Eigennamen |
Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
Abdel |
deel van vader = zoon |
uitleg >> |
Abdel |
net als de hogere (het gezag) |
uitleg >> |
Abdel |
nabij, groeit op bij vader |
uitleg >> |
Abel |
gegapt bij geheel, gedood |
uitleg >> |
Abel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Abel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Abel |
onthoofd? |
uitleg >> |
Abel |
geheel gaaf, heel beschaafd, (veilige) haven |
uitleg >> |
Abel |
Abel werd geschaakt (gedood) door Kaïn |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
geschapen als heel: werd als ijl vertaald |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
geheel afgeslacht |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
behaaglijk |
uitleg >> |
Abel-Habel (hebr.) |
rijkelijk behaaglijk |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
on het donker |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
verstopt in een donkere omgeving |
uitleg >> |
Abelo (oudfries) |
in een schuur op de grond |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
doet behagen met de kans daar voordeel uit te halen |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
helemaal tot vaders heil |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
glimp van behagen doet schaken (veroveren) |
uitleg >> |
Abigail (hebr.) |
oogje wagen aan iets aantrekkelijks |
uitleg >> |
Achab (hebr.) |
zag de koning |
uitleg >> |
Achab (hebr.) |
bij schaak (zag) Gaaf |
uitleg >> |
Achillus |
lijkt geslagen aan de hak of hiel |
uitleg >> |
Achillus |
valt in een kuil vanwege zijn hak |
uitleg >> |
Achillus |
de kurkachtige hak of voetzool schuurt of scheurt |
uitleg >> |
Adam |
graag samen, zag de schaamte |
uitleg >> |
Adam |
wil graag meester zijn over de dingen |
uitleg >> |
Adam |
houdt van macht en verschaft zich familie |
uitleg >> |
Adam |
wilde graag schaken (voor zichzelf hebben) |
uitleg >> |
Adela |
geheel te behagen en schaak het heil |
uitleg >> |
Adela |
haalt het behagen naar zich toe |
uitleg >> |
Adela |
vergaart zich het behagen |
uitleg >> |
Adolf |
schaakt de dolenden (kudde schapen), houdt van huilen |
uitleg >> |
Adolf |
die loos (verloren) zijn schaken |
uitleg >> |
Adolf |
op de reuk afgaan |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
in Adria of een Adria zijn |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
de barriëre die de grens vormt voor de zee als afscheiding |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
naar de ingang van schacht |
uitleg >> |
Adriaan (16e eeuw) |
heen ging naar de gang om (terug) te keren |
uitleg >> |
Agnes |
in wie men behagen heeft |
uitleg >> |
Agnes |
laat zich niet schaken (kuis) |
uitleg >> |
Ahijawa |
beweegt kruipend door het veld |
uitleg >> |
Ahijawa |
ziet het schijn/zinken van de dag, zin om met een houw(degen) te hakken |
uitleg >> |
Akiab |
veilige haven |
uitleg >> |
Akiab |
graag volmaakt willen zijn |
uitleg >> |
Akiab |
één baan of een gescheiden (zijbaan) baan |
uitleg >> |
Akiab |
geeft zich helemaal |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
griffen met halen (verg: calligrafie) |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
slijpt in de oppervlakte een geultje |
uitleg >> |
Aldegrever (Duitsland) |
in de diepte (in)griffen |
uitleg >> |
Aldith |
luid gedicht en wie zich hecht |
uitleg >> |
Aldith |
zich beklagen, veel schik hebben |
uitleg >> |
Aldith |
razen, krachtig zijn |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten met eer, als heer |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten met eer, als heer |
uitleg >> |
Alexander |
tot je toelaten tot je heil |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
omhoog opschuiven |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
trekt heil naar zich toe |
uitleg >> |
Alkmaar (Victrix) |
trekt eer naar zich toe |
uitleg >> |
Allah |
slaagt in alles, klapt in de handen voor hem (ook in de donder van onweer deed hij van zich horen) en Allah doet slagen voor alle slag (ieder slag volk) |
uitleg >> |
Allah |
helder gejubel met tromgeroffel |
uitleg >> |
Allah |
verenigt kracht in zich |
uitleg >> |
Ammoniet |
zoekt gezamenlijk eigen weg |
uitleg >> |
Ammoniet |
geeft water met macht, als een maas |
uitleg >> |
ammunitie |
samenstelling die wordt heengestuurd, op zoek naar? |
uitleg >> |
ammunitie |
zoemt heen om te veroveren, schaken |
uitleg >> |
Amon |
behaagt in de hoogte, schijnt uit de hoogte |
uitleg >> |
Amon |
machtige hoogheid |
uitleg >> |
Ananias |
is blij met de genade |
uitleg >> |
Ananias |
komt dichtbij de genade |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
zang in koor |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
schacht (lichaam) dat ondersteund wordt |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
is graag in een kluis of klooster, waar een (kerk)klok is |
uitleg >> |
Anchhor (Egypte) |
begraven in een schacht (pyramide) en in een zak |
uitleg >> |
Andy eng. |
eigen gangetje |
uitleg >> |
Andy eng. |
draagt behagen in zich |
uitleg >> |
Andy eng. |
beweegt zich voort |
uitleg >> |
Andy eng. |
wordt behaagd |
uitleg >> |
Antigone(s) |
van hoge komaf |
uitleg >> |
Antigone(s) |
beoogt de overledene te laten zakken |
uitleg >> |
Antiochus |
is gans Hoog te vinden |
uitleg >> |
Antiochus |
zoekt het hoogste gezag |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
verzamelt zijn aanhangers om de oogst (te vernielen) |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
trekt (over zee of langs bergen) om slag te leveren |
uitleg >> |
Archidamos (Grieks) |
trekt (over zee of langs bergen) om zijn kracht te tonen |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
water doen opschuiven |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
verplaats water met een slag (draai) |
uitleg >> |
Archimedes (Grieks) |
verplaatst zich of water in een draai |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Ares (lat.) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Argos |
richt het oog op, richt zich omhoog |
uitleg >> |
Argos |
slaagt in de hoogte |
uitleg >> |
Argos |
raakt in de hoogte, krachtig in de hoogte of met het oog |
uitleg >> |
Arie |
wil graag de baas zijn in eigen kring of daar behagen |
uitleg >> |
Arie |
houdt van verzamelen |
uitleg >> |
Arie |
gunt zich lekker eten |
uitleg >> |
Arie |
wil graag zichzelf of anderen behagen |
uitleg >> |
Arie-Aai |
is in de omgang geschikt |
uitleg >> |
Arie-Aai |
is heel plezierig |
uitleg >> |
Ariër |
wil de kring rondraaien |
uitleg >> |
Ariër |
een glanzende zege |
uitleg >> |
Ariër |
voortrazend wiel |
uitleg >> |
Ariya (india) |
samen graag willen toezingen |
uitleg >> |
Ariya (india) |
zag een kring schijnen boven het lichaam |
uitleg >> |
Ariya (india) |
schijnt geheel in de ijle lucht |
uitleg >> |
Ariya (india) |
zou graag willen dat het op aarde was of: graag willen bezingen op aarde |
uitleg >> |
Armani |
verzamelt met al zijn vermogen |
uitleg >> |
Armani |
zin doordrijven met kracht |
uitleg >> |
Armani |
verzamelt alle moed |
uitleg >> |
Armani |
alle kracht ten eigen bate |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de baren zijn (golven van de zee) |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de golfslag is |
uitleg >> |
Arnside (Schotland) |
waar de vaargeul is de zee op |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
haalt alles naar zich toe |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
een schim die je raakt |
uitleg >> |
Artemis (grieks) |
kan men onderscheiden in de slag |
uitleg >> |
Asen |
behaag te één |
uitleg >> |
Asga |
hoek in een haag of afscheiding |
uitleg >> |
Asga |
behagen in het aas (de prooi) |
uitleg >> |
Assink |
haakt zich aan de andere kant |
uitleg >> |
Assink |
buigt, zakt in, zakt door |
uitleg >> |
Assink |
buigt als een schakel, neigt als schakel te zijn |
uitleg >> |
Atheos |
wil graag gezien worden, wil graag omhoog geheven worden |
uitleg >> |
Atheos |
ging overmeesteren |
uitleg >> |
Atheos |
zinkt en draagt een haak |
uitleg >> |
August (duits) |
loopt zomaar wat in het rond |
uitleg >> |
August (duits) |
zoekt een plek om te slapen |
uitleg >> |
Augustus (Octavianus) |
hooggeacht en met gezag naar zich toetrekken/tot zijn genoegen |
uitleg >> |
Augustus (Octavianus) |
geeft gunst door hand omhoog te heffen /zink neer voor het hoge gezag |
uitleg >> |
Baader |
eert of verkeert geheel bij de hangende schachten (orgelpijpen) |
uitleg >> |
Baader |
houdt van de zang van de orgelpijpen |
uitleg >> |
Baader |
als de zang van God (Gaaf) |
uitleg >> |
Baader |
het verrijzen/opklinken van de gave zang, of de zang die gegeven wordt |
uitleg >> |
Baäl |
door allen behaagt |
uitleg >> |
Baäl |
door ieder te bejuichen, maar ook: geschal (tussen de bergen)(zie overige info) |
uitleg >> |
Baäl |
gave glans, (veilige) haven |
uitleg >> |
Baäl |
om een krans als offer te geven |
uitleg >> |
Baäl |
bij gans te al |
uitleg >> |
baan (eng.) |
zich laten opjagen, gebukt gaan onder |
uitleg >> |
Bacchus |
schokbeweging als hij overmeesterd wordt (door de drank) |
uitleg >> |
Bacchus |
zoekt het water (vloeibare) |
uitleg >> |
Bacchus |
vindt het prettig zichzelf te verliezen of te beschadigen |
uitleg >> |
Bacchus |
zoekt te happen, wordt er slaperig van |
uitleg >> |
Backhuys |
met kaak tot zich neemt |
uitleg >> |
Backhuys |
verschalkt en zinkt in een hoek |
uitleg >> |
Banki |
waar de wegen scheiden |
uitleg >> |
Banki |
zich er heen begeven, heeft een afscheiding (haag) |
uitleg >> |
Banki |
zich heen begaf |
uitleg >> |
Banki |
waar een knik (in de weg) is |
uitleg >> |
Barendsz |
hecht zich aan de zee |
uitleg >> |
Barendsz |
trekt naar eb en vloed (golfslag) |
uitleg >> |
Barendsz |
bij een geul die gescheiden is van, of een zijarm van de zee |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
iets met reusachtige rook, groezelig en gruis |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
trek samen omhoog, is hoog gezeten |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
houdt zich schuil in een spelonk |
uitleg >> |
Baruch (hebr.) |
gaf richting en steun |
uitleg >> |
Basken |
trekken langs de kust |
uitleg >> |
Basken |
trekken rond met schapen of (zie overige info) |
uitleg >> |
Beate |
schenkt behagen, is zacht |
uitleg >> |
Beate |
geeft zich geheel, om zang aan te heffen |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
leeft in holen (schachten), in holtes (lege schachten) |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
gaat z'n gang op of in de grond |
uitleg >> |
beatle (eng.) |
leeft in kieren in de grond |
uitleg >> |
Beatrix |
geeft behagen, wil bereiken te behagen |
uitleg >> |
Beatrix |
brengt het heil |
uitleg >> |
Beatrix |
wil zich geven, wil zich (ver)heffen, is verheven |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
is op zoek, stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
zoekt zijn eigen gangen na |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
gaat in de diepte om te onderscheiden |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
zoekt te onderscheiden |
uitleg >> |
Becanus (15e eeuw) |
heeft het oog omhoog gericht |
uitleg >> |
bedwingen (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
Beëlsebul |
is gehuld, gaat schuil in de hel (zie ondertaal (l-l) en overige info aldaar) |
uitleg >> |
Beëlsebul |
in een gleuf/spelonk in de grond |
uitleg >> |
Beëlsebul |
graaft zich in in de kringen van het onderaardse |
uitleg >> |
Belia |
joodse naam: bij Elia |
uitleg >> |
Belia |
zoekt zijn heil |
uitleg >> |
Belia |
geeft alle heil |
uitleg >> |
Belia |
geeft de Heer alle eer, verheft hem |
uitleg >> |
Belia |
doet zich glinsteren, stralen |
uitleg >> |
Belmonte |
met hellende gangen |
uitleg >> |
Belmonte |
wat schuin, gebogen is, waar men duizelig wordt |
uitleg >> |
Belmonte |
waar men wiebelend omhoog gaat |
uitleg >> |
Berend Botje |
zou weerkeren, raakte zoek |
uitleg >> |
Berend Botje |
wil graag weg, op zoek, raakt zoek |
uitleg >> |
Berend Botje |
sloeg om, op zijn kop |
uitleg >> |
Berend Botje |
over de kop, geheel in zee |
uitleg >> |
Berend Botje |
bewoog zichzelf/ging scheef, en water scheppen |
uitleg >> |
Berend Botje |
schoof geheel en ging water scheppen |
uitleg >> |
Bes |
geestelijk iets |
uitleg >> |
Bes |
wordt aangetrokken tot |
uitleg >> |
Bes |
kan scheef trekken of iets geven |
uitleg >> |
bijenkorf (spaans) |
gemend, samen in een hol |
uitleg >> |
billen (14e eeuw) |
eigen vel dat zacht is |
uitleg >> |
Bispinck |
trekt met het been, hinkt |
uitleg >> |
Bispinck |
is beschikt te vallen, of: zakt door de knieën van de lol |
uitleg >> |
Bispinck |
knikt zodat men scheef loopt |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
zoeken langs de zee |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
kunst de zee te onderscheiden |
uitleg >> |
Blaeu (17e eeuw) |
kunst de baren (de zee) te onderscheiden |
uitleg >> |
Blake |
bij het meer |
uitleg >> |
Blake |
waar de golven breken |
uitleg >> |
Blake |
waar het ruist, waar het de kust raakt |
uitleg >> |
Blake |
waar de golven zijn, de baren |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
blinkt teer, lonkt begeerlijk |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
glinstert en ruikt lekker |
uitleg >> |
Blance floer (14e eeuw) |
een ronde golf |
uitleg >> |
blik (blick) |
verg: plaatsnaam: Leek |
uitleg >> |
Blom |
waar het glimt (kleur heft) |
uitleg >> |
Blom |
weeïg, loom |
uitleg >> |
Blom |
bloem |
uitleg >> |
Blom |
verscholen in een hol (zit de honing) |
uitleg >> |
Blom |
verspreidt een geur |
uitleg >> |
Boanerges |
zingt en dankt aan de kant (verg. hageprediker) |
uitleg >> |
Boanerges |
gierend geluid ter ere van |
uitleg >> |
Boanerges |
met hoge klank vanaf de hoge bergen, hoge klank die verschuift |
uitleg >> |
Boanerges |
spreekt luidrucht over de Hoge |
uitleg >> |
Boanerges |
verzamelt in een kring van boven af, binnen een bep. grens aanhangen |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
geeft wat op het veld ligt |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
is op zoek, richt zijn oog (ergens op) |
uitleg >> |
Boas (hebr.) |
gaat langs de schoven |
uitleg >> |
boeddha (india) |
neerzakken om te behagen |
uitleg >> |
boeddha (india) |
gaf behagen |
uitleg >> |
boeddha (india) |
geeft hoop |
uitleg >> |
boeddha (india) |
prettig te denken om bij het hoge te zijn |
uitleg >> |
Bonifatius (lat.) |
zon er op te getuigen (van het geloof), of zon er op hoe hij zichzelf kon vinden |
uitleg >> |
Bonifatius (lat.) |
een gunstige positie in het hogere verschaft |
uitleg >> |
Bonita |
zowel schoon als behaaglijk |
uitleg >> |
Bonita |
voelt goed haar te zien |
uitleg >> |
boos |
lijkt er op dat men wil gaan schoppen |
uitleg >> |
Bor |
verscheur |
uitleg >> |
Bor |
wolven hebben holen en hollen |
uitleg >> |
Bor |
wolven huilen |
uitleg >> |
Bor |
klagend geluid |
uitleg >> |
Bor |
ruiken de prooi |
uitleg >> |
Boris |
trekt zich hoog op, griezel, krijst |
uitleg >> |
Boris |
bevindt zich in, neemt je mee naar een kloof of glop |
uitleg >> |
Boris |
wil doodslaan |
uitleg >> |
Boris |
geeft rook, ademt rook |
uitleg >> |
Bossaers |
op het oog geheel keren, in elkaar draaien |
uitleg >> |
Bossaers |
met een slinger een haag/heg aantrekken |
uitleg >> |
Bossaers |
een heg/haag in een kring bij elkaar schuiven, aan haken |
uitleg >> |
bot |
met voeten (te vangen) |
uitleg >> |
Braal de |
kaal aan de rand |
uitleg >> |
Braal de |
een krans bij kaal gedeelte |
uitleg >> |
Braal de |
glanst bij het haar |
uitleg >> |
Braal de |
een halve krans (randje haar) |
uitleg >> |
Brady |
eigen kracht |
uitleg >> |
Brady |
weet te verschalken |
uitleg >> |
Brady |
vergaard om zich heen |
uitleg >> |
brand |
slaat alles neer zodat alles omlaag gaat |
uitleg >> |
Brederode |
gaat gebukt, in een roes, over de grond |
uitleg >> |
Brederode |
bij een groezelige en ruikende kreek |
uitleg >> |
Brederode |
rijst op uit het stof, de roes |
uitleg >> |
Brederode |
geheel en al dolend |
uitleg >> |
Brederode |
steeds verder weg gaan |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
gebroken kruik/kroes |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
helemaal in een kuil, hol of geul |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw) |
een afgebroken scherf |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
krijgt eigen grond, heeft een eigen rijk |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil) |
uitleg >> |
Brederode (16e eeuw). |
gaat scherpe koers, hoort scherp |
uitleg >> |
Brel |
schriel en bijziend |
uitleg >> |
Brel |
zenuwtrek |
uitleg >> |
Brel |
schriel |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
bij een groezelige kreek |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
gebroken kruik/kroes |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
helemaal in een kuil, hol of geul |
uitleg >> |
Brero (16e eeuw) |
een kerf door een scheur, een afgebroken scherf |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
woont bij rondom kreken, grond bij een kreek (rivier) |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
krijgt eigen grond, heeft een eigen rijk |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
tolt in het rond, zoekt de buitenranden (schil) |
uitleg >> |
Breroe (16e eeuw) |
gaat scherpe koers, hoort scherp |
uitleg >> |
Brian |
de meester binnen de kring, binnen eigen grenzen |
uitleg >> |
Brian |
brengt het heil |
uitleg >> |
Brian |
zoekt kansen, wil er steeds geheel zijn, 100% |
uitleg >> |
Brian |
geheel op helpen gericht |
uitleg >> |
Brit |
bij de ree (zie bree) |
uitleg >> |
Brit |
bij de keel (Het Kanaal) |
uitleg >> |
Brit |
Scheer is een watergeul onder de kust |
uitleg >> |
Bromet |
ruikt van zichzelf |
uitleg >> |
Bromet |
dampende vlagen, golven van verdamping |
uitleg >> |
Bromet |
geuren scheiden zich af |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
bezoek te haag |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
bezoek te haag |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
woonplaats bij haag |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
haak(se) hoek |
uitleg >> |
Budda (o.l.b.) |
opgeworpen haag, heuvel |
uitleg >> |
Burst |
als een scheur |
uitleg >> |
Burst |
te beurs trek |
uitleg >> |
Burst |
schuren op het land dat geploegd wordt, gescheurd |
uitleg >> |
Burst |
als een gleuf |
uitleg >> |
Burst |
verwijst naar ploegen, dieren voeren, iets onder dak brengen |
uitleg >> |
Burst |
staat op een hoger stuk land, lijkt op een kluis (verg: klooster) |
uitleg >> |
Burst |
als een grup (mestgoot) |
uitleg >> |
Burst |
verwijst naar koeien op de stal en het ploegen op het land |
uitleg >> |
Burst |
als een groef |
uitleg >> |
Calvijn |
kale (bergen) die echo geven |
uitleg >> |
Calvijn |
chuintes omhoog en omlaag |
uitleg >> |
Calvijn |
waar het kraakt en raast (Zwitserland) |
uitleg >> |
Calvijn (oorspr.) |
hoogtes en dalen |
uitleg >> |
Calvijn (oorspr.) |
schoonheid van de schuintes (bergen) |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
zing schallend en verzuchtend |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
baant zich weg in een hals (nauwe doorgang) |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
geeft gunst kans van slagen |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
trekt gunst en geeft kracht |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
maakt schuine slag, maakt een bocht, klaagt omhoog |
uitleg >> |
Calvisius (16e eeuw) |
geeft kracht |
uitleg >> |
Castor |
loopt op de zandige bodem |
uitleg >> |
Castor |
laat zich zakken op het land (strand) |
uitleg >> |
Castor |
een kust van rotsen |
uitleg >> |
Catharina |
schat in eigen kring bewonderd |
uitleg >> |
Catharina |
schat te bemachtigen in behagen |
uitleg >> |
Catharina |
geheel slagen om te behagen |
uitleg >> |
Catharina |
geheel behagen in kracht |
uitleg >> |
Cauvin (Calvijn) |
hoogtes en dalen |
uitleg >> |
Cauvin (Calvijn) |
schoonheid van de schuintes (bergen) |
uitleg >> |
cavele (14e eeuw) |
eigen vel dat zacht is |
uitleg >> |
Cervantes |
eert geheel, wil met hand (daadwerkelijk) helpen |
uitleg >> |
Cervantes |
doet alles in navolging (als) Gaaf (God) |
uitleg >> |
Cervantes |
wil zich geven het rijk van van God (Gaaf) |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
eert en wil alles doen te behagen |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
biedt zijn hand aan |
uitleg >> |
Cervantes (14e eeuw) |
reikt de hand |
uitleg >> |
Chaac (Mayacultuur) |
hangt er om naar beneden te komen |
uitleg >> |
Chaac (Mayacultuur) |
kans te bewegen dat het zakt (de regen) |
uitleg >> |
Charib |
verzamelt bij zich |
uitleg >> |
Charib |
schaken om iets te krijgen |
uitleg >> |
Charib |
klaagt zelf |
uitleg >> |
Charib |
bij eigen kracht, of graas |
uitleg >> |
Chaucen |
zij die de (water)gang zoeken |
uitleg >> |
Chaucen |
waar de haag (de kust) zakt |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
was hoog aangesteld, maakte de hoge graftombe (pyramide) bij Gizeh |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
werd het hoofd |
uitleg >> |
Cheops (Egypte) |
was schoon, kreeg geschenken en liet zich neerzinken (pyramide) |
uitleg >> |
Chevrolet |
verwijdert zich tegelijk met rook |
uitleg >> |
Chevrolet |
zich weg laten sleuren, van kleur verschieten |
uitleg >> |
Chevrolet |
koerst er scheurend op uit |
uitleg >> |
Chevrolet |
zich rollend doen scheiden |
uitleg >> |
Chevrolet |
begeren weg te hollen |
uitleg >> |
Chiquita |
heeft een krom lijf |
uitleg >> |
Chiquita |
maakt een bocht |
uitleg >> |
Christoforus |
op reis (langs de) hoven of schoven (landerijen) |
uitleg >> |
Christoforus |
heilige die gaat langs de paden (sloft) |
uitleg >> |
Christoforus |
koerst langs Heerenwegen |
uitleg >> |
Christus |
verrijst na zuchten en zoekraken (verdwijnen) |
uitleg >> |
Christus |
trekt overeind wie verloren (zoek) geraakt is |
uitleg >> |
Christus |
zoekt het Licht te zijn, is het Licht in de hoge |
uitleg >> |
Christus |
de Hoge reikt aan (de hand) of de Hoge verrijst, verschijnt |
uitleg >> |
Christus |
zoekt te verrijzen |
uitleg >> |
cierge (frans) |
om te eren, keert terug (wordt kleiner) |
uitleg >> |
Clannad |
behaaglijke klank |
uitleg >> |
Clannad |
helemaal uitgalmen |
uitleg >> |
Clannad |
zingen met uithalen |
uitleg >> |
Clemens |
gaat er in mee |
uitleg >> |
Clemens |
wil graag mee gaan |
uitleg >> |
Clemens |
wil het goede (heil), is het er geheel mee eens |
uitleg >> |
Cleopatra |
een glinsterend oog, die schaakt |
uitleg >> |
Cleopatra |
zachte hoge klanken |
uitleg >> |
Cleopatra |
geklonken aan het hoofd dat gezag draagt |
uitleg >> |
Cleopatra |
haalt het gezag van de gezonken heer |
uitleg >> |
Cleopatra |
verzamelt gezag door heil te brengen |
uitleg >> |
Cleopatra |
verzamelt en deelt |
uitleg >> |
Clint |
lange of glimmende |
uitleg >> |
Clint |
voor het heil |
uitleg >> |
Clint |
om te heersen |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
lijkt op iemand |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
die slim is |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
als een heilige |
uitleg >> |
Clym (eng.) |
om te eren |
uitleg >> |
coca cola |
zoek behagen als het in je keel zakt |
uitleg >> |
coca cola |
neem een teug, zachte smaak |
uitleg >> |
colmena (spaans) |
gemend, samen in een hol |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
ziet, zoekt of volgt een kolom in de lucht |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
boot die verschillende geulen volgt |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
volgt het spoor via de sterren |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
gaat op de golfstroom mee |
uitleg >> |
Colombo (ital.) |
koerst op het oog en door naar de lucht te kijken |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
boot die verschillende geulen volgt |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
volgt het spoor via de sterren |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
gaat op de golfstroom mee |
uitleg >> |
Columbus (ital.) |
koerst op het oog en door naar de lucht te kijken |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
scheidt de zee |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
schenkt opzij (zodat het) zakt, schenkt in de zee |
uitleg >> |
Combre Vieja (vulkaan) |
verheft zich uit de schacht en geeft gif |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
iets scheiden, van koers veranderen |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
beoogt met slaan iets te vinden, door lood te scheiden |
uitleg >> |
Comestor (1473) |
gaan kruisen (varen op zee), in een kroes scheiden |
uitleg >> |
cordewane (14e eeuw) |
afscheuren wat ergens aan hangt |
uitleg >> |
Crebas |
te bereiken door te zakken |
uitleg >> |
Crebas |
oprijzen vanuit een schacht |
uitleg >> |
Crebas |
optrekken en terugkeren |
uitleg >> |
Crebas |
optrekken om (water) te verschaffen |
uitleg >> |
Crebas (16e eeuw) |
geheel uit de put trekken |
uitleg >> |
Creon |
houdt de grens in het oog, de kring om de hoogheid |
uitleg >> |
Creon |
neerzinken om heil te krijgen |
uitleg >> |
Creon |
neerzinken om te eren, zink neer voor de Heer |
uitleg >> |
Crepex |
optrekken om te scheiden |
uitleg >> |
Crepex |
scheiden bij terugkeren |
uitleg >> |
Crepex |
scheppen en terugkeren |
uitleg >> |
Crepex |
ophalen voor de keel en eigen heil |
uitleg >> |
Cruijff |
geeft kronkelingen, geeft schuine kronkels |
uitleg >> |
Cruijff |
maakt golvingen |
uitleg >> |
Cruijff |
lijkt eigen koers te gaan, lijkt of het gebroken is |
uitleg >> |
Cullum |
een kuil in de lucht (hemelkoepel, hemelboog) |
uitleg >> |
Cullum |
gehuld door lucht |
uitleg >> |
Cullum |
ruisend op af koersen |
uitleg >> |
Cullum |
reusachtig schuren |
uitleg >> |
Curver (merk) |
zoals een korf |
uitleg >> |
Curver (merk) |
geeft steun (schoren) en schuur (men kan er in opbergen) |
uitleg >> |
Curver (merk) |
als een kluis maar van boven open |
uitleg >> |
Curver (merk) |
(de vorm) maar goter dan een kruik of kroes |
uitleg >> |
cus (bijv. in Spartacus) |
lijkt op, te vinden naar, oogt naar |
uitleg >> |
Cyriel |
omringt zich met heil |
uitleg >> |
Cyriel |
wordt vereerd, verguld |
uitleg >> |
Cyriel |
in een kring van heil |
uitleg >> |
Cyrillus |
schuine diepten waar de mondingen van wateren zijn bij de zee |
uitleg >> |
Cyrillus |
afkomstig uit (een gebied van) kuilen, slikken en kreken |
uitleg >> |
Cyrillus |
afkomstig bij diepe kreken met slikken |
uitleg >> |
Cyrus |
scheert in een boog (hoek) |
uitleg >> |
Cyrus |
te vinden in de ruimte (zie: leeg) |
uitleg >> |
Cyrus |
rijst en zoekt z'n weg |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
als een heer in de hoogte/hoge, een heer om te buigen |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
veel schuine hoogtes |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
als een grote hoop (berg) |
uitleg >> |
Czernabog (Slavisch) |
een hoop (berg) die (ver)rijst |
uitleg >> |
Da Vinci |
ziet onderscheid, onderscheid zich |
uitleg >> |
Da Vinci |
vindt graag iets, kan goed onderscheiden |
uitleg >> |
Da Vinci |
herschikken |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
weerspiegeld de glans van (een) god |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
allen behagen te zingen |
uitleg >> |
Dalai (Lama) |
gaat samen om er plezier in te hebben |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
weerspiegeld de glans van (een) god |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
allen behagen te zingen |
uitleg >> |
Da-Lai Lama |
gaat samen om er plezier in te hebben |
uitleg >> |
dam |
bep. werktijd op land |
uitleg >> |
damazein (grieks) |
graag willen veroveren |
uitleg >> |
damazein (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
Damballa (voodoo) |
samen met Allah, samen liggen met geschal |
uitleg >> |
Damian |
samen op pad, zelfde lied zingen |
uitleg >> |
Damian |
om mee aan te haken, koppelen |
uitleg >> |
Daphne |
wordt behaagt, wordt een struik (haag) |
uitleg >> |
Daphne |
laat zich schaken, wordt een tak |
uitleg >> |
Darius |
graag de grenzen verkennen, omringd zich met een kring (getrouwen, vesting) |
uitleg >> |
Darius |
in een hoek (iemand) gevangen nemen |
uitleg >> |
Darius |
geeft een lekkernij als hapje voor de keel |
uitleg >> |
Darius |
onder de grond schaakzetten |
uitleg >> |
David |
wordt behaagd |
uitleg >> |
David |
geeft behagen |
uitleg >> |
David |
dichtvat: dichter (psalmen van David) |
uitleg >> |
Debora |
onderscheid door kracht van boven, toeëigenen door de kraag (van de bloem) te zoeken |
uitleg >> |
Debora |
zoek in het oog (de bloem) om weg te halen (scheiden) |
uitleg >> |
Debora |
verzamelen door er weer afstand van te doen |
uitleg >> |
Degas |
zich laten schaken |
uitleg >> |
Degas |
bouwt een muur om zich heen |
uitleg >> |
Delila |
haar scheren |
uitleg >> |
Delila |
na scheren scheiden de krachten |
uitleg >> |
Delila |
klaagt altijd of lacht altijd |
uitleg >> |
Delila |
indien kaal kan hij gedood worden |
uitleg >> |
Delila |
haalt heil tot zich |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
samenkomst keert zich tegen hem/haar |
uitleg >> |
Delila (bijbel) |
wil een schaar hebben |
uitleg >> |
Demetrios |
weet zich tot hogere kringen te brengen |
uitleg >> |
Demetrios |
door zich te bevrijden/scheiden het heil verworven |
uitleg >> |
Demetrios |
onderscheidde zich zodat hij heerser werd |
uitleg >> |
Demous (grieks) |
komt van de hoge berg |
uitleg >> |
Demous (grieks) |
zoekt het in de hoogte, in het hogere |
uitleg >> |
Dene |
deinen, wiegen |
uitleg >> |
Dene |
glimt, lijkt te scheiden |
uitleg >> |
Dene |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Denye |
schenkt zichzelf, zinkt ineen |
uitleg >> |
Denye |
schenkt wat zonneschijn in zich heeft |
uitleg >> |
Derk |
te kerk of te heers (godvruchtig en heerszuchtig) |
uitleg >> |
Derk |
te gelijk (beslist wie gelijk heeft) |
uitleg >> |
Derk |
verrezen, rijk: op hogere plaats, is rijk |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te heilig-man |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
de Heer-man (heer-God) |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te leids-man |
uitleg >> |
Derman (joods/hebr.) |
te Rijk (van God) man, God regeert |
uitleg >> |
Derrick |
wil dat eigen ster rijzende is |
uitleg >> |
Derrick |
tot eigen heil |
uitleg >> |
Derrick |
heerser van nature |
uitleg >> |
Deton |
gaat de hoogte in |
uitleg >> |
Deton |
te onderscheiden omdat het de hoogte in gaat |
uitleg >> |
Deyk |
schikt iets, scheidt iets |
uitleg >> |
Deyk |
fersonke-verzonken |
uitleg >> |
Dia (iers) |
gaan behagen, op de knieën gaan |
uitleg >> |
Dia (iers) |
alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht |
uitleg >> |
Didde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Didde |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Dikla |
huilen en lachen |
uitleg >> |
Dikla |
luidruchtig |
uitleg >> |
Dikla |
roept mensen tot zich |
uitleg >> |
Dirk |
heerser, te begeren |
uitleg >> |
Dirk |
heeft gelijk (veg: Eng: like) |
uitleg >> |
Dirk |
van het rijk |
uitleg >> |
Ditte |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Ditte |
onderscheidt zich |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
kreeg alles geschonken |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
kreeg te regeren |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
beslist alles |
uitleg >> |
Djedefre (Egypte) |
begeert te beslissen |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
heeft hoeken, gaat omhoog en keert weer |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
omhoog trekken door glijden door slik |
uitleg >> |
Djoser (egypte) |
omhoog rijzen (door schuiven) |
uitleg >> |
Dogger |
wie steeds zoekt, duikt |
uitleg >> |
Dogger |
waar het slik hoger ligt, waar in het slik wordt gezocht, of wat men eten wil (slikken) |
uitleg >> |
Dogger |
rijst omhoog (zie Doggersbank) en waar men zoekt |
uitleg >> |
Dolores |
slaat de handen krijsend omhoog |
uitleg >> |
Dolores |
is alle kleur verloren, heeft juist een rood hoofd, heeft rode ogen (van verdriet) |
uitleg >> |
Dolores |
huilt en verscheurd (de kleren), of is verscheurd (van verdriet) |
uitleg >> |
Dolores |
luidkeels schreeuwen met schorre stem |
uitleg >> |
Dolores |
keert met holle ogen terug |
uitleg >> |
Dolores |
slaat de ogen neer |
uitleg >> |
Donar |
zit in de hoge schare |
uitleg >> |
Donar |
kracht in god |
uitleg >> |
Donar |
een slag vanuit de hoogte |
uitleg >> |
donder (duits) |
nood binnen bereik |
uitleg >> |
Dracula |
zoekt met een grijnslach te kraken |
uitleg >> |
Dracula |
schaakt daar waar (het bloed) bijeen komt en waar men ook slikt |
uitleg >> |
Dracula |
doden door op de hals te drukken |
uitleg >> |
Dros |
met paard rondtrekken |
uitleg >> |
Dros |
gaat in het spoor |
uitleg >> |
Dros |
doortrekken, trekken, rondreizen |
uitleg >> |
Dsjingus Kahn |
wil overal intrekken |
uitleg >> |
Dsjingus Kahn |
verhevene |
uitleg >> |
duits (noors) |
over de zee, afscheiding-schiften |
uitleg >> |
duits (noors) |
over de zee (vanuit Noorwegen gezien) |
uitleg >> |
Dunroos |
zoekt rond in schuintes en hoeken |
uitleg >> |
Dunroos |
verschuilt zich in hol |
uitleg >> |
Dunroos |
beschutte school, verscholen in hut, huid |
uitleg >> |
Dunroos |
neergezonken in spleten en hoeken |
uitleg >> |
Dutch (eng.) |
ligt in een hoek |
uitleg >> |
Dutch (eng.) |
geducht, zoeken overal |
uitleg >> |
Edda |
zichzelf bezien en behagen in hebben |
uitleg >> |
Efraim |
geef volop te eten thuis |
uitleg >> |
Efraim |
haalt de banden aan, vormt een gemeenschap |
uitleg >> |
Efraim |
verzamelde zich als groep |
uitleg >> |
Efron |
zichzelf bij de grond |
uitleg >> |
Efron |
in een hol bij verscheiden (doodgaan) |
uitleg >> |
Efron |
in een scheur bij verscheiden (doodgaan) |
uitleg >> |
Efron |
zich neerleggen in een scheur (groeve) |
uitleg >> |
Efrona |
geruis in de bomen |
uitleg >> |
Efrona |
maakt golvende beweging in het voortgaan |
uitleg >> |
Efrona |
hoort zang bij |
uitleg >> |
Elia |
zoekt en vindt het heil |
uitleg >> |
Elia |
geheel heilig |
uitleg >> |
Elia |
was zichzelf en leefde met gedachten gescheiden, of: en sprak gedachten uit: zeide |
uitleg >> |
Elia |
verheft zich, rijst op (boven het volk) |
uitleg >> |
Elvire |
begeert het heil, bekeert zich tot het heil of begeert de zon |
uitleg >> |
Elvire |
rijst omhoog als de zon |
uitleg >> |
Elvire |
geeft licht, het heil verrijst |
uitleg >> |
Elvire |
zonnestraal |
uitleg >> |
Emmet |
komt als een schim |
uitleg >> |
Emmet |
komt in gedimd (licht), komt in de schemering |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
keer zich terug in een hoek, raakt zoek |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
draait zich om |
uitleg >> |
Erebus (grieks) |
beweegt zich om iets om te keren |
uitleg >> |
Eris |
houdt van steeds te scheiden |
uitleg >> |
Eris |
zich verheffen willen, in de strijd willen |
uitleg >> |
Eris |
begeert te scheiden |
uitleg >> |
Eris |
altijd bezig met verdelen (scheiden) |
uitleg >> |
Eris |
scheidt zich af |
uitleg >> |
Eris |
blijft heel door het schild |
uitleg >> |
Eris |
draait zich om, wil steeds (doen) scheiden |
uitleg >> |
Eris |
verrijkt zich, trekt een rijk aan zich |
uitleg >> |
Eris |
keert zich (tegen) |
uitleg >> |
Eros |
steeds omhoog trekkend |
uitleg >> |
Eros |
steeds zoekend |
uitleg >> |
Eros |
heeft iets met geslachtsdelen |
uitleg >> |
Eros |
zoekt het hoge(r) te bereiken/rekken |
uitleg >> |
Eros |
heeft iets met geslachtsdelen |
uitleg >> |
Eros |
heeft met bekoren te maken |
uitleg >> |
Esau |
groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg. |
uitleg >> |
Esau |
wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal) |
uitleg >> |
Esau/Ezau |
trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob) |
uitleg >> |
Esau/Ezau |
hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld |
uitleg >> |
espía (spaans) |
alles bekijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
Esther |
zich doen terugkeren, scheiden |
uitleg >> |
Esther |
moment van vertrek |
uitleg >> |
Esther |
bereiken te vertrekken |
uitleg >> |
Eupolia |
raakte zoek tijdens het schokken van dat wat in de schacht vastgeklonken was |
uitleg >> |
Eupolia |
zonk weg tijdens de ganse deling |
uitleg >> |
Eupolia |
zonk zelf weg toen iets uit de gang moest verschijnen |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
zijn op zoek om te vergaren (vanuit) zee |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
ten gunste van zichzelf zoeken bij de golven |
uitleg >> |
Euskotarrak (Basken) |
verzamelen bij het water ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
Eutychus |
is op zoek naar plezier |
uitleg >> |
Eutychus |
zoekt plezier ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
Ewsum |
zee trekt schuim |
uitleg >> |
Ewsum |
zoekt zich te schuiven |
uitleg >> |
Ezau |
groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg. |
uitleg >> |
Ezau |
wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal) |
uitleg >> |
Ezau/Esau |
trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob) |
uitleg >> |
Ezau/Esau |
hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld |
uitleg >> |
Ezechiël |
krijgt de zegen van de Heilige |
uitleg >> |
Ezechiël |
trekt een glinstering van zegen |
uitleg >> |
Ezechiël |
heeft een kring om zich heen |
uitleg >> |
Faeseler |
zich geheel omwikkelen |
uitleg >> |
Faeseler |
het gave iets omhangen |
uitleg >> |
Faeseler |
iets wat gaaf is wat aantrekken |
uitleg >> |
Fedor |
heeft de voorkeur, weet (vijanden) te verscheuren |
uitleg >> |
Fedor |
versloeg (de vijand) zodat deze ter aarde viel |
uitleg >> |
Fedor |
slaat (de vijand) tot moes |
uitleg >> |
Ferguut |
steeds gunst zoekend |
uitleg >> |
Ferguut |
probeerde te overleven |
uitleg >> |
Ferguut |
probeert hogerop te komen |
uitleg >> |
Ferry |
begeert het rijk, het rijk van de heer |
uitleg >> |
Ferry |
bij het heil |
uitleg >> |
Ferry |
verrijst, begeert te reizen |
uitleg >> |
Festa |
heeft zicht op de zee |
uitleg >> |
Festa |
zakt schuin weg, komt weer omhoog (hef) |
uitleg >> |
Festa |
zakt als het eb is |
uitleg >> |
Fida |
geeft graag (van haarzelf) weg |
uitleg >> |
Fida |
zich beschikbaar stellen |
uitleg >> |
Fida |
zich geven voor de (goede) zaak |
uitleg >> |
Fida |
geeft graag (van haarzelf) weg |
uitleg >> |
Figaro |
om het hoofdhaar te schikken |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofd kaal laten knippen |
uitleg >> |
Figaro |
het haar in slagen leggen |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofdhaar in slagen leggen |
uitleg >> |
Figaro |
het hoofd scheren |
uitleg >> |
Finbar |
woont bij de zee, of: die ging varen |
uitleg >> |
Finbar |
maakt een scheve slag |
uitleg >> |
Finbar |
gang als een krab (schuin op) |
uitleg >> |
Finda |
lijkt één laag; bomenhaag om te gebruiken |
uitleg >> |
Finda |
groep hakhout (bomen) |
uitleg >> |
Finda |
graag schuin aanwijzen |
uitleg >> |
Finda |
graag buigen, een bocht maken |
uitleg >> |
foot (eng.) |
in de hoogte trekken om te gaan |
uitleg >> |
foot (eng.) |
om te verschuiven |
uitleg >> |
Freya |
de grens ligt verzonken aan de kust |
uitleg >> |
Freya |
verzinkt geheel vanaf de monding |
uitleg >> |
Freya |
geheel zinken willen keren |
uitleg >> |
fried |
eigen grens weten |
uitleg >> |
Frings |
trekt een kring |
uitleg >> |
Frings |
knelt af, zinkt neer |
uitleg >> |
Frings |
trekt naar beneden, in kerf |
uitleg >> |
Froben |
is graveur |
uitleg >> |
Froben |
maakt uitsnijdingen |
uitleg >> |
Froben |
maakt uitsnijdingen |
uitleg >> |
Frost |
wordt kreukelig, gaat kraken |
uitleg >> |
Frost |
gaat verscholen |
uitleg >> |
Frost |
gaat scheuren |
uitleg >> |
Fryas |
waar het vrije zeegat is |
uitleg >> |
Fryas |
in een kring bijeen |
uitleg >> |
Fryas |
aan elkaar gebonden, met plezier bijeenkomen |
uitleg >> |
Fryas |
vaargeul: de gang van de kiel |
uitleg >> |
Fryas |
naar zich toe trekken |
uitleg >> |
Fulco |
waar men in kan onderduiken; eendracht maakt macht, veilig |
uitleg >> |
Fulco |
zoekt te geloven |
uitleg >> |
Fulco |
zoekt troost bij het kruis (van Jezus) |
uitleg >> |
Fust. |
hoeken maken, iets zoeken |
uitleg >> |
Fust. |
het idee dat de boekdrukkers bewust de onwetende mensen in de maling namen |
uitleg >> |
Fyffes |
trekt scheef opzij |
uitleg >> |
Fyffes |
trekt scheef, als opgeheven |
uitleg >> |
Gaasp |
een verdiepte (water)gang |
uitleg >> |
Gaasp |
een lange schacht |
uitleg >> |
Gaasterland |
van herkomst een lange haag (langs de vaargeul) |
uitleg >> |
Gaasterland |
betrekking op een watergang |
uitleg >> |
Gaasterland |
als een watergang |
uitleg >> |
Gabriël |
behagen in de kring van het heil |
uitleg >> |
Gabriël |
brengt het heil |
uitleg >> |
Gabriël |
klinkt en zweeft bij God |
uitleg >> |
Gabriël |
blij van verlangen om terug te keren naar God |
uitleg >> |
Gabriël |
op de grens tussen heil en dood |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
geraakt en meteen dood |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
zinkt neer als hij verslagen wordt (in zijn hoofd) |
uitleg >> |
Galehoet (14e eeuw) |
zinkt neer als het hoofd is geraakt |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
een scheidings(muur), maar kan ook zijn: afgescheiden behagen, geluk (zie: overige info) |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
geeft een behagelijke schijn |
uitleg >> |
Ganesh (Nepal) |
geeft behagen |
uitleg >> |
Ganya (hebr.) |
het veld dat geschikt is voor de oogst (zie: bewerking) |
uitleg >> |
Ganya (hebr.) |
het veld dat geschikt/gerangschikt is (zie: bewerking) |
uitleg >> |
Geertrui |
begeert te kroon |
uitleg >> |
Geertrui |
wil zich hullen met iets glinsterends |
uitleg >> |
Geertrui |
vecht voor zichzelf met iets ronds |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
betrekking op de geest |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
blij zijn, gezegend zijn |
uitleg >> |
Gelein (runenschrift) |
betrekking op een schim |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
schijnt heilig te zijn |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
heeft een eigen glinstering/schittering |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
is ijl, is heilig |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
lijkbleek |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
is er om te eren |
uitleg >> |
Gelya (Russisch) |
opgerezen (verg. opgevaren ten hemel) |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
gemeente-secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
zingt naar de hoge |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
gaat zingend op pad |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
zingen heeft betrekking op hemzelf |
uitleg >> |
Gesius (16e eeuw) |
laat zich naar beneden zinken (knielen) |
uitleg >> |
Gijsbert |
vindt of is begeerlijk |
uitleg >> |
Gijsbert |
graag tot zich halen |
uitleg >> |
Gijsbert |
iets willen krijgen |
uitleg >> |
Gilles |
trekt tot het heil |
uitleg >> |
Gilles |
wil graag rijzen (opklimmen) |
uitleg >> |
Gilles |
wil graag rijzen (opklimmen) |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
hangt scheef aan de mast (de paal) |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
maat, makker van Jesu |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
werd ook geschaakt |
uitleg >> |
Gisemast (14e eeuw) |
samen optrekken |
uitleg >> |
Gislenus |
zoekt eigen gelijk |
uitleg >> |
Gislenus |
zinkt neer voor eigen heil |
uitleg >> |
Gislenus |
zinkt neer om eer te geven |
uitleg >> |
Gjalt |
verschalken |
uitleg >> |
Gjalt |
niet hoogstaand |
uitleg >> |
Gjalt |
tot zich nemen, graaien |
uitleg >> |
Glenn |
in het dal, vallei (zie: glen) |
uitleg >> |
Glenn |
neigt naar glinsteren, klinken (lofzangen) |
uitleg >> |
Glenn |
hij die knielt |
uitleg >> |
Glenn |
hij die neerknielt |
uitleg >> |
Glijn |
klinkt opmerkelijk |
uitleg >> |
Glijn |
zingt voor het heil |
uitleg >> |
Glijn |
zingt ter eer |
uitleg >> |
God |
te zoeken in de hoogte |
uitleg >> |
God |
in de hoge |
uitleg >> |
God |
te kiezen, te zoeken, te zien |
uitleg >> |
God |
voorkeur genieten |
uitleg >> |
God (duits) |
zucht, schokken |
uitleg >> |
God (duits) |
gedoogt vanuit de hoge |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
begrensd het gezicht |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is het middelpunt van de kring |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op leven (heil) en dood (hel) |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op de dood (zerk) en kerk |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is de heerser (bepaald alles) |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
betrekking op het geheel, alles en het welzijn |
uitleg >> |
God (een vertaling uit hebr.) |
is de heer wie men moet eren |
uitleg >> |
God (eng.) |
hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven |
uitleg >> |
God (eng.) |
waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen |
uitleg >> |
God (grieks) |
is het hoge wezen |
uitleg >> |
God (grieks) |
mooi je hieraan te hechten |
uitleg >> |
God (hebr.) |
rangschikt alles, schikt alles bijéén |
uitleg >> |
God (hebr.) |
verheft zich en geeft zich |
uitleg >> |
God (iers) |
gaan behagen, op de knieën gaan |
uitleg >> |
God (iers) |
alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht |
uitleg >> |
God (lat.) |
kijkt vanuit de hoge |
uitleg >> |
God (lat.) |
ziet om naar schepping |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
vóór het heil, tegen de hel |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
die het heil aantrekt, betrekking op heil |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
in de leegte, het ijle, op wie men wil gelijken |
uitleg >> |
God (Mayacultuur) |
oprijzend, verrezen |
uitleg >> |
God (noors) |
te zoeken, te verheugen |
uitleg >> |
God (noors) |
te (h)oog, te zoeken |
uitleg >> |
God (O.T.) |
hel verlicht, brengt heil (verg: zon) |
uitleg >> |
God (O.T.) |
in het heelal, voor ieder gelijk (verg: zon) |
uitleg >> |
God (O.T.) |
verrees (voor iedereen)(verg: zon) |
uitleg >> |
God (proto indo europees) |
om in zijn gunst te komen |
uitleg >> |
God (proto indo europees) |
die gaaf is, die gaven geeft, die een (veilige) haven is |
uitleg >> |
godheid (lat.) |
in een hoek zinken of buigen |
uitleg >> |
godheid (lat.) |
voor neerzinken (maar: verg. met de zon) |
uitleg >> |
Goliath |
glimmend hoofd geschaakt (Goliath droeg glimmende helm) |
uitleg >> |
Goliath |
in het hoofd geraakt en gedood |
uitleg >> |
Goliath |
zoek glimmende steen te doden |
uitleg >> |
Goliath |
geschaakt in zijn hoofd |
uitleg >> |
Goliath |
Grote genoemd in Gath |
uitleg >> |
Goliath |
versloeg alles |
uitleg >> |
Goliath |
werd dodelijk verslagen |
uitleg >> |
Goliath |
is geheel erg groot |
uitleg >> |
Goliath |
in het hoofd geraakt en gedood |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
geraakt en meteen dood |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
zinkt neer als hij verslagen wordt (in zijn hoofd) |
uitleg >> |
Goliath (14e eeuw) |
zinkt neer als het hoofd is geraakt |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
schommelt graag |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
de hakken omhoog |
uitleg >> |
Goma (swalihi) |
samen springen |
uitleg >> |
Gomar |
uit de schare van God |
uitleg >> |
Gomar |
slagen met de Hoge (God) |
uitleg >> |
Gomar |
kracht met God |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
zoek te wippen |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
wil schokken in een hoek |
uitleg >> |
Gomer (hebr.) |
te vinden in een donker hoekje |
uitleg >> |
Goos |
heeft trek in het te zoeken |
uitleg >> |
Goos |
heeft trek om te zuigen |
uitleg >> |
Gosse |
is op zoek, kijkt rond |
uitleg >> |
Gosse |
trekt naar de Hoge, zoekt te trekken, wordt ergens heen gezogen |
uitleg >> |
Griffo |
zoeken (op het oog) te schrijven (in stadium van experimenteren) |
uitleg >> |
Griffo |
uitgraven, uitschuiven |
uitleg >> |
Griffo |
herhaald heen en weer schuiven |
uitleg >> |
Gualtheri |
zingt krijsend, schallend of: zint op oorlog (krijg) |
uitleg >> |
Gualtheri |
grote drang om te iets te vinden |
uitleg >> |
Gualtheri |
zoek de overwinning, luidkeels |
uitleg >> |
Gugt, van |
gehucht |
uitleg >> |
Gugt, van |
een hoek, ter hoogte van |
uitleg >> |
Guntrud |
groef in de grond |
uitleg >> |
Guntrud |
schuin drukken |
uitleg >> |
Guntrud |
zoekt de geul of groeve (mijn?) of waar de geul een bocht maakt |
uitleg >> |
Guntrud |
zoekt zich een weg, de groeve, geul gaat de hoek om |
uitleg >> |
Habel |
gape-mond openen |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
geschapen als heel: werd als ijl vertaald |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
geheel afgeslacht |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
behaaglijk |
uitleg >> |
Habel (hebr.) |
rijkelijk behaaglijk |
uitleg >> |
Hademar |
strijd met de schare (zijn volk) |
uitleg >> |
Hademar |
levert slag om te overmeesteren |
uitleg >> |
Hademar |
beoogt te winnen door kracht |
uitleg >> |
Hades |
in de schachten van de zee, overmeesterd zijn prooi in zee |
uitleg >> |
Hades |
grijpt vanuit zee met een haak, houdt van de zee, schaakt (zijn prooi) in zee |
uitleg >> |
Hadewich/Hadewig |
zag dingen uit een andere wereld |
uitleg >> |
Hadewich/Hadewig |
zag het boven(natuurlijke) |
uitleg >> |
Haeye |
gaat er van blozen |
uitleg >> |
Haeye |
zin om genegenheid te geven |
uitleg >> |
Haie |
behagen, verlangen |
uitleg >> |
hak |
hout zagen of kappen |
uitleg >> |
Haley |
klinkt bijdehand, snel weten te koppelen |
uitleg >> |
Haley |
maakt geslaagde zinnen, waar men om lacht |
uitleg >> |
Haley |
snel weten aan te haken |
uitleg >> |
Hamlet |
samen gelijk zijn |
uitleg >> |
Hamlet |
met plezier een geheel vormen |
uitleg >> |
Hamlet |
maakt een geheel, maakt macht |
uitleg >> |
Hamlet |
vrienden willen zijn |
uitleg >> |
harn (fries) |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Harn van |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Harn van |
inslag |
uitleg >> |
Harn van |
wordt geraakt |
uitleg >> |
Heer (God) |
bekeert u |
uitleg >> |
Heer (God) |
kwam op de aarde, maar heel teer |
uitleg >> |
Heer (God) |
schijnt om te eren |
uitleg >> |
Heer (God) |
zink neer om te eren |
uitleg >> |
Heer (God) |
glinstert van zichzelf, zit geklonken aan, lonkt naar.. |
uitleg >> |
Heer (God) |
binnen eigen grens te halen, maar buiten de kring van het gezichtsvermogen |
uitleg >> |
Heer (God) |
rein van zichzelf |
uitleg >> |
heer (grieks) |
om bij te schuilen |
uitleg >> |
heer, zon-kurush (Perzië) |
zoek om te groeien |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
schemer keert tot alles zichtbaar is |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
ziet de leegte |
uitleg >> |
Hemera (grieks) |
ziet (de zon) rijzen, het scheiden (van het donker) |
uitleg >> |
Henk |
schenkt |
uitleg >> |
Henk |
houdt zich in |
uitleg >> |
Henk |
is genegen (iets te doen of te geven), knecht |
uitleg >> |
herder (india) |
heeft een rijk dat te bereiken is |
uitleg >> |
herder (india) |
geheel heilig in het ijle |
uitleg >> |
herder (india) |
keert weer |
uitleg >> |
herder (india) |
is heer van alles |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
een scheiding in de hoogte om (de zee) te keren |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
heeft slikken bij de zee |
uitleg >> |
Hiberno (lat.) |
rijst op uit de zee |
uitleg >> |
hidrich (hebr.) |
zit onder de aarde, keert weer terug |
uitleg >> |
Hilarius |
heeft graag een kring om zich heen |
uitleg >> |
Hilarius |
kwam met zijn allen bijeen |
uitleg >> |
Hilarius |
houdt van hard lachen |
uitleg >> |
hoek (fries.) |
tesamen in gaan |
uitleg >> |
Holda |
in het hol willen blijven, gaan schuilen |
uitleg >> |
Holda |
graag binnen blijven, de lucht betrekt |
uitleg >> |
Holda |
duik in de diepte, bedek je met een (warme) buitenlaag |
uitleg >> |
hoofd |
kan bewegen/wiegen |
uitleg >> |
Ichtus |
wordt gezocht, laat zich zoeken |
uitleg >> |
Ichtus |
kijkt van opzij, maakt zuchtende mondbeweging |
uitleg >> |
Icke |
zichzelf |
uitleg >> |
Icke |
schikt zich |
uitleg >> |
iezegrim |
iets grijsachtigs, loopt hinkend en krijsend mee |
uitleg >> |
iezegrim |
bespringt en bijt zich van opzij vast (aan de prooi) |
uitleg >> |
iezegrim |
loopt huilend naast (de prooi) |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
begeer te behagen, Heer die veroverd |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
graag (gelijk) willen hebben |
uitleg >> |
Ihrta (o.l.b.) |
iets bereiken, wie een rijk heeft, wie oorlog voert |
uitleg >> |
IJ |
gaat eigen weg |
uitleg >> |
IJ |
splitst zich |
uitleg >> |
IJ, het |
scheiding |
uitleg >> |
IJ, het |
afscheiden |
uitleg >> |
Ilva |
helder geel licht te zien (zie: overige info) |
uitleg >> |
Ilva |
het geeft licht (zie overige info) |
uitleg >> |
Ilva |
het rijst, gaf rijzen |
uitleg >> |
Inca |
verblijft in het bos |
uitleg >> |
Inca |
zoekt het schijnsel te schaken |
uitleg >> |
Inuit (eskimo) |
wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw |
uitleg >> |
Inuit (eskimo) |
wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw |
uitleg >> |
Isbjorn |
waar de zee een inham ingaat |
uitleg >> |
Isbjorn |
waar men de zee inroeit |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
het geheel doen scheiden , behagen in seks (zie seks) |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
maakt scheiding, ruzie, zoekt seks |
uitleg >> |
Isebel (hebr.) |
grijpt de kans tot scheiding en seks |
uitleg >> |
Isis (Egypte) |
a. (ten tijde) toen de zee (over het land) spoelde. b. kreeg veel kinderen |
uitleg >> |
Isis (Egypte) |
wellicht was het land na de grote overstromingen vruchtbaar |
uitleg >> |
Iskariot |
verdient aan anders overlijden |
uitleg >> |
Iskariot |
doodt zichzelf met een ring om het hoofd |
uitleg >> |
Iskariot |
drie te hoog is dertig |
uitleg >> |
Iskariot |
doet zichzelf in de tang vanuit de hoogte |
uitleg >> |
Iskariot |
ging zich aan de keel trekken |
uitleg >> |
Iskariot |
zonk geheel ineen in het veld |
uitleg >> |
Iskariot |
hing zich op aan een haak |
uitleg >> |
Iskariot |
afbeelding van de keizer die als zon en heer(ser) gezien werd (zie soleil) |
uitleg >> |
Israël |
heilige geest raakt allen |
uitleg >> |
Israël |
eigen kracht brengt heil |
uitleg >> |
Israël |
de schare roept de geest |
uitleg >> |
Israël |
de groep dicht bijeen houden |
uitleg >> |
Israël |
de kring of groep roept om de geest |
uitleg >> |
Israël |
de groep dicht bijeen houden |
uitleg >> |
Jabal |
in het veld bij geluiden |
uitleg >> |
Jabal |
liggen op de grond in het veld, daar waar ook geslacht wordt |
uitleg >> |
Jabal |
daar waar gegraasd wordt |
uitleg >> |
Jacob |
verschuift, opgejaagd |
uitleg >> |
Jacob |
beoogt te schaken |
uitleg >> |
Jacõbus (hebr.) |
probeert te schaken bij trekkende beweging |
uitleg >> |
Jacõbus (hebr.) |
lijkt zich graag op te werken |
uitleg >> |
Jacobus (lat.) |
wil graag groter worden |
uitleg >> |
Jacobus (lat.) |
wil graag groter worden, wil veroveren |
uitleg >> |
Jan (eng.) |
werd meegezogen: j-g: schooien |
uitleg >> |
Jan (eng.) |
wie schooit |
uitleg >> |
Jan. |
bij de kust, bij de haak(s)gronden |
uitleg >> |
Jan. |
woont aan de (zee)kant |
uitleg >> |
Jan. |
ging dank (gelovig) |
uitleg >> |
Jan. |
zoekt kansen, kan ten schande komen |
uitleg >> |
Jan. |
bij de zee, de kust |
uitleg >> |
Jan. |
in zaken: handelaars |
uitleg >> |
Janus |
geheel gezocht |
uitleg >> |
Janus |
wil gunst veroveren, wil omhoog gaan |
uitleg >> |
Janus |
woont bij de kade (aan het water) |
uitleg >> |
Jeffrey |
schuift zich in de kring |
uitleg >> |
Jeffrey |
voegt zich in eigen kring |
uitleg >> |
Jeffrey |
voegt zich bij de kring op het erf |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
behaald de zegen, wordt geëerd |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
wie opvalt, in het oog springt, of hij die wordt onderscheiden |
uitleg >> |
Jether (hebr.) |
krijgt (onder)scheid, klimt in aanzien |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
groot pers., krijgt reuk(offers) |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
wie hulde krijgt en onderscheiden |
uitleg >> |
Jethro (hebr.) |
degene die keurt en mag beslissen (scheiden) |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
het geheel doen scheiden , behagen in seks (zie seks) |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
maakt scheiding, ruzie, zoekt seks |
uitleg >> |
Jezabel (hebr.) |
grijpt de kans tot scheiding en seks |
uitleg >> |
Jingjing (chinees) |
hangt te schijnen |
uitleg >> |
Jingjing (chinees) |
neigt zicht te geven met een boog |
uitleg >> |
Job |
gebukt, onder een juk gaan |
uitleg >> |
Job |
geheel blut, moet schooien |
uitleg >> |
job (eng.) |
zich laten opjagen, gebukt gaan onder |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen hetzelfde, onderscheiden zich |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen, gillen hoog, zoeken heil |
uitleg >> |
Joden (arabisch) |
zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog |
uitleg >> |
Johanna |
(in) de Hoge is genade |
uitleg >> |
Johanna |
kans of/op genade uit de Hoge |
uitleg >> |
Johannes |
betrekking op genade uit de hoge |
uitleg >> |
Johannes |
er verschijnt genade uit de Hoge |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
gingen samen op pad, kwamen bijeen |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
langs de hoogte te vinden |
uitleg >> |
Johniar (oudfries) |
aan de rand van de hoogten |
uitleg >> |
Jona |
te vinden in struiken (haag) |
uitleg >> |
Jona |
werd in Grieks: Jonas |
uitleg >> |
Jona |
kan vliegen, altijd op zoek naar aas/voedsel |
uitleg >> |
Joost |
zoekt het hogerop op, is iets kwijt |
uitleg >> |
Joost |
trek er op uit om te zoeken |
uitleg >> |
Judas |
zoekt een boom om zich daaraan te haken |
uitleg >> |
Judas |
probeert de goede te schaken |
uitleg >> |
Judas. |
uit de stam van Joden |
uitleg >> |
Judas.. |
zoek te behagen of te schaken |
uitleg >> |
Judas... |
zoekt een tak als haak |
uitleg >> |
Judith |
zoekt te schikken op het hoofd, zodat het (goed) oogt |
uitleg >> |
Judith |
wie zich tooit |
uitleg >> |
Judith |
wie zich van schoeisel voorziet |
uitleg >> |
Juliana |
zacht en innig doen juichen |
uitleg >> |
Juliana |
plezier in lawaai maken hebben |
uitleg >> |
Juliana |
behagen in blij zijn |
uitleg >> |
Julius |
zoekt de schittering van een hoogheid, gelijk de zon |
uitleg >> |
Julius |
zoekt al het heil, geeft alle gunst |
uitleg >> |
Julius |
zucht (onder) de gunsten van de heerser |
uitleg >> |
Jupiter |
opnieuw willen zoeken, begeren, eren |
uitleg >> |
Jupiter |
keert terug in de lucht |
uitleg >> |
Jupiter |
rijst omhoog en maakt een boog |
uitleg >> |
Jupiter |
een licht om te zoeken, licht maakt een hoek (boog) |
uitleg >> |
Jupiter |
hij die licht geeft zoeken |
uitleg >> |
Jupiter |
rijst omhoog als een boei |
uitleg >> |
Kadmus |
houdt van zoektochten |
uitleg >> |
Kadmus |
houdt van schuim |
uitleg >> |
Kalmthout |
de schaaldelen (zie: tessels) |
uitleg >> |
Kalmthout |
waarvan de buitenkant, de schors is kaal gemaakt |
uitleg >> |
Kalmthout |
de buitenlaag (met hars) |
uitleg >> |
Kalmthout |
na in het water te hebben gelegen, de schors eraf krabben |
uitleg >> |
Kanab (Egypte) |
helemaal weg van, trekt alle aandacht |
uitleg >> |
Kanab (Egypte) |
bij Kana (14 km. ten noorden van Nazareth) |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
wil de schare behagen |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
het lijf, de kern, de mens doen slagen |
uitleg >> |
Katharen-cathar |
kracht voor het lijf (schacht, kern) |
uitleg >> |
Katrijn |
behaag het reine |
uitleg >> |
Katrijn |
behagen in eigen kring |
uitleg >> |
Katrijn |
zin in het heil te behagen |
uitleg >> |
Katrijn |
zin in te begeren en behagen |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
gescheiden, zoekt bijeen te komen |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
geblaat, laag wol, om te liggen |
uitleg >> |
Kedar (hebr.) |
samen sterk, zij die grazen |
uitleg >> |
Kelt |
een keel is een opening van water, zee, oceaan |
uitleg >> |
Kelt |
Leek-een water, vergelijk leeg en geheel |
uitleg >> |
Kelt |
betrekking op de zee en het weer: grijs en krijsen van zeevogels |
uitleg >> |
Kelten |
trekt naar de monding, de diepte |
uitleg >> |
Kelten |
war slikgronden zijn, laag water |
uitleg >> |
Kelten |
waar kreken zijn en het water rijst |
uitleg >> |
kemeneye (16e eeuw) |
verdwijnt in schimmigheid waar het (vuur) schijnt |
uitleg >> |
kemeneye (16e eeuw) |
verdwijnt uit zichzelf in een schim |
uitleg >> |
Kervezee |
hetzelfde als schuin afscheiden |
uitleg >> |
Kervezee |
wordt schuin afgescheurd |
uitleg >> |
Kervezee |
steeds met een scherf zich afscheiden |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
zich (doen) scharen |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
doet iemand slagen |
uitleg >> |
kéthar-kroon (syrië) |
geeft iemand kracht |
uitleg >> |
Ketura |
zoekt steun |
uitleg >> |
Ketura |
ruikt lekker |
uitleg >> |
Ketura |
heeft lekker luchtje |
uitleg >> |
Ketura |
houdt van lekkere geur |
uitleg >> |
Keunen |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
Keunen |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
gezag over het rijk |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
heeft alle macht |
uitleg >> |
Khafre (Egypte) |
begeer bij behagen |
uitleg >> |
kievit |
zingt hijgend |
uitleg >> |
kikker-kikvors |
kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid |
uitleg >> |
kikvors |
kan wegspringen (wegscheuren) en heeft schor geluid |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
probeert een glinstering op te wekken |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
gaat geheel door de knieën uit genegenheid |
uitleg >> |
Kingsley (eng.) |
begeert te zinken uit genegenheid |
uitleg >> |
Kinne (fries) |
schijnt van zichzelf (of: verschijnt zelf) |
uitleg >> |
Kinne (fries) |
verscheen zelf of schijnt in zich |
uitleg >> |
Kinsey (eng.) |
schijnt naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
Kinsey (eng.) |
schijnt de aandacht naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
Kira |
eigen kracht |
uitleg >> |
Kira |
zalf zich |
uitleg >> |
Kira |
verzamel moed |
uitleg >> |
Kis |
n.v.t. |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
iets geven |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
onderscheidt zich, vormt een eigen groep: afscheiding |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
bestemmen, schenken |
uitleg >> |
Kis (hebr.) |
iets geven |
uitleg >> |
Kitty |
schikt zich of heeft schik in zichzelf |
uitleg >> |
Kitty |
onderscheid zich van anderen of kiest voor zich zelf |
uitleg >> |
Klaas |
mooie klank of glans |
uitleg >> |
Klaas |
houdt van de liedjes |
uitleg >> |
Klaas |
zalig |
uitleg >> |
Klaas |
schallende zang |
uitleg >> |
Klaas |
zang bij het scharlakenrood (van St.nicolaas) |
uitleg >> |
Klaas |
is geheel behaard |
uitleg >> |
Klaas |
heeft de schaar nodig (zie: geheel behaard) |
uitleg >> |
Klaas |
trek de ganse menigte |
uitleg >> |
Kleopas |
zag iem. gaan, verschoof (van gedachten), klinkt als hoop na wat (hij) zag |
uitleg >> |
Kleopas |
de Gave ging delen (Jezus) |
uitleg >> |
Kleopas |
de Gave was weergekeerd (Jezus) |
uitleg >> |
Klimp |
bij het klimmen |
uitleg >> |
Klimp |
op het hellende deel, op de schil (bast) |
uitleg >> |
Klimp |
om de schors, bast eraf te halen |
uitleg >> |
Komproe |
grond weghalen |
uitleg >> |
Komproe |
met het scherp omhoog, ging zoeken in een sleuf |
uitleg >> |
Komproe |
rondom rond, komt uit de grond, maakt een bron |
uitleg >> |
Komproe |
om te delven |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
schuiven om te vergaren |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
schuin langs de haag trekken van bovenaf |
uitleg >> |
Koppeschaar (18e eeuw) |
rand hakken bij scheve hoek |
uitleg >> |
Kores |
hoge regeerder van rijk |
uitleg >> |
Kores |
(verwacht het) heil van de hoogheid |
uitleg >> |
Kores |
hoog te eren |
uitleg >> |
kous |
trek schuin om de hoek (hak) |
uitleg >> |
kous-cous |
trek schuin om de hoek (hak) |
uitleg >> |
Krates |
raast en tiert |
uitleg >> |
Krates |
schreeuwt, trekt haren uit het hoofd |
uitleg >> |
Krates |
is een hark en stinkt |
uitleg >> |
Krikke |
verrijst |
uitleg >> |
Krikke |
zich geheel uitrekken |
uitleg >> |
Krikke |
verdubbeld zich |
uitleg >> |
Krishna (india) |
heeft een rijk dat te bereiken is |
uitleg >> |
Krishna (india) |
rijst op, is verrezen |
uitleg >> |
Krishna (india) |
geheel heilig in het ijle |
uitleg >> |
Krishna (india) |
keert weer |
uitleg >> |
Krishna (india) |
is heer van alles |
uitleg >> |
Krocht |
in elkaar gedrukt, gekreukt |
uitleg >> |
Krocht |
een kuil of (onderaardse) geul om te schuilen |
uitleg >> |
Krocht |
korst of schors die afscheurt of een scheur (opengescheurd) |
uitleg >> |
Kroeske |
onderscheid door kronkels |
uitleg >> |
Kroeske |
geeft holle vorm of holtes |
uitleg >> |
Kroeske |
hangt uit zichzelf aan de buitenkant |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
zich (doen) scharen |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
doet iemand slagen |
uitleg >> |
kroon-kéthar (syrië) |
geeft iemand kracht |
uitleg >> |
Kufhu (Egypte) |
verdwijnt onder gejuich |
uitleg >> |
Kufhu (Egypte) |
te vinden bij de pyramide (hoek) |
uitleg >> |
Kuiper |
rijgt de duigen bijeen onder bep. hoek |
uitleg >> |
Kunera |
zoekt eigen kracht |
uitleg >> |
Kunera |
verzameld genoegens |
uitleg >> |
Kunera |
verzameld genoegens |
uitleg >> |
kuros (grieks) |
om bij te schuilen |
uitleg >> |
kurush (perzië) |
zoek in de lucht |
uitleg >> |
Kuyt |
zoekt gunsten |
uitleg >> |
Kuyt |
hunkert naar het licht |
uitleg >> |
Kuyt |
zoekt het licht |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
er beweegt zich een kloof langs |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
overal zijn er geulen |
uitleg >> |
Laagland (eng.) |
er vormen zich scheuren |
uitleg >> |
Laas |
zag een mooie glans |
uitleg >> |
Laas |
als schallend gezang (de donder?) |
uitleg >> |
Laas |
als samenzang (onweer?) |
uitleg >> |
Laban |
wijst op krullend haar, puntige hoeven |
uitleg >> |
Laban |
bijelkaar halen, hetzelfde geluid |
uitleg >> |
Laban |
inscharen van vee (schapen) |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
zakt verlamd in elkaar |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
klagen om op te rijzen |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
er in slagen op te rijzen |
uitleg >> |
Lacarise (14e eeuw) |
keert terug van inzakken |
uitleg >> |
Laden. |
een laag er over heen |
uitleg >> |
Laden. |
alles er in of naartoe doen |
uitleg >> |
Laden. |
te samen er in of er heen |
uitleg >> |
Laertes |
scheert langs de zee |
uitleg >> |
Laertes |
trek naar de grens van de zoute zee |
uitleg >> |
Laertes |
trekt naar de glinsterende golven |
uitleg >> |
Laetitia |
graag klanken van lol horen |
uitleg >> |
Laetitia |
allen plezier hebben |
uitleg >> |
Laetitia |
met zijn allen plezier hebben |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
afmaaien van het gewas |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
de schim die over het land trekt |
uitleg >> |
Lakshmi (india) |
de schim die maait en vergaart |
uitleg >> |
Laurens |
voorkeur voor glans en geur |
uitleg >> |
Laurens |
gevlochten |
uitleg >> |
Laurens |
aan elkaar geklonken |
uitleg >> |
Laurens |
gevlochten |
uitleg >> |
Laurentius |
weerspiegelt de geur of voorkeur van binnen |
uitleg >> |
Laurentius |
wil zichzelf helen |
uitleg >> |
Laurentius |
zoekt eigen heil |
uitleg >> |
Lazarus |
samen zoeken te slagen |
uitleg >> |
Lazarus |
slingerend van vermoeidheid op de grond vallen |
uitleg >> |
Lazarus |
samen klagend aandacht vragen |
uitleg >> |
Lazarus |
er in slagen omhoog te komen |
uitleg >> |
Lazarus |
zoekt kracht te vinden, luid roepen om niet aangeraakt te worden |
uitleg >> |
Lazarus |
zoekt kracht bij God (Allah) |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
zakt verlamd in elkaar |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
klagen om op te rijzen |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
er in slagen op te rijzen |
uitleg >> |
Lazarus (14e eeuw) |
keert terug van inzakken |
uitleg >> |
leer (14e eeuw) |
afscheuren wat ergens aan hangt |
uitleg >> |
Leo X |
glinstert en en is geklonken aan het Hoge |
uitleg >> |
Leo X |
geeft vergiffenis, brengt heil |
uitleg >> |
Leo X |
geeft het begeerde |
uitleg >> |
Leppink |
loopt hinkend |
uitleg >> |
Leppink |
alsof er een stukje is afgeknipt |
uitleg >> |
Leppink |
hinkt steeds weer |
uitleg >> |
Leppink |
sneven (niet mee kunnen komen) bij het geheel (de rest van het lichaam) |
uitleg >> |
Leurs |
ziet er glinsterend uit |
uitleg >> |
Leurs |
geeft of maakt kleuren |
uitleg >> |
Leurs |
ronde krul te zien |
uitleg >> |
Leurs |
lonkt in de verte maar verdwijnt steeds |
uitleg >> |
Leurs |
trekt de grond in, hier zou heil te verwachten zijn |
uitleg >> |
Leurs |
heeft een ronde vorm en is hel verlicht |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
het licht van boven willen pakken (schaken-zien) |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
God in de hoogte heil |
uitleg >> |
Li Tho Thoa (chinees) |
eer aan de God in de hoge, de Heer |
uitleg >> |
Liam |
glanst om te behagen |
uitleg >> |
Liam |
met al het heil |
uitleg >> |
Liam |
geheel te begeren |
uitleg >> |
Liban |
naar beneden glijden |
uitleg >> |
Liban |
geheel met schachten |
uitleg >> |
Liban |
uitkijkposten of omgekeerde schachten |
uitleg >> |
Libbe |
dicht bijelkaar |
uitleg >> |
Libbe |
zich geheel geven |
uitleg >> |
Libbe |
geven dat wederkerig is |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
om vast te klinken, om scheidingen te dichten/waar het zich schuil houdt |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
ergens onder, een gat, in de grond (loog), geheel mengen (zodat de bedoelde oppervlakte weer één geheel wordt) |
uitleg >> |
Liemcule (16e eeuw) |
kreuken (aanstampen), vermengen door kieren te dichten |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen hetzelfde, onderscheiden zich |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen, gillen hoog, zoeken heil |
uitleg >> |
Lihoed (arabisch) |
zingen, gillen hoog, begeren naar omhoog |
uitleg >> |
Linda |
glinstert met de ogen |
uitleg >> |
Linda |
glinstert, is link, probeert contact te maken |
uitleg >> |
Linda |
geheel te behagen |
uitleg >> |
Linda |
willen veroveren |
uitleg >> |
Linda |
zakt geheel op de grond, wil helemaal schaken (alles) |
uitleg >> |
Linda |
gaat over de grond, wil graag iets veroveren |
uitleg >> |
Lioba |
wil klinken in de hoge |
uitleg >> |
Lioba |
wil klinken zodat het de Hoge behaagt |
uitleg >> |
Lioba |
gaf gegons uit de keel, gaf gegons dat heil bracht |
uitleg >> |
Lioba |
begeerlijk zang: loven |
uitleg >> |
Lioba |
gunst om te eren en te begeren |
uitleg >> |
Lioba |
geeft heling, heil als gunst |
uitleg >> |
Lirb |
leerverwerker, klerenmaker |
uitleg >> |
Lirb |
rillen, trillen |
uitleg >> |
Lirb |
verg: vleermuis: die het van trillingen moet hebben |
uitleg >> |
Lirb |
bril |
uitleg >> |
Lirb |
zenuwtrek |
uitleg >> |
Lirb |
als iets onleesbaar wordt |
uitleg >> |
Lola |
leuke lach |
uitleg >> |
Lola |
verleidelijke lach |
uitleg >> |
Lola |
schallend geluid |
uitleg >> |
Lola |
houdt van lol |
uitleg >> |
Lola |
wil graag samen zijn |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
sprak, onderscheidde zich graag |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
goede spreker |
uitleg >> |
Longchenpa (Tibet) |
goede spreker |
uitleg >> |
Lord (eng.) |
hij die gloreert, die kleur geeft aan het leven |
uitleg >> |
Lord (eng.) |
waar je kunt schuilen, les van krijgt, die je aan wilt hangen |
uitleg >> |
lot |
Zie: naam: Lot |
uitleg >> |
Lot. |
een loot (van Abrahams stam) |
uitleg >> |
Lot. |
via de stroom |
uitleg >> |
Lot. |
een loot van, (nest)geur, (voor)keur |
uitleg >> |
Lotti |
in de hoogte springen |
uitleg >> |
Lotti |
wil hollen |
uitleg >> |
Lotti |
wil (weg)scheuren |
uitleg >> |
Lucas |
waar de lucht behaaglijk of mooi is of: wie behaagt wordt omdat hij kloek is |
uitleg >> |
Lucas |
graag willen schuilen |
uitleg >> |
Lucas |
koers zetten naar, of: geeft de voorkeur aan |
uitleg >> |
Lucia |
de lucht wordt verduisterd |
uitleg >> |
Lucia |
zich geheel bedekkend |
uitleg >> |
Lucia |
de vaste gang maakt een wending |
uitleg >> |
Ludolf |
wacht op geluk |
uitleg >> |
Ludolf |
gelokt om gehuldigd te worden |
uitleg >> |
Ludolf |
koerst af (in een roes) op het grote |
uitleg >> |
Lupard |
slaat het gezamenlijke haar eraf |
uitleg >> |
Lupard |
sluipt om te vangen |
uitleg >> |
Lupard |
het omhulsel afschrapen |
uitleg >> |
Lupard |
scheurt het vam het slappe, dode lijf |
uitleg >> |
Luther |
houdt er van om in een kluis (klooster) te zijn |
uitleg >> |
Luther |
draagt een ruwe mantel, die schuurt (idem zelfkastijding), woont in een schuur |
uitleg >> |
Luther |
de wereld van schuilhouden, gehuld gaan |
uitleg >> |
Lyda |
direct willen behagen |
uitleg >> |
Lyda |
zonaanbidder of geheel te behagen |
uitleg >> |
Lyda |
verlangen naar, of: willen ontvangen |
uitleg >> |
Maarten |
knipt met de schaar, voelt zich ‚‚n met de ander |
uitleg >> |
Maarten |
schamen voor eigen glans, samen ‚‚n taal (klank) spreken |
uitleg >> |
Maarten |
samenkomen van eigen (heiligen)krans en de zieke (kranke) |
uitleg >> |
Maas |
indien naam: geheel aantrekkelijk. indien rivier: door de gang meegesleept |
uitleg >> |
Maas |
indien naam: trekt samen op, indien rivier: door de gang meegesleept |
uitleg >> |
Maas (17e eeuw) |
indien naam: geheel willen onderscheiden, indien rivier: trek geheel naar de zee |
uitleg >> |
Maas (17e eeuw) |
indien naam: samen gaan optrekken, indien rivier: voegt het water samen |
uitleg >> |
Maggie |
verschijnt zelf graag |
uitleg >> |
Maggie |
geeft plezier |
uitleg >> |
Magy |
zich verschaffen |
uitleg >> |
Magy |
zich verschaffen |
uitleg >> |
mahlen (duits) |
ging heen om te lakken, een laagje opbrengen |
uitleg >> |
mahlen (duits) |
ging heen om te krassen |
uitleg >> |
Mahomet (16e eeuw) |
om hem te zien moet men buigen |
uitleg >> |
Mahomet (16e eeuw) |
om te onderscheiden en te behagen |
uitleg >> |
Maimonides (grieks) |
met ogen dicht weten te onderscheiden (diep nadenken) |
uitleg >> |
Maimonides (grieks) |
zowel iemand die in het hogere verkeerd als ook kan denken |
uitleg >> |
Majella |
met heil verslagen |
uitleg >> |
Majella |
zowel behagen als gezag behaald |
uitleg >> |
Majella |
verzamelde gunst en gezag |
uitleg >> |
Malfet |
waar gemangeld wordt (molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
maalt zelf (molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
waar een slag wordt gemaakt (van een molen, molenaar?) |
uitleg >> |
Malfet |
waar geraas is en gekraakt wordt (molenaar?) |
uitleg >> |
Manasse (hebr.) |
zag zich met gang vertrekken |
uitleg >> |
Manasse (hebr.) |
zich helemaal doen zakken |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
zoekt met inkt het oog te trekken |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
met de hand iets maken wat het oog (en hoofd) in zich opneemt |
uitleg >> |
Manutius (Ital.) |
kijken en inzicht gaan samen |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
inzakken door krimpbeweging |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
raakt de maag, de maag gaat tekeer |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
door gal inkrimpen, laat zich zakken |
uitleg >> |
Mara (hebr.) |
trekt zich in elkaar |
uitleg >> |
Mara. |
houdt van verzamelen, bij elkaar komen |
uitleg >> |
Mara. |
houdt van jubelen |
uitleg >> |
Mara. |
groept bijeen |
uitleg >> |
March |
met de schare optrekken |
uitleg >> |
March |
loopt schrammen en kramp op |
uitleg >> |
March |
slaagt of hoop op slagen |
uitleg >> |
March |
met kracht |
uitleg >> |
Marco |
zoekt samen, de schare kijkt omhoog, tegen hem op (Mars) |
uitleg >> |
Marco |
zoekt een (veld)slag |
uitleg >> |
Marco |
met hoge kracht |
uitleg >> |
Marcus |
zoekt met de schare te vertekken, op te trekken |
uitleg >> |
Marcus |
lijkt slag op te zoeken |
uitleg >> |
Marcus |
lijkt kracht mee te zoeken (krachtmeting) |
uitleg >> |
Maria |
te zien met aura om het hoofd: kring van verlangen |
uitleg >> |
Maria |
op weg om te bevallen, de gang van het lam (Jezus: lam Gods) |
uitleg >> |
Maria |
op weg om in de kraam te raken |
uitleg >> |
Maria |
geheel geraakt (vertederd) |
uitleg >> |
Mark |
houdt van samenkomsten |
uitleg >> |
Mark |
houdt ervan te slagen en te lachen, houdt van de zee |
uitleg >> |
Mark |
komt van of houdt van de zee |
uitleg >> |
Marlon |
moedig: heeft moed in zich gesloten |
uitleg >> |
Marlon |
er schuilt kracht in |
uitleg >> |
Marlon |
ondersteund om te slagen |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Mars (grieks) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
trekt op met een schare |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
trekt op naar het slagveld, trekt op om slag te leveren |
uitleg >> |
Mars (lat.) |
heeft kracht in razernij |
uitleg >> |
Marsaten |
wonen en leven rond en op het water |
uitleg >> |
Marsaten |
laat zich op de golfslag meevoeren |
uitleg >> |
Marsaten |
zakt met het water mee |
uitleg >> |
Martijn |
samen op pad gaan, samen hinkend heen gaan (zie: overige info) |
uitleg >> |
Martijn |
de lamme iets geven (zie tessels en overige info) |
uitleg >> |
Martijn |
afdalen om iets te slaan, ergens in te slagen, bij iem. die klaagt |
uitleg >> |
Martijn |
iets scheiden bij een ramp (zie tessels) |
uitleg >> |
Martijn |
afdalen en razen, afdalen omdat men geraakt is |
uitleg >> |
Masa‹ |
houden van zingen |
uitleg >> |
Masa‹ |
springen recht omhoog bij dansen |
uitleg >> |
Masa‹ |
houden van samenzang |
uitleg >> |
Mateman. |
is geru‹neerd, vraagt om gaven |
uitleg >> |
Mateman. |
om zich te schamen |
uitleg >> |
Mathilde |
mag zich als held verheugen |
uitleg >> |
Mathilde |
overwinnen voor eigen heil |
uitleg >> |
Mathilde |
vereffenen door te overmeesteren |
uitleg >> |
Mathilde |
onderscheiden door in de strijd te winnen |
uitleg >> |
Mattheus |
ziet zich als geschenk van de Hoge |
uitleg >> |
Mattheus |
vraagt gunst(en) samen |
uitleg >> |
Mauve |
geheel te verschuiven |
uitleg >> |
Mauve |
geheel veranderd om te zien |
uitleg >> |
Mauve |
voelt zich overmeesterd |
uitleg >> |
Mauve |
zinkt neer in schaamte, valt samen (kleur mauve) |
uitleg >> |
Mavis |
voelt zich overmeesterd |
uitleg >> |
Mavis |
gaat scheiden, wegzakken, wegtrekken |
uitleg >> |
Mavis |
buigt samen |
uitleg >> |
Mbarek |
sluit zich aan, in de groep |
uitleg >> |
Mbarek |
maakt veel geraas, zie: paardenmelk |
uitleg >> |
Mbarek |
klapt mee, slaafs? |
uitleg >> |
Mefisto |
zoekt de dood, scheiden van het Hoge |
uitleg >> |
Mefisto |
wil van iemand een schim maken |
uitleg >> |
Melis Stoke |
alles willen onderscheiden |
uitleg >> |
Melis Stoke |
vergelijkt alles zelf |
uitleg >> |
Melis Stoke |
maakt reizen |
uitleg >> |
Melis Stoke. |
trekt rond om te kijken |
uitleg >> |
Melis Stoke. |
op zoektocht |
uitleg >> |
Melle |
slaagt geheel/ziet er heil in |
uitleg >> |
Melle |
glimt van genoegen |
uitleg >> |
Melle |
berijkt eer en wat begeert was |
uitleg >> |
Menno |
zinkt neer om het hogere te zoeken |
uitleg >> |
Menno |
is door de knie‰n gegaan, daartoe genegen |
uitleg >> |
Menno |
zinkt neer in het schemer |
uitleg >> |
Menno |
wil neergezonken iets duidelijk krijgen |
uitleg >> |
Merit |
zich mee te begeren |
uitleg >> |
Merit |
onderscheid zich met geilheid |
uitleg >> |
Merit |
ook lichamelijk te begeren |
uitleg >> |
Merlijn |
gooit is weg, slingert iets (in zee) |
uitleg >> |
Merlijn |
maakt steeds rijmen |
uitleg >> |
Merlijn |
probeert heil te krijgen, tot de zon te reiken |
uitleg >> |
Merlijn |
zinkt graag op of in de grond (van de zee) |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
niet (scheiden) laten verschalken |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
slaagt er in iem. te doen scheiden |
uitleg >> |
Mikal (hebr.) |
laat niet verkrachten |
uitleg >> |
Mirre |
begeren te krijgen, bereiken |
uitleg >> |
Mirre |
geheel glimmend |
uitleg >> |
Mirre |
wil rijkdom ontvangen |
uitleg >> |
Moens |
die een inzinking/kromming heeft |
uitleg >> |
Moens |
die mooie hangt te schijnen, die een schone schijn heeft |
uitleg >> |
Moens |
betrekking op moen hebbend (zie: overige info) |
uitleg >> |
Moens |
opgegaan in de lucht, verdwenen |
uitleg >> |
mof (17e eeuw). |
wie naar de aarde/grond gaat en dan gaat hevelen |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw) |
schone verschijning |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw) |
het behagen is in de hoge |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw). |
om hem te zien moet men buigen |
uitleg >> |
Mohammed (16e eeuw). |
om te onderscheiden en te behagen |
uitleg >> |
Molly |
alsof het/hij/zij hol is, maar ook: geeft bescherming (schuilen, hullen) |
uitleg >> |
Molly |
positief: heel kloek, negatief: log en hol |
uitleg >> |
Molly |
wil kreuken, indrukken |
uitleg >> |
Moloch |
te vinden in diepten, verborgen |
uitleg >> |
Moloch |
houdt zich op in holen, kuilen, geulen |
uitleg >> |
Moloch |
hoog geklommen |
uitleg >> |
Moloch |
houdt het oog op de open lucht |
uitleg >> |
Moloch |
walmende rook omhoog |
uitleg >> |
Moloch |
zoekt dood en verbranding |
uitleg >> |
Mongool |
woont verscholen in een hol |
uitleg >> |
Mongool |
kijkt met het oog naar het andere |
uitleg >> |
Mongool |
de grond is te vinden in de hoogte |
uitleg >> |
Morpheus |
zoekt te slapen (zie tessels) |
uitleg >> |
Morpheus |
zinkt uren neer alsof hij verslagen is |
uitleg >> |
Morpheus |
zinkt neer, krom en gromt |
uitleg >> |
Mozart |
waar iets samen komt |
uitleg >> |
Mozart |
te moschar of mosschar |
uitleg >> |
Mozart |
schommelt in de laagte, stort naar beneden |
uitleg >> |
Mozart |
zoekt een weg omlaag, zoekt iets laag weer omhoog te brengen |
uitleg >> |
Mozart |
een water (rak) dat schommelt |
uitleg >> |
Muffat |
lucht verplaatsen door een schacht |
uitleg >> |
Muffat |
geheel vormen, samenvoegen |
uitleg >> |
Muriel |
de grens van het geheel zien, de kring van de zon zien |
uitleg >> |
Muriel |
glans van stromend water volgen |
uitleg >> |
Muriel |
uitzien op de monding naar open water |
uitleg >> |
Myrddin |
vanaf het schiereiland over de zee kijken |
uitleg >> |
Myrddin |
is graag in het meer (leek) |
uitleg >> |
Myrddin |
een oprijzende bocht |
uitleg >> |
Nabal |
werd geheel schaakmat gezet |
uitleg >> |
Nabal |
geheel verslagen |
uitleg >> |
Nabal |
lijkt in beweging op een gans |
uitleg >> |
Nabal |
geheel kapot |
uitleg >> |
Nabu |
zoek wat gaaf is |
uitleg >> |
Nabu |
zoekt een baan in de hoge (planeet?) |
uitleg >> |
Nab– |
zag boek in |
uitleg >> |
Nab– |
wil iets machtig worden, ingezakte hoeken (inkepingen in klei) |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
afstammend van de hoge die heet: neig of knik bij (h)oog |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet |
uitleg >> |
Nabuchodonosor (16e eeuw) |
kruising van de god die alles ziet |
uitleg >> |
Nadab |
geeft graag |
uitleg >> |
Nadab |
zacht, geheel te behagen |
uitleg >> |
Naeye |
heeft diepgang (woont aan het IJ of zee?) of zakt ineen tijdens het lopen |
uitleg >> |
Naeye |
zakt tijdens de tocht in elkaar, loopt hinkend |
uitleg >> |
Ndreca (Albani‰) |
in het opgerezen land: Griekenland (na lezing 2x ondertaal zie aldaar) |
uitleg >> |
Ndreca (Albani‰) |
uit de (familie)tak bij de monding |
uitleg >> |
Ndreca (Albani‰) |
van de tak uit het schiereiland |
uitleg >> |
Nearchus |
schijnt op of in de golven |
uitleg >> |
Nearchus |
verzamelt een menigte uit de hoogte of uit het niets |
uitleg >> |
Nearchus |
een glans of klank die omhoog komt |
uitleg >> |
Nearchus |
komt over de rand omhoog, drang tot schijnen |
uitleg >> |
Nebu |
maakt een buiging (voor deze god), deze maakt een boog (ster, zon?) |
uitleg >> |
Nebu |
schijnt in de hoge (de zon?) |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
knecht van de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
naast de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
afgescheiden van de hoge (god)/opzij van de schare |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
geslacht na de bewegende schacht (god) |
uitleg >> |
Nebukadnezar |
de kracht die komt na de bewegende schacht (god) |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
afstammend van de hoge die: neig of knik bij (h)oog, heet |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
doorluchtige zoon van de hoge die alles ziet |
uitleg >> |
Nebukadnezar (16e eeuw) |
kruising van de god die alles ziet |
uitleg >> |
Neeraja |
zoekt het jagen naar kracht |
uitleg >> |
Neeraja |
aan elkaar klitten bij vertrek |
uitleg >> |
Neeraja |
schaart zich bijeen |
uitleg >> |
Nehemia |
gaat naar huis met plezier of ging naar huis en de haag (poort) |
uitleg >> |
Nehemia |
nam afscheid en ging rondkijken in het veld |
uitleg >> |
Nehemia |
vertrekt voorgoed |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
heeft schik in/schikt zich naar de oogverblindende |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
schikt zich naar het gezag |
uitleg >> |
Nehemia (hebr.) |
kijkt graag naar de (zonne)schijn |
uitleg >> |
nek (17e eeuw) |
kan bewegen |
uitleg >> |
Nel |
zoekt het heil |
uitleg >> |
Nel |
zoekt te genieten |
uitleg >> |
Nel |
reikhalzend uitzien |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
doen alsof, neigen tot |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
hoort er niet bij |
uitleg >> |
nick name (eng.) |
schijn |
uitleg >> |
Noach |
het veld verzonk, alles werd gedood |
uitleg >> |
Noach |
een heenkomen zoeken |
uitleg >> |
Noach |
geheel omhoog gaan |
uitleg >> |
Noach |
een gang, een koers zoeken |
uitleg >> |
november. |
de maan (vorm van de 9) boven te zien |
uitleg >> |
nuyle (16e eeuw) |
in een kuil (komen) |
uitleg >> |
Nyswt wsrt a.(egypte) |
om iets te schikken, om de zijkanten te schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt a.(egypte) |
te schuiven naar de zonneschijn, zodat de zon ergens in schijnt |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
aarde trekken en schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
geel (steen) of geheel schuiven |
uitleg >> |
Nyswt wsrt b.(egypte) |
aarde trekken en schuiven |
uitleg >> |
Nyx (grieks) |
gaat zich afscheiden |
uitleg >> |
Nyx (grieks) |
het schijnsel is gezonken |
uitleg >> |
Ode. |
zoek te zich |
uitleg >> |
Ode. |
zocht zich |
uitleg >> |
Oded (Isra‰l) |
voor God |
uitleg >> |
Oded (Isra‰l) |
voor de Hoge (Hoogste) |
uitleg >> |
Odiel |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
Odiel |
kijkt verlangend om zich heen |
uitleg >> |
Odiel |
zoekt eigen kring |
uitleg >> |
Odilia |
zocht het heil te grijpen (schaken) |
uitleg >> |
Odilia |
zocht zich aan een haak te klinken |
uitleg >> |
Odilia |
zoek te heil, hing te haak |
uitleg >> |
Odilia |
gans te keel zich te hoog |
uitleg >> |
Odilia |
omgekeerd (opgehangen?) |
uitleg >> |
Odin |
hoog te schijn |
uitleg >> |
Odin |
hoogheid |
uitleg >> |
on |
zoekgeraakt |
uitleg >> |
onderduiker (hebr.) |
zit onder de aarde, keert weer terug |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
hoopt op kracht |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
rent weg |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
luid zingen |
uitleg >> |
Oprah (hebr.) |
zich scharen bij de zoekenden naar de Hoge (God) |
uitleg >> |
ordonnaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
ordonnaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
verkiest het afscheid |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
gaat voorgoed weg (loos) |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
kiest een breuk |
uitleg >> |
Orpa (hebr.) |
waar de weg zich kruist |
uitleg >> |
Oukers (Texel) |
vraag de gunst/wordt aangereikt het Hoge |
uitleg >> |
Palestijn |
met plezier bij het water wonen (zie de overige info bij alledrie de oplossingen) |
uitleg >> |
Palestijn |
daar naar toe gaan waar de golfslag is |
uitleg >> |
Palestijn |
daar waar de scheiding door een diepe geul is |
uitleg >> |
Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
Palmer |
(woonde) bij een zout meer (zee) |
uitleg >> |
Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
Palmer |
slikken bij de zee, slikken met krabben |
uitleg >> |
Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
Palmer |
te bereiken bij de zee (golfslag) |
uitleg >> |
Paris |
ziet rijkdom in behagen |
uitleg >> |
Paris |
zoekt het heil |
uitleg >> |
Paris |
zoekt te behagen |
uitleg >> |
Parlevliet |
waar de vliet samenkomt (verg: parler (frans) = praten: waar de vliet murmelt |
uitleg >> |
Parlevliet |
war de vliet raast/kraakt |
uitleg >> |
Parlevliet |
waar de golfslag van de vliet is |
uitleg >> |
Passchier |
een haak (bocht) doortrekken |
uitleg >> |
Passchier |
de eigen lengte de bocht om (rondgaan) |
uitleg >> |
Passchier |
een grens in een kring afbakenen |
uitleg >> |
Paulus |
bij Saulus (hetzelfde als Saulus) |
uitleg >> |
Paulus |
opgehangen voor de dood aan het kruis |
uitleg >> |
Paulus |
in de gangen om te schuilen (de onderaardse gangen van Rome) |
uitleg >> |
Paulus |
werd vastgeklonken om te doden |
uitleg >> |
Paulus |
werd met het hoofd naar de grond gekruisigd |
uitleg >> |
Pauwaert |
als hij loopt schuift de staart over de grond |
uitleg >> |
Pauwaert |
glinsterend om te zien, mooi te aanschouwen |
uitleg >> |
Pauwaert |
kringen/ring te aanschouwen, hangt schuin in het rond |
uitleg >> |
Pelle |
geeft beschutting, voorspoed |
uitleg >> |
Pelle |
trekt heil aan |
uitleg >> |
Pelle |
grijpt de eer |
uitleg >> |
Perchta |
terugzakken, meer zien |
uitleg >> |
Perchta |
steek een lichtje er bij aan |
uitleg >> |
Perchta |
wachten op rijzen (van de zon) |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
trok naar de groeve |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
onder druk, dragen |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
woonde verscholen (in de catacomben onder Rome) |
uitleg >> |
Petros (bijbel) |
aangetrokken tot de schepper (god), leefde in gangen, holen |
uitleg >> |
Petrus |
die van het ruisen van de zee hield, die naar het kruis trekt |
uitleg >> |
Petrus |
die zich terug trok |
uitleg >> |
Petrus |
verschool zich door te zeggen dat hij Jezus niet kende |
uitleg >> |
Petrus |
deel van een berg: een rots |
uitleg >> |
Petrus |
deel van een berg: kan men mee schuren, schuurt als je er over heen glijdt |
uitleg >> |
Petten (NH) |
bij Etten |
uitleg >> |
Philip |
houdt van eenheid, heil en liefde |
uitleg >> |
Philip |
verplaatst zich gelijk (de benen apart en gelijk) |
uitleg >> |
Philip |
trekt en gaat geheel voorover en geeft zich geheel |
uitleg >> |
Philip |
keert, begeer de zij, te onderscheiden van opzij, opzij opstappen |
uitleg >> |
Pi Sjeng (chinees) |
houdt zich bezig met zich(t) doen verschijnen |
uitleg >> |
Pi Sjeng (chinees) |
neiging tot (uit)geven, scheppen (van papier) |
uitleg >> |
pie (spaans) |
waarmee men hinkt of gaat, bij het scheenbeen |
uitleg >> |
Piet |
gaat mank |
uitleg >> |
Piet |
loopt mank, hing scheef |
uitleg >> |
Pieter |
omgekeerd gehangen |
uitleg >> |
Pieter |
gelijk zich verheffen, als de verhevene |
uitleg >> |
Pieter |
trek zich op, verheft zich |
uitleg >> |
Pistoor |
iets rond getrokken dat geluid maakt |
uitleg >> |
Pistoor |
geeft hoog geluid |
uitleg >> |
Pistoor |
geen hoeken, rond en verticaal |
uitleg >> |
Plinius |
vergeleek en onderzocht |
uitleg >> |
Plinius |
in gedachten verzonken, om duidelijkheid te krijgen |
uitleg >> |
Plinius |
in gedachten verzonken willen zijn |
uitleg >> |
Polanen |
bij geul gang heen (of poel gans scheen) |
uitleg >> |
Polanen |
waar de haag (duinen) wordt geslagen |
uitleg >> |
Polanen |
waar het luid klinkt (zee) of waar de duinen kaal zijn |
uitleg >> |
Polanen |
hoek waar de golven zich scharen |
uitleg >> |
Polo |
zoekt zijn weg door omhoog te kijken |
uitleg >> |
Polo |
zoekt weg door de golf (of geloof) |
uitleg >> |
Polo |
koerst via hoog (de sterren) |
uitleg >> |
Pons |
naar zich toetrekken, in een hok of hoek brengen |
uitleg >> |
Pons |
als opsnuiven, in de knoop (brengen) |
uitleg >> |
Pons |
naar binnen schuiven |
uitleg >> |
poot |
kan schoppen en verschuiven |
uitleg >> |
porren |
met (schorre stem), laten horen |
uitleg >> |
porren |
schel, luid kloppen |
uitleg >> |
porren-por |
roepen |
uitleg >> |
Poseidon |
Een hoogheid die die (ver)schijnt of zinkt in zee |
uitleg >> |
Poseidon |
schijnt en zinkt in het (ruime) sop |
uitleg >> |
Poseidon |
een hoogheid die schijnt maar in de zee te zoeken is |
uitleg >> |
Prim (India) |
als (achter) een grim of masker, naam die in verzen genoemd wordt |
uitleg >> |
Prim (India) |
om te bereiken, hij die (omhoog) rijst |
uitleg >> |
Prim (India) |
om weer heel te worden, om heilig te worden |
uitleg >> |
Prim (India) |
weerkeren, bij de heer |
uitleg >> |
Proseliet |
klinken zich aan het volk |
uitleg >> |
Proseliet |
wil geheel bij de anderen horen |
uitleg >> |
Proseliet |
van plan zich te bekeren tot geloof |
uitleg >> |
Ptolemeus |
in de hoogte zoals alles wat schijnt aan het oog langstrekt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
in de hoogte zoals de maan voor het oog verschijnt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
wat samen in het holle ijle verschijnt |
uitleg >> |
Ptolemeus |
zoekt het samen(hangende) in de hoogte |
uitleg >> |
Quak |
met open kaak |
uitleg >> |
Quak |
zoekt te zingen |
uitleg >> |
Quentin |
zinkt neer om zich (ergens in) te schikken |
uitleg >> |
Quentin |
buigt om omhoog (of naar de hogere) te kijken |
uitleg >> |
Quirinus |
zinkt neer in een hoek |
uitleg >> |
Quirinus |
keert naar zijn heer in diens eigen hoek terug |
uitleg >> |
Quirinus |
zoekt zijn heil in zijn eigen hoek |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
klaagzang, nood klagen |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
schare |
uitleg >> |
Ra (Egypte) |
verg: Klaas |
uitleg >> |
Rab |
bij de vaargeul |
uitleg >> |
Rab |
waar het ruist, waar schaaldieren zijn |
uitleg >> |
Rab |
bij de golven |
uitleg >> |
Rachab |
houdt van wild doen, razen |
uitleg >> |
Rachab |
allen willen verslaan |
uitleg >> |
Rachab |
graag in de tang nemen |
uitleg >> |
Racham |
willen aanraken |
uitleg >> |
Racham |
graag mee roepen, zingen, juichen |
uitleg >> |
Racham |
samen willen zijn |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
begeert een groep, kring, kransje iets te zeggen |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
zowel met gebruik van de keel als voor het heil |
uitleg >> |
Raedeker (duits) |
wil graag iets of iemand bereiken door te zeggen |
uitleg >> |
ran (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
fraai geheel |
uitleg >> |
Raoxshna (oud perzisc) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
Rebecca |
bereikt door zelf te zakken (buigen) |
uitleg >> |
Rebecca |
geeft heil, geeft zich geheel |
uitleg >> |
Rebecca |
geeft graag de (H)eer |
uitleg >> |
Rebekka |
reikt aan bij de put |
uitleg >> |
Rebekka |
de schacht lest de dorst van de keel, om zich te wassen (geheel te reinigen) |
uitleg >> |
Rebekka |
de put geeft weerom (kruik er in om vol op te halen) |
uitleg >> |
Rebekka |
spelonk in berg |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
begeert een groep, kring, kransje iets te zeggen |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
zowel met gebruik van de keel als voor het heil |
uitleg >> |
Redeker (duits) |
wil graag iets of iemand bereiken door te zeggen |
uitleg >> |
Rehu‰l (hebr.) |
schenkt gunsten en heil |
uitleg >> |
Rehu‰l (hebr.) |
zoekt de eer en glans |
uitleg >> |
Rehu‰l (hebr.) |
zoekt de kring van heil |
uitleg >> |
Reinskje |
zij die kan onderscheiden en buiten de (eigen) kring kan kijken |
uitleg >> |
Reinskje |
zij die inzicht heeft en helder (denkt) |
uitleg >> |
Reinskje |
wie in zichzelf keert en schijnsel (het licht) krijgt |
uitleg >> |
Remkes |
bereikt iets, klimt omhoog |
uitleg >> |
Remkes |
trekt grimas |
uitleg >> |
Remkes |
trekt in het ijle (de lucht) |
uitleg >> |
Remkes |
onderscheidt zich, vermeerdert zich |
uitleg >> |
Remmelt |
grimmig |
uitleg >> |
Remmelt |
tegenovergestelde van glim(lachen) |
uitleg >> |
Remmelt |
geheel grimmig |
uitleg >> |
rende (14e eeuw) |
rank: dat rent het best |
uitleg >> |
Reprobes |
reist zonder roven |
uitleg >> |
Reprobes |
gaat op pad onder gehele bescherming (heil) |
uitleg >> |
Reprobes |
gaat op reis met alle eer (reist met de Heer) |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
omgeeft zich met eigen grens of kring |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
rijk door het te zoeken in zingen |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
trek alles naar zich toe |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
trekt beheer naar zich toe |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
vraag gunst, geef heil |
uitleg >> |
Revius, Jacob 16e eeuw |
vraagt gunst, geeft eer |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
Rhei (Egypte) |
te begeren, steeds weerkerend |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
Ria (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
rijst op, om bij op te staan |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
brengt heil |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
wordt begeert |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
om te eren |
uitleg >> |
Rif (runenschrift) |
fier, ver weg |
uitleg >> |
Rinze |
bereik de grens |
uitleg >> |
Rinze |
verlaat de kring, de grens |
uitleg >> |
Rinze |
verlaat alles: reiziger |
uitleg >> |
Rinze |
steeds vertrekken, reislustig |
uitleg >> |
Rival |
bereik het water, reis over water |
uitleg >> |
Rival |
tegenslag |
uitleg >> |
Rival |
net zoveel kracht als jezelf hebt |
uitleg >> |
RodŠ |
in een gordijn van rook, geur, als in een roes |
uitleg >> |
RodŠ |
zich verschuilen, omhullen |
uitleg >> |
RodŠ |
op de hoede zijn (via ruiken, horen, bespieden) |
uitleg >> |
Roel |
een kroon voor ieders heil |
uitleg >> |
Roel |
geklonken voor de keur(vorst), fonkelt zo dat het goedkeuring wegdraagt |
uitleg >> |
Roel |
een kring of kroon om te steunen, mee te heulen |
uitleg >> |
roemde (14e eeuw) |
meeheulen met |
uitleg >> |
Rogeria |
houdt ervan dat men onderscheidelijk ruikt binnen de eigen omgeving |
uitleg >> |
Rogeria |
houdt van veel reuk |
uitleg >> |
Rogeria |
hangt verscholen |
uitleg >> |
Rogeria |
trekt naar een bepaalde geur |
uitleg >> |
Romein (R.K.) |
nieuwe Moor |
uitleg >> |
Romein (R.K.) |
gaande met het kruis |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) inelkaar gekrompen en (door gisting) geeft het rook (gas) |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gied:) waar geulen, kuilen en holen zijn |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) het goor is, het ruikt |
uitleg >> |
Romke |
(Afkomstig uit een gebied waar:) scheiding-moeras is |
uitleg >> |
Rommets |
trek zich krom |
uitleg >> |
Rommets |
krom van zichzelf |
uitleg >> |
Rommets |
maakt scheiding door geul of holte |
uitleg >> |
Rommets |
scheidt zich in de korst |
uitleg >> |
Rory |
opkomend (zee)water |
uitleg >> |
Rory |
verschuilt zich bij de monding van de zee, bij de slikgronden |
uitleg >> |
Rory |
(wonend bij) het strand en de zee |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
als groezige rook of oogt als rosachtige gloed |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
Rossos (grieks?) |
wat omhoog trekt |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
een opkomende krans |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
fraai geheel |
uitleg >> |
Roxane (oud perzisch) |
mooie verzameling |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
alsof er een roos in verstopt zit |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
een gevulde bol |
uitleg >> |
Roxane (perzisch) |
een zakje dat open scheurt (het vruchtbeginsel) |
uitleg >> |
Roxy |
trek zich in, plooit zich |
uitleg >> |
Roxy |
verschuilt zich |
uitleg >> |
Roxy |
lijkt gescheurd, heeft de voorkeur |
uitleg >> |
Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
Rudi |
gekroesd, gekreukt |
uitleg >> |
Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
Rudi |
waaronder men zich schuil houdt |
uitleg >> |
Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
Rudi |
zoals men gekapt is |
uitleg >> |
Rudolf |
gekroesd en gegolfd |
uitleg >> |
Rudolf |
ruikt in de lucht, slaat toe om te verscheuren |
uitleg >> |
Rudolf |
huilt als hij iets ruikt (wolf?) en hult zich onder kroeshaar (lam of schaap?) |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
met een kroon, met gekreun |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
ging te huil of hul(digen) (zie: overige info) |
uitleg >> |
Rudolf (oudhoogduits) |
verscheur of te keur (zie: overige info) |
uitleg >> |
Rutger |
kruist in scheervlucht op doel (roos) af |
uitleg >> |
Rutger |
maakt een gat (raakt iets) en krijgt hulde |
uitleg >> |
Rutger |
maakt iets stuk om (ergens bovenuit te) torenen, wordt bewierookt (geur) |
uitleg >> |
Ruud |
rond van hoeken |
uitleg >> |
Ruud |
gegolfd, kan kunstig of gunstig zijn |
uitleg >> |
Ruud |
gaat schuin en inzinkingen (dieptes) door |
uitleg >> |
Sacha |
probeer het geluk te schaken |
uitleg >> |
Sacha |
eigen hachje de baas zijn |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
zie het geheel, ziet het heil |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
wie is opgerezen, wie veroverd (schaakt) |
uitleg >> |
Sakel (tessels) |
wie schaakt, wordt geschaakt, wie zakt |
uitleg >> |
Sally |
wil veroveren |
uitleg >> |
Sally |
is niet bang, wil slagen |
uitleg >> |
Sally |
gaat inzakken/buigen tegen |
uitleg >> |
Sally |
wil sterk zijn |
uitleg >> |
Salomo |
ziet alles, weegt af |
uitleg >> |
Salomo |
weegt af |
uitleg >> |
Salomo |
omhoog en omlaag trekken (balans zoeken) |
uitleg >> |
Salomo |
zoekt te slagen, slag te slaan |
uitleg >> |
Salomo |
van boven (in de hersens) de juiste beslissing nemen (raken) |
uitleg >> |
Salomo |
zoekt kracht te halen |
uitleg >> |
Samplonius |
eerst ploegen dan bewerken en zaaien |
uitleg >> |
Samplonius |
scheurt de grond met de ploeg |
uitleg >> |
Samplonius |
vormt een golvend geploegde grond met de haak (ploeg) |
uitleg >> |
Samuel |
vraagt om het heil te mogen ontvangen |
uitleg >> |
Samuel |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
Samuel |
uitgezocht om in een kring te komen |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
zoekt het heil |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
hoort zich roepen |
uitleg >> |
Samuel (hebr.) |
wordt in de kring geroepen |
uitleg >> |
Sandra |
aanhankelijk |
uitleg >> |
Sandra |
haalt graag aan, wordt graag aangehaald |
uitleg >> |
Sandra |
met liefde samenkomen |
uitleg >> |
Sara |
of: trek zacht krach(t) |
uitleg >> |
Sara |
door het volk bemint willen zijn |
uitleg >> |
sarc (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
Sargon |
waar de goden zich verzamelen |
uitleg >> |
Sargon |
de hoogheid vergadert zich daar |
uitleg >> |
Sargon |
in hoog laag vertrek |
uitleg >> |
Sargon |
voor het oog straalt kracht uit |
uitleg >> |
Sashet (egypte) |
de beek breidt zich uit |
uitleg >> |
Sashet (egypte) |
de beek stroomt naar zee, de beek wordt een zee |
uitleg >> |
Saturnus |
(het zaad) schiet uit de schacht (bol) om zijn weg te zoeken |
uitleg >> |
Saturnus |
gaat uit de schacht de lucht in |
uitleg >> |
Saturnus |
komt uit de bol of pit uit de grond |
uitleg >> |
Saul |
ging een spelonk in |
uitleg >> |
Saul |
lag op de grond en kon gedood worden |
uitleg >> |
Saul |
in vaste slaap, mogelijkheid te overmeesteren |
uitleg >> |
Saul |
slaap lonkte hem |
uitleg >> |
Scdoris |
zoekt eigen koers |
uitleg >> |
Scdoris |
gaat op de rook (vuurbakens af) |
uitleg >> |
Scdoris |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Scdoris |
wil er vandoor |
uitleg >> |
Scdoris |
zoekt te vertrekken, om te keren |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
trekt naar de monding |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
waar zich slik bevindt |
uitleg >> |
Scelt (14e eeuw) |
er komt vloed, het is een reede (waar schepen liggen) |
uitleg >> |
Sch”ffer |
schuiven en terugkeren |
uitleg >> |
Sch”ffer |
slepen, schuiven, hoeken maken en trekken |
uitleg >> |
Sch”ffer |
schreef door hoeken te trekken |
uitleg >> |
Schreur |
hartverscheurend pijn lijden |
uitleg >> |
Schreur |
kreun hartverscheurend |
uitleg >> |
Schreur |
wil kreunen tegengaan |
uitleg >> |
Schreur |
moet helemaal leunen |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
ondersteund de verzamelde beslissingen |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
onderzoekt de gang (van zaken) |
uitleg >> |
secretaris (17e eeuw) |
kijkt terug hoe de gang van zaken was (archief) |
uitleg >> |
Seneca |
wil het wezenlijke inzien |
uitleg >> |
Seneca |
lijkt in zichzelf te zakken |
uitleg >> |
Senmoet |
schijnt monnik te heten |
uitleg >> |
Senmoet |
gaat iets zeggen, gebruikt zijn mond |
uitleg >> |
Senmoet |
geeft zich drinken, praat in zichzelf |
uitleg >> |
Senmoet |
brengt het drinken aan de mond, doet dit voor de Hoge (God) |
uitleg >> |
Serena |
ziet er rein uit, betoont zich rein te zijn |
uitleg >> |
Serena |
wordt als heilig gezien |
uitleg >> |
Serena |
geliefd door zich met eer te onderscheiden |
uitleg >> |
Serena |
wil zich steeds onderscheiden |
uitleg >> |
Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
Seth (ster) |
aan de zijkant |
uitleg >> |
Shari (india) |
bijeen trekken |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat er luidkeels op af |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat graag ten strijde |
uitleg >> |
Shari (india) |
gaat ten strijde, wil winnen |
uitleg >> |
Shari (india) |
werkt aan eigen kracht |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
het hoge omarmen |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
slagen in het of met hogere |
uitleg >> |
Sharon (hebr.) |
krijgt kracht van boven |
uitleg >> |
Siam |
hangt tesamen |
uitleg >> |
Siam |
hangt gescheiden, gaan samen |
uitleg >> |
Sibrich |
houdt van zeereizen |
uitleg >> |
Sibrich |
dijkbreuk door de zee |
uitleg >> |
Sibrich |
de haven verlaten |
uitleg >> |
Sibrich |
keert terug van de zee |
uitleg >> |
Sieb |
gaat de zee op |
uitleg >> |
Sieb |
ging scheep, aan boord |
uitleg >> |
Sieb |
gaat scheiden |
uitleg >> |
Siebert |
in de greep van de zee |
uitleg >> |
Siebert |
van de aarde af en terugkeren |
uitleg >> |
Siebert |
leeft van de zee |
uitleg >> |
Siebert |
heeft geest om wat te bereiken |
uitleg >> |
Sijbrand |
gaat de rivier op (kort door de bochtvertaling: zee bij de rand) |
uitleg >> |
Sijbrand |
naar het ruisen van de zee gaan |
uitleg >> |
Sijbrand |
zoekt de baren op door naar zee te gaan |
uitleg >> |
Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
Sijke |
wil zich onderscheiden, wil de zege hebben, houdt van de zee |
uitleg >> |
Simeon |
neemt in zich op |
uitleg >> |
Simeon |
kan geluid goed onderscheiden |
uitleg >> |
Simeon |
trekt in de schemering naar zee |
uitleg >> |
Simeon (hebr.) |
luistert geheel, heeft hang naar de zee |
uitleg >> |
Simeon (hebr.) |
houdt van de zee |
uitleg >> |
Simon |
is iemand die zoekt, is iem. die op zee zoekt |
uitleg >> |
Simon |
houdt van schommelen op zee |
uitleg >> |
Simon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
Simon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
Simoon (grieks) |
gaat gescheiden het hoofd in |
uitleg >> |
Simoon (grieks) |
waar de snot naar beneden loopt |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
maakt scheiding door iets hoogs (om) te trekken (zie overige info) |
uitleg >> |
Simson (hebr.) |
wat in de hoogte is naar zich toe trekken |
uitleg >> |
Sindone |
waar een schijnsel op hangt |
uitleg >> |
Sindone |
wat om hem/haar wordt heen getrokken die Hoog is |
uitleg >> |
Sindone |
eigen botten (knoken) die verdwenen zijn, verdwijnen |
uitleg >> |
Sion. |
bezing het mooie, schone |
uitleg >> |
Sion. |
de zon trek in Siongebergte |
uitleg >> |
Six |
degeen die beschikt |
uitleg >> |
Six |
degeen die onderscheidt maakt, is onderscheiden |
uitleg >> |
Sjoerd |
aangetrokken tot de heer (te eren) |
uitleg >> |
Sjoerd |
zoekt de glans van de hoge |
uitleg >> |
Sjoerd |
zoekt de kring van de hoge |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
zorgt ervoor te slagen |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
wil alles verzamelen |
uitleg >> |
Slade (eng.). |
wil vergaren |
uitleg >> |
Smeltzing |
maakte dingen (bijv. van geel koper, goud etc.) om om te hangen |
uitleg >> |
Smeltzing |
buigen van glimmend materiaal, om de mensen te laten glimlachen |
uitleg >> |
Smeltzing |
om genegenheid aan te duiden of te ontvangen |
uitleg >> |
Smeltzing |
ombuigen tot grimassen (afbeelding) |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
een hors of schor meteen grijze scheiding |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
een schor of hors bij het meer |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
waar het water geloosd wordt, weer leeg loopt (met eb) |
uitleg >> |
Smerighorn (16e eeuw) |
waar het groezelige (water) rijst |
uitleg >> |
Snoerwang |
snorrebaard, van neus tot oor |
uitleg >> |
Snoerwang |
grijns te hoog in trek |
uitleg >> |
soccus (lat.) |
om op pad te gaan, trek om de hoek (hak) zuigend omsloten om het been |
uitleg >> |
Socrates |
zoekt kracht/geluid in het hoofd te scheiden |
uitleg >> |
Socrates |
verspreidt eigen taal |
uitleg >> |
Socrates |
kracht vanuit het hoofd zoeken |
uitleg >> |
sok |
om een hoek, omhoog |
uitleg >> |
sok |
schuif en trek |
uitleg >> |
sok |
trek hoog |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
geulen en schorren/gorzen EN: een hol dat scheurt (verg: schoorsteen) |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
rook uit een gat gaat de lucht in |
uitleg >> |
Solor (eiland) |
een berg met groezige rook in de lucht |
uitleg >> |
Sommeltje (Texel) |
schommelen met plezier |
uitleg >> |
sommeltje (Texel) |
klimmen omhoog met glimmende ogen |
uitleg >> |
Sommeltje (Texel) |
trekt grimassen (gekke gezichten) |
uitleg >> |
Sothis (grieks) |
kan het oog onderscheiden, in de hoogte te zien |
uitleg >> |
Sothis (grieks) |
omtrek te zien in de hoogte |
uitleg >> |
Spaink |
loopt geheel hinkend |
uitleg >> |
Spaink |
knikt met stappen |
uitleg >> |
Spang |
bij de gang (waterloop) die aanhangt (modder, slik) |
uitleg >> |
Spang |
gaat naar Haakgrond, zit een hap in, een knik, wordt ingehakt/inham |
uitleg >> |
Spang |
voert naar een monding |
uitleg >> |
Spang |
maakt een knik |
uitleg >> |
Spanjaard (16e eeuw) |
wie men een zoen(offer) moet brengen, wie gezonken is, wie schoon is (Filips de Schone) |
uitleg >> |
Spanjaard (16e eeuw) |
aan wie men schenkingen moet doen/laat hun schip zinken |
uitleg >> |
Sparta |
trekt samen t.b.v. eigen heil |
uitleg >> |
Sparta |
lijkt behagen te hebben in slagen |
uitleg >> |
Sparta |
behagen in rap, sportief zijn |
uitleg >> |
Sparta |
behagen in te scharen als een krab doet |
uitleg >> |
Spijk |
samen afgezonderd (enkele huizen buiten het dorp) |
uitleg >> |
Spijk |
er naast, helpen |
uitleg >> |
spion (spaans) |
alles bekijken, speuren, spieden |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
waar iets ligt, dat schoksgewijs (te voorschijn kan komen) en dat omgeven wordt, geschoord (de korf dus) |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
ziet er uit als een kuil of gat |
uitleg >> |
St.Maarten (16e eeuw) |
door te schudden te zien |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
houdt hem in het oog |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag en gunst |
uitleg >> |
Staupitz (duits) |
gebruikt zijn gezag (anders) straf |
uitleg >> |
Stempher |
zoekt iets te onderscheiden |
uitleg >> |
Stempher |
jaagt schim na |
uitleg >> |
Stempher |
zoekt vergelijkbare beelden |
uitleg >> |
Stempher |
probeert iets in het zicht te krijgen |
uitleg >> |
Stien |
zoekt eenheid |
uitleg >> |
Stien |
inzicht (hebben) |
uitleg >> |
Stien |
is gehecht |
uitleg >> |
Stijn |
wordt gezonden, gaat heen |
uitleg >> |
Stijn |
ingezonken, in gedachten |
uitleg >> |
Stijn |
genegen, buigen |
uitleg >> |
Stolk |
in de holle golven |
uitleg >> |
Stolk |
trekt door de (vaar)geul |
uitleg >> |
Stolk |
trek loods |
uitleg >> |
Stolk |
klotsen |
uitleg >> |
Stolk (tessels) |
heelhuids terugkeren |
uitleg >> |
Stolk (tessels) |
wil terugkeren |
uitleg >> |
Stolping |
lijkt op ingezonken hol of geul |
uitleg >> |
Stolping |
komt in de buurt van knik bij sloot |
uitleg >> |
Stolping |
lijkt iets groots of een grot te worden |
uitleg >> |
Strabo |
zoekt om zich heen (ori‰nteren) |
uitleg >> |
Strabo |
hij die opspoort |
uitleg >> |
Strabo |
met uithalen (schrijven?) |
uitleg >> |
Strabo |
knijpt de ogen half toe om scherper te zien |
uitleg >> |
Strada |
gaat door de velden, ontdekkingsreiziger |
uitleg >> |
Strada |
alles in zich willen opnemen |
uitleg >> |
Strada |
gaat er graag per kar op uit |
uitleg >> |
strada (ital.) |
trekt door het veld |
uitleg >> |
strada (ital.) |
waar geen struiken zijn |
uitleg >> |
strada (ital.) |
om de karren door het veld te vervoeren |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
zoek het in de kracht die hangt |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
de (weeg)schaal toont het aan |
uitleg >> |
Stratoon (Griekenland) |
samentrekking vanuit de hoogte, de ogen samenknijpen (om scherper te zien) |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men een eigen honk zoekt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men in het rond kan liggen, heeft een ronde vorm (riet als dakbedekking), wordt in het rond gestrooid (woord zegt het al) |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men onderdak zoekt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar men een hol (veilige rustplaats) mee maakt |
uitleg >> |
Stroucken |
waar het om de balken heen ligt (schoren-steunen) |
uitleg >> |
Struijck |
heeft een stronk en is groen |
uitleg >> |
Struijck |
waaronder men schuilen kan |
uitleg >> |
Struijck |
waaronder men gehurkt kan verstoppen |
uitleg >> |
Struijck |
verzonken in de grond, geeft geur |
uitleg >> |
Styx |
lijkt op waterachtige massa |
uitleg >> |
Styx |
maakt een scheiding |
uitleg >> |
Styx |
lijkt zich te splitsen |
uitleg >> |
Susanna (hebr.) |
te vinden in het veld |
uitleg >> |
Susanna (hebr.) |
gaat omhoog in het veld |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
Sveinn (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Sven |
bij intrekken |
uitleg >> |
Sven |
te omgeven of hij, die naar zee trok |
uitleg >> |
Sven |
trek naar dichtbij-neven |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
is bij iemand ingetrokken |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
schikt zich naar iemand |
uitleg >> |
Sven (oudnoors) |
trekt bij iemand in |
uitleg >> |
Swaab |
loopt wankel |
uitleg >> |
Swaab |
heeft een bewegende gang |
uitleg >> |
Swaab |
te zien aan het lopen (van de kou?) |
uitleg >> |
Swaab |
bang te aanschouwen (of bang van de kou) |
uitleg >> |
Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
Sypesteyn |
druppelt op (slijpsteen) |
uitleg >> |
Taeckeman |
geheel eigen, te zien, te onderscheiden, te scheiden |
uitleg >> |
Taeckeman |
bij schenken te zien (te zien in een schacht) |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
alles aanhangen, aankoppelen |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
begin van de zaak |
uitleg >> |
Tanfana (myth) |
verschaft alle zaken |
uitleg >> |
Tartaar |
vergaren en samen op weg |
uitleg >> |
Tartaar |
slag leveren vanuit de bossen |
uitleg >> |
Tartaar |
krachtmeten langs de weg |
uitleg >> |
Tasman |
iemand die op aas uit is |
uitleg >> |
Tasman |
iem. die naar (vreemde) kusten zoekt (coast (eng.) Gaasterland (Fries) |
uitleg >> |
Tasman |
iemand die veroveren (schaken) wil |
uitleg >> |
temmen (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
temmen (grieks) |
graag willen veroveren |
uitleg >> |
Teyler |
herhaald ijl, geel, hellingen |
uitleg >> |
Teyler |
herhaald ijl, hellingen |
uitleg >> |
Teyler |
een kring die hecht is, een grens met de zee |
uitleg >> |
Teyler |
iets (een rek) dat oprijst en dicht is (rekwerk, poort) of/en de duinen |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
verscheurd prooi |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
woonde in holle ruimte? |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
of: te geul, of kuil |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
huilen van.........wolf |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
te klui(f)s |
uitleg >> |
Thor (Tor) |
leeft in hol of grot |
uitleg >> |
Thria |
te kring of grens te gaan |
uitleg >> |
Thria |
helemaal willen bezitten |
uitleg >> |
Thyrus |
zich kruisje geven |
uitleg >> |
Tiggeler |
heer die tegels legt |
uitleg >> |
Tiggeler |
reikt iets aan dat is gemaakt van klei, slik |
uitleg >> |
Tiggeler |
grijs van zichzelf, grijs deeg |
uitleg >> |
tijn |
ging heen of ging naar de zin |
uitleg >> |
Tilly |
slikken voor eigen heil |
uitleg >> |
Tilly |
door de keel innemen |
uitleg >> |
Tilly |
rijst weer op |
uitleg >> |
Timotheus |
schikt zich naar Degeen die in de Hoge hangt |
uitleg >> |
Timotheus |
zoekt de schim die in de Hoge is (zoekt God) |
uitleg >> |
Timotheus |
geeft zich, schikt zich naar de Hoge of geeft zich en hecht zich aan de Hoge |
uitleg >> |
Tobias |
zingen om de Hoge te behagen |
uitleg >> |
Tobias |
verheft de Hoogste |
uitleg >> |
Tobias |
Wat ook kan: raakt verloren, zinkt weg |
uitleg >> |
Toetmosis |
zonk zich om mee omhoog te trekken |
uitleg >> |
Toetmosis |
gaat schuin staan om omhoog te kijken |
uitleg >> |
tomst“k (fries) |
een hoek om mee te zoeken, beogen |
uitleg >> |
tralie |
waar men door de scheiding verschalkt |
uitleg >> |
Treep |
gegrepen, kreperen |
uitleg >> |
Treep |
in eigen kring |
uitleg >> |
Treep |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
Treep |
weerkeren |
uitleg >> |
Triton |
rijst omhoog |
uitleg >> |
Triton |
te krijg de zoon |
uitleg >> |
Triton |
geheel in de hoogte of in het oog |
uitleg >> |
Triton |
in de hoogte of in het oog te keren |
uitleg >> |
tsedaka (hebr.) |
zich aantrekken wat de onderdrukte behoeft |
uitleg >> |
Tulp. |
hulpvaardig |
uitleg >> |
Tulp. |
brengt geluk |
uitleg >> |
Tulp. |
bij de grond, is gekruist |
uitleg >> |
Tulpijn |
te schuil bijeen (zie overige info) |
uitleg >> |
Ulrich |
verscholen rijk (zie: grot) |
uitleg >> |
Ulrich |
verwacht heil van het kruis |
uitleg >> |
Ulrich |
gierig en kluizenaar |
uitleg >> |
Uriel |
zoekt grenzen van het heil of van de hel |
uitleg >> |
Uriel |
duidt op rook en vuur en hel, maar tevens koersen naar het heil |
uitleg >> |
Uriel |
gaat glinsterend omhoog, steeds zoek raken |
uitleg >> |
Uriel |
hellevuur dat omhoog gaat |
uitleg >> |
Utenhaghe |
waar de haag zich scheidt van de zee |
uitleg >> |
Utenhaghe |
waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken |
uitleg >> |
Uuestanne (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
Valuas |
waar een hoek in de diepte zit, bocht maakt |
uitleg >> |
Valuas |
waar in de grond aas (waarde) of haag (bruinkool) weggehaald wordt |
uitleg >> |
Valuas |
naartoe trekken waar een geul is (rivier/grens) |
uitleg >> |
Valuas |
geeft veilige schuilplaats |
uitleg >> |
Valuas |
waar een rivier is of een keurvorst was |
uitleg >> |
Varro |
bij elkaar zoeken, verzamelen |
uitleg >> |
Varro |
probeert ermee te slagen |
uitleg >> |
Varro |
diept op en keurt |
uitleg >> |
Velpon |
als men het geheel aan elkaar schuift, om te helen na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
Velpon |
in schuiven en kleven |
uitleg >> |
Velpon |
grijpt vast na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
Vente |
in het veen |
uitleg >> |
Vente |
met slootjes afgescheiden |
uitleg >> |
Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
Victor |
voorkeur voor deze persoon, verscheurd (de vijand) |
uitleg >> |
Victor |
sloeg er op |
uitleg >> |
Victor |
verkeerd in een roes, was op roof |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
houdt zich bezig met schaken (overmeesteren) |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
houdt zich bezig met vangen |
uitleg >> |
Viejas-indianen |
bezig met jagen |
uitleg >> |
vijver (16e eeuw) |
wenteld, draait zich of water waar je omheen kunt lopen |
uitleg >> |
Vlie |
als de zee blinkt, schittert |
uitleg >> |
Vlie |
is een slenk bij de zee |
uitleg >> |
Vlie |
in de buurt van eigen klank |
uitleg >> |
Vlie |
bij de klank van de zee, langs de zee |
uitleg >> |
Vlie |
geeft een huilende toon |
uitleg >> |
Vlie |
keert de zee |
uitleg >> |
Vlie |
terugkerend geluid: de zee |
uitleg >> |
voet |
die men verschuift |
uitleg >> |
voet (eng.) |
in de hoogte trekken om te gaan |
uitleg >> |
voet (eng.) |
om te verschuiven |
uitleg >> |
Vulpius |
zoekt te troost (schuilen) bij (huil)gezang |
uitleg >> |
Vulpius |
zingt om de verhevene te loven |
uitleg >> |
Vulpius |
zingt voor de verhevene aan het kruis |
uitleg >> |
Wammes |
beweegt zich voort met schaamte, beweegt zich samen voort |
uitleg >> |
Wammes |
loopt in de schaduw van de ander |
uitleg >> |
Warder |
lijkt te slapen |
uitleg >> |
waskaars (frans) |
om te eren, keert terug (wordt kleiner) |
uitleg >> |
Watten (duits) |
bewegende geulen (schachten) |
uitleg >> |
Watten (duits) |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
Weening |
lijkt te gaan vertrekken |
uitleg >> |
Weening |
geeft een snik |
uitleg >> |
Werff, van der |
waar de schade in de naden (kerven) gemaakt worden |
uitleg >> |
Werff, van der |
bij de gleuven van de scheepsromp |
uitleg >> |
Werff, van der |
bij breeuwen (het dichten van de scheepswand (de naden) |
uitleg >> |
Wesel |
beweegt voort |
uitleg >> |
Wesel |
trekt scheef |
uitleg >> |
Wesel |
trekt in de schuinte |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
hoeveelheid zee die schuin een diepte vormt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
een diepte die een knik van(uit) de zee maakt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
mengt zich met de zee |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een mui ontstaat |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) een schuine hoek maakt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) schuin weggezogen wordt |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
maakt een knik met de zee mee (vanuit het WESTEN!) |
uitleg >> |
Westen, de (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
a.)komt van de monding en slikken bij de kust vandaan b). brengt en heil en geluk |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
a.)waar het water doorkliefd wordt b). leek geheel op een leeuw c). houdt van heilig leven |
uitleg >> |
Willehad (8e eeuw) |
schreef veel, schreef wat hij zag |
uitleg >> |
Willem |
wil graag compleet zijn |
uitleg >> |
Willem |
wil graag aansluiten |
uitleg >> |
Willem |
houdt van grip, vastgrijpen |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) komt van waar de zoute zee is, b.) komt en praat luid |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) te water bij grijze diepten, b.) wie graag schreef |
uitleg >> |
Willibald (8e eeuw) |
a.) doorkliefd het water b.) slaagt in het leven |
uitleg >> |
Wilten |
beweegt over het water |
uitleg >> |
Wilten |
komt van een klif of gaat aan land bij een hoogte |
uitleg >> |
Wilten |
reizend volk, zoekt een hoogte |
uitleg >> |
Wim |
bewogen (iemand) |
uitleg >> |
Wim |
gaat snel in beweging |
uitleg >> |
Woluwe |
zie de luchten bewegen of het stonk er |
uitleg >> |
Woluwe |
verticaal zoek loof: bos? |
uitleg >> |
Wubbe |
maakt schuivende beweging |
uitleg >> |
Wubbe |
schuin en op en neer schuiven |
uitleg >> |
Wulfila |
probeer om te slagen zich schuil te houden |
uitleg >> |
Wulfila |
probeert sluw te zijn |
uitleg >> |
Wulfila |
zich (moed) verzamelen door in te graven |
uitleg >> |
Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
Xerxes |
de heer die eer toekomt |
uitleg >> |
Xerxes |
onderscheidt zich of maakt scheiding (oorlog etc) |
uitleg >> |
Xerxes |
betrekking op een Rijk en krijg (oorlog) |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
kijkt omhoog naar de zon |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
de zon geeft zich geheel |
uitleg >> |
Xiaochun (china) |
zingt voor en dankt de zon |
uitleg >> |
Xiomara |
zoekt/oogt met schaarbeweging te schaken (in de tang nemen) |
uitleg >> |
Xiomara |
laat zich met plezier schaken |
uitleg >> |
Xiomara |
plezier hebben in samenkomen, ontmoeten |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op de geest |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op zegen |
uitleg >> |
Xmist (runenschrift) |
betrekking op een schim |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
schijnt samen te trekken, schuiven |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
samen trekken, schuiven |
uitleg >> |
Yam Suf (hebr.) |
een smal spoor (voeg) vormt een gang door zee |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
roken samen (de vredespijp) |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
zoekt waar het water trekt als een sluis |
uitleg >> |
Yaruro (Zd.Amerika) |
zoeken struiken waar drank uit te maken valt |
uitleg >> |
Yeweyn |
kijkt om zich heen, beweegt zich in zijn omgeving |
uitleg >> |
Yeweyn |
omhoog kijken, verheven kijk |
uitleg >> |
Ygdrasil |
richt zich krijsend op om te verslinden |
uitleg >> |
Ygdrasil |
Als een draak uit de hel |
uitleg >> |
Ygdrasil |
alsof hij alles verslind, lijken maakt |
uitleg >> |
Zaid (arabisch) |
scheidt zich geheel, vermeerdert zich |
uitleg >> |
Zaid (arabisch) |
wil graag vertrekken, uitlopen |
uitleg >> |
Za‹n (hebr.) |
geheel tot welzijn |
uitleg >> |
Za‹n (hebr.) |
heen of in ging te keelgat |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich doortrekt, een monding voor de scheepvaart |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich leegt, tussen de slikken |
uitleg >> |
zandbank Ezel(s) |
rijzen van de zee, kreek van de zee |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
een diepte (kiel) waar het zog schokt |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
als een geul bij de zee, die een afscheiding maakt |
uitleg >> |
Zeijlon-Ceylon |
als schorren bij de zee |
uitleg >> |
Zered (israel) |
lijkt op een kreek |
uitleg >> |
Zered (israel) |
splitst zich in twee‰n |
uitleg >> |
Zered (israel) |
komt uit of loopt naar de Zoutzee |
uitleg >> |
Zered (israel) |
lijkt zich te verbreden of vernauwen |
uitleg >> |
zerk (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
Zeus |
verdwijnt onder water |
uitleg >> |
Zeus |
wil in zee zakken |
uitleg >> |
zeven (getal) |
hoort als geheel bij elkaar, trek naar zich toe |
uitleg >> |
zon, heer (Perzi‰) |
zoek om te groeien |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
zonnegod (Egypte) |
de heer, steeds weerkerend |
uitleg >> |
zwaan |
loopt wankelend |
uitleg >> |
Zwigtman |
trekt de schuif van het gezicht |
uitleg >> |
Zwigtman |
trekt scheef (horizontaal) |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
voelt zich omhoog aangetrokken als tot de zon |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
zoekt het heil van boven te krijgen |
uitleg >> |
Zwingli (lat.) |
zoekt de zoon van de Heer in de hoge |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
als een zwin, als een stroom die een wending maakt |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
een trekkende en zinkende beweging |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
waar water in een zee of meer uitmondt |
uitleg >> |
Zwingli (oorspr.) |
waar een geul in een groter water komt |
uitleg >> |