trekken door glijden door slik |
uitleg >> |
Dogger |
rijst omhoog (zie Doggersbank) en waar men zoekt |
uitleg >> |
Dogger |
waar het slik hoger ligt, waar in het slik wordt gezocht, of wat men eten wil (slikken) |
uitleg >> |
Dogger |
wie steeds zoekt, duikt |
uitleg >> |
Dolores |
huilt en verscheurd (de kleren), of is verscheurd (van verdriet) |
uitleg >> |
Dolores |
is alle kleur verloren, heeft juist een rood hoofd, heeft rode ogen (van verdriet) |
uitleg >> |
Dolores |
keert met holle ogen terug |
uitleg >> |
Dolores |
luidkeels schreeuwen met schorre stem |
uitleg >> |
Dolores |
slaat de handen krijsend omhoog |
uitleg >> |
Dolores |
slaat de ogen neer |
uitleg >> |
Donar |
een slag vanuit de hoogte |
uitleg >> |
Donar |
gekraak in de hoogte |
uitleg >> |
Donar |
kracht in god |
uitleg >> |
Donar |
zit in de hoge schare |
uitleg >> |
donder (duits) |
nood binnen bereik |
uitleg >> |
Dorian |
met grote gang naar eigen roem |
uitleg >> |
Dorian |
opweg naar groot(heid) |
uitleg >> |
Dorian |
weg naar hoger geheel, heil |
uitleg >> |
Dorian |
zoekt hoge grenzen, kringen |
uitleg >> |
Dossitey (georgië) |
afstammeling uit Ossetië (prov. in Georgië) |
uitleg >> |
Dracula |
doden door op de hals te drukken |
uitleg >> |
Dracula |
schaakt daar waar (het bloed) bijeen komt en waar men ook slikt |
uitleg >> |
Dracula |
zoekt met een grijnslach te kraken |
uitleg >> |
drecht (19e eeuw) |
om te dreggen |
uitleg >> |
Dros |
doortrekken, trekken, rondreizen |
uitleg >> |
Dros |
gaat in het spoor |
uitleg >> |
Dros |
met paard rondtrekken |
uitleg >> |
Dsjingus Kahn |
verhevene |
uitleg >> |
Dsjingus Kahn |
wil overal intrekken |
uitleg >> |
duif (hebr.) |
kan vliegen, altijd op zoek naar aas/voedsel |
uitleg >> |
duif (hebr.) |
te vinden in struiken (haag) |
uitleg >> |
duif (hebr.) |
zoekt aas (eten) of is aas om op te jagen |
uitleg >> |
duits (noors) |
over de zee (vanuit Noorwegen gezien) |
uitleg >> |
duits (noors) |
over de zee, afscheiding-schiften |
uitleg >> |
Dunroos |
beschutte school, verscholen in hut, huid |
uitleg >> |
Dunroos |
neergezonken in spleten en hoeken |
uitleg >> |
Dunroos |
verschuilt zich in hol |
uitleg >> |
Dunroos |
zoekt rond in schuintes en hoeken |
uitleg >> |
Dvorak |
beweegt in dal |
uitleg >> |
Dvorak |
beweegt tesamen |
uitleg >> |
Dvorak |
gaat in een boog |
uitleg >> |
Eadweard (oud-eng.) |
houdt alles in de gaten |
uitleg >> |
Eadweard (oud-eng.) |
houdt om zich heen alles in het oog |
uitleg >> |
Eadweard (oud-eng.) |
wenst als een garde te kijken en te overwinnen |
uitleg >> |
Edda |
zichzelf bezien en behagen in hebben |
uitleg >> |
Eduard |
drang om eigen(dom) in het oog te houden |
uitleg >> |
Eduard |
verlangt in het oog te houden |
uitleg >> |
Eduard |
ziet zichzelf als garde (Eng.guard-wacht) |
uitleg >> |
Eduard (eng.) |
bespied en beziet |
uitleg >> |
Eduard (eng.) |
beweegt als een garde (wacht) |
uitleg >> |
Eduard (eng.) |
beweegt als een garde (wacht) |
uitleg >> |
Eduard (eng.) |
schouwt, spied rond |
uitleg >> |
Eduard (oud-eng.) |
houdt alles in de gaten |
uitleg >> |
Eduard (oud-eng.) |
houdt om zich heen alles in het oog |
uitleg >> |
Eduard (oud-eng.) |
wenst als een garde te kijken en te overwinnen |
uitleg >> |
Edward (eng.) |
bespied en beziet |
uitleg >> |
Edward (eng.) |
beweegt als een garde (wacht) |
uitleg >> |
Edward (eng.) |
schouwt, spied rond |
uitleg >> |
Efraim |
geef volop te eten thuis |
uitleg >> |
Efraim |
haalt de banden aan, vormt een gemeenschap |
uitleg >> |
Efraim |
verzamelde zich als groep |
uitleg >> |
Efron |
in een scheur bij verscheiden (doodgaan) |
uitleg >> |
Efron |
in een hol bij verscheiden (doodgaan) |
uitleg >> |
Efron |
zich neerleggen in een scheur (groeve) |
uitleg >> |
Efron |
zichzelf bij de grond |
uitleg >> |
Efrona |
geruis in de bomen |
uitleg >> |
Efrona |
hoort zang bij |
uitleg >> |
Efrona |
maakt golvende beweging in het voortgaan |
uitleg >> |
Eirènè (grieks) |
houdt de eer aan zich, beheert te eren |
uitleg >> |
Eirènè (grieks) |
schikt zich binnen de eigen grenzen |
uitleg >> |
Eirènè (grieks) |
zoekt het heil, de heling |
uitleg >> |
eis (17e eeuw) |
iets zeggen (ten voordele) van zichzelf, voor iem. eigen(dom) |
uitleg >> |
Elia |
geheel heilig |
uitleg >> |
Elia |
verheft zich, rijst op (boven het volk: lett.: op een berg) |
uitleg >> |
Elia |
was zichzelf en leefde met gedachten gescheiden, of: en sprak gedachten uit: zeide |
uitleg >> |
Elia |
zoekt en vindt het heil |
uitleg >> |
Elvire |
begeert het heil, bekeert zich tot het heil of begeert de zon |
uitleg >> |
Elvire |
geeft licht, het heil verrijst |
uitleg >> |
Elvire |
rijst omhoog als de zon |
uitleg >> |
Elvire |
zonnestraal |
uitleg >> |
Emmet |
komt als een schim |
uitleg >> |
Emmet |
komt in gedimd (licht), komt in de schemering |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
beweegt zich om iets om te keren |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
draait zich om |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
keer zich terug in een hoek, raakt zoek |
uitleg >> |
Eris |
altijd bezig met verdelen (scheiden) |
uitleg >> |
Eris |
begeert te scheiden |
uitleg >> |
Eris |
blijft heel door het schild |
uitleg >> |
Eris |
draait zich om, wil steeds (doen) scheiden |
uitleg >> |
Eris |
houdt van steeds te scheiden |
uitleg >> |
Eris |
keert zich (tegen) |
uitleg >> |
Eris |
scheidt zich af |
uitleg >> |
Eris |
verrijkt zich, trekt een rijk aan zich |
uitleg >> |
Eris |
zich verheffen willen, in de strijd willen |
uitleg >> |
Eros |
heeft iets met geslachtsdelen |
uitleg >> |
Eros |
heeft iets met geslachtsdelen |
uitleg >> |
Eros |
heeft met bekoren te maken |
uitleg >> |
Eros |
steeds omhoog trekkend |
uitleg >> |
Eros |
steeds zoekend |
uitleg >> |
Eros |
zoekt het hoge(r) te bereiken/rekken |
uitleg >> |
Esau |
groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg. |
uitleg >> |
Esau |
wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal) |
uitleg >> |
Esau/Ezau |
hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld |
uitleg >> |
Esau/Ezau |
trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob) |
uitleg >> |
espía (spaans) |
alles bekijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
Esther |
bereiken te vertrekken |
uitleg >> |
Esther |
moment van vertrek |
uitleg >> |
Esther |
zich doen terugkeren, scheiden |
uitleg >> |
Eupolia |
raakte zoek tijdens het schokken van dat wat in de schacht vastgeklonken was |
uitleg >> |
Eupolia |
zonk weg tijdens de ganse deling |
uitleg >> |
Eupolia |
zonk zelf weg toen iets uit de gang moest verschijnen |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
ten gunste van zichzelf zoeken bij de golven |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
verzamelen bij het water ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
zijn op zoek om te vergaren (vanuit) zee |
uitleg >> |
Eutychus |
is op zoek naar plezier |
uitleg >> |
Eutychus |
zoekt plezier ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
Eva (16e eeuw) |
Eva |
uitleg >> |
Eva (16e eeuw) |
wie men behaagt en voor wie men ontzag heeft |
uitleg >> |
Ewsum |
zee trekt schuim |
uitleg >> |
Ewsum |
zoekt zich te schuiven |
uitleg >> |
Ezau |
groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg. |
uitleg >> |
Ezau |
wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal) |
uitleg >> |
Ezau/Esau |
hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld |
uitleg >> |
Ezau/Esau |
trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob) |
uitleg >> |
Ezechiël |
heeft een kring om zich heen |
uitleg >> |
Ezechiël |
krijgt de zegen van de Heilige |
uitleg >> |
Ezechiël |
trekt een glinstering van zegen |
uitleg >> |
Faeseler |
het gave iets omhangen |
uitleg >> |
Faeseler |
iets wat gaaf is wat aantrekken |
uitleg >> |
Faeseler |
zich geheel omwikkelen |
uitleg >> |
Fedor |
heeft de voorkeur, weet (vijanden) te verscheuren |
uitleg >> |
Fedor |
slaat (de vijand) tot moes |
uitleg >> |
Fedor |
versloeg (de vijand) zodat deze ter aarde viel |
uitleg >> |
Ferguut |
probeerde te overleven |
uitleg >> |
Ferguut |
probeert hogerop te komen |
uitleg >> |
Ferguut |
steeds gunst zoekend |
uitleg >> |
Ferry |
begeert het rijk, het rijk van de heer |
uitleg >> |
Ferry |
bij het heil |
uitleg >> |
Ferry |
verrijst, begeert te reizen |
uitleg >> |
Festa |
heeft zicht op de zee |
uitleg >> |
Festa |
zakt als het eb is |
uitleg >> |
Festa |
zakt schuin weg, komt weer omhoog (hef) |
uitleg >> |
Fida |
geeft graag (van haarzelf) weg |
uitleg >> |
Fida |
geeft graag (van haarzelf) weg |
uitleg >> |
Fida |
zich beschikbaar stellen |
uitleg >> |
Fida |
zich geven voor de (goede) zaak |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofd kaal laten knippen |
uitleg >> |
Figaro |
om het hoofdhaar te schikken |
uitleg >> |
Figaro |
het haar in slagen leggen |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofd scheren |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofdhaar in slagen leggen |
uitleg >> |
Finbar |
gang als een krab (schuin op) |
uitleg >> |
Finbar |
maakt een scheve slag |
uitleg >> |
Finbar |
woont bij de zee, of: die ging varen |
uitleg >> |
Finda |
graag buigen, een bocht maken |
uitleg >> |
Finda |
graag schuin aanwijzen |
uitleg >> |
Finda |
groep hakhout (bomen) |
uitleg >> |
Finda |
lijkt één laag; bomenhaag om te gebruiken |
uitleg >> |
foot (eng.) |
in de hoogte trekken om te gaan |
uitleg >> |
foot (eng.) |
om te verschuiven |
uitleg >> |
Foppe (fries) |
verschuift zelf (verhuisd) |
uitleg >> |
Foppe (fries) |
vervoegt zich (ergens bij) |
uitleg >> |
Freya |
de grens ligt verzonken aan de kust |
uitleg >> |
Freya |
geheel zinken willen keren |
uitleg >> |
Freya |
verzinkt geheel vanaf de monding |
uitleg >> |
fried |
eigen grens weten |
uitleg >> |
Frings |
knelt af, zinkt neer |
uitleg >> |
Frings |
trekt een kring |
uitleg >> |
Frings |
trekt naar beneden, in kerf |
uitleg >> |
Frisia |
Friesinga, Frisinga |
uitleg >> |
Froben |
is graveur |
uitleg >> |
Froben |
maakt uitsnijdingen |
uitleg >> |
Froben |
maakt uitsnijdingen |
uitleg >> |
Frost |
gaat scheuren |
uitleg >> |
Frost |
gaat verscholen |
uitleg >> |
Frost |
wordt kreukelig, gaat kraken |
uitleg >> |
Fryas |
aan elkaar gebonden, met plezier bijeenkomen |
uitleg >> |
Fryas |
in een kring bijeen |
uitleg >> |
Fryas |
naar zich toe trekken |
uitleg >> |
Fryas |
vaargeul: de gang van de kiel |
uitleg >> |
Fryas |
waar het vrije zeegat is |
uitleg >> |
Fulco |
waar men in kan onderduiken; eendracht maakt macht, veilig |
uitleg >> |
Fulco |
zoekt te geloven |
uitleg >> |
Fulco |
zoekt troost bij het kruis (van Jezus) |
uitleg >> |
Fup (fries) |
verschuift zelf (verhuisd) |
uitleg >> |
Fup (fries) |
vervoegt zich (ergens bij) |
uitleg >> |
Fust. |
het idee dat de boekdrukkers bewust de onwetende mensen in de maling namen |
uitleg >> |
Fust. |
hoeken maken, iets zoeken |
uitleg >> |
Fyffes |
trekt scheef opzij |
uitleg >> |
Fyffes |
trekt scheef, als opgeheven |
uitleg >> |
Gaasp |
een lange schacht |
uitleg >> |
Gaasp |
een verdiepte (water)gang |
uitleg >> |
Gaasterland |
als een watergang |
uitleg >> |
Gaasterland |
betrekking op een watergang |
uitleg >> |
Gaasterland |
van herkomst een lange haag (langs de vaargeul) |
uitleg >> |
Gabriël |
behagen in de kring van het heil |
uitleg >> |
Gabriël |
blij van verlangen om terug te keren naar God |
uitleg >> |
Gabriël |
brengt het heil |
uitleg >> |
Gabriël |
klinkt en zweeft bij God |
uitleg >> |
Gabriël |
op de grens tussen heil en dood |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
geraakt en meteen dood |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
zinkt neer als het hoofd is geraakt |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
zinkt neer als hij verslagen wordt (in zijn hoofd) |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
een scheidings(muur), maar kan ook zijn: afgescheiden behagen, geluk (zie: overige info) |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
geeft behagen |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
geeft een behagelijke schijn |
uitleg >> |
Ganya (hebr.) |
het veld dat geschikt is voor de oogst (zie: bewerking) |
uitleg >> |
Ganya (hebr.) |
het veld dat geschikt/gerangschikt is (zie: bewerking) |
uitleg >> |
Garnwerd (Gr.) |
Garnalenwaard (een zandplaat waar met hoogwater garnalen komen) |
uitleg >> |
Geertrui |
begeert te kroon |
uitleg >> |
Geertrui |
vecht voor zichzelf met iets ronds |
uitleg >> |
Geertrui |
wil zich hullen met iets glinsterends |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
betrekking op de geest |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
betrekking op een schim |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
blij zijn, gezegend zijn |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
heeft een eigen glinstering/schittering |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
is er om te eren |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
is ijl, is heilig |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
lijkbleek |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
opgerezen (verg. opgevaren ten hemel) |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
schijnt heilig te zijn |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
gaat zingend op pad |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
laat zich naar beneden zinken (knielen) |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
zingen heeft betrekking op hemzelf |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
zingt naar de hoge |
uitleg >> |
geul(tje)(tessels) |
als niezen (zie overige info) |
uitleg >> |
Gijsbert |
graag tot zich halen |
uitleg >> |
Gijsbert |
iets willen krijgen |
uitleg >> |
Gijsbert |
vindt of is begeerlijk |
uitleg >> |
Gilles |
trekt tot het heil |
uitleg >> |
Gilles |
wil graag rijzen (opklimmen) |
uitleg >> |
Gilles |
wil graag rijzen (opklimmen) |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
hangt scheef aan de mast (de paal) |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
maat, makker van Jesu |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
samen optrekken |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
werd ook geschaakt |
uitleg >> |
Gislenus |
zinkt neer om eer te geven |
uitleg >> |
Gislenus |
zinkt neer voor eigen heil |
uitleg >> |
Gislenus |
zoekt eigen gelijk |
uitleg >> |
Gjalt |
niet hoogstaand |
uitleg >> |
Gjalt |
tot zich nemen, graaien |
uitleg >> |
Gjalt |
verschalken |
uitleg >> |
Glenn |
hij die knielt |
uitleg >> |
Glenn |
hij die neerknielt |
uitleg >> |
Glenn |
in het dal, vallei (zie: glen) |
uitleg >> |
Glenn |
neigt naar glinsteren, klinken (lofzangen) |
uitleg >> |
Glijn |
klinkt opmerkelijk |
uitleg >> |
Glijn |
zingt ter eer |
uitleg >> |
Glijn |
zingt voor het heil |
uitleg >> |
God |
in de hoge, niet te zien |
uitleg >> |
God |
liefkozen, voorkeur genieten |
uitleg >> |
God |
te kiezen, te zoeken, te zien |
uitleg >> |
God |
te zoeken in de hoogte |
uitleg >> |
God |
waar men naar toe gezgen wordt, die zoogt (leven geeft) |
uitleg >> |
God (de Heer) |
eigen begrenzing |
uitleg >> |
God (de Heer) |
geef hem de eer |
uitleg >> |
God (de Heer) |
glinstert van zichzelf |
uitleg >> |
God (de Heer) |
heeft eigen kring |
uitleg >> |
God (de Heer) |
klinkt zich vast |
uitleg >> |
God (duits) |
gedoogt vanuit de hoge |
uitleg >> |
God (duits) |
zucht, schokken |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
begrensd het gezicht |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op de dood (zerk) en kerk |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op het geheel, alles en het welzijn |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op leven (heil) en dood (hel) |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is de heer wie men moet eren |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is de heerser (bepaald alles) |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is het middelpunt van de kring |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
tot wie men terug keert |
uitleg >> |
God (eng.) |
hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven |
uitleg >> |
God (eng.) |
waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen |
uitleg >> |
God (grieks) |
is het hoge wezen |
uitleg >> |
God (grieks) |
mooi je hieraan te hechten |
uitleg >> |
God (hebr.) |
rangschikt alles, schikt alles bijéén |
uitleg >> |
God (hebr.) |
verheft zich en geeft zich |
uitleg >> |
God (iers) |
alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht |
uitleg >> |
God (iers) |
gaan behagen, op de knieën gaan |
uitleg >> |
God (lat.) |
kijkt vanuit de hoge |
uitleg >> |
God (lat.) |
ziet om naar schepping |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
die het heil aantrekt, betrekking op heil |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
in de leegte, het ijle, op wie men wil gelijken |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
oprijzend, verrezen |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
vóór het heil, tegen de hel |
uitleg >> |
God (noors) |
God is goed |
uitleg >> |
God (noors) |
te (h)oog, te zoeken, zoek-niet te vinden |
uitleg >> |
God (noors) |
te zoeken, te verheugen |
uitleg >> |
God (O.T.) |
hel verlicht, brengt heil (verg: zon) |
uitleg >> |
God (O.T.) |
in het heelal, voor ieder gelijk (verg: zon) |
uitleg >> |
God (O.T.) |
verrees (voor iedereen)(verg: zon) |
uitleg >> |
God (proto indo europees) |
die gaaf is, die gaven geeft, die een (veilige) haven is |
uitleg >> |
God (proto indo europees) |
om in zijn gunst te komen |
uitleg >> |
godheid (lat.) |
in een hoek zinken of buigen |
uitleg >> |
godheid (lat.) |
voor neerzinken (maar: verg. met de zon) |
uitleg >> |
Goliath |
geschaakt in zijn hoofd |
uitleg >> |
Goliath |
glimmend hoofd geschaakt (Goliath droeg glimmende helm) |
uitleg >> |
Goliath |
Grote genoemd in Gath |
uitleg >> |
Goliath |
in het hoofd geraakt en gedood |
uitleg >> |
Goliath |
in het hoofd geraakt en gedood |
uitleg >> |
Goliath |
is geheel erg groot |
uitleg >> |
Goliath |
versloeg alles |
uitleg >> |
Goliath |
werd dodelijk verslagen |
uitleg >> |
Goliath |
zoek glimmende steen te doden |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
geraakt en meteen dood |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
zinkt neer als het hoofd is geraakt |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
zinkt neer als hij verslagen wordt (in zijn hoofd) |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
de hakken omhoog |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
samen springen |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
schommelt graag |
uitleg >> |
Gomar |
kracht met God |
uitleg >> |
Gomar |
slagen met de Hoge (God) |
uitleg >> |
Gomar |
uit de schare van God |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
te vinden in een donker hoekje |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
wil schokken in een hoek |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
zoek te wippen |
uitleg >> |
Goos |
heeft trek in het te zoeken |
uitleg >> |
Goos |
heeft trek om te zuigen |
uitleg >> |
Gosse |
is op zoek, kijkt rond |
uitleg >> |
Gosse |
trekt naar de Hoge, zoekt te trekken, wordt ergens heen gezogen |
uitleg >> |
greppel (tessels) |
als niezen (zie overige info) |
uitleg >> |
Griffo |
herhaald heen en weer schuiven |
uitleg >> |
Griffo |
uitgraven, uitschuiven |
uitleg >> |
Griffo |
zoeken (op het oog) te schrijven (in stadium van experimenteren) |
uitleg >> |
Gualtheri |
grote drang om te iets te vinden |
uitleg >> |
Gualtheri |
zingt krijsend, schallend of: zint op oorlog (krijg) |
uitleg >> |
Gualtheri |
zoek de overwinning, luidkeels |
uitleg >> |
gud (noors) |
God is goed |
uitleg >> |
Gugt, van |
een hoek, ter hoogte van |
uitleg >> |
Gugt, van |
gehucht |
uitleg >> |
Guntrud |
groef in de grond |
uitleg >> |
Guntrud |
schuin drukken |
uitleg >> |
Guntrud |
zoekt de geul of groeve (mijn?) of waar de geul een bocht maakt |
uitleg >> |
Guntrud |
zoekt zich een weg, de groeve, geul gaat de hoek om |
uitleg >> |
Gustaaf |
Kustaw |
uitleg >> |
Habel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
behaaglijk |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
geheel afgeslacht |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
geschapen als heel: werd als ijl vertaald |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
rijkelijk behaaglijk |
uitleg >> |
Hademar |
beoogt te winnen door kracht |
uitleg >> |
Hademar |
levert slag om te overmeesteren |
uitleg >> |
Hademar |
strijd met de schare (zijn volk) |
uitleg >> |
Hades |
grijpt vanuit zee met een haak, houdt van de zee, schaakt (zijn prooi) in zee |
uitleg >> |
Hades |
in de schachten van de zee, overmeesterd zijn prooi in zee |
uitleg >> |
Hadewich/Hadewig |
zag dingen uit een andere wereld |
uitleg >> |
Hadewich/Hadewig |
zag het boven(natuurlijke) |
uitleg >> |
Haeye |
gaat er van blozen |
uitleg >> |
Haeye |
zin om genegenheid te geven |
uitleg >> |
Haie |
behagen, verlangen |
uitleg >> |
hak |
hout zagen of kappen |
uitleg >> |
Haley |
klinkt bijdehand, snel weten te koppelen |
uitleg >> |
Haley |
maakt geslaagde zinnen, waar men om lacht |
uitleg >> |
Haley |
snel weten aan te haken |
uitleg >> |
Hamlet |
maakt een geheel, maakt macht |
uitleg >> |
Hamlet |
met plezier een geheel vormen |
uitleg >> |
Hamlet |
samen gelijk zijn |
uitleg >> |
Hamlet |
vrienden willen zijn |
uitleg >> |
Hannah (hebr.) |
Anna |
uitleg >> |
Hannah (hebr.) |
vol genade, genadig |
uitleg >> |
Hannah (hebr.) |
voor wie men zingt, behaaglijk iem. |
uitleg >> |
Hannah (hebr.) |
zang om of hang naar genade |
uitleg >> |
harn (fries) |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Harn van |
inslag |
uitleg >> |
Harn van |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Harn van |
wordt geraakt |
uitleg >> |
Heer (God) |
bekeert u |
uitleg >> |
Heer (God) |
binnen eigen grens te halen, maar buiten de kring van het gezichtsvermogen |
uitleg >> |
Heer (God) |
glinstert van zichzelf, zit geklonken aan, lonkt naar.. |
uitleg >> |
Heer (God) |
kwam op de aarde, maar heel teer |
uitleg >> |
Heer (God) |
rein van zichzelf |
uitleg >> |
Heer (God) |
schijnt om te eren |
uitleg >> |
Heer (God) |
zink neer om te eren |
uitleg >> |
heer (grieks) |
om bij te schuilen |
uitleg >> |
heer, zon-kurush (Perzië) |
zoek om te groeien |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
schemer keert tot alles zichtbaar is |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
ziet (de zon) rijzen, het scheiden (van het donker) |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
ziet de leegte |
uitleg >> |
Hendrik |
eigen of vrije heer |
uitleg >> |
Hendrik |
heilig van zichzelf |
uitleg >> |
Hendrik |
schijnt rijk te zijn |
uitleg >> |
Henk |
houdt zich in |
uitleg >> |
Henk |
is genegen (iets te doen of te geven), knecht |
uitleg >> |
Henk |
schenkt |
uitleg >> |
Heracles (grieks) |
als iem. die veel gezag heeft, behaagt wordt |
uitleg >> |
Heracles (grieks) |
heeft heerschappij veroverd |
uitleg >> |
Heracles (grieks) |
heeft heil tesamen gebracht |
uitleg >> |
Heracles (lat.) |
gelijk an een zeer hoge |
uitleg >> |
Heracles (lat.) |
heer gelijk aan de Hoge (god) |
uitleg >> |
Heracles (lat.) |
heil te vinden in het ijle rijk (de hemel) |
uitleg >> |
Hercules (lat.) |
gelijk an een zeer hoge |
uitleg >> |
Hercules (lat.) |
heer gelijk aan de Hoge (god) |
uitleg >> |
Hercules (lat.) |
heil te vinden in het ijle rijk (de hemel) |
uitleg >> |
herder (india) |
geheel heilig in het ijle |
uitleg >> |
herder (india) |
heeft een rijk dat te bereiken is |
uitleg >> |
herder (india) |
is heer van alles |
uitleg >> |
herder (india) |
keert weer |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
een scheiding in de hoogte om (de zee) te keren |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
heeft slikken bij de zee |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
rijst op uit de zee |
uitleg >> |
hidrich (hebr.) |
zit onder de aarde, keert weer terug |
uitleg >> |
Hilarius |
heeft graag een kring om zich heen |
uitleg >> |
Hilarius |
houdt van hard lachen |
uitleg >> |
Hilarius |
kwam met zijn allen bijeen |
uitleg >> |
hoek (fries.) |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Holda |
duik in de diepte, bedek je met een (warme) buitenlaag |
uitleg >> |
Holda |
graag binnen blijven, de lucht betrekt |
uitleg >> |
Holda |
in het hol willen blijven, gaan schuilen |
uitleg >> |
hoofd |
kan bewegen/wiegen |
uitleg >> |
Hudson (eng.) |
kijkt om te zoeken: onderzoeker |
uitleg >> |
Hudson (eng.) |
wat het oog hem gaf (ontdekkingsreiziger) of: de zoon van Huug |
uitleg >> |
Ichtus |
kijkt van opzij, maakt zuchtende mondbeweging |
uitleg >> |
Ichtus |
wordt gezocht, laat zich zoeken |
uitleg >> |
Icke |
schikt zich |
uitleg >> |
Icke |
zichzelf |
uitleg >> |
iezegrim |
bespringt en bijt zich van opzij vast (aan de prooi) |
uitleg >> |
iezegrim |
iets grijsachtigs, loopt hinkend en krijsend mee |
uitleg >> |
iezegrim |
loopt huilend naast (de prooi) |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
begeer te behagen, Heer die veroverd |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
graag (gelijk) willen hebben |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
iets bereiken, wie een rijk heeft, wie oorlog voert |
uitleg >> |
IJ |
gaat eigen weg |
uitleg >> |
IJ |
splitst zich |
uitleg >> |
IJ, het |
afscheiden |
uitleg >> |
IJ, het |
scheiding |
uitleg >> |
Ilva |
helder geel licht te zien (zie: overige info) |
uitleg >> |
Ilva |
het geeft licht (zie overige info) |
uitleg >> |
Ilva |
het rijst, gaf rijzen |
uitleg >> |
Immanuel (hebr.) |
de (stralen)krans die gezonden wordt |
uitleg >> |
Immanuel (hebr.) |
de ingezonken schim met gezag die men behaagt |
uitleg >> |
Immanuel (hebr.) |
samen gaan wat met hoort of ziet schitteren |
uitleg >> |
Inca |
verblijft in het bos |
uitleg >> |
Inca |
zoekt het schijnsel te schaken |
uitleg >> |
Inia |
Ininga |
uitleg >> |
Inuit (eskimo) |
wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw |
uitleg >> |
Inuit (eskimo) |
wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw |
uitleg >> |
Irene |
houdt zich binnen de eigen grens |
uitleg >> |
Irene |
keert zich (om), houdt eer (aan zichzelf |
uitleg >> |
Irene |
zoekt het heil in het geheel |
uitleg >> |
Irene (grieks) |
houdt de eer aan zich, beheert te eren |
uitleg >> |
Irene (grieks) |
schikt zich binnen de eigen grenzen |
uitleg >> |
Irene (grieks) |
zoekt het heil, de heling |
uitleg >> |
Isbjorn |
waar de zee een inham ingaat |
uitleg >> |
Isbjorn |
waar men de zee inroeit |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
grijpt de kans tot scheiding en seks |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
het geheel doen scheiden , behagen in seks (zie seks) |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
maakt scheiding, ruzie, zoekt seks |
uitleg >> |
Isis (Egypte) |
a. (ten tijde) toen de zee (over het land) spoelde. b. kreeg veel kinderen |
uitleg >> |
Isis (Egypte) |
wellicht was het land na de grote overstromingen vruchtbaar |
uitleg >> |
Iskariot |
afbeelding van de keizer die als zon en heer(ser) gezien werd (zie soleil) |
uitleg >> |
Iskariot |
doet zichzelf in de tang vanuit de hoogte |
uitleg >> |
Iskariot |
doodt zichzelf met een ring om het hoofd |
uitleg >> |
Iskariot |
drie te hoog is dertig |
uitleg >> |
Iskariot |
ging zich aan de keel trekken |
uitleg >> |
Iskariot |
hing zich op aan een haak |
uitleg >> |
Iskariot |
verdient aan anders overlijden |
uitleg >> |
Iskariot |
zonk geheel ineen in het veld |
uitleg >> |
Israël |
de groep dicht bijeen houden |
uitleg >> |
Israël |
de groep dicht bijeen houden |
uitleg >> |
Israël |
de kring of groep roept om de geest |
uitleg >> |
Israël |
de schare roept de geest |
uitleg >> |
Israël |
eigen kracht brengt heil |
uitleg >> |
Israël |
heilige geest raakt allen |
uitleg >> |
Jabal |
daar waar gegraasd wordt |
uitleg >> |
Jabal |
in het veld bij geluiden |
uitleg >> |
Jabal |
liggen op de grond in het veld, daar waar ook geslacht wordt |
uitleg >> |
Jacob |
beoogt te schaken |
uitleg >> |
Jacob |
verschuift, opgejaagd |
uitleg >> |
Jacõbus (hebr.) |
lijkt zich graag op te werken |
uitleg >> |
Jacõbus (hebr.) |
probeert te schaken bij trekkende beweging |
uitleg >> |
Jacobus (lat.) |
wil graag groter worden |
uitleg >> |
Jacobus (lat.) |
wil graag groter worden, wil veroveren |
uitleg >> |
Jan (eng.) |
werd meegezogen: j-g: schooien |
uitleg >> |
Jan (eng.) |
wie schooit |
uitleg >> |
Jan. |
bij de kust, bij de haak(s)gronden |
uitleg >> |
Jan. |
bij de zee, de kust |
uitleg >> |
Jan. |
ging dank (gelovig) |
uitleg >> |
Jan. |
in zaken: handelaars |
uitleg >> |
Jan. |
woont aan de (zee)kant |
uitleg >> |
Jan. |
zoekt kansen, kan ten schande komen |
uitleg >> |
Janus |
geheel gezocht |
uitleg >> |
Janus |
wil gunst veroveren, wil omhoog gaan |
uitleg >> |
Janus |
woont bij de kade (aan het water) |
uitleg >> |
Jeffrey |
schuift zich in de kring |
uitleg >> |
Jeffrey |
voegt zich bij de kring op het erf |
uitleg >> |
Jeffrey |
voegt zich in eigen kring |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
behaald de zegen, wordt geëerd |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
krijgt (onder)scheid, klimt in aanzien |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
wie opvalt, in het oog springt, of hij die wordt onderscheiden |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
degene die keurt en mag beslissen (scheiden) |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
groot pers., krijgt reuk(offers) |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
wie hulde krijgt en onderscheiden |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
grijpt de kans tot scheiding en seks |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
het geheel doen scheiden , behagen in seks (zie seks) |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
maakt scheiding, ruzie, zoekt seks |
uitleg >> |
Jingjing (chinees) |
hangt te schijnen |
uitleg >> |
Jingjing (chinees) |
neigt zicht te geven met een boog |
uitleg >> |
Joab (hebr.) |
geheel hoog |
uitleg >> |
Joab (hebr.) |
Hoog/God is de schepper |
uitleg >> |
Joan |
Jo betekent dan jong, de jonge |
uitleg >> |
Joas (hebr.) |
(lof(zang) voor de hoge |
uitleg >> |
Joas (hebr.) |
genade van God |
uitleg >> |
Job |
gebukt, onder een juk gaan |
uitleg >> |
Job |
geheel blut, moet schooien |
uitleg >> |
Job |
hoort bij de Hoge (God) |
uitleg >> |
job (eng.) |
zich laten opjagen, gebukt gaan onder |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen hetzelfde, onderscheiden zich |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen, gillen hoog, zoeken heil |
uitleg >> |
Joël (hebr.) |
(binnen de)(stralen)kring/krans van de hoge |
uitleg >> |
Joël (hebr.) |
de hoge in het ijle, de hoge die heil verschaft |
uitleg >> |
Joël (hebr.) |
geklonken aan de glinsterende hoogte |
uitleg >> |
Johanna |
(in) de Hoge is genade |
uitleg >> |
Johanna |
kans of/op genade uit de Hoge |
uitleg >> |
Johannes |
zie: Joan |
uitleg >> |
Johannes |
de hoge is genegen |
uitleg >> |
Johannes |
er verschijnt genade uit de Hoge |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
aan de rand van de hoogten |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
gingen samen op pad, kwamen bijeen |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
langs de hoogte te vinden |
uitleg >> |
Jojakim (hebr.) |
de hoge neemt mee |
uitleg >> |
Jojakim (hebr.) |
mee omhoog nemen |
uitleg >> |
Jona (hebr.) |
kan vliegen, altijd op zoek naar aas/voedsel |
uitleg >> |
Jona (hebr.) |
te vinden in struiken (haag) |
uitleg >> |
Jona (hebr.) |
zoekt aas (eten) of is aas om op te jagen |
uitleg >> |
Jonathan (hebr.) |
de hoge heeft gezag over alles |
uitleg >> |
Jonathan (hebr.) |
de hoge heeft gezag over alles |
uitleg >> |
Joost |
trek er op uit om te zoeken |
uitleg >> |
Joost |
zoekt het hogerop op, is iets kwijt |
uitleg >> |
Joram (hebr.) |
alles wordt samengebracht in de hoge |
uitleg >> |
Joram (hebr.) |
kracht in de hoge |
uitleg >> |
Joram (hebr.) |
mee omhoog genomen |
uitleg >> |
Judas |
probeert de goede te schaken |
uitleg >> |
Judas |
zoekt een boom om zich daaraan te haken |
uitleg >> |
Judas. |
uit de stam van Joden |
uitleg >> |
Judas.. |
zoek te behagen of te schaken |
uitleg >> |
Judas... |
zoekt een tak als haak |
uitleg >> |
Judith |
getooid voor God |
uitleg >> |
Judith |
jodin |
uitleg >> |
Judith |
wie zich tooit |
uitleg >> |
Judith |
wie zich van schoeisel voorziet |
uitleg >> |
Judith |
zoekt te schikken op het hoofd, zodat het (goed) oogt |
uitleg >> |
Juliana |
behagen in blij zijn |
uitleg >> |
Juliana |
plezier in lawaai maken hebben |
uitleg >> |
Juliana |
zacht en innig doen juichen |
uitleg >> |
Julius |
zoekt al het heil, geeft alle gunst |
uitleg >> |
Julius |
zoekt de schittering van een hoogheid, gelijk de zon |
uitleg >> |
Julius |
zucht (onder) de gunsten van de heerser |
uitleg >> |
Jupiter |
een licht om te zoeken, licht maakt een hoek (boog) |
uitleg >> |
Jupiter |
hij die licht geeft zoeken |
uitleg >> |
Jupiter |
keert terug in de lucht |
uitleg >> |
Jupiter |
opnieuw willen zoeken, begeren, eren |
uitleg >> |
Jupiter |
rijst omhoog als een boei |
uitleg >> |
Jupiter |
rijst omhoog en maakt een boog |
uitleg >> |
Kadmus |
houdt van schuim |
uitleg >> |
Kadmus |
houdt van zoektochten |
uitleg >> |
Kaïn |
ging heen om te overmeesteren |
uitleg >> |
Kaïn |
verschijning, opvallend |
uitleg >> |
Kalmthout |
de buitenlaag (met hars) |
uitleg >> |
Kalmthout |
de schaaldelen (zie: tessels) |
uitleg >> |
Kalmthout |
na in het water te hebben gelegen, de schors eraf krabben |
uitleg >> |
Kalmthout |
waarvan de buitenkant, de schors is kaal gemaakt |
uitleg >> |
Kanab (Egypte) |
bij Kana (14 km. ten noorden van Nazareth) |
uitleg >> |
Kanab (Egypte) |
helemaal weg van, trekt alle aandacht |
uitleg >> |
Karel |
brengt heil |
uitleg >> |
Karel |
hij die de slag wint |
uitleg >> |
Karel |
kracht, sterk |
uitleg >> |
Karel |
verzameld heil |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
het lijf, de kern, de mens doen slagen |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
kracht voor het lijf (schacht, kern) |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
wil de schare behagen |
uitleg >> |
Katrijn |
behaag het reine |
uitleg >> |
Katrijn |
behagen in eigen kring |
uitleg >> |
Katrijn |
zin in het heil te behagen |
uitleg >> |
Katrijn |
zin in te begeren en behagen |
uitleg >> |
Kazan |
de kaken inschakelen |
uitleg >> |
Kazan |
gezag hebben bij zang |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
geblaat, laag wol, om te liggen |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
gescheiden, zoekt bijeen te komen |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
samen sterk, zij die grazen |
uitleg >> |
Kelt |
betrekking op de zee en het weer: grijs en krijsen van zeevogels |
uitleg >> |
Kelt |
een keel is een opening van water, zee, oceaan |
uitleg >> |
Kelt |
Leek-een water, vergelijk leeg en geheel |
uitleg >> |
Kelten |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
Kelten |
waar kreken zijn en het water rijst |
uitleg >> |
Kelten |
war slikgronden zijn, laag water |
uitleg >> |
kemeneye (16e eeuw) |
verdwijnt in schimmigheid waar het (vuur) schijnt |
uitleg >> |
kemeneye (16e eeuw) |
verdwijnt uit zichzelf in een schim |
uitleg >> |
Kervezee |
hetzelfde als schuin afscheiden |
uitleg >> |
Kervezee |
steeds met een scherf zich afscheiden |
uitleg >> |
Kervezee |
wordt schuin afgescheurd |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
doet iemand slagen |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
geeft iemand kracht |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
zich (doen) scharen |
uitleg >> |
Ketura |
heeft lekker luchtje |
uitleg >> |
Ketura |
houdt van lekkere geur |
uitleg >> |
Ketura |
ruikt lekker |
uitleg >> |
Ketura |
zoekt steun |
uitleg >> |
Keunen |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
Keunen |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
begeer bij behagen |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
gezag over het rijk |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
heeft alle macht |
uitleg >> |
kievit |
vechter, kijft |
uitleg >> |
kievit |
zingt hijgend |
uitleg >> |
kikker-kikvors |
kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid |
uitleg >> |
kikvors |
kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
begeert te zinken uit genegenheid |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
gaat geheel door de knieën uit genegenheid |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
probeert een glinstering op te wekken |
uitleg >> |
Kinne (fries) |
schijnt van zichzelf (of: verschijnt zelf) |
uitleg >> |
Kinne (fries) |
verscheen zelf of schijnt in zich |
uitleg >> |
Kinsey (eng.) |
schijnt de aandacht naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
Kinsey (eng.) |
schijnt naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
Kira |
eigen kracht |
uitleg >> |
Kira |
verzamel moed |
uitleg >> |
Kira |
zalf zich |
uitleg >> |
Kis |
n.v.t. |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
bestemmen, schenken |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
iets geven |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
iets geven |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
onderscheidt zich, vormt een eigen groep: afscheiding |
uitleg >> |
Kitty |
onderscheid zich van anderen of kiest voor zich zelf |
uitleg >> |
Kitty |
schikt zich of heeft schik in zichzelf |
uitleg >> |
Klaas |
heeft de schaar nodig (zie: geheel behaard) |
uitleg >> |
Klaas |
houdt van de liedjes |
uitleg >> |
Klaas |
is geheel behaard |
uitleg >> |
Klaas |
mooie klank of glans |
uitleg >> |
Klaas |
schallende zang |
uitleg >> |
Klaas |
trek de ganse menigte |
uitleg >> |
Klaas |
zalig |
uitleg >> |
Klaas |
zang bij het scharlakenrood (van St.nicolaas) |
uitleg >> |
Kleopas |
de Gave ging delen (Jezus) |
uitleg >> |
Kleopas |
de Gave was weergekeerd (Jezus) |
uitleg >> |
Kleopas |
zag iem. gaan, verschoof (van gedachten), klinkt als hoop na wat (hij) zag |
uitleg >> |
Klimp |
bij het klimmen |
uitleg >> |
Klimp |
op het hellende deel, op de schil (bast) |
uitleg >> |
Klimp |
om de schors, bast eraf te halen |
uitleg >> |
klomp (16e eeuw). |
waarin men hakt, blijft haken |
uitleg >> |
Knut (Skandinavië) |
schoon |
uitleg >> |
Knut (Skandinavië) |
ten gunste |
uitleg >> |
Knut (Skandinavië) |
ten nutte |
uitleg >> |
Knut (Skandinavië) |
tot genoegen |
uitleg >> |
Koert/Coert |
Koendert of Coendert |
uitleg >> |
Komproe |
grond weghalen |
uitleg >> |
Komproe |
met het scherp omhoog, ging zoeken in een sleuf |
uitleg >> |
Komproe |
om te delven |
uitleg >> |
Komproe |
rondom rond, komt uit de grond, maakt een bron |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
rand hakken bij scheve hoek |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
schuin langs de haag trekken van bovenaf |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
schuiven om te vergaren |
uitleg >> |
Kores |
(verwacht het) heil van de hoogheid |
uitleg >> |
Kores |
hoge regeerder van rijk |
uitleg >> |
Kores |
hoog te eren |
uitleg >> |
Kores |
keur(vorst) |
uitleg >> |
kous |
trek schuin om de hoek (hak) |
uitleg >> |
kous-cous |
trek schuin om de hoek (hak) |
uitleg >> |
Krates |
is een hark en stinkt |
uitleg >> |
Krates |
raast en tiert |
uitleg >> |
Krates |
schreeuwt, trekt haren uit het hoofd |
uitleg >> |
Krikke |
verdubbeld zich |
uitleg >> |
Krikke |
verrijst |
uitleg >> |
Krikke |
zich geheel uitrekken |
uitleg >> |
Krishna (india) |
geheel heilig in het ijle |
uitleg >> |
Krishna (india) |
heeft een rijk dat te bereiken is |
uitleg >> |
Krishna (india) |
is heer van alles |
uitleg >> |
Krishna (india) |
keert weer |
uitleg >> |
Krishna (india) |
rijst op, is verrezen |
uitleg >> |
Krocht |
een kuil of (onderaardse) geul om te schuilen |
uitleg >> |
Krocht |
in elkaar gedrukt, gekreukt |
uitleg >> |
Krocht |
korst of schors die afscheurt of een scheur (opengescheurd) |
uitleg >> |
Kroeske |
geeft holle vorm of holtes |
uitleg >> |
Kroeske |
hangt uit zichzelf aan de buitenkant |
uitleg >> |
Kroeske |
onderscheid door kronkels |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
doet iemand slagen |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
geeft iemand kracht |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
zich (doen) scharen |
uitleg >> |
Kufhu (Egypte) |
te vinden bij de pyramide (hoek) |
uitleg >> |
Kufhu (Egypte) |
verdwijnt onder gejuich |
uitleg >> |
Kuiper |
rijgt de duigen bijeen onder bep. hoek |
uitleg >> |
Kunera |
verzameld genoegens |
uitleg >> |
Kunera |
verzameld genoegens |
uitleg >> |
Kunera |
zoekt eigen kracht |
uitleg >> |
kuros (grieks) |
om bij te schuilen |
uitleg >> |
kurush (perzië) |
zoek in de lucht |
uitleg >> |
Kustaw |
Gustaaf, Guus |
uitleg >> |
Kuyt |
hunkert naar het licht |
uitleg >> |
Kuyt |
zoekt gunsten |
uitleg >> |
Kuyt |
zoekt het licht |
uitleg >> |
kx (uitgang) |
Baksz, Bak zoon |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
er beweegt zich een kloof langs |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
er vormen zich scheuren |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
overal zijn er geulen |
uitleg >> |
Laas |
als samenzang (onweer?) |
uitleg >> |
Laas |
als schallend gezang (de donder?) |
uitleg >> |
Laas |
zag een mooie glans |
uitleg >> |
Laban |
bijelkaar halen, hetzelfde geluid |
uitleg >> |
Laban |
inscharen van vee (schapen) |
uitleg >> |
Laban |
wijst op krullend haar, puntige hoeven |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
er in slagen op te rijzen |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
keert terug van inzakken |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
klagen om op te rijzen |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
zakt verlamd in elkaar |
uitleg >> |
Laden. |
alles er in of naartoe doen |
uitleg >> |
Laden. |
een laag er over heen |
uitleg >> |
Laden. |
te samen er in of er heen |
uitleg >> |
Laertes |
scheert langs de zee |
uitleg >> |
Laertes |
trek naar de grens van de zoute zee |
uitleg >> |
Laertes |
trekt naar de glinsterende golven |
uitleg >> |
Laetitia |
allen plezier hebben |
uitleg >> |
Laetitia |
graag klanken van lol horen |
uitleg >> |
Laetitia |
met zijn allen plezier hebben |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
afmaaien van het gewas |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
de schim die maait en vergaart |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
de schim die over het land trekt |
uitleg >> |
Laurens |
aan elkaar geklonken |
uitleg >> |
Laurens |
gevlochten |
uitleg >> |
Laurens |
gevlochten |
uitleg >> |
Laurens |
voorkeur voor glans en geur |
uitleg >> |
Laurentius |
weerspiegelt de geur of voorkeur van binnen |
uitleg >> |
Laurentius |
wil zichzelf helen |
uitleg >> |
Laurentius |
zoekt eigen heil |
uitleg >> |
Lazarus |
er in slagen omhoog te komen |
uitleg >> |
Lazarus |
samen klagend aandacht vragen |
uitleg >> |
Lazarus |
samen zoeken te slagen |
uitleg >> |
Lazarus |
slingerend van vermoeidheid op de grond vallen |
uitleg >> |
Lazarus |
zoekt kracht bij God (Allah) |
uitleg >> |
Lazarus |
zoekt kracht te vinden, luid roepen om niet aangeraakt te worden |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
er in slagen op te rijzen |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
keert terug van inzakken |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
klagen om op te rijzen |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
zakt verlamd in elkaar |
uitleg >> |
leer (14e eeuw) |
afscheuren wat ergens aan hangt |
uitleg >> |
Leo X |
geeft het begeerde |
uitleg >> |
Leo X |
geeft vergiffenis, brengt heil |
uitleg >> |
Leo X |
glinstert en en is geklonken aan het Hoge |
uitleg >> |
Leppink |
alsof er een stukje is afgeknipt |
uitleg >> |
Leppink |
hinkt steeds weer |
uitleg >> |
Leppink |
knippel, kneppel |
uitleg >> |
Leppink |
loopt hinkend |
uitleg >> |
Leppink |
sneven (niet mee kunnen komen) bij het geheel (de rest van het lichaam) |
uitleg >> |
Leurs |
geeft of maakt kleuren |
uitleg >> |
Leurs |
heeft een ronde vorm en is hel verlicht |
uitleg >> |
Leurs |
lonkt in de verte maar verdwijnt steeds |
uitleg >> |
Leurs |
ronde krul te zien |
uitleg >> |
Leurs |
trekt de grond in, hier zou heil te verwachten zijn |
uitleg >> |
Leurs |
ziet er glinsterend uit |
uitleg >> |
Levi |
geeft eer |
uitleg >> |
Levi |
is nabij, wil lijken op |
uitleg >> |
Levi |
kleeft aan iem. vast |
uitleg >> |
Levi |
wil een geheel vormen, zoekt heil |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
eer aan de God in de hoge, de Heer |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
God in de hoogte heil |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
het licht van boven willen pakken (schaken-zien) |
uitleg >> |
Liam |
geheel te begeren |
uitleg >> |
Liam |
glanst om te behagen |
uitleg >> |
Liam |
met al het heil |
uitleg >> |
Liban |
geheel met schachten |
uitleg >> |
Liban |
naar beneden glijden |
uitleg >> |
Liban |
uitkijkposten of omgekeerde schachten |
uitleg >> |
Libbe |
dicht bijelkaar |
uitleg >> |
Libbe |
geven dat wederkerig is |
uitleg >> |
Libbe |
lief van zichzelf |
uitleg >> |
Libbe |
zich geheel geven |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
ergens onder, een gat, in de grond (loog), geheel mengen (zodat de bedoelde oppervlakte weer één geheel wordt) |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
kreuken (aanstampen), vermengen door kieren te dichten |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
om vast te klinken, om scheidingen te dichten/waar het zich schuil houdt |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen hetzelfde, onderscheiden zich |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen, gillen hoog, zoeken heil |
uitleg >> |
Linda |
gaat over de grond, wil graag iets veroveren |
uitleg >> |
Linda |
geheel te behagen |
uitleg >> |
Linda |
glinstert met de ogen |
uitleg >> |
Linda |
glinstert, is link, probeert contact te maken |
uitleg >> |
Linda |
willen veroveren |
uitleg >> |
Linda |
zakt geheel op de grond, wil helemaal schaken (alles) |
uitleg >> |
Lioba |
begeerlijk zang: loven |
uitleg >> |
Lioba |
gaf gegons uit de keel, gaf gegons dat heil bracht |
uitleg >> |
Lioba |
geeft heling, heil als gunst |
uitleg >> |
Lioba |
gunst om te eren en te begeren |
uitleg >> |
Lioba |
wil klinken in de hoge |
uitleg >> |
Lioba |
wil klinken zodat het de Hoge behaagt |
uitleg >> |
Lirb |
als iets onleesbaar wordt |
uitleg >> |
Lirb |
bril |
uitleg >> |
Lirb |
leerverwerker, klerenmaker |
uitleg >> |
Lirb |
rillen, trillen |
uitleg >> |
Lirb |
verg: vleermuis: die het van trillingen moet hebben |
uitleg >> |
Lirb |
zenuwtrek |
uitleg >> |
Lodewijk |
verhef je: sta op |
uitleg >> |
Lodewijk |
verlaat je schuilplaats, omhulling |
uitleg >> |
Lodewijk |
weg tot het geluk of weeg het eigen geluk |
uitleg >> |
Lola |
houdt van lol |
uitleg >> |
Lola |
leuke lach |
uitleg >> |
Lola |
schallend geluid |
uitleg >> |
Lola |
verleidelijke lach |
uitleg >> |
Lola |
wil graag samen zijn |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
goede spreker |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
goede spreker |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
sprak, onderscheidde zich graag |
uitleg >> |
Lord (eng.) |
hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven |
uitleg >> |
Lord (eng.) |
waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen |
uitleg >> |
lot |
Zie: naam: Lot |
uitleg >> |
Lot. |
een loot (van Abrahams stam) |
uitleg >> |
Lot. |
een loot van, (nest)geur, (voor)keur |
uitleg >> |
Lot. |
via de stroom |
uitleg >> |
Lotti |
in de hoogte springen |
uitleg >> |
Lotti |
wil (weg)scheuren |
uitleg >> |
Lotti |
wil hollen |
uitleg >> |
Lucas |
graag willen schuilen |
uitleg >> |
Lucas |
koers zetten naar, of: geeft de voorkeur aan |
uitleg >> |
Lucas |
waar de lucht behaaglijk of mooi is of: wie behaagt wordt omdat hij kloek is |
uitleg >> |
Lucia |
de lucht wordt verduisterd |
uitleg >> |
Lucia |
de vaste gang maakt een wending |
uitleg >> |
Lucia |
zich geheel bedekkend |
uitleg >> |
Ludolf |
gelokt om gehuldigd te worden |
uitleg >> |
Ludolf |
koerst af (in een roes) op het grote |
uitleg >> |
Ludolf |
wacht op geluk |
uitleg >> |
Ludwig |
verhef je: sta op |
uitleg >> |
Ludwig |
verlaat je schuilplaats, omhulling |
uitleg >> |
Ludwig |
weg tot het geluk of weeg het geluk |
uitleg >> |
Lupard |
het omhulsel afschrapen |
uitleg >> |
Lupard |
scheurt het vam het slappe, dode lijf |
uitleg >> |
Lupard |
slaat het gezamenlijke haar eraf |
uitleg >> |
Lupard |
sluipt om te vangen |
uitleg >> |
Luther |
de wereld van schuilhouden, gehuld gaan |
uitleg >> |
Luther |
draagt een ruwe mantel, die schuurt (idem zelfkastijding), woont in een schuur |
uitleg >> |
Luther |
houdt er van om in een kluis (klooster) te zijn |
uitleg >> |
Lyda |
direct willen behagen |
uitleg >> |
Lyda |
verlangen naar, of: willen ontvangen |
uitleg >> |
Lyda |
zonaanbidder of geheel te behagen |
uitleg >> |
Maarten |
knipt met de schaar, voelt zich één met de ander |
uitleg >> |
Maarten |
samenkomen van eigen (heiligen)krans en de zieke (kranke) |
uitleg >> |
Maarten |
schamen voor eigen glans, samen één taal (klank) spreken |
uitleg >> |
Maas |
indien naam: geheel aantrekkelijk. indien rivier: door de gang meegesleept |
uitleg >> |
Maas |
indien naam: trekt samen op, indien rivier: door de gang meegesleept |
uitleg >> |
Maas |
trekt samen |
uitleg >> |
Maas (17e eeuw) |
indien naam: geheel willen onderscheiden, indien rivier: trek geheel naar de zee |
uitleg >> |
Maas (17e eeuw) |
indien naam: samen gaan optrekken, indien rivier: voegt het water samen |
uitleg >> |
Maas (frans) |
betrekking op zog en zuiging |
uitleg >> |
Maas (frans) |
maakt schuim |
uitleg >> |
Maggie |
geeft plezier |
uitleg >> |
Maggie |
is graag in gezelschap |
uitleg >> |
Maggie |
verschijnt zelf graag |
uitleg >> |
Magy |
zich verschaffen |
uitleg >> |
Magy |
zich verschaffen |
uitleg >> |
mahlen (duits) |
ging heen om te lakken, een laagje opbrengen |
uitleg >> |
Mahomet (16e eeuw) |
om hem te zien moet men buigen |
uitleg >> |
Mahomet (16e eeuw) |
om te onderscheiden en te behagen |
uitleg >> |
Maimonides (grieks) |
met ogen dicht weten te onderscheiden (diep nadenken) |
uitleg >> |
Maimonides (grieks) |
zowel iemand die in het hogere verkeerd als ook kan denken |
uitleg >> |
Majella |
met heil geslaagd (verslagen) |
uitleg >> |
Majella |
verzamelde gunst en gezag |
uitleg >> |
Majella |
zowel behagen als gezag behaald |
uitleg >> |
Malfet |
maalt zelf (molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
waar een slag wordt gemaakt (van een molen, molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
waar gemangeld wordt (molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
waar geraas is en gekraakt wordt (molenaar?) |
uitleg >> |
Manasse (hebr.) |
zag zich met gang vertrekken |
uitleg >> |
Manasse (hebr.) |
zich helemaal doen zakken |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
kijken en inzicht gaan samen |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
met de hand iets maken wat het oog (en hoofd) in zich opneemt |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
zoekt met inkt het oog te trekken |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
door gal inkrimpen, laat zich zakken |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
haalt zijn/haar gram |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
inzakken door krimpbeweging |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
raakt de maag, de maag gaat tekeer |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
trekt zich in elkaar |
uitleg >> |
Mara. |
groept graag bijeen |
uitleg >> |
Mara. |
houdt van jubelen |
uitleg >> |
Mara. |
houdt van verzamelen, bij elkaar komen |
uitleg >> |
March |
loopt schrammen en kramp op |
uitleg >> |
March |
met de schare optrekken |
uitleg >> |
March |
met kracht |
uitleg >> |
March |
slaagt of hoop op slagen |
uitleg >> |
Marco |
met hoge kracht |
uitleg >> |
Marco |
zoekt een (veld)slag |
uitleg >> |
Marco |
zoekt samen, de schare kijkt omhoog, tegen hem op (Mars) |
uitleg >> |
Marcus |
lijkt kracht mee te zoeken (krachtmeting) |
uitleg >> |
Marcus |
lijkt slag op te zoeken |
uitleg >> |
Marcus |
zoekt met de schare te vertrekken, op te trekken |
uitleg >> |
Maria |
geheel geraakt (vertederd) |
uitleg >> |
Maria |
op weg om in de kraam te raken |
uitleg >> |
Maria |
op weg om te bevallen, de gang van het lam (Jezus: lam Gods) |
uitleg >> |
Maria |
te zien met aura om het hoofd: kring van verlangen |
uitleg >> |
Mark |
houdt ervan te slagen en te lachen, houdt van de zee |
uitleg >> |
Mark |
houdt van samenkomsten |
uitleg >> |
Mark |
komt van of houdt van de zee |
uitleg >> |
Marlon |
er schuilt kracht in |
uitleg >> |
Marlon |
moedig: heeft moed in zich gesloten |
uitleg >> |
Marlon |
ondersteund om te slagen |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Marsaten |
laag land waar gras groeit |
uitleg >> |
Marsaten |
laat zich op de golfslag meevoeren |
uitleg >> |
Marsaten |
wonen en leven rond en op het water |
uitleg >> |
Marsaten |
zakt met het water mee |
uitleg >> |
Martijn |
afdalen en razen, afdalen omdat men geraakt is |
uitleg >> |
Martijn |
afdalen om iets te slaan, ergens in te slagen, bij iem. die klaagt |
uitleg >> |
Martijn |
de lamme iets geven (zie tessels en overige info) |
uitleg >> |
Martijn |
iets scheiden bij een ramp (zie tessels) |
uitleg >> |
Martijn |
samen op pad gaan, samen hinkend heen gaan (zie: overige info) |
uitleg >> |
Masaï |
houden van samenzang |
uitleg >> |
Masaï |
houden van zingen |
uitleg >> |
Masaï |
springen recht omhoog bij dansen |
uitleg >> |
Mateman. |
is geruïneerd, vraagt om gaven |
uitleg >> |
Mateman. |
om zich te schamen |
uitleg >> |
Mathilde |
mag zich als held verheugen |
uitleg >> |
Mathilde |
onderscheiden door in de strijd te winnen |
uitleg >> |
Mathilde |
overwinnen voor eigen heil |
uitleg >> |
Mathilde |
vereffenen door te overmeesteren |
uitleg >> |
Mattheus |
gunst, schenking te saam |
uitleg >> |
Mattheus |
ziet zich als geschenk van de Hoge |
uitleg >> |
Mauve |
geheel te verschuiven |
uitleg >> |
Mauve |
geheel veranderd om te zien |
uitleg >> |
Mauve |
voelt zich overmeesterd |
uitleg >> |
Mauve |
zinkt neer in schaamte, valt samen (kleur mauve) |
uitleg >> |
Mavis |
buigt samen |
uitleg >> |
Mavis |
gaat scheiden, wegzakken, wegtrekken |
uitleg >> |
Mavis |
voelt zich overmeesterd |
uitleg >> |
Mbarek |
klapt mee, slaafs? |
uitleg >> |
Mbarek |
maakt veel geraas, zie: paardenmelk |
uitleg >> |
Mbarek |
sluit zich aan, in de groep |
uitleg >> |
Mefisto |
wil van iemand een schim maken |
uitleg >> |
Mefisto |
zoekt de dood, scheiden van het Hoge |
uitleg >> |
mei. |
vogelzang, scheiding (natuur?) |
uitleg >> |
Meijert |
een verandering (weer?) |
uitleg >> |
Meijert |
klinkt als schemer |
uitleg >> |
Meijert |
Meijndert |
uitleg >> |
Meijert |
op de grens van scheiden, onderscheidt zich |
uitleg >> |
Melis Stoke |
alles willen onderscheiden |
uitleg >> |
Melis Stoke |
maakt reizen |
uitleg >> |
Melis Stoke |
vergelijkt alles zelf |
uitleg >> |
Melis Stoke. |
op zoektocht |
uitleg >> |
Melis Stoke. |
trekt rond om te kijken |
uitleg >> |
Melle |
berijkt eer en wat begeert was |
uitleg >> |
Melle |
glimt van genoegen |
uitleg >> |
Melle |
slaagt geheel/ziet er heil in |
uitleg >> |
Menno |
is door de knieën gegaan, daartoe genegen |
uitleg >> |
Menno |
wil neergezonken iets duidelijk krijgen |
uitleg >> |
Menno |
zinkt neer in het schemer |
uitleg >> |
Menno |
zinkt neer om het hogere te zoeken |
uitleg >> |
Merit |
onderscheid zich met geilheid |
uitleg >> |
Merit |
ook lichamelijk te begeren |
uitleg >> |
Merit |
zich mee te begeren |
uitleg >> |
Merlijn |
gooit is weg, slingert iets (in zee) |
uitleg >> |
Merlijn |
maakt steeds rijmen |
uitleg >> |
Merlijn |
probeert heil te krijgen, tot de zon te reiken |
uitleg >> |
Merlijn |
zinkt graag op of in de grond (van de zee) |
uitleg >> |
Midas |
schaakt snel, als een schim, of in het donker |
uitleg >> |
Midas |
verovert voor zichzelf |
uitleg >> |
Midas |
zoekt aas, schaakt voor zichzelf |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
laat niet verkrachten |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
niet (scheiden) laten verschalken |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
slaagt er in iem. te doen scheiden |
uitleg >> |
Mink |
knikt in, met knikken (hinken) |
uitleg >> |
Mink |
met hinken |
uitleg >> |
Mink |
neerzijgen |
uitleg >> |
Mirre |
begeren te krijgen, bereiken |
uitleg >> |
Mirre |
geheel glimmend |
uitleg >> |
Mirre |
wil rijkdom ontvangen |
uitleg >> |
Moens |
betrekking op moen hebbend (zie: overige info) |
uitleg >> |
Moens |
die een inzinking/kromming heeft |
uitleg >> |
Moens |
die mooie hangt te schijnen, die een schone schijn heeft |
uitleg >> |
Moens |
opgegaan in de lucht, verdwenen |
uitleg >> |
mof (17e eeuw). |
wie naar de aarde/grond gaat en dan gaat hevelen |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw) |
het behagen is in de hoge |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw) |
schone verschijning |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw). |
om hem te zien moet men buigen |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw). |
om te onderscheiden en te behagen |
uitleg >> |
Molly |
alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen) |
uitleg >> |
Molly |
positief: heel kloek, negatief: log en hol |
uitleg >> |
Molly |
wil kreuken, indrukken |
uitleg >> |
Moloch |
hoog geklommen |
uitleg >> |
Moloch |
houdt het oog op de open lucht |
uitleg >> |
Moloch |
houdt zich op in holen, kuilen, geulen |
uitleg >> |
Moloch |
te vinden in diepten, verborgen |
uitleg >> |
Moloch |
walmende rook omhoog |
uitleg >> |
Moloch |
zoekt dood en verbranding |
uitleg >> |
Mondriaen |
gaat geheel in scheervlucht omhoog |
uitleg >> |
Mondriaen |
gaat over de grens van de wereld |
uitleg >> |
Mondriaen |
gaat over de grens, uit de eigen kring |
uitleg >> |
Mondriaen |
ging geheel hellend de lucht in of schommelend |
uitleg >> |
Mondriaen |
wie de loopkring van de maan volgt |
uitleg >> |
Mongool |
de grond is te vinden in de hoogte |
uitleg >> |
Mongool |
kan de ogen amper ontwaren |
uitleg >> |
Mongool |
kijkt met het oog naar het andere |
uitleg >> |
Mongool |
met diepliggende ogen, verscholen ogen |
uitleg >> |
Mongool |
woont verscholen in een hol |
uitleg >> |
Monica |
verheugd zich in het hoge, wordt graag gezien |
uitleg >> |
Monica |
zag schijnsel uit de hoogte |
uitleg >> |
Monica |
ziet er uit als een schoonheid |
uitleg >> |
Morpheus |
zinkt neer, krom en gromt |
uitleg >> |
Morpheus |
zinkt uren neer alsof hij verslagen is |
uitleg >> |
Morpheus |
zoekt te slapen (zie tessels) |
uitleg >> |
Mozart |
een water (rak) dat schommelt |
uitleg >> |
Mozart |
schommelt in de laagte, stort naar beneden |
uitleg >> |
Mozart |
te moschar of mosschar |
uitleg >> |
Mozart |
waar iets samen komt |
uitleg >> |
Mozart |
zoekt een weg omlaag, zoekt iets laag weer omhoog te brengen |
uitleg >> |
Mozes |
betrekking op schommelen (door het water) |
uitleg >> |
Mozes |
gezocht aan de zijkant, zee |
uitleg >> |
Muffat |
geheel vormen, samenvoegen |
uitleg >> |
Muffat |
lucht verplaatsen door een schacht |
uitleg >> |
muil (16e eeuw) |
waar men het in de keel laat zakken |
uitleg >> |
Muriel |
de grens van het geheel zien, de kring van de zon zien |
uitleg >> |
Muriel |
glans van stromend water volgen |
uitleg >> |
Muriel |
uitzien op de monding naar open water |
uitleg >> |
Mut (Egypte) |
geeft beschutting |
uitleg >> |
Mut (Egypte) |
partner van het hoofd |
uitleg >> |
Myrddin |
een oprijzende bocht |
uitleg >> |
Myrddin |
is graag in het meer (leek) |
uitleg >> |
Myrddin |
vanaf het schiereiland over de zee kijken |
uitleg >> |
Nabal |
geheel kapot |
uitleg >> |
Nabal |
geheel verslagen |
uitleg >> |
Nabal |
lijkt in beweging op een gans |
uitleg >> |
Nabal |
werd geheel schaakmat gezet |
uitleg >> |
Nabu |
zoek wat gaaf is |
uitleg >> |
Nabu |
zoekt een baan in de hoge (planeet?) |
uitleg >> |
Nabû |
wil iets machtig worden, ingezakte hoeken (inkepingen in klei) |
uitleg >> |
Nabû |
zag boek in |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
afstammend van de hoge die heet: neig of knik bij (h)oog |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
kruising van de god die alles ziet |
uitleg >> |
Nadab |
geeft graag |
uitleg >> |
Nadab |
zacht, geheel te behagen |
uitleg >> |
Naeye |
heeft diepgang (woont aan het IJ of zee?) of zakt ineen tijdens het lopen |
uitleg >> |
Naeye |
zakt tijdens de tocht in elkaar, loopt hinkend |
uitleg >> |
Ndreca (Albanië) |
in het opgerezen land: Griekenland (na lezing 2x ondertaal zie aldaar) |
uitleg >> |
Ndreca (Albanië) |
uit de (familie)tak bij de monding |
uitleg >> |
Ndreca (Albanië) |
van de tak uit het schiereiland |
uitleg >> |
Nearchus (grieks) |
een glans of klank die omhoog komt |
uitleg >> |
Nearchus (grieks) |
komt over de rand omhoog, drang tot schijnen |
uitleg >> |
Nearchus (grieks) |
schijnt op of in de golven |
uitleg >> |
Nearchus (grieks) |
verzamelt een menigte uit de hoogte of uit het niets |
uitleg >> |
Nebu |
maakt een buiging (voor deze god), deze maakt een boog (ster, zon?) |
uitleg >> |
Nebu |
schijnt in de hoge (de zon?) |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
afgescheiden van de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
de kracht die komt na de bewegende schacht (god) |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
geslacht na de bewegende schacht (god) |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
knecht van de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
naast de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
afstammend van de hoge die: neig of knik bij (h)oog, heet |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
kruising van de god die alles ziet |
uitleg >> |
Neeraja |
aan elkaar klitten bij vertrek |
uitleg >> |
Neeraja |
schaart zich bijeen |
uitleg >> |
Neeraja |
zoekt het jagen naar kracht |
uitleg >> |
Nehemia |
gaat naar huis met plezier of ging naar huis en de haag (poort) |
uitleg >> |
Nehemia |
nam afscheid en ging rondkijken in het veld |
uitleg >> |
Nehemia |
vertrekt voorgoed |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
heeft schik in/schikt zich naar de oogverblindende |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
kijkt graag naar de (zonne)schijn |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
schikt zich naar het gezag |
uitleg >> |
nek (17e eeuw) |
kan bewegen |
uitleg >> |
Nel |
reikhalzend uitzien |
uitleg >> |
Nel |
zoekt gelijk te zijn |
uitleg >> |
Nel |
zoekt het heil, heling |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
doen alsof, neigen tot |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
hoort er niet bij |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
schijn |
uitleg >> |
Nils |
betrekking op glinsteren |
uitleg >> |
Nils |
betrekking op grens, kring |
uitleg >> |
Nils |
betrekking op heil, heelheid |
uitleg >> |
Nimrod (naam) |
een schim in rook |
uitleg >> |
Nimrod (naam) |
neigt naar een rots of berg |
uitleg >> |
Nimrod (naam) |
schuilt tegen de kolkende (zee) |
uitleg >> |
Nimrod (naam) |
vaart eigen koers, steunt op zichzelf |
uitleg >> |
Noach |
alles zonk |
uitleg >> |
Noach |
een gang, een koers zoeken |
uitleg >> |
Noach |
een heenkomen zoeken |
uitleg >> |
Noach |
geheel omhoog gaan |
uitleg >> |
Noach |
het veld verzonk, alles werd gedood |
uitleg >> |
Noel (eng.) |
de zon, een kring in de hoogte |
uitleg >> |
Noel (eng.) |
geheel weggezonken |
uitleg >> |
Noel (eng.) |
klinkt als omhoog gaan |
uitleg >> |
Nol |
in benauwenis en in rook opgaan |
uitleg >> |
Nol |
tussen lucht en opgesloten |
uitleg >> |
Nol |
verscholen |
uitleg >> |
november. |
de maan (vorm van de 9) boven te zien |
uitleg >> |
noyeren (16e eeuw) |
verminderd de verbondenheid met de Hoge |
uitleg >> |
nuyle (16e eeuw) |
in een kuil (komen) |
uitleg >> |
nuyle (16e eeuw) |
waar men het in de keel laat zakken |
uitleg >> |
Nyswt wsrt a.(egypte) |
om iets te schikken, om de zijkanten te schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt a.(egypte) |
te schuiven naar de zonneschijn, zodat de zon ergens in schijnt |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
aarde trekken en schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
aarde trekken en schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
geel (steen) of geheel schuiven |
uitleg >> |
Nyx (grieks) |
gaat zich afscheiden |
uitleg >> |
Nyx (grieks) |
het schijnsel is gezonken |
uitleg >> |
Ode. |
zocht zich |
uitleg >> |
Ode. |
zoek te zich |
uitleg >> |
Oded (Israël) |
voor de Hoge (Hoogste) |
uitleg >> |
Oded (Israël) |
voor God |
uitleg >> |
Odiel |
kijkt verlangend om zich heen |
uitleg >> |
Odiel |
zoekt eigen kring |
uitleg >> |
Odiel |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
Odilia |
gans te keel zich te hoog |
uitleg >> |
Odilia |
omgekeerd (opgehangen?) |
uitleg >> |
Odilia |
zocht het heil te grijpen (schaken) |
uitleg >> |
Odilia |
zocht zich aan een haak te klinken |
uitleg >> |
Odilia |
zoek te heil, hing te haak |
uitleg >> |
Odin |
hoog te schijn |
uitleg >> |
Odin |
hoogheid |
uitleg >> |
on |
zoekgeraakt |
uitleg >> |
onderduiker (hebr.) |
zit onder de aarde, keert weer terug |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
hoopt op kracht |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
luid zingen |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
rent weg |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
zich scharen bij de zoekenden naar de Hoge (God) |
uitleg >> |
ordonnaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
ordonnaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
gaat voorgoed weg (loos) |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
kiest een breuk |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
verkiest het afscheid |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
waar de weg zich kruist |
uitleg >> |
Oukers (Texel) |
vraag de gunst/wordt aangereikt het Hoge |
uitleg >> |
Palestijn |
daar naar toe gaan waar de golfslag is |
uitleg >> |
Palestijn |
daar waar de scheiding door een diepe geul is |
uitleg >> |
Palestijn |
met plezier bij het water wonen (zie de overige info bij alledrie de oplossingen) |
uitleg >> |
Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
Paris |
ziet rijkdom in behagen |
uitleg >> |
Paris |
zoekt te behagen |
uitleg >> |
Paris (frans) |
gescheiden door een gracht |
uitleg >> |
Paris (frans) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
Parlevliet |
waar de golfslag van de vliet is |
uitleg >> |
Parlevliet |
waar de vliet samenkomt (verg: parler (frans) = praten: waar de vliet murmelt |
uitleg >> |
Parlevliet |
war de vliet raast/kraakt |
uitleg >> |
Passchier |
de eigen lengte de bocht om (rondgaan) |
uitleg >> |
Passchier |
een grens in een kring afbakenen |
uitleg >> |
Passchier |
een haak (bocht) doortrekken |
uitleg >> |
Paulus |
bij de omsloten zee |
uitleg >> |
Paulus |
bij Saulus (hetzelfde als, of kind van Saulus) |
uitleg >> |
Paulus |
hoofd werd afgerukt |
uitleg >> |
Paulus |
in de gangen om te schuilen (de onderaardse gangen van Rome) |
uitleg >> |
Paulus |
werd met het hoofd naar de grond gekruisigd |
uitleg >> |
Paulus |
werd vastgeklonken om te doden |
uitleg >> |
Pauwaert |
als hij loopt schuift de staart over de grond |
uitleg >> |
Pauwaert |
glinsterend om te zien, mooi te aanschouwen |
uitleg >> |
Pauwaert |
kringen/ring te aanschouwen, hangt schuin in het rond |
uitleg >> |
Pelle |
geeft beschutting, voorspoed |
uitleg >> |
Pelle |
grijpt de (H)eer |
uitleg >> |
Pelle |
trekt heil aan, heilig leven |
uitleg >> |
Perchta |
steek een lichtje er bij aan |
uitleg >> |
Perchta |
terugzakken, meer zien |
uitleg >> |
Perchta |
wachten op rijzen (van de zon) |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
aangetrokken tot de schepper (god), leefde in gangen, holen |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
onder druk, dragen |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
trok naar de groeve |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
woonde verscholen (in de catacomben onder Rome) |
uitleg >> |
Petrus |
deel van een berg: een rots |
uitleg >> |
Petrus |
deel van een berg: kan men mee schuren, schuurt als je er over heen glijdt |
uitleg >> |
Petrus |
die van het ruisen van de zee hield, die naar het kruis trekt |
uitleg >> |
Petrus |
die zich terug trok |
uitleg >> |
Petrus |
verschool zich door te zeggen dat hij Jezus niet kende |
uitleg >> |
Petten (NH) |
bij Etten |
uitleg >> |
Philip |
houdt van eenheid, heil en liefde |
uitleg >> |
Philip |
keert, begeer de zij, te onderscheiden van opzij, opzij opstappen |
uitleg >> |
Philip |
trekt en gaat geheel voorover en geeft zich geheel |
uitleg >> |
Philip |
verplaatst zich gelijk (de benen apart en gelijk) |
uitleg >> |
Pi Sjeng (chinees) |
houdt zich bezig met zich(t) doen verschijnen |
uitleg >> |
Pi Sjeng (chinees) |
neiging tot (uit)geven, scheppen (van papier) |
uitleg >> |
pie (spaans) |
waarmee men hinkt of gaat, bij het scheenbeen |
uitleg >> |
Piet |
gaat mank |
uitleg >> |
Piet |
loopt mank, hing scheef |
uitleg >> |
Pieter |
gelijk zich verheffen, als de verhevene |
uitleg >> |
Pieter |
omgekeerd gehangen |
uitleg >> |
Pieter |
trek zich op, verheft zich |
uitleg >> |
Pipeleers |
de kring van het geheel van de pijp |
uitleg >> |
Pipeleers |
laarsschacht, pijp van laars |
uitleg >> |
Pipeleers |
meer dan de lengte van de pijp |
uitleg >> |
Pistoor |
geeft hoog geluid |
uitleg >> |
Pistoor |
geen hoeken, rond en verticaal |
uitleg >> |
Pistoor |
iets rond getrokken dat geluid maakt |
uitleg >> |
Plinius |
in gedachten verzonken willen zijn |
uitleg >> |
Plinius |
in gedachten verzonken, om duidelijkheid te krijgen |
uitleg >> |
Plinius |
vergeleek en onderzocht |
uitleg >> |
Plooster |
betrekking op scheren en (ver)scheuren |
uitleg >> |
Plooster |
iets kleins dat wegwaait |
uitleg >> |
Plooster |
maakt golfbeweging of is gegolfd |
uitleg >> |
Polanen |
bij geul gang heen (of poel gans scheen) |
uitleg >> |
Polanen |
hoek waar de golven zich scharen |
uitleg >> |
Polanen |
waar de haag (duinen) wordt geslagen |
uitleg >> |
Polanen |
waar het luid klinkt (zee) of waar de duinen kaal zijn |
uitleg >> |
Polo |
koerst via hoog (de sterren) |
uitleg >> |
Polo |
zoekt weg door de golf (of geloof) |
uitleg >> |
Polo |
zoekt zijn weg door omhoog te kijken |
uitleg >> |
Pons |
als opsnuiven, in de knoop (brengen) |
uitleg >> |
Pons |
naar binnen schuiven |
uitleg >> |
Pons |
naar zich toetrekken, in een hok of hoek brengen |
uitleg >> |
poot |
kan schoppen en verschuiven |
uitleg >> |
porren |
met (schorre stem), laten horen |
uitleg >> |
porren |
schel, luid kloppen |
uitleg >> |
porren-por |
roepen |
uitleg >> |
Poseidon |
Een hoogheid die die (ver)schijnt of zinkt in zee |
uitleg >> |
Poseidon |
een hoogheid die schijnt maar in de zee te zoeken is |
uitleg >> |
Poseidon |
schijnt en zinkt in het (ruime) sop |
uitleg >> |
Prim (India) |
als (achter) een grim of masker, naam die in verzen genoemd wordt |
uitleg >> |
Prim (India) |
om te bereiken, hij die (omhoog) rijst |
uitleg >> |
Prim (India) |
om weer heel te worden, om heilig te worden |
uitleg >> |
Prim (India) |
weerkeren, bij de heer |
uitleg >> |
Proseliet |
klinken zich aan het volk |
uitleg >> |
Proseliet |
van plan zich te bekeren tot geloof |
uitleg >> |
Proseliet |
wil geheel bij de anderen horen |
uitleg >> |
Ptolemeus |
in de hoogte zoals alles wat schijnt aan het oog langstrekt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
in de hoogte zoals de maan voor het oog verschijnt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
wat samen in het holle ijle verschijnt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
zoekt het samen(hangende) in de hoogte |
uitleg >> |
Quak |
met open kaak |
uitleg >> |
Quak |
zoekt te zingen |
uitleg >> |
Quentin |
buigt om omhoog (of naar de hogere) te kijken |
uitleg >> |
Quentin |
zinkt neer om zich (ergens in) te schikken |
uitleg >> |
Quirinus |
keert naar zijn heer in diens eigen hoek terug |
uitleg >> |
Quirinus |
zinkt neer in een hoek |
uitleg >> |
Quirinus |
zoekt zijn heil in zijn eigen hoek |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
klaagzang, nood klagen |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
schare |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Rab |
bij de golven |
uitleg >> |
Rab |
bij de vaargeul |
uitleg >> |
Rab |
waar het ruist, waar schaaldieren zijn |
uitleg >> |
Rachab |
allen willen verslaan |
uitleg >> |
Rachab |
graag in de tang nemen |
uitleg >> |
Rachab |
houdt van wild doen, razen |
uitleg >> |
Racham |
graag mee roepen, zingen, juichen |
uitleg >> |
Racham |
samen willen zijn |
uitleg >> |
Racham |
willen aanraken |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
begeert een groep, kring, kransje iets te zeggen |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
wil graag iets of iemand bereiken door te zeggen |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
zowel met gebruik van de keel als voor het heil |
uitleg >> |
ran (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
fraai geheel |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
Rebecca |
bereikt door zelf te zakken (buigen) |
uitleg >> |
Rebecca |
geeft graag de (H)eer |
uitleg >> |
Rebecca |
geeft heil, geeft zich geheel |
uitleg >> |
Rebekka |
de put geeft weerom (kruik er in om vol op te halen) |
uitleg >> |
Rebekka |
de schacht lest de dorst van de keel, om zich te wassen (geheel te reinigen) |
uitleg >> |
Rebekka |
reikt aan bij de put |
uitleg >> |
Rebekka |
spelonk in berg |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
begeert een groep, kring, kransje iets te zeggen |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
wil graag iets of iemand bereiken door te zeggen |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
zowel met gebruik van de keel als voor het heil |
uitleg >> |
Rehuël (hebr.) |
schenkt gunsten en heil |
uitleg >> |
Rehuël (hebr.) |
zoekt de eer en glans |
uitleg >> |
Rehuël (hebr.) |
zoekt de kring van heil |
uitleg >> |
Reijer |
Reijnder(t) |
uitleg >> |
Reinskje |
wie in zichzelf keert en schijnsel (het licht) krijgt |
uitleg >> |
Reinskje |
zij die inzicht heeft en helder (denkt) |
uitleg >> |
Reinskje |
zij die kan onderscheiden en buiten de (eigen) kring kan kijken |
uitleg >> |
Remkes |
bereikt iets, klimt omhoog |
uitleg >> |
Remkes |
onderscheidt zich, vermeerdert zich |
uitleg >> |
Remkes |
trekt grimas |
uitleg >> |
Remkes |
trekt in het ijle (de lucht) |
uitleg >> |
Remmelt |
geheel grimmig |
uitleg >> |
Remmelt |
grimmig |
uitleg >> |
Remmelt |
Remmert |
uitleg >> |
Remmelt |
tegenovergestelde van glim(lachen) |
uitleg >> |
rende (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
rependeren (lat.) |
het tegenovergestelde van schenken |
uitleg >> |
Reprobes |
gaat op pad onder gehele bescherming (heil) |
uitleg >> |
Reprobes |
gaat op reis met alle eer (reist met de Heer) |
uitleg >> |
Reprobes |
reist zonder roven |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
omgeeft zich met eigen grens of kring |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
rijk door het te zoeken in zingen |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
trek alles naar zich toe |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
trekt beheer naar zich toe |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
vraag gunst, geef heil |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
vraagt gunst, geeft eer |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
te begeren, steeds weerkerend |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
Rinia (of Rynja) |
Rininga |
uitleg >> |
Rinze |
bereik de grens |
uitleg >> |
Rinze |
steeds vertrekken, reislustig |
uitleg >> |
Rinze |
verlaat alles: reiziger |
uitleg >> |
Rinze |
verlaat de kring, de grens |
uitleg >> |
Rival |
bereik het water, reis over water |
uitleg >> |
Rival |
net zoveel kracht als jezelf hebt |
uitleg >> |
Rival |
tegenslag |
uitleg >> |
Rodè |
in een gordijn van rook, geur, als in een roes |
uitleg >> |
Rodè |
op de hoede zijn (via ruiken, horen, bespieden) |
uitleg >> |
Rodè |
zich verschuilen, omhullen |
uitleg >> |
Roel |
een kring of kroon om te steunen, mee te heulen |
uitleg >> |
Roel |
een kroon voor ieders heil |
uitleg >> |
Roel |
geklonken voor de keur(vorst), fonkelt zo dat het goedkeuring wegdraagt |
uitleg >> |
roemde (14e eeuw) |
meeheulen met |
uitleg >> |
Rogeria |
hangt verscholen |
uitleg >> |
Rogeria |
houdt ervan dat men onderscheidelijk ruikt binnen de eigen omgeving |
uitleg >> |
Rogeria |
houdt van veel reuk |
uitleg >> |
Rogeria |
trekt naar een bepaalde geur |
uitleg >> |
Romein (R.K.) |
gaande met het kruis |
uitleg >> |
Romein (R.K.) |
nieuwe Moor |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) het goor is, het ruikt |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) inelkaar gekrompen en (door gisting) geeft het rook (gas) |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) scheiding-moeras is |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gied:) waar geulen, kuilen en holen zijn |
uitleg >> |
Rommets |
krom van zichzelf |
uitleg >> |
Rommets |
maakt scheiding door geul of holte |
uitleg >> |
Rommets |
scheidt zich in de korst |
uitleg >> |
Rommets |
trek zich krom |
uitleg >> |
Rory |
(wonend bij) het strand en de zee |
uitleg >> |
Rory |
opkomend (zee)water |
uitleg >> |
Rory |
verschuilt zich bij de monding van de zee, bij de slikgronden |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
fraai geheel |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
alsof er een roos in verstopt zit |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
een gevulde bol |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
een zakje dat open scheurt (het vruchtbeginsel) |
uitleg >> |
Roxy |
lijkt gescheurd, heeft de voorkeur |
uitleg >> |
Roxy |
trek zich in, plooit zich |
uitleg >> |
Roxy |
verschuilt zich |
uitleg >> |
Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
Rudolf |
gekroesd en gegolfd |
uitleg >> |
Rudolf |
huilt als hij iets ruikt (wolf?) en hult zich onder kroeshaar (lam of schaap?) |
uitleg >> |
Rudolf |
ruikt in de lucht, slaat toe om te verscheuren |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
ging te huil of hul(digen) (zie: overige info) |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
met een kroon, met gekreun |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
verscheur of te keur (zie: overige info) |
uitleg >> |
Rutger |
kruist in scheervlucht op doel (roos) af |
uitleg >> |
Rutger |
maakt een gat (raakt iets) en krijgt hulde |
uitleg >> |
Rutger |
maakt iets stuk om (ergens bovenuit te) torenen, wordt bewierookt (geur) |
uitleg >> |
Ruud |
gaat schuin en inzinkingen (dieptes) door |
uitleg >> |
Ruud |
gegolfd, kan kunstig of gunstig zijn |
uitleg >> |
Ruud |
rond van hoeken |
uitleg >> |
Sacha |
eigen hachje de baas zijn |
uitleg >> |
Sacha |
probeer het geluk te schaken |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
wie is opgerezen, wie veroverd (schaakt) |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
wie schaakt, wordt geschaakt, wie zakt |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
zie het geheel, ziet het heil |
uitleg >> |
Sally |
gaat inzakken/buigen tegen |
uitleg >> |
Sally |
is niet bang, wil slagen |
uitleg >> |
Sally |
wil sterk zijn |
uitleg >> |
Sally |
wil veroveren |
uitleg >> |
Salomo |
omhoog en omlaag trekken (balans zoeken) |
uitleg >> |
Salomo |
van boven (in de hersens) de juiste beslissing nemen (raken) |
uitleg >> |
Salomo |
weegt af |
uitleg >> |
Salomo |
ziet alles, weegt af |
uitleg >> |
Salomo |
zoekt kracht te halen |
uitleg >> |
Salomo |
zoekt te slagen, slag te slaan |
uitleg >> |
Samplonius |
eerst ploegen dan bewerken en zaaien |
uitleg >> |
Samplonius |
scheurt de grond met de ploeg |
uitleg >> |
Samplonius |
vormt een golvend geploegde grond met de haak (ploeg) |
uitleg >> |
Samuel |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
Samuel |
uitgezocht om in een kring te komen |
uitleg >> |
Samuel |
vraagt om het heil te mogen ontvangen |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
wordt in de kring geroepen |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
Sandra |
aanhankelijk |
uitleg >> |
Sandra |
haalt graag aan, wordt graag aangehaald |
uitleg >> |
Sandra |
met liefde samenkomen |
uitleg >> |
Sara |
door het volk bemint willen zijn |
uitleg >> |
Sara |
of: trek zacht krach(t) |
uitleg >> |
sarc (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
Sargon |
de hoogheid vergadert zich daar |
uitleg >> |
Sargon |
in hoog laag vertrek |
uitleg >> |
Sargon |
voor het oog straalt kracht uit |
uitleg >> |
Sargon |
waar de goden zich verzamelen |
uitleg >> |
Sashet (egypte) |
de beek breidt zich uit |
uitleg >> |
Sashet (egypte) |
de beek stroomt naar zee, de beek wordt een zee |
uitleg >> |
Saturnus |
(het zaad) schiet uit de schacht (bol) om zijn weg te zoeken |
uitleg >> |
Saturnus |
gaat uit de schacht de lucht in |
uitleg >> |
Saturnus |
komt uit de bol of pit uit de grond |
uitleg >> |
Saul |
(woonde) nabij de kust |
uitleg >> |
Saul |
dichtbij de zee |
uitleg >> |
Saul |
ging een spelonk in |
uitleg >> |
Saul |
in vaste slaap, mogelijkheid te overmeesteren |
uitleg >> |
Saul |
slaap lonkte hem |
uitleg >> |
Scdoris |
gaat op de rook (vuurbakens af) |
uitleg >> |
Scdoris |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Scdoris |
wil er vandoor |
uitleg >> |
Scdoris |
zoekt eigen koers |
uitleg >> |
Scdoris |
zoekt te vertrekken, om te keren |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
trekt naar de monding |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
Schiffer |
Schipper |
uitleg >> |
schilderen (duits) |
ging heen om te lakken, een laagje opbrengen |
uitleg >> |
schoenmaker (14e eeuw) |
geschikte korst om te gaan, lopen , bewegen |
uitleg >> |
schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend om te lopen |
uitleg >> |
schoenmaker (14e eeuw) |
nauwsluitend te dragen, drukt er op |
uitleg >> |
Schöffer |
schreef door hoeken te trekken |
uitleg >> |
Schöffer |
schuiven en terugkeren |
uitleg >> |
Schöffer |
slepen, schuiven, hoeken maken en trekken |
uitleg >> |
Schreur |
hartverscheurend pijn lijden |
uitleg >> |
Schreur |
kreun hartverscheurend |
uitleg >> |
Schreur |
moet helemaal leunen |
uitleg >> |
Schreur |
wil kreunen tegengaan |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
seen (tessels) |
als niezen (zie overige info) |
uitleg >> |
Seneca |
lijkt in zichzelf te zakken |
uitleg >> |
Seneca |
wil het wezenlijke inzien |
uitleg >> |
Senmoet |
brengt het drinken aan de mond, doet dit voor de Hoge (God) |
uitleg >> |
Senmoet |
gaat iets zeggen, gebruikt zijn mond |
uitleg >> |
Senmoet |
geeft zich drinken, praat in zichzelf |
uitleg >> |
Senmoet |
schijnt monnik te heten |
uitleg >> |
Serena |
geliefd door zich met eer te onderscheiden |
uitleg >> |
Serena |
wil zich steeds onderscheiden |
uitleg >> |
Serena |
wordt als heilig gezien |
uitleg >> |
Serena |
ziet er rein uit, betoont zich rein te zijn |
uitleg >> |
Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
Shari (india) |
bijeen trekken |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat er luidkeels op af |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat graag ten strijde |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat ten strijde, wil winnen |
uitleg >> |
Shari (india) |
werkt aan eigen kracht |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
het hoge omarmen |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
krijgt kracht van boven |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
slagen in het of met hogere |
uitleg >> |
Siam |
hangt gescheiden, gaan samen |
uitleg >> |
Siam |
hangt tesamen |
uitleg >> |
Sibrich |
de haven verlaten |
uitleg >> |
Sibrich |
dijkbreuk door de zee |
uitleg >> |
Sibrich |
houdt van zeereizen |
uitleg >> |
Sibrich |
keert terug van de zee |
uitleg >> |
Sieb |
gaat de zee op |
uitleg >> |
Sieb |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Sieb |
ging scheep, aan boord |
uitleg >> |
Siebert |
heeft geest om wat te bereiken |
uitleg >> |
Siebert |
in de greep van de zee |
uitleg >> |
Siebert |
leeft van de zee |
uitleg >> |
Siebert |
van de aarde af en terugkeren |
uitleg >> |
Sijbrand |
gaat de rivier op (kort door de bochtvertaling: zee bij de rand) |
uitleg >> |
Sijbrand |
naar het ruisen van de zee gaan |
uitleg >> |
Sijbrand |
zoekt de baren op door naar zee te gaan |
uitleg >> |
Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
Silas (hebr.) |
betrekking op een helling en een haag (rots of duinen) |
uitleg >> |
Silas (hebr.) |
hij die komt van een laaggelegen gebied aan de zee |
uitleg >> |
Silas (hebr.) |
waar de schaaldieren in de zee zijn |
uitleg >> |
Silas (hebr.) |
woont bij de baren, de golven |
uitleg >> |
Simeon |
kan geluid goed onderscheiden |
uitleg >> |
Simeon |
neemt in zich op |
uitleg >> |
Simeon |
trekt in de schemering naar zee |
uitleg >> |
Simeon (hebr.) |
houdt van de zee |
uitleg >> |
Simeon (hebr.) |
luistert geheel, heeft hang naar de zee |
uitleg >> |
Simon |
houdt van schommelen op zee |
uitleg >> |
Simon |
is iemand die zoekt, is iem. die op zee zoekt |
uitleg >> |
Simon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
Simon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
Simoon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
Simoon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
knoken doortrokken van geest |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
maakt scheiding door iets hoogs (om) te trekken (zie overige info) |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
wat in de hoogte is naar zich toe trekken |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
zijn schim trekt het oog |
uitleg >> |
Sindone |
eigen botten (knoken) die verdwenen zijn, verdwijnen |
uitleg >> |
Sindone |
waar een schijnsel op hangt |
uitleg >> |
Sindone |
wat om hem/haar wordt heen getrokken die Hoog is |
uitleg >> |
Sion. |
bezing het mooie, schone |
uitleg >> |
Sion. |
de zon trek in Siongebergte |
uitleg >> |
Sirte (Lybië) |
is een kreek |
uitleg >> |
Sirte (Lybië) |
is slikkig als de zee, van zichzelf |
uitleg >> |
Sirte (Lybië) |
waar de zee zich leegt, tussen de slikken |
uitleg >> |
Six |
degeen die beschikt |
uitleg >> |
Six |
degeen die onderscheidt maakt, is onderscheiden |
uitleg >> |
Sjoerd |
aangetrokken tot de heer (te eren) |
uitleg >> |
Sjoerd |
zoekt de glans van de hoge |
uitleg >> |
Sjoerd |
zoekt de kring van de hoge |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
wil alles verzamelen |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
wil vergaren |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
zorgt ervoor te slagen |
uitleg >> |
slootje (tessels) |
om af te scheiden, verschuiven |
uitleg >> |
Smeltzing |
buigen van glimmend materiaal, om de mensen te laten glimlachen |
uitleg >> |
Smeltzing |
maakte dingen (bijv. van geel koper, goud etc.) om om te hangen |
uitleg >> |
Smeltzing |
om genegenheid aan te duiden of te ontvangen |
uitleg >> |
Smeltzing |
ombuigen tot grimassen (afbeelding) |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
een hors of schor meteen grijze scheiding |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
een schor of hors bij het meer |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
waar het groezelige (water) rijst |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
waar het water geloosd wordt, weer leeg loopt (met eb) |
uitleg >> |
Sminia |
Smidinga |
uitleg >> |
Smulders (naam) |
betrekking op molenaar |
uitleg >> |
Smulders (naam) |
lijkt op een klok (draaiende beweging) |
uitleg >> |
Smulders (naam) |
wie groes (grutten) maakt |
uitleg >> |
Snoerwang |
grijns te hoog in trek |
uitleg >> |
Snoerwang |
snorrebaard, van neus tot oor |
uitleg >> |
soccus (lat.) |
om op pad te gaan, trek om de hoek (hak) zuigend omsloten om het been |
uitleg >> |
Socrates |
kracht vanuit het hoofd zoeken |
uitleg >> |
Socrates |
verspreidt eigen taal |
uitleg >> |
Socrates |
zoekt kracht/geluid in het hoofd te scheiden |
uitleg >> |
sok |
om een hoek, omhoog |
uitleg >> |
sok |
schuif en trek |
uitleg >> |
sok |
trek hoog |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
een berg met groezige rook in de lucht |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
geulen en schorren/gorzen EN: een hol dat scheurt (verg: schoorsteen) |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
rook uit een gat gaat de lucht in |
uitleg >> |
Sommeltje (Texel) |
betrekking op hummeltje |
uitleg >> |
sommeltje (Texel) |
klimmen omhoog met glimmende ogen |
uitleg >> |
Sommeltje (Texel) |
schommelen met plezier |
uitleg >> |
Sommeltje (Texel) |
trekt grimassen (gekke gezichten) |
uitleg >> |
Sothis (grieks) |
kan het oog onderscheiden, in de hoogte te zien |
uitleg >> |
Sothis (grieks) |
omtrek te zien in de hoogte |
uitleg >> |
Spaink |
knikt met stappen |
uitleg >> |
Spaink |
loopt geheel hinkend |
uitleg >> |
Spang |
bij de gang (waterloop) die aanhangt (modder, slik) |
uitleg >> |
Spang |
gaat naar Haakgrond, zit een hap in, een knik, wordt ingehakt/inham |
uitleg >> |
Spang |
maakt een knik |
uitleg >> |
Spang |
voert naar een monding |
uitleg >> |
Spanjaard (16e eeuw) |
aan wie men schenkingen moet doen/laat hun schip zinken |
uitleg >> |
Spanjaard (16e eeuw) |
wie men een zoen(offer) moet brengen, wie gezonken is, wie schoon is (Filips de Schone) |
uitleg >> |
Sparta |
behagen in rap, sportief zijn |
uitleg >> |
Sparta |
behagen in te scharen als een krab doet |
uitleg >> |
Sparta |
lijkt behagen te hebben in slagen |
uitleg >> |
Sparta |
trekt samen t.b.v. eigen heil |
uitleg >> |
Spijk |
als de Zijpe (zie overige info) |
uitleg >> |
Spijk |
er naast, gegeven |
uitleg >> |
Spijk |
samen afgezonderd (enkele huizen buiten het dorp) |
uitleg >> |
spion (spaans) |
alles bekijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
Spong |
een knop of knoop |
uitleg >> |
Spong |
Met een (hangende) gong |
uitleg >> |
Spong |
van been of bot |
uitleg >> |
Spyk |
als de Zijpe (zie overige info) |
uitleg >> |
Spyk |
er naast, gegeven |
uitleg >> |
Spyk |
samen afgezonderd (enkele huizen buiten het dorp) |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
door te schudden te zien |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
waar iets ligt, dat schoksgewijs (te voorschijn kan komen) en dat omgeven wordt, geschoord (de korf dus) |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
ziet er uit als een kuil of gat |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag (anders) straf |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag en gunst |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
houdt hem in het oog |
uitleg >> |
Stempher |
jaagt schim na |
uitleg >> |
Stempher |
probeert iets in het zicht te krijgen |
uitleg >> |
Stempher |
zoekt iets te onderscheiden |
uitleg >> |
Stempher |
zoekt vergelijkbare beelden |
uitleg >> |
Stien |
inzicht (hebben) |
uitleg >> |
Stien |
is gehecht |
uitleg >> |
Stien |
zoekt eenheid |
uitleg >> |
Stijn |
genegen, buigen |
uitleg >> |
Stijn |
ingezonken, in gedachten |
uitleg >> |
Stijn |
wordt gezonden, gaat heen |
uitleg >> |
Stolk |
in de holle golven |
uitleg >> |
Stolk |
klotsen |
uitleg >> |
Stolk |
trek loods |
uitleg >> |
Stolk |
trekt door de (vaar)geul |
uitleg >> |
Stolk (tessels) |
heelhuids terugkeren |
uitleg >> |
Stolk (tessels) |
wil terugkeren |
uitleg >> |
Stolping |
golvend als een schelp |
uitleg >> |
Stolping |
komt in de buurt van knik bij sloot |
uitleg >> |
Stolping |
lijkt iets groots of een grot te worden |
uitleg >> |
Stolping |
lijkt op ingezonken hol of geul |
uitleg >> |
Strabo |
hij die opspoort |
uitleg >> |
Strabo |
knijpt de ogen half toe om scherper te zien |
uitleg >> |
Strabo |
met uithalen (schrijven?) |
uitleg >> |
Strabo |
zoekt om zich heen (oriënteren) |
uitleg >> |
Strada |
alles in zich willen opnemen |
uitleg >> |
Strada |
gaat door de velden, ontdekkingsreiziger |
uitleg >> |
Strada |
gaat er graag per kar op uit |
uitleg >> |
strada (ital.) |
om de karren door het veld te vervoeren |
uitleg >> |
strada (ital.) |
trekt door het veld |
uitleg >> |
strada (ital.) |
waar geen struiken zijn |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
de (weeg)schaal toont het aan |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
samentrekking vanuit de hoogte, de ogen samenknijpen (om scherper te zien) |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
zoek het in de kracht die hangt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar het om de balken heen ligt (schoren-steunen) |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men een eigen honk zoekt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men een hol (veilige rustplaats) mee maakt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men in het rond kan liggen, heeft een ronde vorm (riet als dakbedekking), wordt in het rond gestrooid (woord zegt het al) |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men onderdak zoekt |
uitleg >> |
Struijck |
heeft een stronk en is groen |
uitleg >> |
Struijck |
verzonken in de grond, geeft geur |
uitleg >> |
Struijck |
waaronder men gehurkt kan verstoppen |
uitleg >> |
Struijck |
waaronder men schuilen kan |
uitleg >> |
Styx |
lijkt op waterachtige massa |
uitleg >> |
Styx |
lijkt zich te splitsen |
uitleg >> |
Styx |
maakt een scheiding |
uitleg >> |
Susanna (hebr.) |
gaat omhoog in het veld |
uitleg >> |
Susanna (hebr.) |
te vinden in het veld |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Sven |
bij intrekken |
uitleg >> |
Sven |
te omgeven of hij, die naar zee trok |
uitleg >> |
Sven |
trek naar dichtbij-neven |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
is bij iemand ingetrokken |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Swaab |
bang te aanschouwen (of bang van de kou) |
uitleg >> |
Swaab |
heeft een bewegende gang |
uitleg >> |
Swaab |
loopt wankel |
uitleg >> |
Swaab |
te zien aan het lopen (van de kou?) |
uitleg >> |
Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
Taeckeman |
bij schenken te zien (te zien in een schacht) |
uitleg >> |
Taeckeman |
geheel eigen, te zien, te onderscheiden, te scheiden |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
alles aanhangen, aankoppelen |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
begin van de zaak |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
verschaft alle zaken |
uitleg >> |
Tania (of Tanja) |
Taninga/Tanninga |
uitleg >> |
Tanis (is) |
zoon van Tan |
uitleg >> |
Tartaar |
krachtmeten langs de weg |
uitleg >> |
Tartaar |
slag leveren vanuit de bossen |
uitleg >> |
Tartaar |
vergaren en samen op weg |
uitleg >> |
Tasman |
iem. die naar (vreemde) kusten zoekt (coast (eng.) Gaasterland (Fries) |
uitleg >> |
Tasman |
iemand die op aas uit is |
uitleg >> |
Tasman |
iemand die veroveren (schaken) wil |
uitleg >> |
temmen (grieks) |
graag willen veroveren |
uitleg >> |
temmen (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
terugbetalen (lat.) |
het tegenovergestelde van schenken |
uitleg >> |
Teyler |
een kring die hecht is, een grens met de zee |
uitleg >> |
Teyler |
herhaald ijl, geel, hellingen |
uitleg >> |
Teyler |
herhaald ijl, hellingen |
uitleg >> |
Teyler |
iets (een rek) dat oprijst en dicht is (rekwerk, poort) of/en de duinen |
uitleg >> |
Thessa (Grieks) |
een haag aan de zeezijde |
uitleg >> |
Thessa (Grieks) |
vormt eigen haag of kade |
uitleg >> |
Thessalonica |
golfslag naast de kade |
uitleg >> |
Thomas |
oogt als samen, zoek samen te zijn |
uitleg >> |
Thomas |
zoekt aan te haken |
uitleg >> |
Thomas |
zoekt vriendschap |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
huilen van.........wolf |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
leeft in hol of grot |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
of: te geul, of kuil |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
te klui(f)s |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
verscheurd prooi |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
woonde in holle ruimte? |
uitleg >> |
Thria |
helemaal willen bezitten |
uitleg >> |
Thria |
te kring of grens te gaan |
uitleg >> |
Thyrus |
zich kruisje geven |
uitleg >> |
Tiggeler |
grijs van zichzelf, grijs deeg |
uitleg >> |
Tiggeler |
heer die tegels legt |
uitleg >> |
Tiggeler |
reikt iets aan dat is gemaakt van klei, slik |
uitleg >> |
tijn |
ging heen of ging naar de zin |
uitleg >> |
Tilly |
door de keel innemen |
uitleg >> |
Tilly |
rijst weer op |
uitleg >> |
Tilly |
slikken voor eigen heil |
uitleg >> |
Timmer |
bereiken iets te hechten |
uitleg >> |
Timmer |
iets hechten, schikken |
uitleg >> |
Timmer |
iets schikken en hechten |
uitleg >> |
Timmer |
tikken, iets afdekken |
uitleg >> |
timmerman (vlaams) |
bereikt iets met meten |
uitleg >> |
timmerman (vlaams) |
evenals meten |
uitleg >> |
timmerman (vlaams) |
steeds schikkend, passend |
uitleg >> |
Timotheus |
geeft zich, schikt zich naar de Hoge of geeft zich en hecht zich aan de Hoge |
uitleg >> |
Timotheus |
schikt zich naar Degeen die in de Hoge hangt |
uitleg >> |
Timotheus |
zoekt de schim die in de Hoge is (zoekt God) |
uitleg >> |
Tobias |
verheft de Hoogste |
uitleg >> |
Tobias |
Wat ook kan: raakt verloren, zinkt weg |
uitleg >> |
Tobias |
zingen om de Hoge te behagen |
uitleg >> |
Toetmosis |
gaat schuin staan om omhoog te kijken |
uitleg >> |
Toetmosis |
zonk zich om mee omhoog te trekken |
uitleg >> |
tomstôk (fries) |
een hoek om mee te zoeken, beogen |
uitleg >> |
tralie |
waar men door de scheiding verschalkt |
uitleg >> |
Treep |
gegrepen, kreperen |
uitleg >> |
Treep |
in eigen kring |
uitleg >> |
Treep |
weerkeren |
uitleg >> |
Treep |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
Triton |
geheel in de hoogte of in het oog |
uitleg >> |
Triton |
in de hoogte of in het oog te keren |
uitleg >> |
Triton |
rijst omhoog |
uitleg >> |
Triton |
te krijg de zoon |
uitleg >> |
Trix |
opschikken, scheiden |
uitleg >> |
Trix |
overhellend, heil brengend |
uitleg >> |
Trix |
rijk, aanreiken, krijgen |
uitleg >> |
Trix |
trekt eer naar zich toe |
uitleg >> |
tromp |
met de trommel |
uitleg >> |
tsedaka (hebr.) |
zich aantrekken wat de onderdrukte behoeft |
uitleg >> |
Tulp. |
bij de grond, is gekruist |
uitleg >> |
Tulp. |
brengt geluk |
uitleg >> |
Tulp. |
hulpvaardig |
uitleg >> |
Tulpijn |
te schuil bijeen (zie overige info) |
uitleg >> |
Ulrich |
gierig en kluizenaar |
uitleg >> |
Ulrich |
verscholen rijk (zie: grot) |
uitleg >> |
Ulrich |
verwacht heil van het kruis |
uitleg >> |
Uriel |
duidt op rook en vuur en hel, maar tevens koersen naar het heil |
uitleg >> |
Uriel |
gaat glinsterend omhoog, steeds zoek raken |
uitleg >> |
Uriel |
hellevuur dat omhoog gaat |
uitleg >> |
Uriel |
zoekt grenzen van het heil of van de hel |
uitleg >> |
Utenhaghe |
waar de haag zich scheidt van de zee |
uitleg >> |
Utenhaghe |
waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken |
uitleg >> |
Uuestanne (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
Valuas |
geeft veilige schuilplaats |
uitleg >> |
Valuas |
naartoe trekken waar een geul is (rivier/grens) |
uitleg >> |
Valuas |
waar een hoek in de diepte zit, bocht maakt |
uitleg >> |
Valuas |
waar een rivier is of een keurvorst was |
uitleg >> |
Valuas |
waar in de grond aas (waarde) of haag (bruinkool) weggehaald wordt |
uitleg >> |
Varro |
bij elkaar zoeken, verzamelen |
uitleg >> |
Varro |
diept op en keurt |
uitleg >> |
Varro |
probeert ermee te slagen |
uitleg >> |
Velpon |
als men het geheel aan elkaar schuift, om te helen na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
Velpon |
grijpt vast na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
Velpon |
in schuiven en kleven |
uitleg >> |
Venia |
Veeninga, Veninga |
uitleg >> |
Vente |
in het veen |
uitleg >> |
Vente |
met slootjes afgescheiden |
uitleg >> |
Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
vergelden (lat.) |
het tegenovergestelde van schenken |
uitleg >> |
vergoeden (lat.) |
het tegenovergestelde van schenken |
uitleg >> |
Victor |
sloeg er op |
uitleg >> |
Victor |
verkeerd in een roes, was op roof |
uitleg >> |
Victor |
voorkeur voor deze persoon, verscheurd (de vijand) |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
bezig met jagen |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
houdt zich bezig met schaken (overmeesteren) |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
houdt zich bezig met vangen |
uitleg >> |
vigil (eng.) |
om heil te verkrijgen |
uitleg >> |
vijver (16e eeuw) |
wenteld, draait zich of water waar je omheen kunt lopen |
uitleg >> |
Vlie |
als de zee blinkt, schittert |
uitleg >> |
Vlie |
bij de klank van de zee, langs de zee |
uitleg >> |
Vlie |
geeft een huilende toon |
uitleg >> |
Vlie |
in de buurt van eigen klank |
uitleg >> |
Vlie |
is een slenk bij de zee |
uitleg >> |
Vlie |
keert de zee |
uitleg >> |
Vlie |
terugkerend geluid: de zee |
uitleg >> |
voet |
die men verschuift |
uitleg >> |
voet (eng.) |
in de hoogte trekken om te gaan |
uitleg >> |
voet (eng.) |
om te verschuiven |
uitleg >> |
Vulpius |
zingt om de verhevene te loven |
uitleg >> |
Vulpius |
zingt voor de verhevene aan het kruis |
uitleg >> |
Vulpius |
zoekt te troost (schuilen) bij (huil)gezang |
uitleg >> |
Wammes |
beweegt zich voort met schaamte, beweegt zich samen voort |
uitleg >> |
Wammes |
te maken met kauwen |
uitleg >> |
Warder |
ligt soms laag, bij de (golf)slag |
uitleg >> |
Warder |
lijkt te slapen |
uitleg >> |
waskaars (frans) |
om te eren, keert terug (wordt kleiner) |
uitleg >> |
Watten (duits) |
bewegende geulen (schachten) |
uitleg >> |
Watten (duits) |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
Weening |
geeft een snik |
uitleg >> |
Weening |
lijkt te gaan vertrekken |
uitleg >> |
Werff, van der |
bij breeuwen (het dichten van de scheepswand (de naden) |
uitleg >> |
Werff, van der |
bij de gleuven van de scheepsromp |
uitleg >> |
Werff, van der |
waar de schade in de naden (kerven) gemaakt worden |
uitleg >> |
Wesel |
beweegt voort |
uitleg >> |
Wesel |
trekt in de schuinte |
uitleg >> |
Wesel |
trekt scheef |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
een diepte die een knik van(uit) de zee maakt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
hoeveelheid zee die schuin een diepte vormt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
maakt een knik met de zee mee (vanuit het WESTEN!) |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
mengt zich met de zee |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) een schuine hoek maakt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) schuin weggezogen wordt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een mui ontstaat |
uitleg >> |
wijn (corton)(frans) |
er is een bep.geur te vinden |
uitleg >> |
wijn (corton)(frans) |
genoegen in drinken |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
a.)komt van de monding en slikken bij de kust vandaan b). brengt en heil en geluk |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
a.)waar het water doorkliefd wordt b). leek geheel op een leeuw c). houdt van heilig leven |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
schreef veel, schreef wat hij zag |
uitleg >> |
Willem |
glimmend oog, klimt hoog |
uitleg >> |
Willem |
houdt van grip, vastgrijpen |
uitleg >> |
Willem |
klauwen als een leeuw |
uitleg >> |
Willem |
wil graag aansluiten |
uitleg >> |
Willem |
wil graag compleet zijn |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) doorkliefd het water b.) slaagt in het leven |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) komt van waar de zoute zee is, b.) komt en praat luid |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) te water bij grijze diepten, b.) wie graag schreef |
uitleg >> |
Wilten |
beweegt over het water |
uitleg >> |
Wilten |
komt van een klif of gaat aan land bij een hoogte |
uitleg >> |
Wilten |
reizend volk, zoekt een hoogte |
uitleg >> |
Wim |
bewogen (iemand) |
uitleg >> |
Wim |
gaat snel in beweging |
uitleg >> |
Wim |
meeuw |
uitleg >> |
Wolters |
draaien als een schroef |
uitleg >> |
Wolters |
tot bolletjes maken |
uitleg >> |
Wolters |
tot een kluwen rijgen |
uitleg >> |
Woluwe |
verticaal zoek loof: bos? |
uitleg >> |
Woluwe |
zie de luchten bewegen of het stonk er |
uitleg >> |
Wubbe |
maakt schuivende beweging |
uitleg >> |
Wubbe |
schuin en op en neer schuiven |
uitleg >> |
Wulfila |
probeer om te slagen zich schuil te houden |
uitleg >> |
Wulfila |
probeert sluw te zijn |
uitleg >> |
Wulfila |
zich (moed) verzamelen door in te graven |
uitleg >> |
Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
Xerxes |
betrekking op een Rijk en krijg (oorlog) |
uitleg >> |
Xerxes |
de heer die eer toekomt |
uitleg >> |
Xerxes |
onderscheidt zich of maakt scheiding (oorlog etc) |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
de zon geeft zich geheel |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
kijkt omhoog naar de zon |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
zingt voor en dankt de zon |
uitleg >> |
Xiomara |
laat zich met plezier schaken |
uitleg >> |
Xiomara |
plezier hebben in samenkomen, ontmoeten |
uitleg >> |
Xiomara |
zoekt/oogt met schaarbeweging te schaken (in de tang nemen) |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op de geest |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op een schim |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op zegen |
uitleg >> |
xon (woordeinde) |
zoon |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
een smal spoor (voeg) vormt een gang door zee |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
samen trekken, schuiven |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
schijnt samen te trekken, schuiven |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
roken samen (de vredespijp) |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
zoeken struiken waar drank uit te maken valt |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
zoekt waar het water trekt als een sluis |
uitleg >> |
Yeweyn |
kijkt om zich heen, beweegt zich in zijn omgeving |
uitleg >> |
Yeweyn |
omhoog kijken, verheven kijk |
uitleg >> |
Ygdrasil |
Als een draak uit de hel |
uitleg >> |
Ygdrasil |
alsof hij alles verslind, lijken maakt |
uitleg >> |
Ygdrasil |
richt zich krijsend op om te verslinden |
uitleg >> |
Zacolis |
gelijk aan Jacques/Jacob |
uitleg >> |
Zacolis |
gericht op een hak zetten |
uitleg >> |
Zacolis |
steeds op zoek te bezitten, de ander een beentje te lichten |
uitleg >> |
Zacolis |
zoekt aan te haken, te schaken |
uitleg >> |
Zaid (arabisch) |
scheidt zich geheel, vermeerdert zich |
uitleg >> |
Zaid (arabisch) |
wil graag vertrekken, uitlopen |
uitleg >> |
Zaïn (hebr.) |
geheel tot welzijn |
uitleg >> |
Zaïn (hebr.) |
heen of in ging te keelgat |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
rijzen van de zee, kreek van de zee |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich doortrekt, een monding voor de scheepvaart |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich leegt, tussen de slikken |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
als een geul bij de zee, die een afscheiding maakt |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
als schorren bij de zee |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
een diepte (kiel) waar het zog schokt |
uitleg >> |
Zered (israel) |
komt uit of loopt naar de Zoutzee |
uitleg >> |
Zered (israel) |
lijkt op een kreek |
uitleg >> |
Zered (israel) |
lijkt zich te verbreden of vernauwen |
uitleg >> |
Zered (israel) |
splitst zich in tweeën |
uitleg >> |
zerk (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
Zeus |
verdwijnt onder water |
uitleg >> |
Zeus |
wil in zee zakken |
uitleg >> |
zeven (getal) |
hoort als geheel bij elkaar, trek naar zich toe |
uitleg >> |
zon, heer (Perzië) |
zoek om te groeien |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
de heer, steeds weerkerend |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
zwaan |
loopt wankelend |
uitleg >> |
Zwigtman |
trekt de schuif van het gezicht |
uitleg >> |
Zwigtman |
trekt scheef (horizontaal) |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
voelt zich omhoog aangetrokken als tot de zon |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
zoekt de zoon van de Heer in de hoge |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
zoekt het heil van boven te krijgen |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
als een zwin, als een stroom die een wending maakt |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
een trekkende en zinkende beweging |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
waar een geul in een groter water komt |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
waar water in een zee of meer uitmondt |
uitleg >> |