Alle talen |
ID + Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
42001 Ye (het IJ) |
maakt een scheiding, ging te zee |
uitleg >> |
42002 yell (eng.) |
als schel zingen |
uitleg >> |
42003 yell (eng.) |
onderscheidt zich met keelklank |
uitleg >> |
42004 yell (eng.) |
zoekt de grens van het eigen geluid |
uitleg >> |
42005 yellow (eng.) |
helle gele (kleur) dat door de lucht beweegt |
uitleg >> |
42006 yellow (eng.) |
schijnt hel en beweegt als een klok |
uitleg >> |
42007 yellow (eng.) |
alsof het in een holle boog beweegt |
uitleg >> |
42008 yellow (eng.) |
koerst in een rijzende beweging |
uitleg >> |
42009 yellow (eng.) |
beweegt zich voort en glinstert van zichzelf |
uitleg >> |
42010 yellow (eng.) |
koerst in een eigen kring |
uitleg >> |
42011 yema (spaans) |
is omgeven door een wand, zit in een schacht |
uitleg >> |
42012 yema (spaans) |
samen gevoegd geeft uitkomst: dooier en eiwit |
uitleg >> |
42013 yement (15e eeuw) |
een verschijning op zich |
uitleg >> |
42014 yement (15e eeuw) |
te onderscheiden in een menigte |
uitleg >> |
42015 yeoman (eng.) |
gezonden voor of door de hoge (adel) |
uitleg >> |
42016 yeoman (eng.) |
stelt zich beschikbaar, dekt (bewaakt de adel) |
uitleg >> |
42017 yes (eng.) |
trekt het zich aan |
uitleg >> |
42018 yes (eng.) |
eigen zin |
uitleg >> |
42019 yet (14e eeuw) |
verschijnt als zichzelf |
uitleg >> |
42020 yet (14e eeuw) |
net te zien |
uitleg >> |
42021 Yeweyn |
kijkt om zich heen, beweegt zich in zijn omgeving |
uitleg >> |
42022 Yeweyn |
omhoog kijken, verheven kijk |
uitleg >> |
42023 Ygdrasil |
richt zich krijsend op om te verslinden |
uitleg >> |
42024 Ygdrasil |
Als een draak uit de hel |
uitleg >> |
42025 Ygdrasil |
alsof hij alles verslind, lijken maakt |
uitleg >> |
42026 yndruid (fries) |
zinkt, kronkeld ineen |
uitleg >> |
42027 yndruid (fries) |
zinkt in elkaar |
uitleg >> |
42028 yndruid (fries) |
met kruiden inge... |
uitleg >> |
42029 yndruid (fries) |
wordt kleiner, krimpt |
uitleg >> |
42030 yndruid (fries) |
wordt als kurk |
uitleg >> |
42031 yoft (14e eeuw) |
verschiet van kleur |
uitleg >> |
42032 yoft (14e eeuw) |
schooier |
uitleg >> |
42033 yoft (14e eeuw) |
wordt gezocht, op gejaagd |
uitleg >> |
42034 yoft (14e eeuw) |
is gezonken |
uitleg >> |
42035 yogi (india) |
zich er in schikken, er schik in hebben |
uitleg >> |
42036 yogi (india) |
om zichzelf te verhogen |
uitleg >> |
42037 yo-ik (spaans) |
in het hoofd ingezonken, gezeteld |
uitleg >> |
42038 yo-ik (spaans) |
in zichzelf gezonken |
uitleg >> |
42039 yoni (sanskriet) |
schijnt vocht (zog) in zich te hebben |
uitleg >> |
42040 yoni (sanskriet) |
verzonken, ingezonken plaats |
uitleg >> |
42041 Yonne (Frankrijk) |
zuigende diepte met bochten |
uitleg >> |
42042 Yonne (Frankrijk) |
waar het Y (het IJ) loopt |
uitleg >> |
42043 York (Eng.) |
ligt aan een diepte |
uitleg >> |
42044 York (Eng.) |
gekoppeld aan de zee |
uitleg >> |
42045 York (Eng.) |
glooiend-hellend |
uitleg >> |
42046 York (Eng.) |
om te roeien |
uitleg >> |
42047 York (Eng.) |
kronkelt zich |
uitleg >> |
42048 youth (eng.) |
zin om blij te zijn, te onderzoeken en te bewegen |
uitleg >> |
42049 youth (eng.) |
moet omhoog kijken, gaat omhoog, groeit |
uitleg >> |
42050 yucca (USA) |
om te knopen, vast te zetten |
uitleg >> |
42051 yucca (USA) |
om het gezicht te doen schijnen (zie overige info in ondertaal en de andere boventaal) |
uitleg >> |
42052 yucca (USA) |
te vinden in het veld |
uitleg >> |
42053 yucca (USA) |
om schoeisel vast te maken |
uitleg >> |
42054 yugo (spaans) |
hoog te vinden |
uitleg >> |
42055 yugo (spaans) |
maakt dat je inzinkt en dat je schuin gaat (lopen) |
uitleg >> |
42056 yume (japans) |
zinkt weg in gezoem |
uitleg >> |
42057 yume (japans) |
raakt zoek, is niet bij de tijd |
uitleg >> |
42058 yume (japans) |
in eigen schemer gezonken |
uitleg >> |
42059 yurt (Skandinavi‰) |
te koers |
uitleg >> |
42060 yurt (Skandinavi‰) |
om zich te klinken, binden |
uitleg >> |
42061 yurt (Skandinavi‰) |
boven je kruin: dak boven je hoofd |
uitleg >> |
42062 ywis (eng., vero.) |
zelf afgewogen, na wikken |
uitleg >> |
42063 ywis (eng., vero.) |
ziet de weg voor zichzelf aangewezen |
uitleg >> |
42064 ywis (eng., vero.) |
onderscheidt een bep. voortgaande beweging |
uitleg >> |
42065 ywis (eng., vero.) |
onderscheid na wikken |
uitleg >> |
42066 z |
sch of s |
uitleg >> |
42067 zaad |
maakt het hele lichaam, vrucht |
uitleg >> |
42068 zaad |
alles uit het gewas halen |
uitleg >> |
42069 zaag |
maakt een hele schacht, spleet |
uitleg >> |
42070 zaag |
trekken om door het hout te zakken |
uitleg >> |
42071 zaag |
maakt een gang om te schaken |
uitleg >> |
42072 zaag |
geheel zakken door te trekken |
uitleg >> |
42073 zaagsel (noors) |
ontstaan als de zaag teruggetrokken wordt |
uitleg >> |
42074 zaagsel (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
42075 zaagsel (noors) |
hakt schilfers |
uitleg >> |
42076 zaak |
alles willen bezitten, overmeesteren |
uitleg >> |
42077 zaak |
waar het in zakken zit en aan haken hangt |
uitleg >> |
42078 zaak |
alles in zakken, aan haken |
uitleg >> |
42079 zaak |
alles bezitten willen |
uitleg >> |
42080 zaak (17e eeuw) |
voor zichzelf schaken |
uitleg >> |
42081 zaak (17e eeuw) |
voor zichzelf schaken |
uitleg >> |
42082 zaak (eng.) |
alles in zakken, aan haken |
uitleg >> |
42083 zaal |
waar het geschal klinkt |
uitleg >> |
42084 zaal |
waar behaaglijke klanken trekken |
uitleg >> |
42085 zaal |
in een prettige kring, omgeving |
uitleg >> |
42086 zaal (fries) |
lijkt op een hal |
uitleg >> |
42087 zaal (fries) |
geeft klanken weer |
uitleg >> |
42088 zaal (fries) |
heeft of maakt eigen kring |
uitleg >> |
42089 zacht |
behaaglijk |
uitleg >> |
42090 zacht |
is aantrekkelijk |
uitleg >> |
42091 zacht (eng.) |
zich neerleggen, verzorgen, zoals men zelf gedaan zou willen worden |
uitleg >> |
42092 zacht (eng.) |
doen zoals men zelf behandeld wil worden |
uitleg >> |
42093 zacht (eng.) |
tot iemand wenden met eer |
uitleg >> |
42094 zachtaardig, spiritueel, balans (hindoe) |
is zacht en behaaglijk |
uitleg >> |
42095 zachtaardig, spiritueel, balans (hindoe) |
wordt overweldigd en geeft plezier |
uitleg >> |
42096 zachtjes (14e eeuw) |
adem inhouden |
uitleg >> |
42097 zachtjes (14e eeuw) |
niet gillen, mond houden |
uitleg >> |
42098 zachtjes (14e eeuw) |
geen kik geven, niet kirren |
uitleg >> |
42099 zachtjes (14e eeuw). |
alleen het pad gaan |
uitleg >> |
42100 zachtjes (14e eeuw). |
gaat geheel alleen |
uitleg >> |
42101 zachtjes (14e eeuw). |
behaaglijk, zacht |
uitleg >> |
42102 zachtzinnig (lat.) |
zoals men het graag hebben wil |
uitleg >> |
42103 zachtzinnig (lat.) |
graag "gelijmd" worden |
uitleg >> |
42104 zachtzinnig (lat.) |
een ander het heil gunnen |
uitleg >> |
42105 zachtzinnig (lat.) |
een ander de eer geven, of eren |
uitleg >> |
42106 zadel (17e eeuw) |
maakt het zacht of over geheel heen gezakt |
uitleg >> |
42107 zadel (17e eeuw) |
behaaglijk of lijkt op een zak |
uitleg >> |
42108 zadel (17e eeuw) |
overtrek van het lijf (hach) |
uitleg >> |
42109 zafiro (spaans) |
lijkt op een schacht (ding) dat begeerlijk is voor het oog |
uitleg >> |
42110 zafiro (spaans) |
verscholen maar aantrekkelijk |
uitleg >> |
42111 zafiro (spaans) |
goedkeurend bekijken |
uitleg >> |
42112 Zaid (arabisch) |
scheidt zich geheel, vermeerdert zich |
uitleg >> |
42113 Zaid (arabisch) |
wil graag vertrekken, uitlopen |
uitleg >> |
42114 Za‹n (hebr.) |
geheel tot welzijn |
uitleg >> |
42115 Za‹n (hebr.) |
heen of in ging te keelgat |
uitleg >> |
42116 zak |
schacht |
uitleg >> |
42117 zak |
als een zak |
uitleg >> |
42118 zak |
een schacht |
uitleg >> |
42119 zak |
lijkt op gaas of overdekt (als kas) |
uitleg >> |
42120 zak (eng.) |
als een zak |
uitleg >> |
42121 zak (eng.) |
waar je iets in opbergt, om te betalen |
uitleg >> |
42122 zak (eng.) |
om have (wat men heeft) te verschaffen |
uitleg >> |
42123 zak (eng.) |
kan men iets in ophopen, om te betalen |
uitleg >> |
42124 zakonnik (pools) |
lijkt behagen te hebben in neerzinken |
uitleg >> |
42125 zakonnik (pools) |
ingedachten verzonken |
uitleg >> |
42126 zalf |
trek iets bijelkaar, bedekt alles, voor alles goed |
uitleg >> |
42127 zalf |
als men blaasjes (op de huid) heeft |
uitleg >> |
42128 zalf |
na slagen of klagen te gebruiken |
uitleg >> |
42129 zalf |
een laagje aanbrengen |
uitleg >> |
42130 zalf |
gebruiken bij kras of (ver)kracht(ing) |
uitleg >> |
42131 zalm |
schubben-schalmen |
uitleg >> |
42132 zalm |
trek met de zeestroom mee (zie rivier Alm) |
uitleg >> |
42133 zalm |
zwemt tegen de stroom in en springt tegen waterval op |
uitleg >> |
42134 zalm |
wordt je rood van, trekt laag over de grond |
uitleg >> |
42135 zalm |
trek met kracht tegen de stroom in en tegen het geraas (watervallen) |
uitleg >> |
42136 zalm (duits) |
trekt naar de (golf)slag (het doorzichtige water als glas) en uiteindelijk om kuit te schieten naar een lage (ondiepe) rivier |
uitleg >> |
42137 zalm (duits) |
om te verschalken (in het) zoute water |
uitleg >> |
42138 zalm (duits) |
als krullende baren om over te varen |
uitleg >> |
42139 zalm (frans) |
komt samen en gaat dood (gaar) of: de jonge aanwas (schare) begint opnieuw aan de cyclus |
uitleg >> |
42140 zalm (frans) |
zoekt een ondiepe geul (rivier) |
uitleg >> |
42141 zalm (frans) |
zoekt een geul om (door) te gaan (voortplanting) |
uitleg >> |
42142 zalm (iers) |
in een rivier te vangen |
uitleg >> |
42143 zalm (iers) |
te vangen bij de waterval |
uitleg >> |
42144 zalm (iers) |
te vinden in de golven |
uitleg >> |
42145 zalm (proto indo europees) |
zoek de diepte en zoekt kuilen |
uitleg >> |
42146 zalm (proto indo europees) |
trekt in scholen, zoekt geulen op |
uitleg >> |
42147 zalm (proto indo europees) |
heeft een eigen koers in de trek |
uitleg >> |
42148 zama (Mayacultuur) |
van dag tot dag |
uitleg >> |
42149 zama (Mayacultuur) |
lijkt op rood, als de haan kraait (hanekam tot schaamrood) |
uitleg >> |
42150 zand |
loog |
uitleg >> |
42151 zand |
heeft met zandbanken en geulen te maken |
uitleg >> |
42152 zand |
maakt een haag, een barri‰re |
uitleg >> |
42153 zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich doortrekt, een monding voor de scheepvaart |
uitleg >> |
42154 zandbank Ezel(s) |
waar de zee zich leegt, tussen de slikken |
uitleg >> |
42155 zandbank Ezel(s) |
rijzen van de zee, kreek van de zee |
uitleg >> |
42156 zandplaat (16e eeuw) |
geheel zichtbaar |
uitleg >> |
42157 zandplaat (16e eeuw) |
schijnt zich vast te leggen |
uitleg >> |
42158 zang |
bij werken en roeien werd de gang erin gehouden met zingen |
uitleg >> |
42159 zang |
geeft gang tijdens het werk |
uitleg >> |
42160 zang |
zingen van de zaag |
uitleg >> |
42161 zang |
geeft behagen |
uitleg >> |
42162 zang |
in het lijf trekken, doortrokken van binnen |
uitleg >> |
42163 zang |
om genade te geven, een goed gevoel krijgen |
uitleg >> |
42164 zang |
lijkt op trekken door de schacht (luchtpijp) |
uitleg >> |
42165 zanger (eng/iers) |
bij de haard, bij de schare |
uitleg >> |
42166 zanger (eng/iers) |
met veel gezang en lawaai |
uitleg >> |
42167 zanger (eng/iers) |
in de bar |
uitleg >> |
42168 zanger (eng/iers) |
klaagliederen, lachen en klappen |
uitleg >> |
42169 zanger (eng/iers) |
met geschreeuw, lol en lawaai |
uitleg >> |
42170 zangwijze (16e eeuw) |
eigen klank om te zingen |
uitleg >> |
42171 zangwijze (16e eeuw) |
zoals zingen met de keel gaat |
uitleg >> |
42172 zangwijze (16e eeuw) |
zoals het zingen zich herhaald |
uitleg >> |
42173 zanja (spaans) |
als een schacht in de vorm van een gang |
uitleg >> |
42174 zanja (spaans) |
schacht in het veld trekken |
uitleg >> |
42175 zany (eng.) |
heeft lol, is gek |
uitleg >> |
42176 zany (eng.) |
voelt zich niet goed, is niet in de haak |
uitleg >> |
42177 zany (eng., vero.) |
gangmaker, maak schik |
uitleg >> |
42178 zany (eng., vero.) |
schijnvertoning, behagen scheppen |
uitleg >> |
42179 zapato (spaans) |
een opening waar de hak in schuift |
uitleg >> |
42180 zapato (spaans) |
probeer met de hak te zakken |
uitleg >> |
42181 zapato (spaans) |
prettig bij stappen |
uitleg >> |
42182 zappen |
wat er zoal schaft |
uitleg >> |
42183 zappen |
knijpen om te schaken, te zien |
uitleg >> |
42184 zaproszenie (pools) |
iemand iets behagelijks te schenken of te roken geven |
uitleg >> |
42185 zaproszenie (pools) |
met behagen schuil gaan en neer zinken |
uitleg >> |
42186 zaproszenie (pools) |
bij voorkeur behagelijk neerzinken |
uitleg >> |
42187 zart (duits) |
trekt samen, naar zich toe trekken |
uitleg >> |
42188 zart (duits) |
als er geklaagd wordt, om te slagen (lukken) |
uitleg >> |
42189 zart (duits) |
willen aanraken |
uitleg >> |
42190 zart-aardig (pools) |
trekt naar het hart |
uitleg >> |
42191 zart-aardig (pools) |
willen troosten |
uitleg >> |
42192 zart-aardig (pools) |
willen (aan)raken |
uitleg >> |
42193 zat |
krijgt (anders) schade |
uitleg >> |
42194 zat |
schaakmat |
uitleg >> |
42195 zaterdag |
wil graag keren, maakt iets af (schaak) om te keren |
uitleg >> |
42196 zaterdag |
alsof men graag vertrekt |
uitleg >> |
42197 zaterdag |
bereik te zien vertrekken |
uitleg >> |
42198 zaterdag (eng.) |
verandert de koers |
uitleg >> |
42199 zaterdag (eng.) |
luik/sluis waaruit men vertrekt |
uitleg >> |
42200 zaterdag (eng.) |
wil graag begraven |
uitleg >> |
42201 zaterdag (frans) |
het geheel gaat uitelkaar |
uitleg >> |
42202 zaterdag (frans) |
wil graag scheiden |
uitleg >> |
42203 zaterdag (frans) |
wil zich afscheiden |
uitleg >> |
42204 zaterdag (frans) |
laat zich tegen de schemer zakken |
uitleg >> |
42205 zaterdag (fries) |
vertrekt en raakt zoek |
uitleg >> |
42206 zaterdag (fries) |
gaat om de (zonne)schijn te trekken |
uitleg >> |
42207 zaterdag (iers) |
wil haken op het keerpunt |
uitleg >> |
42208 zaterdag (iers) |
wil graag een bocht maken door er een slinger aan te geven |
uitleg >> |
42209 zaterdag (iers) |
wil het punt vastleggen in de kring |
uitleg >> |
42210 zaterdag (noors) |
het zien gloren (de zon-dag) |
uitleg >> |
42211 zaterdag (noors) |
gaat teloor, verdwijnt |
uitleg >> |
42212 zaterdag (noors) |
wil verruilen |
uitleg >> |
42213 zaterdag (pools) |
zoekt te schuiven |
uitleg >> |
42214 zaterdag (pools) |
zoekt te vertrekken door te schuiven |
uitleg >> |
42215 zaterdag (spaans) |
houdt van een oogje dichtknijpen, op de stro? zak |
uitleg >> |
42216 zaterdag (spaans) |
zoekt dat het lichaam kan gapen, uitrekken |
uitleg >> |
42217 zebra |
kan voortrazen en grazen |
uitleg >> |
42218 zebra |
heeft halen (strepen) bij zich |
uitleg >> |
42219 zebra |
trekken samen op: kuddedieren |
uitleg >> |
42220 zede (14e eeuw) |
zeggen, maar al gescheiden (terugblikkend, verl. tijd) |
uitleg >> |
42221 zede (14e eeuw) |
iets zeggen, maar terugblikkend (verl. tijd) |
uitleg >> |
42222 zede (16e eeuw) |
trekken van jezelf |
uitleg >> |
42223 zede (16e eeuw) |
trekken van jezelf onderscheiden |
uitleg >> |
42224 zede (16e eeuw) |
wat je je eigen maakt |
uitleg >> |
42225 zede (16e eeuw) |
zich onderscheiden |
uitleg >> |
42226 zeden |
n.v.t. |
uitleg >> |
42227 zeder (14e eeuw) |
eerder gescheiden/eerdere tijd |
uitleg >> |
42228 zeder (14e eeuw) |
als een scheiden |
uitleg >> |
42229 zeder (14e eeuw) |
een gerekte scheiding |
uitleg >> |
42230 zee |
lijkt men of het in te zinken |
uitleg >> |
42231 zee |
gaat eigen koers |
uitleg >> |
42232 zee |
gaat eigen weg, hecht zich aan de kust |
uitleg >> |
42233 zee |
schittert van zichzelf |
uitleg >> |
42234 zee |
van plan naar toe of vandaan te vertrekken |
uitleg >> |
42235 zee |
schenkt zich (water) en scheidt zich af van het land |
uitleg >> |
42236 zee |
vormt een afscheiding, waar men vertrekt, afscheid neemt |
uitleg >> |
42237 zee (16e eeuw) |
kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers) |
uitleg >> |
42238 zee (16e eeuw) |
kan zich geheel omkeren, heerst over de gang (zowel snelheid als koers) |
uitleg >> |
42239 zee (16e eeuw) |
slinkt als het weer terugstroomt |
uitleg >> |
42240 zee (16e eeuw) |
glinstert en is schimmig |
uitleg >> |
42241 zee (16e eeuw) |
grens ter afscheiding |
uitleg >> |
42242 zee (16e eeuw) |
grens tussen schimmig en helder |
uitleg >> |
42243 zee (bargoens) |
waar de haaien zich bevinden (verg: naar de haaien gaan) |
uitleg >> |
42244 zee (eng.) |
loopt tot de haag (= duinen, bergen,dijk) |
uitleg >> |
42245 zee (eng.) |
gaat zijn eigen gang, loop |
uitleg >> |
42246 zee (frans) |
door eb eb vloed keert het |
uitleg >> |
42247 zee (frans) |
slikgrond bij laag water |
uitleg >> |
42248 zee (frans) |
het water rijst |
uitleg >> |
42249 zee (lat.) |
zee (scheiding/opzij) |
uitleg >> |
42250 zee (lat.) |
zee (scheiding/opzij) |
uitleg >> |
42251 zee (latijn) |
vergaart zich |
uitleg >> |
42252 zee (latijn) |
eigen (golf)slag |
uitleg >> |
42253 zee (latijn) |
geeft eigen geraas, ruisen |
uitleg >> |
42254 zeearm (17e eeuw) |
een meer gevormd bij de zee |
uitleg >> |
42255 zeearm (17e eeuw) |
niet alles zee, wel kale oppervlakte |
uitleg >> |
42256 zeearm (17e eeuw) |
trekt golven bijelkaar |
uitleg >> |
42257 zeef |
te schiften |
uitleg >> |
42258 zeef |
om te scheiden |
uitleg >> |
42259 zeef |
om te scheiden |
uitleg >> |
42260 zeef |
de zeef moet geheven worden |
uitleg >> |
42261 zeegat(en) (fries) |
heeft eigen slag en gaat eigen gang |
uitleg >> |
42262 zeegevormd (grieks) |
de glazen laag (doorzichtig) van de zee |
uitleg >> |
42263 zeegevormd (grieks) |
afgescheiden door de zee (onder de waterspiegel) (zie alledrie de Overige info's bij dit woord) |
uitleg >> |
42264 zeegevormd (grieks) |
geschapen onder de waterspiegel |
uitleg >> |
42265 zeegevormd (grieks) |
geschapen door de golven (baren) |
uitleg >> |
42266 zeegras (16e eeuw) |
onder de golven gedoken |
uitleg >> |
42267 zeegras (16e eeuw) |
te vinden verscholen in zee |
uitleg >> |
42268 zeegras (16e eeuw) |
look dat verscholen in zee zit |
uitleg >> |
42269 zeegras (16e eeuw) |
kroos dat verscholen zit in zee |
uitleg >> |
42270 zeekant (deens) |
bij de golfslag, waar slakken zijn |
uitleg >> |
42271 zeekant (deens) |
waar het ruisen is en het peilglas |
uitleg >> |
42272 zeekant (deens) |
waar de zee is |
uitleg >> |
42273 zeekrait |
lijkt alsof de huid uit kransen bestaat |
uitleg >> |
42274 zeekrait |
zoekt prooi onder water |
uitleg >> |
42275 zeekrait |
scharende voortbeweging, verblijft in zee |
uitleg >> |
42276 zeemacht (eng.) |
in zee gezakt, overmeesteren op zee |
uitleg >> |
42277 zeemacht (eng.) |
gaan eigen baan, eigen koers |
uitleg >> |
42278 zeep |
geeft schijnsel |
uitleg >> |
42279 zeep |
veroorzaakt schijnsel |
uitleg >> |
42280 zeer |
lijkt zin te begeren of doen weerkeren |
uitleg >> |
42281 zeer |
krijgt er een glinstering (in de ogen) van |
uitleg >> |
42282 zeer |
zich gekrenkt voelen, pijn hebben |
uitleg >> |
42283 zeer (14e eeuw) |
neigt naar zeer, blijft doorgaan |
uitleg >> |
42284 zeer (14e eeuw) |
te lang, te ver |
uitleg >> |
42285 zeer (14e eeuw) |
komt in de buurt van de grens |
uitleg >> |
42286 zeeslang |
bijt schuin, anders dan een aal |
uitleg >> |
42287 zeeslang |
glanzend en lang, levend in de diepte |
uitleg >> |
42288 zeeslang |
maakt ziek bij doden van prooi |
uitleg >> |
42289 zeeslang (giftig) |
lijkt alsof de huid uit kransen bestaat |
uitleg >> |
42290 zeeslang (giftig) |
zoekt prooi onder water |
uitleg >> |
42291 zeeslang (giftig) |
scharende voortbeweging, verblijft in zee |
uitleg >> |
42292 zeewier |
beweegt onder water op en neer |
uitleg >> |
42293 zeewier |
glinstert onder water |
uitleg >> |
42294 zeewier |
kringelt in de zee |
uitleg >> |
42295 zeewier (eng.) |
heeft zich vastgehecht, beweegt in de geulen |
uitleg >> |
42296 zeewier (eng.) |
groeit omhoog, soms scheef, in de golfslag |
uitleg >> |
42297 zeewier (eng.) |
groeit omhoog, soms scheef, in gekruld, gekroesd (water) |
uitleg >> |
42298 zeewier (japans) |
bewegende samenhangende haag |
uitleg >> |
42299 zeewier (japans) |
met eb te oogsten, te vinden |
uitleg >> |
42300 zeewier (lat.) |
een haag die samen trekt in een hoek |
uitleg >> |
42301 zeewier (lat.) |
een haag in een bep. hoek die op de bodem groeit |
uitleg >> |
42302 zeewier (lat.) |
een haag van gras in een bep. hoek |
uitleg >> |
42303 zege (duits) |
trekt zichzelf (verg. voortrekkersrol) |
uitleg >> |
42304 zege (duits) |
zich onderscheiden |
uitleg >> |
42305 zege (germaans) |
zege dat gehecht is aan schik (plezier) |
uitleg >> |
42306 zege (germaans) |
te maken met onderscheid en onderscheiden (onderscheiding) |
uitleg >> |
42307 zegel |
erg zuigend, plakken |
uitleg >> |
42308 zegel |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
42309 zegel |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
42310 zegel (14e eeuw) |
maakt dat het gelijkt, gebeurt glijdend |
uitleg >> |
42311 zegel (14e eeuw) |
trekt geheel in zichzelf: als een afdruk |
uitleg >> |
42312 zegel (14e eeuw) |
keert terug bij inzinken |
uitleg >> |
42313 zegel (16e eeuw) |
maakt een geheel, tot iemands heil |
uitleg >> |
42314 zegel (16e eeuw) |
vastgeklonken en glimmend met eigen kenmerken, trekken |
uitleg >> |
42315 zegel (16e eeuw) |
met de ring van iemand zelf (bezegeld) |
uitleg >> |
42316 zegel (eng.) |
vormt ‚‚n geheel met de handtekening en het verdrag, overeenkomst |
uitleg >> |
42317 zegel (eng.) |
verheeld zich met, vastgeplakt aan |
uitleg >> |
42318 zegel (eng.) |
gelijk aan eigen kenmerken |
uitleg >> |
42319 zegel (eng.) |
betrekking op zichzelf |
uitleg >> |
42320 zegen |
zet zich in het zonnetje |
uitleg >> |
42321 zegen |
krijgt genegenheid |
uitleg >> |
42322 zegen (duits) |
zet zich in het zonnetje |
uitleg >> |
42323 zegen (duits) |
krijgt genegenheid |
uitleg >> |
42324 zegenen |
krijgt gunsten voor zichzelf |
uitleg >> |
42325 zegenen |
iets geschiktst krijgen |
uitleg >> |
42326 zegenen (eng.) |
het geheel gelijkmaken, dus genezen |
uitleg >> |
42327 zegenen (eng.) |
het geheel trekt weer bij, herstelt zich |
uitleg >> |
42328 zegenen (eng.) |
wil graag bijtrekken, herstellen |
uitleg >> |
42329 zeggen-dire (frans) |
giren of krijsen |
uitleg >> |
42330 zeggen-dire (frans) |
klikken of met de keel zeggen |
uitleg >> |
42331 zeggen-dire (frans) |
krijsen |
uitleg >> |
42332 zeggenschap hebben (tessels) |
toebehoren |
uitleg >> |
42333 zeggenschap hebben (tessels) |
laat zich loven, men gelooft hem/haar |
uitleg >> |
42334 zeggenschap hebben (tessels) |
over de eigen groep, bevelen geven |
uitleg >> |
42335 zeide (14e eeuw) |
zeggen, maar al gescheiden (terugblikkend, verl. tijd) |
uitleg >> |
42336 zeide (14e eeuw) |
iets zeggen, maar terugblikkend (verl. tijd) |
uitleg >> |
42337 zeiglen (14e eeuw) |
maakt dat het gelijkt, gebeurt glijdend |
uitleg >> |
42338 zeiglen (14e eeuw) |
trekt geheel in zichzelf: als een afdruk |
uitleg >> |
42339 zeiglen (14e eeuw) |
keert terug bij inzinken |
uitleg >> |
42340 Zeijlon-Ceylon |
een diepte (kiel) waar het zog schokt |
uitleg >> |
42341 Zeijlon-Ceylon |
als een geul bij de zee, die een afscheiding maakt |
uitleg >> |
42342 Zeijlon-Ceylon |
als schorren bij de zee |
uitleg >> |
42343 zeil |
meer profijt bij zeil aantrekken |
uitleg >> |
42344 zeil |
wat hangt en waaraan geheel getrokken wordt |
uitleg >> |
42345 zeil |
trekken als zeil slingert |
uitleg >> |
42346 zeil |
de grens opzoeken |
uitleg >> |
42347 zeil (eng.) |
wat een eigen (golf)slag heeft |
uitleg >> |
42348 zeil (eng.) |
schuin over het (zoute) water |
uitleg >> |
42349 zeil (eng.) |
schuin over de baren |
uitleg >> |
42350 zeis |
de dood |
uitleg >> |
42351 zeis |
maaien |
uitleg >> |
42352 zeis |
scheiden van planten op de grond |
uitleg >> |
42353 zeis |
door laag trekken te scheiden |
uitleg >> |
42354 zeis |
de maaier zelf lijkt hinkend te gaan |
uitleg >> |
42355 zeis |
door laag trekken te scheiden |
uitleg >> |
42356 zeker (eng.) |
zelf afgewogen, na wikken |
uitleg >> |
42357 zeker (eng.) |
ziet de weg voor zichzelf aangewezen |
uitleg >> |
42358 zeker (eng.) |
onderscheidt een bep. voortgaande beweging |
uitleg >> |
42359 zeker (eng.) |
onderscheid na wikken |
uitleg >> |
42360 zeker (frans) |
geschikt |
uitleg >> |
42361 zeker (frans) |
het trekt me wel |
uitleg >> |
42362 zelf |
houdt het geheel bijeen |
uitleg >> |
42363 zelf |
ter vergelijken met "zich" |
uitleg >> |
42364 zelf |
is verrezen, opgegroeid |
uitleg >> |
42365 zelf |
vlees |
uitleg >> |
42366 zelf (eng.) |
het geheel, de ziel die bij je horen |
uitleg >> |
42367 zelf (eng.) |
wat bij je hoort, je gelijke |
uitleg >> |
42368 zelf (eng.) |
wat je krijgt, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
42369 zelf (fries) |
je alles: het geheel incl. ziel |
uitleg >> |
42370 zelf (fries) |
waar je mee optrekt, je gelijke |
uitleg >> |
42371 zelf (fries) |
wat men krijgt, waarin je groeit, wat je bereikt en waarmee je iets of iemand bereikt |
uitleg >> |
42372 zelf (iers) |
als men er is (het zijn) en met de zintuigen |
uitleg >> |
42373 zelf (iers) |
inzinken, denken |
uitleg >> |
42374 zelfbeschikking (18e eeuw) |
zelfbeschikking |
uitleg >> |
42375 zelfbeschikking (18e eeuw) |
toont zelfstandigheid |
uitleg >> |
42376 zelfbeschikking (18e eeuw) |
komt voor eigen mening uit |
uitleg >> |
42377 zelfmoord (eng.) |
hangt zich op van zichzelf te scheiden |
uitleg >> |
42378 zelfmoord (eng.) |
zoekt zichzelf een eigen afscheid |
uitleg >> |
42379 zelfrespect (eng.) |
hoog in koers, hoog gekeurd |
uitleg >> |
42380 zelfrespect (eng.) |
lonkt naar hoog wat van hoog wordt geschonken |
uitleg >> |
42381 zelfrespect (eng.) |
een kroon op het hoofd |
uitleg >> |
42382 Zelt (duits) |
om mee (rond) te trekken, wat licht is om te vervoeren en waar het licht is |
uitleg >> |
42383 Zelt (duits) |
om te liggen, om de ruimte in te trekken |
uitleg >> |
42384 Zelt (duits) |
om te reizen |
uitleg >> |
42385 zemelen (16e eeuw) |
bevindt zich verscholen |
uitleg >> |
42386 zemelen (16e eeuw) |
wordt gekreukt |
uitleg >> |
42387 zemelen (16e eeuw) |
wordt geklopt |
uitleg >> |
42388 zemelen (16e eeuw) |
wordt gekloofd |
uitleg >> |
42389 zen |
het zijn |
uitleg >> |
42390 zen |
lijkt schijn, verlicht |
uitleg >> |
42391 zen |
zegen in |
uitleg >> |
42392 zen |
innige aantrekking |
uitleg >> |
42393 zen |
in zichzelf (terug) trekken |
uitleg >> |
42394 zenzero (ital.) |
waarvan men rochelen moet |
uitleg >> |
42395 zenzero (ital.) |
men proeft het sterk in de keel |
uitleg >> |
42396 zenzero (ital.) |
men merkt het door een schor keelgeluid |
uitleg >> |
42397 zep tepi (egypte) |
geeft onderscheid als het gerangschikt is |
uitleg >> |
42398 zep tepi (egypte) |
geschapen als het gerangschikt is |
uitleg >> |
42399 zep tepi (egypte) |
geeft zicht (duidelijkheid) als de zaken zijn te onderscheiden |
uitleg >> |
42400 zeperd |
juist niet scheppend, niets (ervan) gemaakt |
uitleg >> |
42401 zeperd |
moet men van slikken, iets wegslikken |
uitleg >> |
42402 zeperd |
ernaast grijpen |
uitleg >> |
42403 Zered (israel) |
lijkt op een kreek |
uitleg >> |
42404 Zered (israel) |
splitst zich in twee‰n |
uitleg >> |
42405 Zered (israel) |
komt uit of loopt naar de Zoutzee |
uitleg >> |
42406 Zered (israel) |
lijkt zich te verbreden of vernauwen |
uitleg >> |
42407 zerk |
staat schuin omhoog |
uitleg >> |
42408 zerk |
als en zerk bij de kerk |
uitleg >> |
42409 zerk |
bij een lijk |
uitleg >> |
42410 zerk |
staat recht(op) |
uitleg >> |
42411 zerk (16e eeuw) |
sober, kan een kaars bij gezet, verzamelplaats, tuin |
uitleg >> |
42412 zerk (16e eeuw) |
na een slag, waar men klaagt, in de laagte |
uitleg >> |
42413 zerk (16e eeuw) |
voor wie geraakt is, in het gras, in de diepte |
uitleg >> |
42414 zes |
scheiding trekt |
uitleg >> |
42415 zes |
trek naar hecht (de 6 samen) |
uitleg >> |
42416 zes |
schees: schei-trek |
uitleg >> |
42417 zes (lat.) |
lijkt op zes |
uitleg >> |
42418 zes (lat.) |
vorm is scheef, schuin |
uitleg >> |
42419 zes bijbelboeken (eng.) |
zes aan elkaar gehaakt/zinnen te zoeken/zien te zoeken |
uitleg >> |
42420 zes bijbelboeken (eng.) |
waarin men zich kan verdiepen met 6 aan elkaar gehaakt |
uitleg >> |
42421 zetel |
waar men zich betrekt |
uitleg >> |
42422 zetel |
waar men in kan liggen en waar men onderscheid maakt, rechtspreekt |
uitleg >> |
42423 zetel |
waar men het te zeggen heeft over het rijk |
uitleg >> |
42424 zeug (vr. varken) |
laat zuigen |
uitleg >> |
42425 zeug (vr. varken) |
liggend (melk) geven, laten trekken, zuigen |
uitleg >> |
42426 zeugma (grieks) |
de koppeling is zoek |
uitleg >> |
42427 zeugma (grieks) |
het samengaan is gescheiden |
uitleg >> |
42428 zeulen |
rond dolen |
uitleg >> |
42429 zeulen |
onder iets verscholen gaan en ronddolen |
uitleg >> |
42430 zeulen |
men zakt inelkaar |
uitleg >> |
42431 zeulen |
men wil wel inkrimpen, krom gaan |
uitleg >> |
42432 zeuren (tessels) |
hoorbaar zeuren |
uitleg >> |
42433 zeuren (tessels) |
slikken met evt. liegen |
uitleg >> |
42434 zeuren (tessels) |
als gerochel en geroezemoes |
uitleg >> |
42435 zeuren (tessels). |
wat gezegd wordt draait in een kringetje rond: herhalen |
uitleg >> |
42436 zeuren (tessels). |
gaat eigenlijk over de schreef (doordrammen) |
uitleg >> |
42437 zeuren (tessels). |
steeds maar stroperig, kleverig |
uitleg >> |
42438 Zeus |
verdwijnt onder water |
uitleg >> |
42439 Zeus |
wil in zee zakken |
uitleg >> |
42440 zeuve (tessels) |
verschijnt in een eigen hoek (qua vorm) |
uitleg >> |
42441 zeuve (tessels) |
trekt zich scheef, lijkt iets te geven, op te leveren |
uitleg >> |
42442 zeven (latijn) |
is scheef van zichzelf (letterlijk) |
uitleg >> |
42443 zeven (latijn) |
trekt er bij, geeft er bij en: trekt scheef (in de eerste oplossing komt het geluksgetal 7 naar voren, het tweede is de letterlijke beschrijving |
uitleg >> |
42444 zeven (getal) |
niet deelbaar, niet te scheiden of is een geheel: ‚‚nheid |
uitleg >> |
42445 zeven (getal) |
hoort als geheel bij elkaar, trek naar zich toe |
uitleg >> |
42446 zeven (grieks) |
scheef als een haak, verheft zich, behagen te scheppen |
uitleg >> |
42447 zeven (grieks) |
is gehaakt, geeft een scheiding aan |
uitleg >> |
42448 zeven (met zeef) |
er verschijnt scheiding |
uitleg >> |
42449 zeven (met zeef) |
in zichzelf scheiden |
uitleg >> |
42450 zeven (noors) |
maakt een hoek |
uitleg >> |
42451 zeven (noors) |
verschuift (en lijkt dan scheef te staan) |
uitleg >> |
42452 zeven (oudfries) |
een (schuine) hoek de hoogte in |
uitleg >> |
42453 zeven (oudfries) |
wordt gezocht, wordt als hoog aangeslagen |
uitleg >> |
42454 zeven (oudfries) |
schuift in een hoek |
uitleg >> |
42455 zeven (oudfries) |
gooit hoge ogen |
uitleg >> |
42456 zeven (sanskriet) |
is een eenheid in het leven, een hap uit het totaal |
uitleg >> |
42457 zeven (sanskriet) |
een schuine haakse lijn trekken |
uitleg >> |
42458 zeven (spaans) |
hier begint de scheiding (van het volle getal 7) |
uitleg >> |
42459 zeven (spaans) |
kan niet gedeeld worden |
uitleg >> |
42460 zeven (tessels) |
verschijnt in een eigen hoek (qua vorm) |
uitleg >> |
42461 zeven (tessels) |
trekt zich scheef, lijkt iets te geven, op te leveren |
uitleg >> |
42462 zever |
als keer op keer iets zeggen |
uitleg >> |
42463 zever |
lijkt op zeggen, praten |
uitleg >> |
42464 zever |
de woorden aan elkaar rijgen |
uitleg >> |
42465 Zeyen (Drente) |
waar een diepte zichtbaar is |
uitleg >> |
42466 Zeyen (Drente) |
daar is en inzinking, een geul of een (graf)kuil |
uitleg >> |
42467 zicht |
vorm van zien |
uitleg >> |
42468 zicht |
te onderscheiden |
uitleg >> |
42469 zie |
laat licht (erover) schijnen |
uitleg >> |
42470 zie |
gaat onderscheiden, heeft zicht |
uitleg >> |
42471 ziek |
zakt in elkaar |
uitleg >> |
42472 ziek |
gaat wat opzij, scheidt zich af, is ziek |
uitleg >> |
42473 ziek (eng.) |
heeft een kleur, maakt zich klein (evt. hoesten) |
uitleg >> |
42474 ziek (eng.) |
voelt zich leeg, moet liggen, slikken |
uitleg >> |
42475 ziek (eng.) |
omgekeerde van oprijzen |
uitleg >> |
42476 ziek (frans) |
wie klaagt en van slag is |
uitleg >> |
42477 ziek (frans) |
is klam en voelt zich verlamd |
uitleg >> |
42478 ziek (frans) |
is verkrampt of heeft kramp |
uitleg >> |
42479 ziekelijk (frans) |
kan een zeurend (hardnekkig) gevoel van verscheurdheid zijn |
uitleg >> |
42480 ziekelijk (frans) |
voelt zich loom (verdoofd) |
uitleg >> |
42481 ziekelijk (frans) |
gaat er van grommen, wordt brommerig |
uitleg >> |
42482 ziekelijk (frans) |
als geslagen |
uitleg >> |
42483 ziekenauto (spaans) |
geeft schuil indien samen op pad |
uitleg >> |
42484 ziekenauto (spaans) |
binnenhalen en zacht doen meeschuiven |
uitleg >> |
42485 ziekenauto (spaans) |
inscharen en neergezakt meeschuiven |
uitleg >> |
42486 ziekenauto (spaans). |
koersen met wie neergezakt is |
uitleg >> |
42487 ziekenauto (spaans). |
meenemen wie (ver/geslagen is |
uitleg >> |
42488 ziekenauto (spaans). |
meenemen wie gekreukt is |
uitleg >> |
42489 ziekenzaal (16e eeuw) |
wil terugkeren in eigen kring |
uitleg >> |
42490 ziekenzaal (16e eeuw) |
wordt beter door zich te gaan liggen |
uitleg >> |
42491 ziekenzaal (16e eeuw) |
herrezen terugkeren |
uitleg >> |
42492 ziekte (lat.) |
ziekte: is overmand, zakt ineen |
uitleg >> |
42493 ziekte (lat.) |
ziekte: is overmand, zakt ineen |
uitleg >> |
42494 ziel |
maakt (de mens) compleet, zit verzonken in de mens, geeft stem aan de innerlijke mens |
uitleg >> |
42495 ziel |
zit aan ieder geklonken |
uitleg >> |
42496 ziel |
klink te eigen (innerlijke stem) |
uitleg >> |
42497 ziel |
alsof dit gescheiden van de rest is |
uitleg >> |
42498 ziel |
vertrekt bij scheiden: bij dood gaan |
uitleg >> |
42499 ziel |
vormt een deel van de (levens)kring |
uitleg >> |
42500 zielig |
alsof men aan het doodgaan is |
uitleg >> |
42501 zielig |
voelt zich gering (van waarde) |
uitleg >> |
42502 zielig |
zakt geheel in |
uitleg >> |
42503 zien |
geeft schijnsel om zich heen: weerschijn |
uitleg >> |
42504 zien |
in zichzelf te onderscheiden |
uitleg >> |
42505 ziener |
heeft te maken met schijn, (ver)schijnen, zin(tuigen), wat er is (het zijn) |
uitleg >> |
42506 ziener |
(laat be)zinken, gaat ergens heen, om te zien |
uitleg >> |
42507 ziener |
alsof men iets kan onderscheiden, ingezonken in zich(zelf) |
uitleg >> |
42508 ziener |
bereikt iets te zien, in zichzelf te onderscheiden |
uitleg >> |
42509 zier |
begeren, ook: luidruchtig willen zijn |
uitleg >> |
42510 zier |
zinnen verzetten |
uitleg >> |
42511 zier |
lijkt op zich klein |
uitleg >> |
42512 zier |
rees (van rijzen) |
uitleg >> |
42513 zier |
is beperkt, van kleine omvang |
uitleg >> |
42514 zier (algemeen) |
zou wormpje of mijt betekenen (wellicht ooit lichtwormpje?) |
uitleg >> |
42515 ziere (14e eeuw) |
zich de zinnen verzetten |
uitleg >> |
42516 ziere (14e eeuw) |
lijkt op zich klein |
uitleg >> |
42517 ziere (14e eeuw) |
is beperkt, van kleine omvang |
uitleg >> |
42518 zij (frans) |
gelijkt op een deel (van de mens: hij of zij) |
uitleg >> |
42519 zij (frans) |
gelijkt op een deel (van de mens: hij of zij) |
uitleg >> |
42520 zij (frans) |
(van dichtbij) te bereiken |
uitleg >> |
42521 zij (fries) |
een lichaam (om te schaken) |
uitleg >> |
42522 zij (fries) |
zacht, behaaglijk |
uitleg >> |
42523 zij (vrouw) |
schede |
uitleg >> |
42524 zij (vrouw) |
onderscheid tussen man en vrouw |
uitleg >> |
42525 zijbeuk |
vormt een hoek, bocht, koepel |
uitleg >> |
42526 zijbeuk |
verheft zich schuin |
uitleg >> |
42527 zijde |
lijkt van zichzelf te schijnen |
uitleg >> |
42528 zijde |
lijkt te zingen, ruisen |
uitleg >> |
42529 zijde (eng.) |
lijkt op heil |
uitleg >> |
42530 zijde (eng.) |
toont rijk |
uitleg >> |
42531 zijde (eng.) |
glad trekken |
uitleg >> |
42532 zijdelings (15e eeuw) |
haakse beweging, ook: een haak naar zich toe halen |
uitleg >> |
42533 zijdelings (15e eeuw) |
scheef richting geven, trek de haak scheef en weer heffen |
uitleg >> |
42534 zijdelings (16e eeuw) |
geheel scheef trekken |
uitleg >> |
42535 zijdelings (16e eeuw) |
gaat haaks (vergelijk met haken, breien) |
uitleg >> |
42536 zijde-seed (tessels) |
als geschenk te krijgen |
uitleg >> |
42537 zijde-seed (tessels) |
geeft eigen schijnsel |
uitleg >> |
42538 zijl |
als door een keel (uitwatering) |
uitleg >> |
42539 zijl |
slinkt door trek uit zichzelf |
uitleg >> |
42540 zijl |
vormt een eigen grens |
uitleg >> |
42541 zijlicht (noors) |
trekt licht op zij |
uitleg >> |
42542 zijlicht (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
42543 zijlicht (noors) |
trek aandacht opzij |
uitleg >> |
42544 zijn |
verschijnen |
uitleg >> |
42545 zijn |
zoals men van zins is te schikken |
uitleg >> |
42546 zijn |
zich ergens bevinden |
uitleg >> |
42547 zijn |
in zich trekken, in het zicht, zich schikken |
uitleg >> |
42548 zijn-benne |
met een blik op zichzelf |
uitleg >> |
42549 zijn-benne |
is bij zichzelf |
uitleg >> |
42550 Zijpe, de (16e eeuw) |
nabij de zee, waar de zee komt |
uitleg >> |
42551 Zijpe, de (16e eeuw) |
troebel water |
uitleg >> |
42552 zille (14e eeuw) |
maakt vertrekken gelijk |
uitleg >> |
42553 zille (14e eeuw) |
trekt geheel gelijk |
uitleg >> |
42554 zille (14e eeuw) |
wil bereiken, wil rijzen |
uitleg >> |
42555 Zillertal |
waar men kan zeilen, in het stromende water |
uitleg >> |
42556 Zillertal |
uit het slik oprijzen |
uitleg >> |
42557 Zillertal |
van hoog naar laag water |
uitleg >> |
42558 zilver |
lijkt geel maar vooral geheel te begeren |
uitleg >> |
42559 zilver |
reik vlees: om op je arm of hals te leggen |
uitleg >> |
42560 zilver |
geeft krijsen met de keel |
uitleg >> |
42561 zilver |
lijkt veel op grijs (van kleur) |
uitleg >> |
42562 zilver (14e eeuw) |
maakt onderscheid door glinsteren |
uitleg >> |
42563 zilver (14e eeuw) |
maakt een onderscheid als ring ergens omheen |
uitleg >> |
42564 zilver (14e eeuw) |
probeert een geheel te krijgen |
uitleg >> |
42565 zilver (14e eeuw) |
gelijke geer: legering |
uitleg >> |
42566 zilver (tessels) |
een zilvermijn die men om de ader begeert |
uitleg >> |
42567 zin |
laten bezinken |
uitleg >> |
42568 zin |
genegen tot |
uitleg >> |
42569 zin |
schik er in hebben |
uitleg >> |
42570 zin (duits) |
lijkt zich te bewegen |
uitleg >> |
42571 zin (duits) |
willen begeven (op pad gaan) |
uitleg >> |
42572 zin (eng.) |
heeft er schik in (in alle opzichten) |
uitleg >> |
42573 zin (eng.) |
neiging tot |
uitleg >> |
42574 zin (spaans) |
kijkt of hij zich er in kan schikken |
uitleg >> |
42575 zin (spaans) |
zoeken om te kijken wat het oplevert |
uitleg >> |
42576 zin (woorden) |
rangschikken |
uitleg >> |
42577 zinderen |
verlangen om licht/schijnsel te weerkaatsen |
uitleg >> |
42578 zinderen |
de zon geeft zicht en het zicht vertrekt |
uitleg >> |
42579 zinderen |
alsof het schijnsel vertrekt |
uitleg >> |
42580 zingbaar (grieks) |
gerekte keel (klank) |
uitleg >> |
42581 zingbaar (grieks) |
gerekte keel (klank) |
uitleg >> |
42582 zingbaar (grieks) |
een soort gekrijs |
uitleg >> |
42583 zingen |
lijkt schijn praten |
uitleg >> |
42584 zingen |
gnieze-zie Tessels |
uitleg >> |
42585 zingen |
lijkt in zichzelf te hikken |
uitleg >> |
42586 zingen (Edda) |
willen schallen |
uitleg >> |
42587 zingen (Edda) |
waarbij men kan lachen en huilen |
uitleg >> |
42588 zingen (Edda) |
van geraas tot gekraak met kracht |
uitleg >> |
42589 zingen (eng.) |
lijkt op zingen |
uitleg >> |
42590 zingen (eng.) |
soort gesis, zeggen |
uitleg >> |
42591 zinnelijk (frans) |
geheel samenkomen |
uitleg >> |
42592 zinnelijk (frans) |
hetzelfde als aanraken |
uitleg >> |
42593 zinnelijk (frans) |
proberen te slagen, bereiken te gaan liggen |
uitleg >> |
42594 zitvlak (frans) |
waarin of op men inzinkt |
uitleg >> |
42595 zitvlak (frans) |
waarop of in men zich schikt, voegt |
uitleg >> |
42596 zmija (pools) |
op pad te schaken neergezonken in het veld |
uitleg >> |
42597 zmija (pools) |
lijkt geheel op een schim |
uitleg >> |
42598 zmija (pools) |
een gang waarbij het dier zich bijeen trekt |
uitleg >> |
42599 zodiac (grieks) |
wat in de hoogte is wordt door het oog getrokken |
uitleg >> |
42600 zodiac (grieks) |
laat zich vangen door het zonlicht |
uitleg >> |
42601 zodoende (14e eeuw) |
afkoersen |
uitleg >> |
42602 zodoende (14e eeuw) |
(verder) lopende |
uitleg >> |
42603 zodoende (14e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
42604 zoek |
lijkt ging te kijk |
uitleg >> |
42605 zoek |
kijkt om zich heen |
uitleg >> |
42606 zoek |
ging te ogen |
uitleg >> |
42607 zoeken (15e eeuw) |
trek naar nissen |
uitleg >> |
42608 zoeken (15e eeuw) |
in het zicht halen |
uitleg >> |
42609 zoeken (15e eeuw) |
zich heentrekken, verwijderen |
uitleg >> |
42610 zoeken (frans) |
begeer dat het weerkeert |
uitleg >> |
42611 zoeken (frans) |
net als leeg |
uitleg >> |
42612 zoeken (frans) |
(be)reik te krijgen |
uitleg >> |
42613 zoeken (fries) |
om zich heen kijken |
uitleg >> |
42614 zoeken (fries) |
bekijken, zicht houden |
uitleg >> |
42615 zoeken (tessels) |
gebogen, geknikt lopen |
uitleg >> |
42616 zoeken (tessels) |
in de hoeken (een nis) zoeken |
uitleg >> |
42617 zoeken (tessels) |
herhaald het licht over doen schijnen |
uitleg >> |
42618 zoeken-zoek |
gaan kijken |
uitleg >> |
42619 zoeken-zoek |
laat het oog dwalen |
uitleg >> |
42620 zoel |
geschonken door de zon |
uitleg >> |
42621 zoem |
bijen geven de honing |
uitleg >> |
42622 zoem |
lekkers wordt in korf (heem) gebracht |
uitleg >> |
42623 zoem (van de bij) |
hommels schommelen |
uitleg >> |
42624 zoemt |
zonnetje in huis |
uitleg >> |
42625 zoen |
kleurtje krijgen |
uitleg >> |
42626 zoen |
mooi geschenk |
uitleg >> |
42627 zoen |
van zins het oog te trekken |
uitleg >> |
42628 zoen (eng.) |
zich hechten |
uitleg >> |
42629 zoen (eng.) |
met plezier |
uitleg >> |
42630 zoen (eng.) |
gezichten trekken bijeen |
uitleg >> |
42631 zoen (fries) |
wat te maken heeft met aanraken en veroveren |
uitleg >> |
42632 zoen (fries) |
wat men fijn vindt |
uitleg >> |
42633 zoen (iers) |
als (lief)kozen |
uitleg >> |
42634 zoen (iers) |
schuiven (langs elkaar) |
uitleg >> |
42635 zoen (ital.) |
zoekt bij de mond, wangen |
uitleg >> |
42636 zoen (ital.) |
zoekt behagen |
uitleg >> |
42637 zoen (ital.) |
zoekt behagen |
uitleg >> |
42638 zoen (ital.) |
lijkt op een hap, schaven, gapen |
uitleg >> |
42639 zoene (14e eeuw) |
schonk zichzelf: verzoenen |
uitleg >> |
42640 zoene (14e eeuw) |
jezelf buigen en daardoor verheffen |
uitleg >> |
42641 zoet |
doorslikken |
uitleg >> |
42642 zoet |
zinnen zetten op eten |
uitleg >> |
42643 zoet |
baby-schoon te eeg |
uitleg >> |
42644 zoet |
mooi te zien: baby |
uitleg >> |
42645 zoet (eng.) |
hechten, schik hebben |
uitleg >> |
42646 zoet (eng.) |
slaapverwekkend |
uitleg >> |
42647 zoet (spaans) |
zinkt weg en verdwijnt |
uitleg >> |
42648 zoet (spaans) |
ziet er zuiver uit |
uitleg >> |
42649 zoet, aardig (iers) |
weet een lach op te wekken |
uitleg >> |
42650 zoet, aardig (iers) |
wekt schallende lach op |
uitleg >> |
42651 zoet, aardig (iers) |
weet de juiste snaar te raken |
uitleg >> |
42652 zoete (14e eeuw) |
schuin houden om te onderscheiden |
uitleg >> |
42653 zoete (14e eeuw) |
schuin houden te scheiden |
uitleg >> |
42654 zoete (14e eeuw) |
kijken alsof |
uitleg >> |
42655 zoete-suete (14e eeuw) |
hoofd schuin houden |
uitleg >> |
42656 zoetjesaan (fries) |
oproep om naar zich toe te trekken |
uitleg >> |
42657 zoetjesaan (fries) |
begeeft zich richting slapen (geeuwen/liggen) |
uitleg >> |
42658 zoet-sute (14e eeuw) |
zuig zelf |
uitleg >> |
42659 zoet-sute (14e eeuw) |
zelf verkiezen |
uitleg >> |
42660 zog |
zoekt (kind en jong dier) |
uitleg >> |
42661 zog |
trek te zuigen |
uitleg >> |
42662 zogen |
melk inzuigen, schokkend |
uitleg >> |
42663 zolder |
schoorsteen |
uitleg >> |
42664 zolder |
waar de rook (langs) trekt |
uitleg >> |
42665 zolder |
afsluiten van de ruimte |
uitleg >> |
42666 zolder |
betrekking op oprijzen in de lucht |
uitleg >> |
42667 zomer |
trillen van de lucht |
uitleg >> |
42668 zomer |
nadert de herfst |
uitleg >> |
42669 zomer |
het groeien van de gewassen |
uitleg >> |
42670 zomer |
op het mos zitten |
uitleg >> |
42671 zomer |
het krijgen van de oogst |
uitleg >> |
42672 zomer (eng.) |
als de zon hoog rijst |
uitleg >> |
42673 zomer (eng.) |
trekt schuim (bier) van de aarde |
uitleg >> |
42674 zomer (oud) |
de zon blijft schoon en langer schijnen |
uitleg >> |
42675 zomer (tessels) |
meer drinken |
uitleg >> |
42676 zomer (tessels) |
rijkelijk geschonken krijgen |
uitleg >> |
42677 zon |
lijkt schoon |
uitleg >> |
42678 zon |
lijkt zich hoog heen te bevinden |
uitleg >> |
42679 zon |
trekt in de hoogte |
uitleg >> |
42680 zon |
lijkt op een oog |
uitleg >> |
42681 zon |
geel tegenover leeg/ijl |
uitleg >> |
42682 zon (frans) |
trekt het oog, glinstert geel |
uitleg >> |
42683 zon (frans) |
trekt het oog, glinstert geel |
uitleg >> |
42684 zon (frans) |
glinstert fel en geel in de hoogte |
uitleg >> |
42685 zon (frans) |
glinstert in de lucht |
uitleg >> |
42686 zon (frans) |
keert als in een kring in de hoogte |
uitleg >> |
42687 zon (frans) |
een kring van vuur |
uitleg >> |
42688 zon (fries) |
schijnt vanuit zichzelf |
uitleg >> |
42689 zon (fries) |
schijnt van binnenuit |
uitleg >> |
42690 zon (grieks) |
glinsterens als een oog, glinstert in de lucht |
uitleg >> |
42691 zon (grieks) |
gaat geheel scheiden, verdwijnen |
uitleg >> |
42692 zon (grieks) |
onderscheidt zich doordat hij geel/hel is |
uitleg >> |
42693 zon (grieks) |
keert weer terug |
uitleg >> |
42694 zon (papiaments) |
trekt hoog door de lucht |
uitleg >> |
42695 zon (papiaments) |
een bol die hoog verder gaat |
uitleg >> |
42696 zon (papiaments) |
heeft koers hoog (in de lucht) |
uitleg >> |
42697 zon (pools) |
lonkt en verdwijnt later |
uitleg >> |
42698 zon (pools) |
trekt door de lucht heen |
uitleg >> |
42699 zon (pools) |
lijkt op een knol (ronde bol) |
uitleg >> |
42700 zon (pools) |
gaat eigen gang |
uitleg >> |
42701 zon (pools) |
volgt eigen koers |
uitleg >> |
42702 zon (proto indo europees) |
geeft geheel licht, bewegend |
uitleg >> |
42703 zon (proto indo europees) |
maakt een vaste gang, verschuilt zich tijdelijk |
uitleg >> |
42704 zon (proto indo europees) |
geeft behagen, kan overweldigen/verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
42705 zon (proto indo europees) |
is rond, geeft behagen, kan verblinden, zakt weer |
uitleg >> |
42706 zon (swahili) |
zag schijnen, behagen bij schijnen |
uitleg >> |
42707 zon (swahili) |
zacht bij‚‚n |
uitleg >> |
42708 zon (swahili) |
zonk zachtjes |
uitleg >> |
42709 zon (swahili) |
behaaglijk van zich zelf, schat bij zich hebbend |
uitleg >> |
42710 zon (swahili) |
verschuift geheel |
uitleg >> |
42711 zon, heer (Perzi‰) |
geeft koers aan |
uitleg >> |
42712 zon, heer (Perzi‰) |
zoek in de lucht |
uitleg >> |
42713 zon, heer (Perzi‰) |
zoek om te groeien |
uitleg >> |
42714 zondag |
schuift hoog door de lucht |
uitleg >> |
42715 zondag |
zoekt zich een weg, baan |
uitleg >> |
42716 zondag (duits) |
heeft een trek, gaat heen |
uitleg >> |
42717 zondag (duits) |
zoekt zich een weg, baan |
uitleg >> |
42718 zondag (eng.) |
trekt hoog heen |
uitleg >> |
42719 zondag (eng.) |
komt op en verdwijnt in een hoek (oost en west) |
uitleg >> |
42720 zondag (frans) |
vaste gang van scheiden |
uitleg >> |
42721 zondag (frans) |
hiermee is de afscheiding (van de oude week) |
uitleg >> |
42722 zondag (frans) |
samenkomst, samenzijn, beamen |
uitleg >> |
42723 zondag (frans) |
een gezamenlijke groep gaat scheiden |
uitleg >> |
42724 zondag (fries) |
snijding |
uitleg >> |
42725 zondag (fries) |
ergens in gaan en dan heen gaan |
uitleg >> |
42726 zondag (fries) |
gaat naar binnen en dan heen |
uitleg >> |
42727 zondag (iers) |
buigt in een andere richting |
uitleg >> |
42728 zondag (iers) |
buigen met het lijf |
uitleg >> |
42729 zondag (iers) |
buigt in een andere richting |
uitleg >> |
42730 zondag (pools) |
maakt een inzinking en slaagt erin te scheiden |
uitleg >> |
42731 zondag (pools) |
maakt een scheiding in de eenheid, door in te zinken |
uitleg >> |
42732 zondag (pools) |
vormt een grens als scheiding, door in te zinken |
uitleg >> |
42733 zondag (pools) |
ziet een kring met een inzinking als scheiding |
uitleg >> |
42734 zondag (spaans) |
zoekt te schuiven |
uitleg >> |
42735 zondag (spaans) |
wil een knik (breuk) maken |
uitleg >> |
42736 zondag (tessels) |
de dag die ingaat (eerste dag der week) |
uitleg >> |
42737 zondag (tessels) |
dag van de zoon des Heere (Jezus Christus) |
uitleg >> |
42738 zonde |
zichzelf schenden |
uitleg >> |
42739 zonde |
masturbatie (zie: bewerking van woord zonde) |
uitleg >> |
42740 zonde |
hoon over zich afroepen |
uitleg >> |
42741 zonde |
moet men in zichzelf zoeken |
uitleg >> |
42742 zonde |
in verzoeking raken |
uitleg >> |
42743 zonde |
zichzelf als verheven zien |
uitleg >> |
42744 zonde |
masturbatie |
uitleg >> |
42745 zonde (arabisch) |
gezonken in het verlangen, begeren |
uitleg >> |
42746 zonde (arabisch) |
wil zich aan iemand hechten, vastdrukken, klinken |
uitleg >> |
42747 zonde (arabisch) |
gaat over de grens |
uitleg >> |
42748 zonde (eng.) |
in een schijnwereld leven |
uitleg >> |
42749 zonde (eng.) |
wordt aangetrokken tot |
uitleg >> |
42750 zonde (eng.) |
maakt scheiding |
uitleg >> |
42751 zonde (eng.) |
gaat richting zeik |
uitleg >> |
42752 zonde (eng.) |
zit in te mens |
uitleg >> |
42753 zonde (eng.) |
buigen op de knie‰n, huilen |
uitleg >> |
42754 zonder |
zonk ter neer |
uitleg >> |
42755 zonder |
verwachten van de hoge, verwachtingsvolle ogen |
uitleg >> |
42756 zonder |
zou men wel willen zien |
uitleg >> |
42757 zonder (duits) |
bij zichzelf op zoek, de ogen dicht |
uitleg >> |
42758 zonder (duits) |
niets te zien |
uitleg >> |
42759 zonder (eng.) |
lijkt verdwenen te zijn, alsof men slaapt |
uitleg >> |
42760 zonder (eng.) |
als de ogen dicht zijn |
uitleg >> |
42761 zonder (frans) |
wordt ergens overmeesterd (en kaalgeplukt) |
uitleg >> |
42762 zonder (frans) |
zonder kleren: naakt, niets te zien: nacht |
uitleg >> |
42763 zonder (iers) |
laat zich klagend op de grond zakken |
uitleg >> |
42764 zonder (iers) |
gaat op zoek iets te verschalken |
uitleg >> |
42765 zonder (iers) |
probeert iets te vergaren |
uitleg >> |
42766 zonder (pools) |
men zou het willen hebben |
uitleg >> |
42767 zonder (pools) |
lijkt ergens ver weg (scheef = horizontaal) |
uitleg >> |
42768 zonder (spaans) |
geen zicht |
uitleg >> |
42769 zonder (spaans) |
naar binnen kijken, of de ogen dicht |
uitleg >> |
42770 zondvloed (zond) |
wordt heen gezogen |
uitleg >> |
42771 zondvloed (zond) |
als schenken (in overvloed) |
uitleg >> |
42772 zondvloed (zond) |
een vloed die schend (schend-schond-geschonden) |
uitleg >> |
42773 zondvloed (zond) |
vloed die schoksgewijs omhoog komt |
uitleg >> |
42774 zonk (16e eeuw) |
vergankelijk - vergaan |
uitleg >> |
42775 zonk (16e eeuw) |
gaat zakken, wordt getrokken tot zakken |
uitleg >> |
42776 zonnegod (Egypte) |
beweegt in een kring, vormt de grens |
uitleg >> |
42777 zonnegod (Egypte) |
hangt er om te helen, is geel van kleur |
uitleg >> |
42778 zonnegod (Egypte) |
zinkt om weer terug te keren |
uitleg >> |
42779 zonnegod (Egypte) |
geel, helend, heil brengend |
uitleg >> |
42780 zonnegod (Egypte) |
de heer, steeds weerkerend |
uitleg >> |
42781 zonnewijzer (lat.) |
wat door de lucht trekt en een knik maakt |
uitleg >> |
42782 zonnewijzer (lat.) |
de eigen schijn van de zon |
uitleg >> |
42783 zonsopkomst (Mayacultuur) |
van dag tot dag |
uitleg >> |
42784 zonsopkomst (Mayacultuur) |
lijkt op rood (hanekam tot schaamrood) |
uitleg >> |
42785 zon-suria (india) |
de hoge kring die behagelijk is |
uitleg >> |
42786 zon-suria (india) |
gang door de lucht trekt |
uitleg >> |
42787 zon-suria (india) |
zoek te hele gang |
uitleg >> |
42788 zon-suria (india) |
helemaal begeren te zoeken |
uitleg >> |
42789 zoog |
geeft het zog waar men van groeit |
uitleg >> |
42790 zoog |
groeit men van |
uitleg >> |
42791 zool |
vertrek om te gaan hollen |
uitleg >> |
42792 zool |
lonkt om te op zoek te gaan |
uitleg >> |
42793 zool |
aanduiding on haaks op het been te zeggen |
uitleg >> |
42794 zoom |
gaat slingeren, ging om |
uitleg >> |
42795 zoom |
vormt een boog of hoek |
uitleg >> |
42796 zoom |
trekt het oog, of gaat omhoog |
uitleg >> |
42797 zoom (eng.) |
gescheurde eerde (aarde) |
uitleg >> |
42798 zoom (eng.) |
met een gleuf omzoomd |
uitleg >> |
42799 zoom (eng.) |
afgeperkt, afgegraven |
uitleg >> |
42800 zoon |
trekt men omhoog |
uitleg >> |
42801 zoon |
heeft de aandacht, kijkt men naar om |
uitleg >> |
42802 zoon (eng.) |
heeft de aandacht, kijkt men naar om |
uitleg >> |
42803 zoon (eng.) |
heeft men in het hoofd, schuift op (in de hierarchie) |
uitleg >> |
42804 zoon (frans) |
dan is men compleet, is er een geheel |
uitleg >> |
42805 zoon (frans) |
lijkt te kleven, kom je niet gauw los van |
uitleg >> |
42806 zoon (frans) |
mee te vergelijken, lijkt op de vader |
uitleg >> |
42807 zoon (frans) |
binnen bereik, geeft men zijn rijk aan over |
uitleg >> |
42808 zoon (iers) |
in dezelfde bloedlijn |
uitleg >> |
42809 zoon (iers) |
maag(schap) = familie |
uitleg >> |
42810 zoon (pools) |
is men mee in zijn schik, trekt naar zich toe |
uitleg >> |
42811 zoon (pools) |
neemt een plaats in, kijkt men naar om |
uitleg >> |
42812 zoon (proto indo europees) |
op wie men (letterlijk) neerkijkt (als hij klein is), op wie het oog valt, die groot wordt en het (familie)hoofd wordt |
uitleg >> |
42813 zoon (proto indo europees) |
in wie men de hoeksteen ziet, naar wie men toegetrokken wordt |
uitleg >> |
42814 zoon van (hebr.) |
geschaard (onder) |
uitleg >> |
42815 zoon van (hebr.) |
geslacht van |
uitleg >> |
42816 zoon van (hebr.) |
aangeraakt door |
uitleg >> |
42817 zor |
trekt aan de schors, huid |
uitleg >> |
42818 zor |
loog is zout en/of grond, aarde |
uitleg >> |
42819 zor |
trekt rook (bij verbranden na verdrogen) |
uitleg >> |
42820 zore (tessels) |
hoorbaar zeuren |
uitleg >> |
42821 zore (tessels) |
slikken met evt. liegen |
uitleg >> |
42822 zore (tessels) |
als gerochel en geroezemoes |
uitleg >> |
42823 zorg |
schoren-ondersteunen |
uitleg >> |
42824 zorg |
wees kloek, zoek iem. die kloek is |
uitleg >> |
42825 zorg |
lijkt gekreukt, is een kruis (ellende) |
uitleg >> |
42826 zorg (ital.) |
angst om in te zakken, in te zinken |
uitleg >> |
42827 zorg (ital.) |
zich niet willen laten overmeesteren |
uitleg >> |
42828 zorgeloos (noors) |
zoekt waar men schik in kan hebben |
uitleg >> |
42829 zorgeloos (noors) |
overal schik in zoeken |
uitleg >> |
42830 zorgeloos (noors) |
houdt van plezier te zoeken |
uitleg >> |
42831 zorgen voor (noors) |
gaat helend te werk |
uitleg >> |
42832 zorgen voor (noors) |
is een lichtpunt, geeft verlichting (van pijn) |
uitleg >> |
42833 zorgen voor (noors) |
helpen om op te staan |
uitleg >> |
42834 zorgverlening (eng.) |
steeds doen zoals men het voor zichzelf zou schikken, klaarzetten, geven |
uitleg >> |
42835 zorgverlening (eng.) |
geeft zoals men het voor zichzelf zou doen |
uitleg >> |
42836 zorgverlening (eng.) |
geven zoals men het zelf graag krijgt |
uitleg >> |
42837 zorre (tessels) |
omhoog scheuren |
uitleg >> |
42838 zorre (tessels) |
maakt een bep. slag |
uitleg >> |
42839 zorre (tessels) |
steeds rukken en trekken |
uitleg >> |
42840 zorro-vos (spaans) |
verscheurd en kreukt |
uitleg >> |
42841 zorro-vos (spaans) |
wordt aangetrokken door geur en reuk |
uitleg >> |
42842 zorro-vos (spaans) |
gaat op de geur af, ruikt goed |
uitleg >> |
42843 zorro-vos (spaans) |
heeft een verstopt hol |
uitleg >> |
42844 zorro-vos (spaans) |
verscholen in een hol |
uitleg >> |
42845 zorro-vos (spaans) |
schor geluid (geblaf) |
uitleg >> |
42846 zorro-vos (spaans) |
heeft met verscheuren te maken |
uitleg >> |
42847 zotheid (grieks) |
lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes |
uitleg >> |
42848 zotheid (grieks) |
geeft gillen, loopt schokkend, zoekend |
uitleg >> |
42849 zotheid (grieks) |
loopt schokkend, zoekend |
uitleg >> |
42850 zotheid (grieks) |
is dromerig, loopt omhoog kijkend |
uitleg >> |
42851 zouc (17e eeuw) |
krijgt geschonken wat men zoekt |
uitleg >> |
42852 zouc (17e eeuw) |
zoekt een gunstige blik |
uitleg >> |
42853 zouc (17e eeuw) |
keuze (hier: voorkeur) |
uitleg >> |
42854 zout |
voor vlees en vis te bereiden |
uitleg >> |
42855 zout |
bijt uit en maakt schoon |
uitleg >> |
42856 zout |
in de diepte te vinden |
uitleg >> |
42857 zout |
doet het oog trekken |
uitleg >> |
42858 zout |
het gezonkene wordt omhoog getrokken |
uitleg >> |
42859 zout (15e eeuw) |
daal af en keer terug |
uitleg >> |
42860 zout (15e eeuw) |
in beweging te krijgen door schuin omhoog te halen |
uitleg >> |
42861 zout (15e eeuw) |
beweeg het te krijgen door schuin omhoog te halen |
uitleg >> |
42862 zout (16e eeuw) |
insmeren op de huid van geslacht vee |
uitleg >> |
42863 zout (16e eeuw) |
zoutwinning door verdamping van zeewater |
uitleg >> |
42864 zout (duits) |
maat schoon, kaal |
uitleg >> |
42865 zout (duits) |
in een zoutlaag |
uitleg >> |
42866 zout (duits) |
tranen geven zout af |
uitleg >> |
42867 zout (duits) |
geeft kracht, pit |
uitleg >> |
42868 zout (duits) |
lijkt op kraken bij gebruik |
uitleg >> |
42869 zout (hebr.) |
hoort bij het geheel, brengt heil, via de keel |
uitleg >> |
42870 zout (hebr.) |
als de zee, zit in de zee |
uitleg >> |
42871 zout (hebr.) |
geeft pit, was vroeger duur, om mee te betalen |
uitleg >> |
42872 zout (lat.) |
bijt alles uit |
uitleg >> |
42873 zout (lat.) |
lijkt op glas |
uitleg >> |
42874 zout (lat.) |
in de zoutlaag weghalen |
uitleg >> |
42875 zout (lat.) |
geeft kracht, pit |
uitleg >> |
42876 zout (natron) |
om te drogen (zodat het goed blijft) |
uitleg >> |
42877 zout (natron) |
in schachten in de grond |
uitleg >> |
42878 zout (natron) |
te winnen in holtes, geulen |
uitleg >> |
42879 zout (natron) |
in diepe scheur te hak in |
uitleg >> |
42880 zoutvaatje (noors) |
lijkt zuiver, glad tesamen |
uitleg >> |
42881 zoutvaatje (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
42882 zoutvaatje (noors) |
lijkt zuiver, glad en krachtig |
uitleg >> |
42883 zout-zilt |
bijt uit in de zon |
uitleg >> |
42884 zout-zilt |
te leef trek: heeft mens nodig |
uitleg >> |
42885 zout-zilt |
te rijk trek: zout was voor de rijken |
uitleg >> |
42886 zoveel (ital.) |
alles, zo op het oog |
uitleg >> |
42887 zoveel (ital.) |
de hoogte (zoals het opgestapeld is) |
uitleg >> |
42888 zoveel (lat.) |
alles, zo op het oog |
uitleg >> |
42889 zoveel (lat.) |
opgestapeld |
uitleg >> |
42890 zuchten (fries) |
lijkt hijgend en ziek |
uitleg >> |
42891 zuchten (fries) |
lijkt zowel hijgend en ziek |
uitleg >> |
42892 zuchten (fries) |
wordt hijgerig als een zieke |
uitleg >> |
42893 zueco (spaans) |
of het horizontaal t.o.v. zichzelf schuift |
uitleg >> |
42894 zueco (spaans) |
zuigend ging het schuiven |
uitleg >> |
42895 zuid |
met gunstig weer, om geschenken |
uitleg >> |
42896 zuid |
ging er zoekend op uit |
uitleg >> |
42897 zuid (16e eeuw) |
trek schuin het gezicht en trek naar de warmte (heet) |
uitleg >> |
42898 zuid (16e eeuw) |
trek naar verre kusten |
uitleg >> |
42899 zuid (17e eeuw) |
te trek schuins/guns te zich |
uitleg >> |
42900 zuid (17e eeuw) |
zakt af op zoek naar |
uitleg >> |
42901 zuid (eng.) |
meegezogen worden naar het onbekende |
uitleg >> |
42902 zuid (eng.) |
als het gunstig is en men wordt meegezogen |
uitleg >> |
42903 zuid (frans) |
vertrek te zoeken |
uitleg >> |
42904 zuid (frans) |
(het schip) getuigd voor vertrek |
uitleg >> |
42905 Zuidamerikanen (spaans) |
lichamen (hachjes) die gescheiden zijn |
uitleg >> |
42906 Zuidamerikanen (spaans) |
lijkt van alles wat te hebben |
uitleg >> |
42907 zuidelijk (lat.) |
het pad te vinden aan de rand van de zee |
uitleg >> |
42908 zuidelijk (lat.) |
langs de vaargeul langs de kust |
uitleg >> |
42909 zuidelijk (lat.) |
waar het gunstig is heen te trekken aan de rand der zee |
uitleg >> |
42910 zuiden (noors) |
scheiden, ergens naar toe gaan |
uitleg >> |
42911 zuiden (noors) |
scheiden, ergens naar toe gaan |
uitleg >> |
42912 zuidenwind (lat.) |
de gang in de hoge, die zoekt en kookt (zon) |
uitleg >> |
42913 zuidenwind (lat.) |
als te trekken op een zonnige dag |
uitleg >> |
42914 zuidenwind (lat.) |
reik/reis naar een schone dag, kust (haag) |
uitleg >> |
42915 zuig |
een golfje vocht trekken |
uitleg >> |
42916 zuig |
schuin de tepel zoeken |
uitleg >> |
42917 zuig (17e eeuw) |
geeft schuin, stelt beschikbaar |
uitleg >> |
42918 zuig (17e eeuw) |
zichzelf geven, schenken |
uitleg >> |
42919 zuig (17e eeuw) |
ging/schenk te zuig trek |
uitleg >> |
42920 zuigen |
schenkt van zichzelf, schenkt en scheidt af |
uitleg >> |
42921 zuigen |
gaat zoeken, gaat zuigen |
uitleg >> |
42922 zuigen (noors) |
doet zuigen |
uitleg >> |
42923 zuigen (noors) |
zoekt een plek om te zuigen |
uitleg >> |
42924 zuignap (frans) |
bijeenkomen om te geven d.m.v. zuigen |
uitleg >> |
42925 zuignap (frans) |
geeft van zichzelf het schokkende (bloed) Zie: pulse etc. |
uitleg >> |
42926 zuipen |
schuin naar zich toehalen |
uitleg >> |
42927 zuipen |
raakt scheef in een hoek, weet niet waar hij het moet zoeken |
uitleg >> |
42928 zuiver |
steeds schoon (in gunstige zin) |
uitleg >> |
42929 zuiver |
kleverig omhoog, om te zuigen |
uitleg >> |
42930 zuiver |
omhoog grijpen, zuigen wat rijp is |
uitleg >> |
42931 zuiver (14e eeuw) |
innerlijke grens |
uitleg >> |
42932 zuiver (14e eeuw) |
wil men graag bezitten/zijn |
uitleg >> |
42933 zuiver (14e eeuw) |
innig te (be)geer |
uitleg >> |
42934 zuiver (tessels) |
waar alles uit gezogen is |
uitleg >> |
42935 zuiver (tessels) |
zuigen als het rijp is |
uitleg >> |
42936 zuiver, gelouterd-katharos (grieks) |
probeer hoge kracht te schaken |
uitleg >> |
42937 zuiver, gelouterd-katharos (grieks) |
wil het hogere zoeken |
uitleg >> |
42938 zuiver, gelouterd-katharos (grieks) |
probeer het hoge te schaken |
uitleg >> |
42939 zuivering (lat.) |
het geluk willen pakken, kloekmoedig zijn |
uitleg >> |
42940 zuivering (lat.) |
probeert de koers uit te zetten |
uitleg >> |
42941 zuivering (lat.) |
trek zich samen om te schuilen |
uitleg >> |
42942 zumo (spaans) |
het schuim naar het hoofd (hoog) halen |
uitleg >> |
42943 zumo (spaans) |
lekker naar binnen schuiven |
uitleg >> |
42944 zuntgat-zunt |
trekt naar ginds of trekt schuin weg |
uitleg >> |
42945 zuntgat-zunt |
trekt zuiging |
uitleg >> |
42946 zurcir (spaans) |
door scheuren (afbreken) de gang te keren |
uitleg >> |
42947 zurcir (spaans) |
net als kluisteren, vastzetten |
uitleg >> |
42948 zurcir (spaans) |
bereik terugtrekken, met een ruk iets bereiken |
uitleg >> |
42949 zus |
lijkt aantrekkelijk om te kussen |
uitleg >> |
42950 zus |
aantrekkelijk |
uitleg >> |
42951 zus (swahili) |
zacht/zag te behagen |
uitleg >> |
42952 zus (swahili) |
behaagt het zachte, en/of behaag het gat |
uitleg >> |
42953 zuurstofverbinding (grieks) |
beoogt zich te schikken |
uitleg >> |
42954 zuurstofverbinding (grieks) |
stelt zich op terzijde, gaat zij aan zij |
uitleg >> |
42955 zuurstofverbinding (grieks) |
zoekt zich te schikken, beschikbaar te zijn |
uitleg >> |
42956 Zuutphen (15e eeuw) |
schuin, of diep om de hoek |
uitleg >> |
42957 Zuutphen (15e eeuw) |
schuiten bijeen |
uitleg >> |
42958 Zuutphen (15e eeuw) |
als (het moment) gunstig is vertrekken |
uitleg >> |
42959 zwaan |
loopt wankelend |
uitleg >> |
42960 zwaan |
indien boos gaat de zwaan de wangen opblazen |
uitleg >> |
42961 zwaan |
loopt op de manier van de gans, schommelt heen en weer bij het lopen |
uitleg >> |
42962 zwaan |
maakt houwbeweging zowel bij eten als in de aanval |
uitleg >> |
42963 zwaan |
maakt een snauwend geluid en een knauwende snavelbeweging |
uitleg >> |
42964 zwaan (duits) |
weet de lucht te overmeesteren |
uitleg >> |
42965 zwaan (duits) |
gaat al gakkend er vandoor |
uitleg >> |
42966 zwaan (duits) |
weet golvend/door golfbeweging voort te gaan |
uitleg >> |
42967 zwaan (eng.) |
leeft in het water en maakt schakende of hakende (snavel)bewegingen |
uitleg >> |
42968 zwaan (eng.) |
maakt een snauwend geluid en een knauwende snavelbeweging |
uitleg >> |
42969 zwaan (iers) |
geeft uithalen en leeft in het water |
uitleg >> |
42970 zwaan (iers) |
houdt er van dat hij glanst |
uitleg >> |
42971 zwaan (iers) |
is rank van zichzelf |
uitleg >> |
42972 zwaar (grieks) |
tesamen gezocht |
uitleg >> |
42973 zwaar (grieks) |
maakt een spoor, een diepte als bij een klap |
uitleg >> |
42974 zwaar (grieks) |
maakt een kuil in de grond |
uitleg >> |
42975 zwaard |
raakt in het hart |
uitleg >> |
42976 zwaard |
beweging om geheel ter aarde te doen sorten |
uitleg >> |
42977 zwaard |
in de lengte of ergens langs schaven |
uitleg >> |
42978 zwaard |
ziek maken, verwonden en schaven |
uitleg >> |
42979 zwaard (eng.) |
aangorden (voor de strijd) |
uitleg >> |
42980 zwaard (eng.) |
te geloof (voor volk en vaderland) |
uitleg >> |
42981 zwaard (eng.) |
te klieven |
uitleg >> |
42982 zwaard (eng.) |
op roof uit, grof doen |
uitleg >> |
42983 zwaard (14e eeuw) |
om zich te verweren |
uitleg >> |
42984 zwaard (14e eeuw) |
om te overleven, er kleeft (bloed aan) |
uitleg >> |
42985 zwaard (14e eeuw) |
wapen waarmee men bedreven moet zijn, om het in een lichaam te drijven |
uitleg >> |
42986 zwaard (16e eeuw) |
heen en weer bewegen (de eer verdedigen) |
uitleg >> |
42987 zwaard (16e eeuw) |
iem. over de klink jagen |
uitleg >> |
42988 zwaard (16e eeuw) |
binnen eigen bereik schuin bewegen om iem. te krenken |
uitleg >> |
42989 zwaard (proto indo europees) |
om zich heen trekken om te scheiden |
uitleg >> |
42990 zwaard (proto indo europees) |
gebruiken om te een snee te maken |
uitleg >> |
42991 zwaard (proto indo europees). |
hakken om te scheiden |
uitleg >> |
42992 zwaard (proto indo europees). |
trekken om te schaken (overmeesteren, doden) |
uitleg >> |
42993 zwad |
waaie-waaien |
uitleg >> |
42994 zwad |
op een haag (hoop) te schuiven |
uitleg >> |
42995 zwad |
schaken-oogsten |
uitleg >> |
42996 zwad |
zwaaie-zwaaien |
uitleg >> |
42997 zwak |
maakt een zakkende beweging, zakt ineen |
uitleg >> |
42998 zwak |
geschaafd (beschadigd) |
uitleg >> |
42999 zwak (eng.) |
maakt een wending naar beneden, zou graag wenen |
uitleg >> |
43000 zwak (eng.) |
loopt scheeft |
uitleg >> |
43001 zwak (eng.) |
maakt een zakkende beweging, zakt ineen |
uitleg >> |
43002 zwaluw |
beweeg door de lucht en verschalkt |
uitleg >> |
43003 zwaluw |
vliegt met een huilende gang |
uitleg >> |
43004 zwaluw |
ziet dat hij vliegt (scheurt) voorbij |
uitleg >> |
43005 zwaluw (fries) |
zwenk te al |
uitleg >> |
43006 zwaluw (fries) |
glinstert te aanschouwen, verdwijnt in het niets (slinken) |
uitleg >> |
43007 zwaluw (fries) |
maakt kringen zo te zien |
uitleg >> |
43008 zwaluw (Mayacultuur) |
maakt hoekige bewegingen bij het dalen |
uitleg >> |
43009 zwaluw (Mayacultuur) |
veroverd prooi tijdens vliegen |
uitleg >> |
43010 zwaluw (noors) |
haalt naar zich toe, haalt uit |
uitleg >> |
43011 zwaluw (noors) |
laat zich zakken, veroverd (prooi) |
uitleg >> |
43012 zwaluw (noors) |
klauwt zich een weg (ploegt door de lucht) |
uitleg >> |
43013 zwaluw (noors) |
graaft zich een weg (ploegt door de lucht) |
uitleg >> |
43014 zwaluw (spaans) |
door snelheid onzichtbaar voor het oog (of in de hoogte) |
uitleg >> |
43015 zwaluw (spaans) |
zoekt heel hoog in de lucht de prooi |
uitleg >> |
43016 zwaluw (spaans) |
keert tijdens de gang op zoek naar prooi |
uitleg >> |
43017 zwaluw (tessels) |
beweegt alle kanten op om naar zich toe te halen |
uitleg >> |
43018 zwaluw (tessels) |
trekt de aandacht door glimmende veren |
uitleg >> |
43019 zwaluw (tessels) |
trekt de aandacht door ranke vorm |
uitleg >> |
43020 zwanger |
gaat steeds meer wankelen |
uitleg >> |
43021 zwanger |
heeft een bepaalde gang, loopt steeds op een bep. manier |
uitleg >> |
43022 zwanger |
is benauwd, moet door iets nauws |
uitleg >> |
43023 zwanger |
waar het gave is of het gave heen trekt |
uitleg >> |
43024 zwanger |
een reis, die als het bereikt is doet (aan)schouwen |
uitleg >> |
43025 zwanger |
rekt uit en is benauwd, nauw |
uitleg >> |
43026 zwanger (14e eeuw) |
steeds klagen als het omlaag heen gaat |
uitleg >> |
43027 zwanger (14e eeuw) |
grijpen als het gedaald is |
uitleg >> |
43028 zwanger (14e eeuw) |
in elkaar krimpen als het wegglipt |
uitleg >> |
43029 zwanger (14e eeuw) |
kleef allemaal bij elkaar |
uitleg >> |
43030 zwanger (eng.) |
er is iets in gang gezet, men rekt geheel uit |
uitleg >> |
43031 zwanger (eng.) |
er wordt een geheel gevormd, in gang gezet |
uitleg >> |
43032 zwanger (eng.) |
de gang die onomkeerbaar is, ook begeert wordt |
uitleg >> |
43033 zwanger (iers) |
bij de scheur geraakt, krachten bij de scheur |
uitleg >> |
43034 zwanger (iers) |
het slot of de kluis verschalkt |
uitleg >> |
43035 zwanger (iers) |
verzameld, vergaard in de grot, het kruis |
uitleg >> |
43036 zwanger (ital) |
zonk in de schacht |
uitleg >> |
43037 zwanger (ital) |
ging zich delen in de schacht of zak |
uitleg >> |
43038 zwanger (ital) |
men ziet een kromming/bolling |
uitleg >> |
43039 zwanger (noors) |
bij de gracht (waar afgescheiden wordt) |
uitleg >> |
43040 zwanger (noors) |
geeft iets als het omlaag komt |
uitleg >> |
43041 zwanger (noors) |
geeft iets dat bijeengebracht is |
uitleg >> |
43042 zwanger (noors). |
komt terug uit de gang |
uitleg >> |
43043 zwanger (noors). |
alsof het om een gave gaat, een (veilige) haven |
uitleg >> |
43044 zwanger (noors). |
krijgt iets gaafs, een gave, een haven |
uitleg >> |
43045 zwanger (pools) |
zinkt samen in een zak |
uitleg >> |
43046 zwanger (pools) |
de gang omlaag die tot scheiding (deling) komt |
uitleg >> |
43047 zwanger (pools) |
geheel tot scheiden komen |
uitleg >> |
43048 zwanger (spaans) |
samengebracht in de schacht tot ‚‚n |
uitleg >> |
43049 zwanger (spaans) |
laag geschaakt geeft scheiding |
uitleg >> |
43050 zwanger (spaans) |
door zich te laten ingraven geschaakt |
uitleg >> |
43051 zware (fries) |
alsof men zich wil afwenden |
uitleg >> |
43052 zware (fries) |
alsof men zich steeds in beweging moet zetten |
uitleg >> |
43053 zware (fries) |
klinkt als slingerende en gebukt (van kleine lengte) trekken |
uitleg >> |
43054 zware (fries) |
zich tot de grens trekken |
uitleg >> |
43055 zwart (grieks) |
geheel op as lijken |
uitleg >> |
43056 zwart (grieks) |
lijkt donker te worden |
uitleg >> |
43057 zwart (grieks) |
als je een kaars meeneemt |
uitleg >> |
43058 Zwarte god (Slavisch) |
de achterkant van schuine hoogtes |
uitleg >> |
43059 Zwarte god (Slavisch) |
als een grote hoop (berg) |
uitleg >> |
43060 Zwarte god (Slavisch) |
een hoop (berg) die (ver)rijst |
uitleg >> |
43061 zwavel (lat.) |
komt steeds uit een geul of kuil |
uitleg >> |
43062 zwavel (lat.) |
klevende lucht, geur |
uitleg >> |
43063 zwavel (lat.) |
opstijgende lucht die je (bij de keel) grijpt |
uitleg >> |
43064 zweep |
zwenkt, scheef en heffen |
uitleg >> |
43065 zweep |
schuiven en opheffen |
uitleg >> |
43066 zweep |
scheef trekken en opheffen |
uitleg >> |
43067 zweet |
als een wenend gezicht |
uitleg >> |
43068 zweet |
alsof men niet op de been kan blijven |
uitleg >> |
43069 zweet (noors) |
lijkt vettig, komt snel als je dik bent |
uitleg >> |
43070 zweet (noors) |
afscheiding van jezelf |
uitleg >> |
43071 zweet (noors) |
geeft iets van zichzelf |
uitleg >> |
43072 zweet (spaans) |
bij koorts op de huid |
uitleg >> |
43073 zweet (spaans) |
zoekt sluizen te openen |
uitleg >> |
43074 zweet (spaans) |
als men in een roes is |
uitleg >> |
43075 zweetdoek (sudarium) |
wil het schuim van het (verwrongen) gelaat halen |
uitleg >> |
43076 zweetdoek (sudarium) |
doek trekken over hij/zij het heil brengt en die op de grond ligt |
uitleg >> |
43077 zweetdoek (sudarium) |
een doek over het gezicht trekken (van de heer of om het vocht te keren) |
uitleg >> |
43078 Zwei (duits) |
wenst men, ziet men winst in, wil men voor zich winnen |
uitleg >> |
43079 Zwei (duits) |
te bewegen 1 te scheiden |
uitleg >> |
43080 Zwei (duits) |
zich verheffen (1+1=2) |
uitleg >> |
43081 zwel |
lijkt geheel te bewegen |
uitleg >> |
43082 zwel |
als kleven |
uitleg >> |
43083 zwel |
gaat groeien |
uitleg >> |
43084 zwelg/zwolg |
naar een hol in een kolkbeweging |
uitleg >> |
43085 zwelg/zwolg |
een slok in een klokbeweging |
uitleg >> |
43086 zwelg/zwolg |
als in een roes en een rochelende manier |
uitleg >> |
43087 zwelgen |
een beweging de keel in (herhalend) |
uitleg >> |
43088 zwelgen |
als een leeuw doet |
uitleg >> |
43089 zwelgen |
neigt naar in de greep hebben |
uitleg >> |
43090 zwelt (14e eeuw) |
aanhoudend schreeuwen, dreint |
uitleg >> |
43091 zwelt (14e eeuw) |
gillen, lawaai maken |
uitleg >> |
43092 zwelt (14e eeuw) |
huilen, lawaai maken |
uitleg >> |
43093 zwem |
beweegt en lijkt schimmig (half zichtbaar) |
uitleg >> |
43094 zwem |
maak gymbewegingen |
uitleg >> |
43095 zwem |
beweegt zich door de zee |
uitleg >> |
43096 zwem |
scheef optrekken, in zee trekken (z-sch) |
uitleg >> |
43097 zwem (eng.) |
beweegt zich door de zee |
uitleg >> |
43098 zwem (eng.) |
beweegt en lijkt schimmig (half zichtbaar) |
uitleg >> |
43099 zwem (eng.) |
maak gymbewegingen |
uitleg >> |
43100 zwem (eng.) |
scheef optrekken, in zee trekken (z-sch) |
uitleg >> |
43101 zwem (o.v.t.) |
beweegt schommelend |
uitleg >> |
43102 zwem (o.v.t.) |
beweegt in het zog |
uitleg >> |
43103 zwem (o.v.t.) |
schuift mee |
uitleg >> |
43104 zwendel |
geeft gehele winst |
uitleg >> |
43105 zwendel |
geheel bewegend |
uitleg >> |
43106 zwendel |
geheel bewegend |
uitleg >> |
43107 zwendel |
zoals men op scheve manier iets doet |
uitleg >> |
43108 zwendel |
zoekt iets op scheve wijze te bereiken |
uitleg >> |
43109 zwengel (tessels) |
te maken met wenden, wenken of winnen (van grondstoffen) |
uitleg >> |
43110 zwengel (tessels) |
heen (en weer) bewegen |
uitleg >> |
43111 zwengel (tessels) |
scheef trekken, heffen |
uitleg >> |
43112 zwengel (tessels) |
opnieuw trekken, iets steeds opnieuw doen |
uitleg >> |
43113 zwengel (tessels) |
opnieuw trekken, iets steeds opnieuw doen |
uitleg >> |
43114 zwenking (16e eeuw) |
maakt lenige bewegingen |
uitleg >> |
43115 zwenking (16e eeuw) |
op en neer in scheve beweging |
uitleg >> |
43116 zwenking (16e eeuw) |
op en neer in scheve beweging |
uitleg >> |
43117 zwenkte (14e eeuw) |
lijkt op wankelen |
uitleg >> |
43118 zwenkte (14e eeuw) |
lijkt geheel te bewegen |
uitleg >> |
43119 zwenkte (14e eeuw) |
met staart heen en weer als een zwaan |
uitleg >> |
43120 zwenkte (14e eeuw) |
heen en weer gaan als houwen |
uitleg >> |
43121 zweren |
een trekkende beweging maken (zie: vergel. tessels) |
uitleg >> |
43122 zweren |
neiging tot dicht op de ander (gekleefd) aan diens leven te tornen |
uitleg >> |
43123 zweren |
iem. aanschroeven, onder druk zetten |
uitleg >> |
43124 zweren/zwoer (14e eeuw) |
zegt bewogen dat zijn eer op het spel staat |
uitleg >> |
43125 zweren/zwoer (14e eeuw) |
klinkt als duwen, onder druk zetten |
uitleg >> |
43126 zweren/zwoer (14e eeuw) |
aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
43127 zweren/zwoer (14e eeuw) |
zichtbaar tonen, aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
43128 zweren/zwoer (14e eeuw) |
opdringerig te aanschouwen, te zien als met aandrang |
uitleg >> |
43129 Zwerg (duits) |
houdt van tussen kieren schuiven |
uitleg >> |
43130 Zwerg (duits) |
ligt op de grond |
uitleg >> |
43131 Zwerg (duits) |
moet groeien |
uitleg >> |
43132 zwerk (pools) |
beweegt zich als lucht |
uitleg >> |
43133 zwerk (pools) |
het holle hoge op zich |
uitleg >> |
43134 zwerk (pools) |
zoals het hoge zich verkiest |
uitleg >> |
43135 zwerm |
alsof het aan elkaar kleeft |
uitleg >> |
43136 zwerm |
beweegt heen en weer |
uitleg >> |
43137 zwerm |
alsof het in zich in een greep houdt |
uitleg >> |
43138 zwerm (16e eeuw) |
alles beweegt/beweegt en overmeesterd (verschalkt) |
uitleg >> |
43139 zwerm (16e eeuw) |
enigszins warm, niet goed zichtbaar |
uitleg >> |
43140 zwerm (16e eeuw) |
waar het grauw van wordt |
uitleg >> |
43141 zwerm (bijen) 16e eeuw |
bewegend verschalken |
uitleg >> |
43142 zwerm (bijen) 16e eeuw |
kan door warmte of als een draaiende klauw meegesleurd worden |
uitleg >> |
43143 zwerm (bijen) 16e eeuw |
wordt wazig, als graaien/draaien, kan men van in de rouw geraken |
uitleg >> |
43144 zwerm (pools) |
als een haag verzamelt |
uitleg >> |
43145 zwerm (pools) |
trekt zich samen |
uitleg >> |
43146 zwerm (pools) |
verzamelt samen |
uitleg >> |
43147 zwerven (grieks) |
trekt glanzend aan het oog voorbij |
uitleg >> |
43148 zwerven (grieks) |
trekt glanzend in de hoogte voorbij |
uitleg >> |
43149 zwerven (grieks) |
trekt schijnend door het heelal |
uitleg >> |
43150 zwerven (grieks) |
lijkt zich in de hoogte bijeen te scharen |
uitleg >> |
43151 zwerver (duits) |
gaat tegen de koers in, legt meer af dan de vaste koers |
uitleg >> |
43152 zwerver (duits) |
houdt van een slok |
uitleg >> |
43153 zwerver (duits) |
slaapt zijn roes uit, is groezelig |
uitleg >> |
43154 zweten (spaans) |
lijkt samen te trekken |
uitleg >> |
43155 zweten (spaans) |
opgekropt, samenballing |
uitleg >> |
43156 zweten (spaans) |
lijkt te willen slagen, zoekt slagen, klappen |
uitleg >> |
43157 zweten (spaans) |
krijgt of geeft klappen |
uitleg >> |
43158 zweten (spaans) |
lijkt kracht te verzamelen |
uitleg >> |
43159 zweten (spaans) |
lijkt razend |
uitleg >> |
43160 zwicht |
maakt een schikking |
uitleg >> |
43161 zwicht |
toegeven |
uitleg >> |
43162 zwiepen |
zwenkt, wenkt zich heen |
uitleg >> |
43163 zwiepen |
gaat scheef en omhoog |
uitleg >> |
43164 zwieren |
tekeer gaan in bewegingen |
uitleg >> |
43165 zwieren |
uitroepen (van vreugde, spanning) bij rondzwaaien |
uitleg >> |
43166 zwieren |
in scheve beweging rondgaan |
uitleg >> |
43167 zwierig (eng.) |
in razende vaart |
uitleg >> |
43168 zwierig (eng.) |
doet schalks |
uitleg >> |
43169 zwierig (eng.) |
achter elkaar aan jagen |
uitleg >> |
43170 Zwigtman |
trekt de schuif van het gezicht |
uitleg >> |
43171 Zwigtman |
trekt scheef (horizontaal) |
uitleg >> |
43172 zwijg |
alsof hij/zij ingedut is |
uitleg >> |
43173 zwijg |
gaat omvallen, alsof hij/zij slaapt |
uitleg >> |
43174 zwijgen (14e eeuw) |
verroert zich niet |
uitleg >> |
43175 zwijgen (14e eeuw) |
alsof hij bijna slaapt |
uitleg >> |
43176 zwijgen o.v.t.(14e eeuw) |
wenkt met het gezicht |
uitleg >> |
43177 zwijgen o.v.t.(14e eeuw) |
beperkt het tot zichzelf |
uitleg >> |
43178 zwijgen o.v.t.(14e eeuw) |
geeft een hint |
uitleg >> |
43179 zwijm |
lijkt zich een schim te wensen |
uitleg >> |
43180 zwijm |
maakt beweging van zichzelf te scheiden |
uitleg >> |
43181 zwijm |
alsof men wiegt |
uitleg >> |
43182 zwijm |
neerzijgen, flauwvallen |
uitleg >> |
43183 zwijm |
gaat onderuit |
uitleg >> |
43184 zwijm |
lijkt te gaan geeuwen |
uitleg >> |
43185 zwijn (fries) |
schuift zich in (de modder) |
uitleg >> |
43186 zwijn (fries) |
begint te gapen |
uitleg >> |
43187 zwijn (fries) |
zinkt in en gaat gapen |
uitleg >> |
43188 Zwijndrecht |
een kreek die een wending maakt |
uitleg >> |
43189 Zwijndrecht |
maakt wending |
uitleg >> |
43190 Zwijndrecht |
trekt schuin weg, verheft zich |
uitleg >> |
43191 Zwijndrecht (11e eeuw) |
trekt bijeen |
uitleg >> |
43192 Zwijndrecht (11e eeuw) |
trekt schuin weg, verheft zich |
uitleg >> |
43193 Zwijndrecht (17e eeuw) |
een water dat een zwenking, bocht maakt |
uitleg >> |
43194 Zwijndrecht (17e eeuw) |
is nieuw, loopt over of ondergronds |
uitleg >> |
43195 zwilwrat |
een bewegende, schilverende huid |
uitleg >> |
43196 zwilwrat |
lijkt levend, kleverig |
uitleg >> |
43197 zwilwrat |
grauw, kriebelig |
uitleg >> |
43198 zwilwrat (tessels) |
trekt tegaar, samen |
uitleg >> |
43199 zwilwrat (tessels) |
vormt een glimmend laagje |
uitleg >> |
43200 zwilwrat (tessels) |
kraak (als kraakbeen?) |
uitleg >> |
43201 zwin |
maakt een wending |
uitleg >> |
43202 zwin |
beweegt zich ergens in |
uitleg >> |
43203 zwin |
beweegt zich ergens in |
uitleg >> |
43204 zwin |
trekt naar de zee, beweegt zich bij de zee |
uitleg >> |
43205 zwin |
wordt bij de zee gemaakt |
uitleg >> |
43206 zwing (tessels) |
te maken met wenden, wenken of winnen (van grondstoffen) |
uitleg >> |
43207 zwing (tessels) |
heen (en weer) bewegen |
uitleg >> |
43208 zwing (tessels) |
opnieuw trekken, iets steeds opnieuw doen |
uitleg >> |
43209 Zwingli (lat.) |
voelt zich omhoog aangetrokken als tot de zon |
uitleg >> |
43210 Zwingli (lat.) |
zoekt het heil van boven te krijgen |
uitleg >> |
43211 Zwingli (lat.) |
zoekt de zoon van de Heer in de hoge |
uitleg >> |
43212 Zwingli (oorspr.) |
als een zwin, als een stroom die een wending maakt |
uitleg >> |
43213 Zwingli (oorspr.) |
een trekkende en zinkende beweging |
uitleg >> |
43214 Zwingli (oorspr.) |
waar water in een zee of meer uitmondt |
uitleg >> |
43215 Zwingli (oorspr.) |
waar een geul in een groter water komt |
uitleg >> |
43216 Zwitserland |
alles ligt scheef en verheft zich |
uitleg >> |
43217 Zwitserland |
alles rijst op en ligt scheef |
uitleg >> |
43218 Zwitserland |
alles wijkt uiteen |
uitleg >> |
43219 Zwitserland |
steeds in beweging |
uitleg >> |
43220 Zwitserland (duits) |
bewegend ijs |
uitleg >> |
43221 Zwitserland (duits) |
maakt vele wendingen |
uitleg >> |
43222 Zwitserland (duits) |
al;les trekt scheef |
uitleg >> |
43223 Zwitserland (o.l.b.) |
waar de wegen door elkaar lopen en golven |
uitleg >> |
43224 Zwitserland (o.l.b.) |
waar alles beweegt en golvend door elkaar loopt |
uitleg >> |
43225 Zwitserland (o.l.b.) |
slagen, laagtes en doorzichtig als glas en dat allemaal schuin |
uitleg >> |
43226 Zwitserland (o.l.b.) |
razend met kracht gaat alles scheef |
uitleg >> |
43227 zwoer-swoer (14e eeuw) |
zegt bewogen dat zijn eer op het spel staat |
uitleg >> |
43228 zwoer-swoer (14e eeuw) |
klinkt als duwen, onder druk zetten |
uitleg >> |
43229 zwoer-swoer (14e eeuw) |
aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
43230 zwoer-swoer (14e eeuw) |
zichtbaar tonen, aan te zien met glimmende ogen |
uitleg >> |
43231 zwoer-swoer (14e eeuw) |
opdringerig te aanschouwen, te zien als met aandrang |
uitleg >> |
43232 zwölf (duits) |
vormt een tros, eenheid, school (verg. vissen) |
uitleg >> |
43233 zwölf (duits) |
kan men klieven, delen of is een deel van een groter geheel |
uitleg >> |
43234 zwölf (duits) |
kan men klieven, delen of is een deel van een groter geheel |
uitleg >> |
43235 Zwolle (Overijssel) |
als golvingen of golven gelijk |
uitleg >> |
43236 Zwolle (Overijssel) |
trekt een gehele kloof |
uitleg >> |