Alle talen |
ID + Zoekwoord |
Toepassing taalsleutel |
36001 tanto (ital.) |
alles, zo op het oog |
uitleg >> |
36002 tanto (ital.) |
de hoogte (zoals het opgestapeld is) |
uitleg >> |
36003 tantum (lat.) |
alles, zo op het oog |
uitleg >> |
36004 tantum (lat.) |
opgestapeld |
uitleg >> |
36005 tanuki (japans) |
zakt ineen alsof hij dood is |
uitleg >> |
36006 tanuki (japans) |
zakt ineen alsof hij dood is |
uitleg >> |
36007 tap |
is een schap |
uitleg >> |
36008 tap |
bij de inhoud van een vat |
uitleg >> |
36009 tap |
deel van een zaak (bar) en gezellig |
uitleg >> |
36010 tap |
maakt een schacht |
uitleg >> |
36011 tap (noors) |
een opening: gapende kloof etc. |
uitleg >> |
36012 tap (noors) |
geschaakt, afgehakt |
uitleg >> |
36013 tap (noors) |
afgehakt, gekaapt, geschaakt |
uitleg >> |
36014 tapuit |
het kopje schuin om voedsel te veroveren |
uitleg >> |
36015 tapuit |
verdwijnt in schacht (broedt in holen) |
uitleg >> |
36016 tapuit |
houdt van huppen, trippelen |
uitleg >> |
36017 tapuit (lat.) |
heeft zijn honk in een zijkant |
uitleg >> |
36018 tapuit (lat.) |
zoekt een gang in een heuvel |
uitleg >> |
36019 tapuit (tessels) |
heeft zijn honk in een verhoging (duin) |
uitleg >> |
36020 tapuit (tessels) |
heeft zijn honk in een verhoging (duin) of trekt het oog |
uitleg >> |
36021 tapuit (tessels) |
trek het oog |
uitleg >> |
36022 tarant (16e eeuw) |
schaakt met de scharen |
uitleg >> |
36023 tarant (16e eeuw) |
houdt van verschalken |
uitleg >> |
36024 tarant (16e eeuw) |
knijpt je dood, heeft zacht haar |
uitleg >> |
36025 tarief |
vergaar te hef |
uitleg >> |
36026 tarief |
dit is de aanslag |
uitleg >> |
36027 tarief |
om te geraken |
uitleg >> |
36028 tarm (noors) |
om te verzamelen, vullen |
uitleg >> |
36029 tarm (noors) |
om worst te vullen in de darm |
uitleg >> |
36030 tarm (noors) |
als een gracht (voor afvoer) |
uitleg >> |
36031 taropt (fries) |
aanhaken, met grog (geluid) |
uitleg >> |
36032 taropt (fries) |
via de luchtpijp aanhaken (contact maken |
uitleg >> |
36033 taropt (fries) |
het opvangen door horen |
uitleg >> |
36034 Tarsis |
waar de zee samentrekt en scheidt (splitst of zijwaarts gaat) |
uitleg >> |
36035 Tarsis |
waar men via de zee bijeenkomt |
uitleg >> |
36036 Tarsis |
waar de golfslag zich afsplitst of zijwaarts gaat |
uitleg >> |
36037 Tarsis |
vertrek over de golven |
uitleg >> |
36038 Tarsis |
vertrekt via het rak |
uitleg >> |
36039 Tarsis |
waar een vaargeul naar zee is |
uitleg >> |
36040 Tarsis |
waar men via de zee vertrekt |
uitleg >> |
36041 Tarsus (turkije) |
ligt in een hoek aan de zee |
uitleg >> |
36042 Tarsus (turkije) |
ligt in een hoek bij de golven |
uitleg >> |
36043 Tarsus (turkije) |
ligt in een hoek aan de zee |
uitleg >> |
36044 Tartaar |
vergaren en samen op weg |
uitleg >> |
36045 Tartaar |
slag leveren vanuit de bossen |
uitleg >> |
36046 Tartaar |
krachtmeten langs de weg |
uitleg >> |
36047 tarwe |
de aren van tarwe zijn niet behaard zoals haver en gerst |
uitleg >> |
36048 tarwe |
samen bewegen, wat samenzit scheiden |
uitleg >> |
36049 tarwe |
de tarwe werd gedorsen met de dorsvlegel (klappen geven op de aren) |
uitleg >> |
36050 tarwe |
geeft kracht |
uitleg >> |
36051 tas |
als een zak |
uitleg >> |
36052 tas |
een schacht |
uitleg >> |
36053 tas (eng.) |
als een zak |
uitleg >> |
36054 tas (eng.) |
om have (wat men heeft) te verschaffen |
uitleg >> |
36055 tas (hooitas-hooivak) |
zoals aas (voer wordt bewaard) |
uitleg >> |
36056 tas (hooitas-hooivak) |
om te behagen, behoefte te voorzien |
uitleg >> |
36057 task (eng.) |
moet zaken doen |
uitleg >> |
36058 task (eng.) |
om te dienen |
uitleg >> |
36059 Tasman |
iemand die op aas uit is |
uitleg >> |
36060 Tasman |
iem. die naar (vreemde) kusten zoekt (coast (eng.) Gaasterland (Fries) |
uitleg >> |
36061 Tasman |
iemand die veroveren (schaken) wil |
uitleg >> |
36062 tatie |
daad op zichzelf |
uitleg >> |
36063 tatie |
op zichzelf staand |
uitleg >> |
36064 tau (noors) |
wanneer men iets zoekt om op te hangen |
uitleg >> |
36065 tau (noors) |
om aan een haak te hangen |
uitleg >> |
36066 tauro (proto indo europees) |
snuift en wil vermorzelen |
uitleg >> |
36067 tauro (proto indo europees) |
heeft vast in hoofd te schaken (doden) |
uitleg >> |
36068 tauro (proto indo europees) |
briest om te schaken (doden) |
uitleg >> |
36069 tawela (papiaments) |
houdt van kalm bewegen |
uitleg >> |
36070 tawela (papiaments) |
gaat krom overdag, doet z'n taak scheef/krom |
uitleg >> |
36071 tawela (papiaments) |
moe en schuin (lopend) de dag (doorkomen |
uitleg >> |
36072 tax |
men wil schaken |
uitleg >> |
36073 tax |
schatting en ten zaak |
uitleg >> |
36074 taxi (noors) |
om te dragen, als een truck |
uitleg >> |
36075 taxi (noors) |
door een ros laten trekken |
uitleg >> |
36076 taxi (noors) |
zich op een holletje laten trekken |
uitleg >> |
36077 taxi (noors) |
wegscheuren |
uitleg >> |
36078 te |
te eigen, te zich, zicht |
uitleg >> |
36079 te |
hechten, gehecht |
uitleg >> |
36080 te (noors) |
tot zich te nemen |
uitleg >> |
36081 te (noors) |
te scheiden (de stof in het blad scheidt zich door warmte af) |
uitleg >> |
36082 te lƒne (fries) |
laag neerkomen |
uitleg >> |
36083 te lƒne (fries) |
in de open ruimte komen |
uitleg >> |
36084 te lƒne (fries) |
in elkaar (gedoken) |
uitleg >> |
36085 teach (eng.) |
zich eigen maken, meester maken |
uitleg >> |
36086 teach (eng.) |
zich hechten, inprenten |
uitleg >> |
36087 teach (fries) |
ging persoonlijk om te zien |
uitleg >> |
36088 teach (fries) |
eigen gang gaan |
uitleg >> |
36089 team (eng.) |
ging tesaam |
uitleg >> |
36090 team (eng.) |
ging tesaam |
uitleg >> |
36091 team (eng.) |
geheel hecht: samenwerking |
uitleg >> |
36092 team (eng.) |
geheel hecht: samenwerking |
uitleg >> |
36093 tearen (fries) |
komt samen |
uitleg >> |
36094 tearen (fries) |
geknikt en hecht zich in de lengte |
uitleg >> |
36095 tearen (fries) |
trekt naar elkaar, buigt om en geeft randjes |
uitleg >> |
36096 tears (eng.) |
ze zinken naar beneden |
uitleg >> |
36097 tears (eng.) |
maakt een glanzend gezicht |
uitleg >> |
36098 tears (eng.) |
aan de rand van het gezicht, traan van zichzelf |
uitleg >> |
36099 Tecle (9e eeuw) |
het scheiden van lec- of lex (veen of turf, darinc. Zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36100 Tecle (9e eeuw) |
het afpellen, schillen van iets in de zee, ergens opzij (en dat is op Texel: op zee) |
uitleg >> |
36101 Tecle (9e eeuw) |
iets uit de schuine diepte halen (zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36102 teder (duits) |
trekt samen, naar zich toe trekken |
uitleg >> |
36103 teder (duits) |
als er geklaagd wordt, om te slagen (lukken) |
uitleg >> |
36104 teder (duits) |
willen aanraken |
uitleg >> |
36105 teder (eng.) |
zich neerleggen, verzorgen, zoals men zelf gedaan zou willen worden |
uitleg >> |
36106 teder (eng.) |
doen zoals men zelf behandeld wil worden |
uitleg >> |
36107 teder (eng.) |
tot iemand wenden met eer |
uitleg >> |
36108 teef (ital.) |
wordt in de gang geschaakt |
uitleg >> |
36109 teef (ital.) |
(het jong) zakt in de schacht |
uitleg >> |
36110 teel |
geeft een geheel, doet naar de zin, zinnelijk door geilheid |
uitleg >> |
36111 teel |
aan elkaar geklonken |
uitleg >> |
36112 teel |
eigen kring, er komt iets voort uit eigen kring |
uitleg >> |
36113 teelbal (17e eeuw) |
gelijk aan een kuil |
uitleg >> |
36114 teelbal (17e eeuw) |
geheel dicht, de kluis van het geil |
uitleg >> |
36115 teelbal (17e eeuw) |
gekroesd haar |
uitleg >> |
36116 teelbal (17e eeuw) |
aan de andere kant van het kruis |
uitleg >> |
36117 teelballen (14e eeuw) |
om te (ver)schalken |
uitleg >> |
36118 teelballen (14e eeuw) |
hangt, zit laag |
uitleg >> |
36119 teelballen (14e eeuw) |
de kracht van een heer, steeds terugkerende kracht |
uitleg >> |
36120 teellid (16e eeuw) |
om te glijden, in de lies |
uitleg >> |
36121 teellid (16e eeuw) |
om geil te produceren |
uitleg >> |
36122 teellid (16e eeuw) |
te maken met eer, een heer, de kier |
uitleg >> |
36123 teen |
n.v.t. |
uitleg >> |
36124 teen |
te ‚‚n |
uitleg >> |
36125 teen |
n.v.t. |
uitleg >> |
36126 teen |
gehecht, geklonken |
uitleg >> |
36127 tŠŠpie (tessels) |
geeft zich of schept zich iets (op) |
uitleg >> |
36128 tŠŠpie (tessels) |
schept zich iets op of geeft zich wat, iets een beetje |
uitleg >> |
36129 teer |
te eer en te begeer |
uitleg >> |
36130 teer |
te eer de heer: Jezus |
uitleg >> |
36131 teer |
schijnsel door huid |
uitleg >> |
36132 teer |
geboorte Jezus |
uitleg >> |
36133 teer |
kreetjes en gereed |
uitleg >> |
36134 teer. |
scheer-schuin over de sch- eerde |
uitleg >> |
36135 teer. |
door niemand te begeren |
uitleg >> |
36136 teer. |
op de naad dichten |
uitleg >> |
36137 teer. |
grens wordt gedicht, gehecht |
uitleg >> |
36138 teesteye (16e eeuw) |
wat men denkt, wat de geest aangeeft |
uitleg >> |
36139 teesteye (16e eeuw) |
inzicht waaraan men hecht |
uitleg >> |
36140 teestye (14e eeuw) |
wat de geest zich ingeeft |
uitleg >> |
36141 teestye (14e eeuw) |
maakt onderscheid voor zichzelf |
uitleg >> |
36142 tegel |
geheel aaneen gehecht, kleur geelachtig |
uitleg >> |
36143 tegel |
gemaakt van klei, slik |
uitleg >> |
36144 tegel |
grijs van zichzelf, grijs deeg |
uitleg >> |
36145 tegen |
naar zich terugkeren |
uitleg >> |
36146 tegen |
tegen |
uitleg >> |
36147 tegen (fries) |
te niet gaan |
uitleg >> |
36148 tegen (fries) |
maakt een knik (en keert zich ..) |
uitleg >> |
36149 tegen (lat.) |
met kracht haken |
uitleg >> |
36150 tegen (lat.) |
weerspiegelt, laat andere kant zien |
uitleg >> |
36151 tegen (lat.) |
met kracht haken |
uitleg >> |
36152 tegen-jegen (16e eeuw) |
naar zich toegekeerd |
uitleg >> |
36153 tegen-jegen (16e eeuw) |
naar zich toegekeerd |
uitleg >> |
36154 tegenspraak in (eng.) |
kijken maar niets zien |
uitleg >> |
36155 tegenspraak in (eng.) |
raakt met zichzelf in de knoop |
uitleg >> |
36156 tegenspraak in (eng.) |
staart omhoog maar ziet niets |
uitleg >> |
36157 tehilim (hebr.) |
zich luid onderscheiden |
uitleg >> |
36158 tehilim (hebr.) |
zich onderscheiden voor eigen heil |
uitleg >> |
36159 tehilim (hebr.) |
iets willen zeggen, uitdrukken |
uitleg >> |
36160 tehilim (hebr.) |
zelf luid zingen |
uitleg >> |
36161 teil |
om geheel in te zinken |
uitleg >> |
36162 teil |
kan men in laten glinsteren (=water) |
uitleg >> |
36163 teil |
heeft eigen begrenzing |
uitleg >> |
36164 teit |
hechten, zich eigen maken |
uitleg >> |
36165 teken |
ergens heen of in kijken |
uitleg >> |
36166 teken |
ergens heen of in kijken |
uitleg >> |
36167 teken, vlek (oudsaksisch/oudnoors) |
met halen |
uitleg >> |
36168 teken, vlek (oudsaksisch/oudnoors) |
laagje opbrengen, lakken |
uitleg >> |
36169 teken, vlek (oudsaksisch/oudnoors) |
kras mee |
uitleg >> |
36170 tekening (tek..) |
iets onderscheiden, zeggen, tekenen |
uitleg >> |
36171 tekening (tek..) |
wat men onderscheidt neerzetten |
uitleg >> |
36172 tekening (van de huid) (16e eeuw) |
kringen geheel met de hand gemaakt (in verf werd ei gemengd, vandaar dat geel ook een aanwijzing is) |
uitleg >> |
36173 tekening (van de huid) (16e eeuw) |
vormt een geheel van kringen |
uitleg >> |
36174 tekening (van de huid) (16e eeuw) |
een geheel van kringen die ineen haken |
uitleg >> |
36175 tekening (van de huid) (16e eeuw) |
geeft steeds een glinsterend samenspel of ingeklonken/ingezonken samentrekking |
uitleg >> |
36176 tekening (van de huid) (16e eeuw) |
maakt steeds bochten |
uitleg >> |
36177 tekst |
lijkt op het te zeggen |
uitleg >> |
36178 tekst |
te schets |
uitleg >> |
36179 tekst (duits) |
lijkt op het te zeggen |
uitleg >> |
36180 tekst (duits) |
te schets |
uitleg >> |
36181 tel |
te geheel (is een klein onderdeel, geheel) |
uitleg >> |
36182 tel |
klik of gelijk te |
uitleg >> |
36183 tel |
trek |
uitleg >> |
36184 telefoneren (eng.) |
iem. ophalen door te schallen |
uitleg >> |
36185 telefoneren (eng.) |
iets zeggen door klank |
uitleg >> |
36186 telefoneren (eng.) |
hechten binnen eigen kring, de drang om iets te zeggen |
uitleg >> |
36187 telefoneren (fries) |
als helder gegil |
uitleg >> |
36188 telefoneren (fries) |
een helder geklik |
uitleg >> |
36189 telefoneren (fries) |
steeds krijsend |
uitleg >> |
36190 telefoon |
gelijk ontvangen en scheiden van gegons in het hoofd (door de lucht (hoog) |
uitleg >> |
36191 telefoon |
gegons dat door het ijle in het hoofd komt |
uitleg >> |
36192 telefoon |
gegons dat zich keert tot in het hoofd |
uitleg >> |
36193 telegram |
met snelheid bij iem. brengen |
uitleg >> |
36194 telegram |
met spoed naar zich toe wenden, brengen |
uitleg >> |
36195 telegram |
iets wat geheel op iem. gericht is brengen |
uitleg >> |
36196 telepathie |
maakt gedachten zich eigen die gescheiden zijn |
uitleg >> |
36197 telepathie |
schaakt een beeld uit het ijle of maakt het geheel het zijne/hare |
uitleg >> |
36198 telepathie |
schaakt een beeld dat terugkeert |
uitleg >> |
36199 teleurstelling (eng.) |
inkrimpen |
uitleg >> |
36200 teleurstelling (eng.) |
indrukken om te schaden |
uitleg >> |
36201 teleurstelling (lat.) |
hier gaat iets fout |
uitleg >> |
36202 teleurstelling (lat.) |
hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten |
uitleg >> |
36203 televisie |
geeft direct verspreid zicht |
uitleg >> |
36204 televisie |
geeft overzicht, geheel zicht |
uitleg >> |
36205 televisie |
geeft herhaaldelijk beelden |
uitleg >> |
36206 tellen |
geheel verplaatsen |
uitleg >> |
36207 tellen |
dicht aan elkaar gekoppeld, op gelijke afstand, gelijk en naast elkaar |
uitleg >> |
36208 tellen |
verder reiken, herhaling in de hoogte |
uitleg >> |
36209 tellen (14e eeuw) |
geluid uit de keel |
uitleg >> |
36210 tellen (14e eeuw) |
gelijk als slikken, tegelijk met de keel slikken |
uitleg >> |
36211 tellen (14e eeuw) |
geeft gekrijs |
uitleg >> |
36212 tellen (14e eeuw) |
keelklank |
uitleg >> |
36213 tellen (14e eeuw) |
geluidmaken en met tussenpozen slikken |
uitleg >> |
36214 tellen (14e eeuw) |
gelijk als slikken, tegelijk met de keel slikken |
uitleg >> |
36215 tellen (14e eeuw) |
bereiken door te krijsen |
uitleg >> |
36216 tellen (eng.) |
verder gaan, opschuiven |
uitleg >> |
36217 tellen (eng.) |
de gunstige kant opkijken (meer nemen, krijgen) |
uitleg >> |
36218 t‚lon (spaans) |
hangt in de hoogte, bevindt zich (om) bij het hoofd |
uitleg >> |
36219 t‚lon (spaans) |
om het hoofd heen |
uitleg >> |
36220 t‚lon (spaans) |
wordt keurend naar gekeken, op het hoofd |
uitleg >> |
36221 temmen |
zich toe‰igenen, zich eigen maken |
uitleg >> |
36222 temmen |
door strak aan te kijken |
uitleg >> |
36223 temmen (grieks) |
samen op willen trekken |
uitleg >> |
36224 temmen (grieks) |
graag willen veroveren |
uitleg >> |
36225 temmen (grieks) |
op pad gaan om samen op te trekken, de ander naar je toe te halen |
uitleg >> |
36226 tempel |
een huis van heil |
uitleg >> |
36227 tempel |
waaraan men kleeft, hecht |
uitleg >> |
36228 tempel |
waar men zichzelf bereikt, zicht krijgt |
uitleg >> |
36229 tender (eng.) |
aanhanger, vormt eenheid |
uitleg >> |
36230 tender (eng.) |
haakt aan, enteren |
uitleg >> |
36231 tender (eng.) |
glijdt, ligt op gelijke hoogte |
uitleg >> |
36232 tender (eng.) |
reist mee, raakt de ander aan |
uitleg >> |
36233 tendero (spaans) |
het verspreiden van kruiden |
uitleg >> |
36234 tendero (spaans) |
dat wat van binnen zit (is geschikt) beschikbaar stellen door te stampen in een vijzel |
uitleg >> |
36235 tendero (spaans) |
geuren tentoongesteld |
uitleg >> |
36236 tengel |
vormt ‚‚n geheel (met de arm, het lijf) |
uitleg >> |
36237 tengel |
zit aan/in zich |
uitleg >> |
36238 tengel |
waarmee men reiken, rekken |
uitleg >> |
36239 tengok (maleis) |
te onderscheiden met het oog |
uitleg >> |
36240 tengok (maleis) |
zicht in het hoofd |
uitleg >> |
36241 tenminste (tessels) |
zich kleiner maken |
uitleg >> |
36242 tenminste (tessels) |
zichzelf inschikken, kleiner maken |
uitleg >> |
36243 tenning (noors) |
verschijnt, geeft een kleur, glans |
uitleg >> |
36244 tenning (noors) |
neigt tot genezen |
uitleg >> |
36245 tent |
om mee heen te trekken, te gaan trekken |
uitleg >> |
36246 tent |
te geniet |
uitleg >> |
36247 tent |
kan men zich in begeven |
uitleg >> |
36248 tent (duits) |
om mee (rond) te trekken, wat licht is om te vervoeren en waar het licht is |
uitleg >> |
36249 tent (duits) |
om te liggen, om de ruimte in te trekken |
uitleg >> |
36250 tent (duits) |
om te reizen |
uitleg >> |
36251 tent-ger (mongoli‰) |
rijst omhoog en keert weer: rond |
uitleg >> |
36252 tent-ger (mongoli‰) |
alle zijden gelijk |
uitleg >> |
36253 tent-ger (mongoli‰) |
gaat omhoog |
uitleg >> |
36254 tent-joert |
hangt bij elkaar, om buiten te keren |
uitleg >> |
36255 tent-joert |
vaste plek om te rusten, slapen |
uitleg >> |
36256 tent-joert |
zoekt een kring (ronde tent), voor in de kring te zitten |
uitleg >> |
36257 tent-tipi |
bij zichzelf |
uitleg >> |
36258 tent-tipi |
scheef van zichzelf |
uitleg >> |
36259 tent-wicciup |
vormt een huif die heen en weer gaat, waar men in gaat, met een schuif (opening) |
uitleg >> |
36260 tent-wicciup |
waar men neerzinkt om te slapen |
uitleg >> |
36261 tent-yurt |
te koers |
uitleg >> |
36262 tent-yurt |
om zich te klinken, binden |
uitleg >> |
36263 tent-yurt |
boven je kruin: dak boven je hoofd |
uitleg >> |
36264 ter |
trek te begeer, te keer (nogmaals) of geheel of helen |
uitleg >> |
36265 ter cure (14e eeuw) |
geeft een geur van verbranden, schurend gevoel |
uitleg >> |
36266 ter cure (14e eeuw) |
geeft zich lucht |
uitleg >> |
36267 ter cure (14e eeuw) |
geeft eigen reuk en rook |
uitleg >> |
36268 terecht (komen, zijn) |
op de juiste plek ge(rang)schikt |
uitleg >> |
36269 terecht (komen, zijn) |
is weer kompleet |
uitleg >> |
36270 terecht (komen, zijn) |
weer terug gekeerd |
uitleg >> |
36271 tergen (fries) |
waar gedramd wordt |
uitleg >> |
36272 tergen (fries) |
gram en kramp komen te samen |
uitleg >> |
36273 tergen (fries) |
waarvan men luidkeels gaat schreeuwen |
uitleg >> |
36274 tergen (fries) |
waarvan men ziek en verward wordt |
uitleg >> |
36275 tering |
keert naar de aarde, zinkt in elkaar |
uitleg >> |
36276 tering |
zich krenken, zichzelf pijn doen |
uitleg >> |
36277 tering |
gaat slecht, knikt zodat men op de grond ligt |
uitleg >> |
36278 tering |
knikt in elkaar, wil zich oprichten |
uitleg >> |
36279 term |
mee te beheersen |
uitleg >> |
36280 term |
mee te lezen |
uitleg >> |
36281 term |
mee te rekenen |
uitleg >> |
36282 terning (noors) |
draait of keert heen |
uitleg >> |
36283 terning (noors) |
het blijft gelijk of je verspeeld |
uitleg >> |
36284 terning (noors) |
misschien wordt je er rijk door |
uitleg >> |
36285 terp |
te scheer bij: in de hoogte |
uitleg >> |
36286 terp |
gerezen, heuvel |
uitleg >> |
36287 terp |
ophogen met klei |
uitleg >> |
36288 terp |
gelijk maken, slechten |
uitleg >> |
36289 terp |
om te slechten |
uitleg >> |
36290 terpsichore |
graag op willen springen, schreeuwen |
uitleg >> |
36291 terpsichore |
verslikt zich en slaat zich (op de knie‰n) |
uitleg >> |
36292 terpsichore |
zit in een roes van pret |
uitleg >> |
36293 terrorist (lat.) |
dringt zich op om met kracht te scheiden |
uitleg >> |
36294 terrorist (lat.) |
zit verscholen en probeert te verschalken |
uitleg >> |
36295 terrorist (lat.) |
wil iemand in de tang houden en vermoorden |
uitleg >> |
36296 terrorist (lat.) |
wil iemand in de tang houden en verscheuren |
uitleg >> |
36297 Terschelling |
begeert dat het geheel vast blijft liggen |
uitleg >> |
36298 Terschelling |
tegengaan dat het geheel sinkt |
uitleg >> |
36299 Terschelling |
verlangen naar de helling |
uitleg >> |
36300 Terschelling |
een bocht om ter reede te gaan liggen |
uitleg >> |
36301 Terschelling |
een bocht om te lossen en te verblijven |
uitleg >> |
36302 Terschelling-scylge |
lijkt een eigen keel (is een keel van zichzelf) |
uitleg >> |
36303 Terschelling-scylge |
trekt zich leeg (het water loopt naar het laagste en wordt weer gelijk (in evenwicht) |
uitleg >> |
36304 Terschelling-scylge |
loopt vol, het water rijst |
uitleg >> |
36305 terug (fries) |
bij zichzelf en toch zoek zijn |
uitleg >> |
36306 terug (fries) |
verschoof zich |
uitleg >> |
36307 terug (fries) |
zichzelf zoeken (terugvinden) |
uitleg >> |
36308 terugroepen (eng.) |
samenroepen, de schare bijeenroepen |
uitleg >> |
36309 terugroepen (eng.) |
terugslaan, een kreet slaken |
uitleg >> |
36310 terugroepen (eng.) |
razen, kraken, raken |
uitleg >> |
36311 terwijl (14e eeuw) |
tijd passeerde, verliep |
uitleg >> |
36312 terwijl (14e eeuw) |
als het zich vernieuwt |
uitleg >> |
36313 terwijl (14e eeuw) |
de tijd verstrijkt |
uitleg >> |
36314 terwijl (14e eeuw). |
schijnt als geheel te verplaatsen |
uitleg >> |
36315 terwijl (14e eeuw). |
het leven gaat door |
uitleg >> |
36316 terwijl (14e eeuw). |
om zich heen grijpt |
uitleg >> |
36317 terwijl (tessels) |
in een oogwenk, een geheel in de tijd |
uitleg >> |
36318 terwijl (tessels) |
een bewegend geheel |
uitleg >> |
36319 terwijl (tessels) |
begrensd, een bep. kring |
uitleg >> |
36320 terwijl (tessels) |
een bep. lengte |
uitleg >> |
36321 terzijde leggen (lat.) |
steeds opzij leggen, wegleggen |
uitleg >> |
36322 terzijde leggen (lat.) |
alsof het heen geschoven wordt |
uitleg >> |
36323 terzijde leggen (lat.) |
bereikt dat het opzij geschoven wordt |
uitleg >> |
36324 Tessel |
waar de zetel is (hier woonde de burchtvrouwe in de Friese tijd) |
uitleg >> |
36325 Tessel |
ligt geheel opzij van de zee |
uitleg >> |
36326 Tessel |
waar slik zich hecht |
uitleg >> |
36327 Tessel |
waar kreken naar de zee lopen |
uitleg >> |
36328 test |
tot zich nemen, in het zicht brengen |
uitleg >> |
36329 test |
zichtbaar maken |
uitleg >> |
36330 test (tessels) |
de geest |
uitleg >> |
36331 test (tessels) |
betrekking op zichzelf, het gezicht |
uitleg >> |
36332 testa (ital.) |
lijkt op een (aan)gezicht |
uitleg >> |
36333 testa (ital.) |
(deel) van het gezicht (wat duidelijk te zien is) |
uitleg >> |
36334 testament |
wat nog betrekking op iemand heeft als men geschaakt is |
uitleg >> |
36335 testament |
terwijl mijn in de schemering is heeft nog iets betrekking op hem/haar |
uitleg >> |
36336 testament (iers) |
bij het zinken door "ik" nog iets omhoog zeggen |
uitleg >> |
36337 testament (iers) |
wat men nog beoogt, omhoog roept terwijl men is gezakt |
uitleg >> |
36338 testament (iers) |
wat men geeft als men gezonken is |
uitleg >> |
36339 testigo (spaans) |
trok het oog (de aandacht) |
uitleg >> |
36340 testigo (spaans) |
het oog trekt zich te hechten |
uitleg >> |
36341 teug |
gaat schokkend |
uitleg >> |
36342 teug |
goot (van gieten en van de slokdarm (de goot) |
uitleg >> |
36343 teug |
zonk in zichzelf |
uitleg >> |
36344 teug |
schenkt in zichzelf |
uitleg >> |
36345 teug (fries) |
een kolkbeweging (het slikken) |
uitleg >> |
36346 teug (fries) |
een slok met klokkende beweging |
uitleg >> |
36347 teug (fries) |
als een rocheling |
uitleg >> |
36348 teut |
zin om te zuchten |
uitleg >> |
36349 teut |
zakt inelkaar |
uitleg >> |
36350 teut-reparateur (18e eeuw) |
van zins te zoeken |
uitleg >> |
36351 teut-reparateur (18e eeuw) |
zinkt neer om iets te verbinden, hechten |
uitleg >> |
36352 Tevere (italiaans) |
scheidt zich keer op keer af |
uitleg >> |
36353 Tevere (italiaans) |
scheidt zich geheel af, deelt zich |
uitleg >> |
36354 Tevere (italiaans) |
scheidt zich keer op keer af |
uitleg >> |
36355 tewaterlating (ital.) |
zoekt te varen |
uitleg >> |
36356 tewaterlating (ital.) |
de baren te zoeken |
uitleg >> |
36357 tewaterlating (ital.) |
zoekt de golfslag |
uitleg >> |
36358 tewaterlating (ital.) |
zoekt de vaargeul |
uitleg >> |
36359 Texel |
op die plek trekt de keel (uitmonding v.d. zee) |
uitleg >> |
36360 Texel |
op die plek is de keel (uitmonding v.d. zee) |
uitleg >> |
36361 Texel |
op die plek trekt de keel (uitmonding v.d. zee) |
uitleg >> |
36362 Texel |
trekt geheel bij de zee |
uitleg >> |
36363 Texel |
trekt zich leeg |
uitleg >> |
36364 Texel |
rijst op uit de zee |
uitleg >> |
36365 Texel |
het rijk aan de zee |
uitleg >> |
36366 Texel |
bereikt de zee |
uitleg >> |
36367 Texel (8e eeuw) |
het scheiden van lec- of lex (veen of turf, darinc. Zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36368 Texel (8e eeuw) |
het afpellen, schillen van iets in de zee, ergens opzij (en dat is op Texel: op zee) |
uitleg >> |
36369 Texel (8e eeuw) |
iets uit de schuine diepte halen (zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36370 Texel (9e eeuw) |
het scheiden van lec- of lex (veen of turf, darinc. Zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36371 Texel (9e eeuw) |
het afpellen, schillen van iets in de zee, ergens opzij (en dat is op Texel: op zee) |
uitleg >> |
36372 Texel (9e eeuw) |
iets uit de schuine diepte halen (zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36373 Texel- de Muy |
diepte bij de zee |
uitleg >> |
36374 Texel- de Muy |
diepte die wordt uitgezogen, waar je wordt meegezogen |
uitleg >> |
36375 Texel- de Muy |
waar het schuimt, diepte bij de zee |
uitleg >> |
36376 Texel- de Slufter |
maakt een gleuf door de aarde en het water keert terug |
uitleg >> |
36377 Texel- de Slufter |
een sleuf die de inhoud weer teruggeeft |
uitleg >> |
36378 Texel- de Slufter |
waarbij de geul rijst, volloopt |
uitleg >> |
36379 Texel- de Slufter |
waarbij de geul ondiep wordt, leegloopt |
uitleg >> |
36380 Texel- de Slufter |
wat zich vult |
uitleg >> |
36381 Texel- de Slufter |
loopt vol |
uitleg >> |
36382 Texel-Alloo |
water zakt (zichtbaar) in de grond |
uitleg >> |
36383 Texel-Alloo |
zonk in een lage geul |
uitleg >> |
36384 Texel-Alloo |
zonk in een scheur of slag |
uitleg >> |
36385 Texel-arx |
als een tang, verg. scharen van krab of kreeft |
uitleg >> |
36386 Texel-arx |
maakt schaarbeweging |
uitleg >> |
36387 Texel-arx |
heeft met slag(veld) te maken |
uitleg >> |
36388 Texel-arx |
heeft zowel gracht als kracht in zich |
uitleg >> |
36389 Texel-Baeswael (17e eeuw) |
bij de zee, stroming naar- of uit de monding |
uitleg >> |
36390 Texel-Baeswael (17e eeuw) |
een slenk met snel stromend water, dat snel kan zakken |
uitleg >> |
36391 Texel-Baeswael (17e eeuw) |
heen en terug gaand water, dat slib meevoert in een geul |
uitleg >> |
36392 Texel-Borcamer |
bij de scheur in de duinen (haag) aan zee |
uitleg >> |
36393 Texel-Borcamer |
een schorrengebied van land en water |
uitleg >> |
36394 Texel-Borcamer |
bij de hors of schor bij de duinen (haag) aan zee |
uitleg >> |
36395 Texel-Borcamer |
ligt aan een diepe gleuf |
uitleg >> |
36396 Texel-Borcamer |
ligt aan duin en waterloop |
uitleg >> |
36397 Texel-Borch 14e eeuw |
waar horigen wonen |
uitleg >> |
36398 Texel-Borch 14e eeuw |
bij de gracht en de (kerk)klok |
uitleg >> |
36399 Texel-Borch 14e eeuw |
bij het kruis (kerk) en de uitgraving |
uitleg >> |
36400 Texel-Burst |
als een scheur |
uitleg >> |
36401 Texel-Burst |
te beurs trek |
uitleg >> |
36402 Texel-Burst |
schuren op het land dat geploegd wordt, gescheurd |
uitleg >> |
36403 Texel-Burst |
als een gleuf |
uitleg >> |
36404 Texel-Burst |
verwijst naar ploegen, dieren voeren, iets onder dak brengen |
uitleg >> |
36405 Texel-Burst |
staat op een hoger stuk land, lijkt op een kluis (verg: klooster) |
uitleg >> |
36406 Texel-Burst |
als een grup (mestgoot) |
uitleg >> |
36407 Texel-Burst |
verwijst naar koeien op de stal en het ploegen op het land |
uitleg >> |
36408 Texel-Burst |
als een groef |
uitleg >> |
36409 Texel-de Hal |
kaal en zouthoudend, soms overspoeld (verschalkt) |
uitleg >> |
36410 Texel-de Hal |
laag en nat |
uitleg >> |
36411 Texel-de Hal |
heeft vaargeul gestroomd en groeit nu gras |
uitleg >> |
36412 Texel-de Koog |
is hoger gelegen |
uitleg >> |
36413 Texel-de Koog |
ligt in een bocht of hoek |
uitleg >> |
36414 Texel-de Mok |
om een hoek, meegezogen, bij een hoogte |
uitleg >> |
36415 Texel-de Mok |
met de zee te maken |
uitleg >> |
36416 Texel-de Mok |
met hoogte (hoge rand) |
uitleg >> |
36417 Texel-de Mok |
als een kom, komvormig |
uitleg >> |
36418 Texel-de Naal |
naast/bij de diepe gang, vaargeul |
uitleg >> |
36419 Texel-de Naal |
langs de diepel geul |
uitleg >> |
36420 Texel-de Naal |
de rand langs de diepe geul |
uitleg >> |
36421 Texel-de Pan |
de baan |
uitleg >> |
36422 Texel-de Pan |
vaargeul |
uitleg >> |
36423 Texel-de Pan |
een schacht |
uitleg >> |
36424 Texel-de Pan |
naaf |
uitleg >> |
36425 Texel-De Waal-Bargen |
bij Hargen |
uitleg >> |
36426 Texel-De Waal-Bargen |
waar de golven bijeen komen, en zich weer scheiden (zee in gaan) |
uitleg >> |
36427 Texel-De Waal-Bargen |
waar het geraas (ruisen) met kracht is |
uitleg >> |
36428 Texel-De Waal-Bargen |
waar de golfslag is |
uitleg >> |
36429 Texel-De Waal-De W‚‚l |
waar de zee te horen is en beweegt |
uitleg >> |
36430 Texel-De Waal-De W‚‚l |
waar de golvende monding is |
uitleg >> |
36431 Texel-De Waal-De W‚‚l |
waar het glimt en klank geeft |
uitleg >> |
36432 Texel-De Waal-De W‚‚l |
waar zich een slenk bevindt |
uitleg >> |
36433 Texel-De Waal-De W‚‚l |
waar de randen (oevers) schaven (afslijten) |
uitleg >> |
36434 Texel-De Waal-De W‚‚l |
een overdwarse grens (genaamd de Lange Weele) |
uitleg >> |
36435 Texel-De Westen 10e eeuw |
mengt zich met de zee |
uitleg >> |
36436 Texel-De Westen 10e eeuw |
maakt een knik met de zee mee (vanuit het WESTEN!) |
uitleg >> |
36437 Texel-De Westen 10e eeuw. |
hoeveelheid zee die schuin een diepte vormt |
uitleg >> |
36438 Texel-De Westen 10e eeuw. |
vormt een knik waardoor een mui ontstaat |
uitleg >> |
36439 Texel-De Westen 10e eeuw. |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) een schuine hoek maakt |
uitleg >> |
36440 Texel-De Westen 10e eeuw. |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) schuin weggezogen wordt |
uitleg >> |
36441 Texel-De Westen 10e eeuw.. |
een diepte die een knik van(uit) de zee maakt |
uitleg >> |
36442 Texel-De Westen 10e eeuw.. |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
36443 Texel-Den Burg |
de gracht rond de burcht |
uitleg >> |
36444 Texel-Den Burg |
de gracht rond de burcht |
uitleg >> |
36445 Texel-Den Burg |
de gegraven gracht rond de burcht |
uitleg >> |
36446 Texel-Den Burg |
waar een groep woont |
uitleg >> |
36447 Texel-Den Burg (9e eeuw) |
hoogte bij gegraven sleuf |
uitleg >> |
36448 Texel-Den Burg (9e eeuw) |
gleuf of sleuf met zog |
uitleg >> |
36449 Texel-Den Burg (9e eeuw) |
een groeve voor het water |
uitleg >> |
36450 Texel-Den Hoorn |
waar een inham is |
uitleg >> |
36451 Texel-Den Hoorn |
om naar toe te koersen |
uitleg >> |
36452 Texel-Den Hoorn |
bij de Hors |
uitleg >> |
36453 Texel-Den Hoorn |
waar zand is, het zand begint |
uitleg >> |
36454 Texel-Den Hoorn |
om om je heen te kijken, zoeken |
uitleg >> |
36455 Texel-Den Hoorn |
waar een ronde verhoging te vinden is |
uitleg >> |
36456 Texel-Doofhoorn |
waar men (ladingen) verschuift |
uitleg >> |
36457 Texel-Doofhoorn |
waar de schepen kwamen (type Schokkers) bij een hoek (hoorn betekent ook hoek) |
uitleg >> |
36458 Texel-Douc |
naar de hoek gaand |
uitleg >> |
36459 Texel-Douc |
een rond oog aan de schuine (zij)kant |
uitleg >> |
36460 Texel-Douc |
waar de hoogte wegzinkt |
uitleg >> |
36461 Texel-Douc |
gezonken waar een deuk, diepte is |
uitleg >> |
36462 Texel-Douk |
te hoek |
uitleg >> |
36463 Texel-Douk |
hangt waar het anders wegloopt |
uitleg >> |
36464 Texel-Eierland (eier) |
draait zich om in water (indien oud of bevrucht ei) |
uitleg >> |
36465 Texel-Eierland (eier) |
glimt als het wordt opengebroken |
uitleg >> |
36466 Texel-Eierland (eier) |
is geheel rond en als (boventaal) draait zich om in water |
uitleg >> |
36467 Texel-ezel (bij de vaargeul in de Noordzee) |
waar de zee zich doortrekt, een monding voor de scheepvaart |
uitleg >> |
36468 Texel-ezel (bij de vaargeul in de Noordzee) |
waar de zee zich leegt, tussen de slikken |
uitleg >> |
36469 Texel-ezel (bij de vaargeul in de Noordzee) |
rijzen van de zee, kreek van de zee |
uitleg >> |
36470 Texel-Haffel |
een hoogte |
uitleg >> |
36471 Texel-Haffel |
een hoogte, klif met begroeiing |
uitleg >> |
36472 Texel-Haffel |
een stuk woeste grond in de lengte |
uitleg >> |
36473 Texel-Nes |
zich in trekken |
uitleg >> |
36474 Texel-Nes |
om in af te scheiden |
uitleg >> |
36475 Texel-Nes |
trek heen |
uitleg >> |
36476 Texel-Ockesnol (Ocke) |
om vanuit de hoogte te kijken |
uitleg >> |
36477 Texel-Ockesnol (Ocke) |
waar men zicht heeft vanuit de hoogte |
uitleg >> |
36478 Texel-Ockesnol (Ocke) |
waar men zicht heeft over alle hoeken |
uitleg >> |
36479 Texel-Oost |
waar het Oog zich optrekt |
uitleg >> |
36480 Texel-Oost |
waar de zon opkomt |
uitleg >> |
36481 Texel-Oost |
trekt zich omhoog |
uitleg >> |
36482 Texel-Rijsduynen |
grens met de zee, kring van afscheiding |
uitleg >> |
36483 Texel-Rijsduynen |
gaat omhoog, hellend, glooiend |
uitleg >> |
36484 Texel-Rijsduynen |
gaat steeds schuin |
uitleg >> |
36485 Texel-Skil |
als een kil (water) |
uitleg >> |
36486 Texel-Skil |
in het slik |
uitleg >> |
36487 Texel-Skil |
(loopt) een kreek |
uitleg >> |
36488 Texel-Spang |
bij de gang (waterloop) die aanhangt (modder, slik) |
uitleg >> |
36489 Texel-Spang |
gaat naar Haakgrond, zit een hap in, een knik, wordt ingehakt/inham |
uitleg >> |
36490 Texel-Spang |
voert naar een monding |
uitleg >> |
36491 Texel-Spang |
maakt een knik |
uitleg >> |
36492 Texel-Tlex (16e eeuw) |
trekt zich leeg (eb en vloed) |
uitleg >> |
36493 Texel-Tlex (16e eeuw) |
is een keel, uitwatering en waar men turf steekt (zie: Tecle (9e eeuw) |
uitleg >> |
36494 Texel-Tlex (16e eeuw) |
keert weer terug, waar de vaargeul (Het Scheer) is |
uitleg >> |
36495 Texel-Wambaes/Wambays |
komt samen in/ of bij een gang uit zee |
uitleg >> |
36496 Texel-Wambaes/Wambays |
werd dieper door uitschuren |
uitleg >> |
36497 Texland |
waar zich grond heeft gehecht |
uitleg >> |
36498 Texland |
bij de scheiding, bij de zee |
uitleg >> |
36499 Texle (8e eeuw) |
het scheiden van lec- of lex (veen of turf, darinc. Zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36500 Texle (8e eeuw) |
het afpellen, schillen van iets in de zee, ergens opzij (en dat is op Texel: op zee) |
uitleg >> |
36501 Texle (8e eeuw) |
iets uit de schuine diepte halen (zie: darinc 15e eeuw) |
uitleg >> |
36502 Texsel |
de scheiding is te trekken waar de schelpen zijn |
uitleg >> |
36503 Texsel |
ligt gescheiden door de zee (eiland) |
uitleg >> |
36504 Texsel |
slikgrond ligt op de scheiding van de zee |
uitleg >> |
36505 Texsel |
een kreek die scheidt |
uitleg >> |
36506 Text (duits) |
lijkt op: het te zeggen |
uitleg >> |
36507 Text (duits) |
te schets |
uitleg >> |
36508 textiel |
na hechten verschijnt geheel |
uitleg >> |
36509 textiel |
omringt zich te onderscheiden |
uitleg >> |
36510 textiel |
slingert om zich te onderscheiden |
uitleg >> |
36511 Texula (lat.) |
een haag om te schuilen bij de zee |
uitleg >> |
36512 Texula (lat.) |
te vinden in een hoek bij zee |
uitleg >> |
36513 Texula (lat.) |
een hoek opzij van de zee |
uitleg >> |
36514 Texula (lat.) |
waar de golven bijeen trekken |
uitleg >> |
36515 teyd (16e eeuw) |
waar een eind, scheiding aan komt |
uitleg >> |
36516 teyd (16e eeuw) |
diets? heeft diets met getij te maken? |
uitleg >> |
36517 teyd (16e eeuw) |
te ging te schei, het zakken van de zee (eb) of waar een eind van in zicht is |
uitleg >> |
36518 Teyler |
herhaald ijl, geel, hellingen |
uitleg >> |
36519 Teyler |
herhaald ijl, hellingen |
uitleg >> |
36520 Teyler |
een kring die hecht is, een grens met de zee |
uitleg >> |
36521 Teyler |
iets (een rek) dat oprijst en dicht is (rekwerk, poort) of/en de duinen |
uitleg >> |
36522 Thebe (Egypte) |
dicht bij de zee |
uitleg >> |
36523 Thebe (Egypte) |
onderscheidt zich omdat het verheven is |
uitleg >> |
36524 thee |
zich te schenken |
uitleg >> |
36525 thee |
schijnt zich te scheiden |
uitleg >> |
36526 thee |
schenk het heet |
uitleg >> |
36527 thee (noors) |
tot zich te nemen |
uitleg >> |
36528 thee (noors) |
te scheiden (de stof in het blad scheidt zich door warmte af) |
uitleg >> |
36529 theemeppe (tessels) |
het (kopje) veel heffen |
uitleg >> |
36530 theemeppe (tessels) |
het (kopje) heffen in het schemeruurtje |
uitleg >> |
36531 Theems |
als een Eem, Eems etc |
uitleg >> |
36532 Theems |
zuigt naar huis |
uitleg >> |
36533 Theems |
schenkt (geeft water) van zee met zijarmen |
uitleg >> |
36534 theesmaak (Zd.Afr.) |
uit grassen, planten met halmen |
uitleg >> |
36535 theesmaak (Zd.Afr.) |
(groeit) als en laag |
uitleg >> |
36536 theesmaak (Zd.Afr.) |
zit in gras(sen) |
uitleg >> |
36537 Thera (lat.) |
aan het water(rak) |
uitleg >> |
36538 Thera (lat.) |
kust met slik |
uitleg >> |
36539 Thera (lat.) |
waar water is, golven zijn |
uitleg >> |
36540 therapie |
kracht in zichzelf doen zinken |
uitleg >> |
36541 therapie |
zodat men zich weer behaaglijk voelt |
uitleg >> |
36542 therapie |
geeft dat men weer oprijst |
uitleg >> |
36543 Thessalonica (Griekenland) |
zicht op het zoute water van opzij |
uitleg >> |
36544 Thessalonica (Griekenland) |
met het zicht op het glasachtige (water) |
uitleg >> |
36545 Thessalonica (Griekenland) |
waar het schijnsel op de vaargeul is |
uitleg >> |
36546 thiuda (gotisch) |
wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen |
uitleg >> |
36547 thiuda (gotisch) |
duin bij de zeereep |
uitleg >> |
36548 thiuda (gotisch) |
gegeven om te zeggen |
uitleg >> |
36549 Tholen |
kolkende zee‰n of geulen er om heen |
uitleg >> |
36550 Tholen |
kolk er om heen |
uitleg >> |
36551 Tholen |
sloten er om heen |
uitleg >> |
36552 Tholen |
geulen er om heen |
uitleg >> |
36553 tholoi (Gr.) |
zoekt te glooien, kromming te maken |
uitleg >> |
36554 tholoi (Gr.) |
zoekt aan elkaar te komen door elkaar recht in de ogen te zien |
uitleg >> |
36555 tholoi (Gr.) |
is hoog en hol |
uitleg >> |
36556 tholoi (Gr.) |
zoekt een ondergrondse ruimte |
uitleg >> |
36557 Thor (Tor) |
verscheurd prooi |
uitleg >> |
36558 Thor (Tor) |
woonde in holle ruimte? |
uitleg >> |
36559 Thor (Tor) |
of: te geul, of kuil |
uitleg >> |
36560 Thor (Tor) |
huilen van.........wolf |
uitleg >> |
36561 Thor (Tor) |
te klui(f)s |
uitleg >> |
36562 Thor (Tor) |
leeft in hol of grot |
uitleg >> |
36563 thou (15e eeuw) |
om iets te houden (vasthouden) |
uitleg >> |
36564 thou (15e eeuw) |
zodat iets niet zoek raakt |
uitleg >> |
36565 thou (15e eeuw) |
inelkaar gevlochten, in een hoek gezonken |
uitleg >> |
36566 thou (15e eeuw) |
om iets schuin of hoog te hangen |
uitleg >> |
36567 Thria |
te kring of grens te gaan |
uitleg >> |
36568 Thria |
helemaal willen bezitten |
uitleg >> |
36569 thuaid (iers) |
als je zinkt is daarboven alles dicht |
uitleg >> |
36570 thuaid (iers) |
door het schijnsel raakt alles zoek |
uitleg >> |
36571 thuaid (iers) |
een verloren wereld, wie zinkt raakt zoekt |
uitleg >> |
36572 Thuburbo |
keurend naar beneden kijken waar mens of dier verscheurd wordt |
uitleg >> |
36573 Thuburbo |
(h)oog bij kluch(t) te buig |
uitleg >> |
36574 Thuburbo |
veel lawaai bij getuig (of aftuigen) |
uitleg >> |
36575 Thuburbo |
oogverblindend |
uitleg >> |
36576 thuis |
rust gunnen, eten krijgen |
uitleg >> |
36577 thuis |
willen verschijnen, zijn |
uitleg >> |
36578 thuis (noors) |
om in de avond naar toe te gaan |
uitleg >> |
36579 thuis (noors) |
waar men zich schikt, nestelt, wat jezelf is |
uitleg >> |
36580 thujon |
gaat door de huig, veroorzaakt een schok |
uitleg >> |
36581 thujon |
schuift in een hoekje |
uitleg >> |
36582 thunder (eng.) |
schokken in de hoogte die zich herhalen |
uitleg >> |
36583 thunder (eng.) |
als schokken |
uitleg >> |
36584 thunder (eng.) |
een langgerekte schok |
uitleg >> |
36585 Thure, de |
volgt eigen koers |
uitleg >> |
36586 Thure, de |
heeft golfslag, kan men (ver)drinken |
uitleg >> |
36587 Thure, de |
groezelig om te varen |
uitleg >> |
36588 thylacoleo-buidelleeuw |
de keel en kaken zoeken zich te klemmen bij (sprong) omhoog |
uitleg >> |
36589 thylacoleo-buidelleeuw |
zoekt geheel om naar zich toe te halen |
uitleg >> |
36590 thylacoleo-buidelleeuw |
begeert om zich toe te eigenen |
uitleg >> |
36591 Thyrus |
zich kruisje geven |
uitleg >> |
36592 Tiber (italiaans) |
scheidt zich keer op keer af |
uitleg >> |
36593 Tiber (italiaans) |
scheidt zich geheel af, deelt zich |
uitleg >> |
36594 Tiber (italiaans) |
scheidt zich keer op keer af |
uitleg >> |
36595 Tiber (Itali‰) |
verschikt, verspreidt zich steeds |
uitleg >> |
36596 Tiber (Itali‰) |
olakt vanwege slib |
uitleg >> |
36597 Tiber (Itali‰) |
vele stroomjes naar zee of scheiden zich af |
uitleg >> |
36598 Tiberias (Isra‰l) |
een zee omringd door een haag |
uitleg >> |
36599 Tiberias (Isra‰l) |
overal water en schuine wallen om (het water) te keren |
uitleg >> |
36600 Tiberias (Isra‰l) |
vormt een rif |
uitleg >> |
36601 Tiberias (Isra‰l) |
overal schuine dijken (bergen) om (het water) te keren |
uitleg >> |
36602 Tibet |
alles scheef, de bergen |
uitleg >> |
36603 Tibet |
scheef, schuin van zichzelf |
uitleg >> |
36604 ticket (eng.) |
tonen en willen hebben |
uitleg >> |
36605 ticket (eng.) |
tonen, laten zien |
uitleg >> |
36606 ticket (eng.) |
ter beschikking van, een beschikking |
uitleg >> |
36607 tide (16e eeuw) |
afzonderlijke tikken |
uitleg >> |
36608 tide (16e eeuw) |
(onder)scheiden van zichzelf |
uitleg >> |
36609 tidelose (16e eeuw) |
komt op vaste tijd omhoog (hier ook nog geel vermeld) |
uitleg >> |
36610 tidelose (16e eeuw) |
laat zich op gelijke tijd zien |
uitleg >> |
36611 tidelose (16e eeuw) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36612 tiden (16e eeuw) |
strak kijken en het voor zich willen hebben |
uitleg >> |
36613 tiden (16e eeuw) |
alleen in eigen belang |
uitleg >> |
36614 tiden (16e eeuw) |
‚‚n persoon aankijken |
uitleg >> |
36615 tiek |
eigen onderscheid |
uitleg >> |
36616 tien |
munt van zink of schijns |
uitleg >> |
36617 tien |
afgeleid van 1 |
uitleg >> |
36618 tien |
afrekenen, onderscheiden |
uitleg >> |
36619 tien (sanskriet) |
graag gezien |
uitleg >> |
36620 tien-decem (lat.) |
mee te (onder)scheiden, gaat scheiden |
uitleg >> |
36621 tien-decem (lat.) |
te schemer keer of (be)geer |
uitleg >> |
36622 tien-decem (lat.) |
opschikken, naar schikken |
uitleg >> |
36623 tien-d‚ka |
graag willen zien |
uitleg >> |
36624 tiental (lat.) |
overziet wat hij kan/doet |
uitleg >> |
36625 tiental (lat.) |
wat aan elkaar geschakeld wordt, iets onderscheiden dat aan elkaar gehaakt wordt |
uitleg >> |
36626 tig |
eigen, zich |
uitleg >> |
36627 tig |
zicht op hebben of: gedeelte van |
uitleg >> |
36628 tig |
zicht op hebben of: gedeelte van |
uitleg >> |
36629 tige (fries) |
onderscheid zich |
uitleg >> |
36630 tige (fries) |
onderscheid zich (vergelijk: verdubbelen, delen, scheiden) |
uitleg >> |
36631 Tiggeler |
heer die tegels legt |
uitleg >> |
36632 Tiggeler |
reikt iets aan dat is gemaakt van klei, slik |
uitleg >> |
36633 Tiggeler |
grijs van zichzelf, grijs deeg |
uitleg >> |
36634 tigger (noors) |
begeert dingen, ia van de mensen afgekeerd |
uitleg >> |
36635 tigger (noors) |
klampt mensen aan, is platzak (leeg) |
uitleg >> |
36636 tigger (noors) |
vraag iets te geven (zie: overige info), reikt de hand omhoog voor een aalmoes |
uitleg >> |
36637 Tigris (hebr.) |
waaruit de scheiding ontspringt |
uitleg >> |
36638 Tigris (hebr.) |
vanwaar het water wegloopt |
uitleg >> |
36639 Tigris (hebr.) |
afscheiding als het water rijst |
uitleg >> |
36640 tijd (frans) |
als men terugkijkt |
uitleg >> |
36641 tijd (frans) |
vertoont zich als een schim |
uitleg >> |
36642 tijd (frans) |
om te meten |
uitleg >> |
36643 tijd (16e eeuw) |
waar een eind, scheiding aan komt |
uitleg >> |
36644 tijd (16e eeuw) |
diets? heeft diets met getij te maken? |
uitleg >> |
36645 tijd (16e eeuw) |
te ging te schei, het zakken van de zee (eb) of waar een eind van in zicht is |
uitleg >> |
36646 tijd (16e eeuw)a. |
afzonderlijke tikken |
uitleg >> |
36647 tijd (16e eeuw)a. |
(onder)scheiden van zichzelf |
uitleg >> |
36648 tijdelijk (fries) |
zoals men het zelf ziet |
uitleg >> |
36649 tijdelijk (fries) |
zoals men het zelf ziet, kan opschuiven |
uitleg >> |
36650 tijdelijk (fries) |
hetgeen men kan verzetten, opschuiven |
uitleg >> |
36651 tijding (fries) |
zeggen wat men zag |
uitleg >> |
36652 tijding (fries) |
een teken geven, een tekening schetsen (weergave) |
uitleg >> |
36653 tijding (fries) |
eigen inzicht (naar eigen waarneming) |
uitleg >> |
36654 tijdstip (fries) |
deze stonde (stonde - uur) |
uitleg >> |
36655 tijdstip (fries) |
oogopslag, getik |
uitleg >> |
36656 tijdwijzer (16e eeuw) |
alles wat in gang (of loop) te zien is, voorkomt |
uitleg >> |
36657 tijdwijzer (16e eeuw) |
hetgeen dat samenvalt |
uitleg >> |
36658 tijdwijzer (16e eeuw) |
waar iets samenvalt |
uitleg >> |
36659 tijgen (op pad gaan) |
ging heen, ging op pad |
uitleg >> |
36660 tijgen (op pad gaan) |
ging zelf er op uit (bezichtigen) |
uitleg >> |
36661 tijn |
schenken (verg: cijns) |
uitleg >> |
36662 tijn |
ging heen of ging naar de zin |
uitleg >> |
36663 tijn |
afbreken om meer te krijgen, in brokjes verdelen |
uitleg >> |
36664 tik |
schikken: doen toekomen |
uitleg >> |
36665 til (noors) |
te ijlen (verg: ijlbode) |
uitleg >> |
36666 til (noors) |
te vergelijken, iets willen, afstand (af)leggen |
uitleg >> |
36667 til (noors) |
te bereiken |
uitleg >> |
36668 Tilly |
slikken voor eigen heil |
uitleg >> |
36669 Tilly |
door de keel innemen |
uitleg >> |
36670 Tilly |
rijst weer op |
uitleg >> |
36671 tilse (noors) |
houdt het geheel in de gaten |
uitleg >> |
36672 tilse (noors) |
gaat helend te werk |
uitleg >> |
36673 tilse (noors) |
vergelijkt |
uitleg >> |
36674 tilse (noors) |
is een lichtpunt, geeft verlichting (van pijn) |
uitleg >> |
36675 tilse (noors) |
binnen de perken houden |
uitleg >> |
36676 tilse (noors) |
helpen om op te staan |
uitleg >> |
36677 timbre (frans) |
bereik van iets zeggen |
uitleg >> |
36678 timbre (frans) |
geheel van iets zeggen |
uitleg >> |
36679 timbre (frans) |
steeds bij het zeggen |
uitleg >> |
36680 time (eng.) |
kijkt men zelf naar, houdt men in het oog |
uitleg >> |
36681 time (eng.) |
moeilijk te zien |
uitleg >> |
36682 timide |
kijkt schimmig, bedremmeld |
uitleg >> |
36683 timide |
kijkt afzijdig |
uitleg >> |
36684 timmerman (noors) |
naar zich toe- en uithalen |
uitleg >> |
36685 timmerman (noors) |
iets maken, schikken |
uitleg >> |
36686 timmerman (noors) |
beweegt op en neer |
uitleg >> |
36687 Timotheus |
schikt zich naar Degeen die in de Hoge hangt |
uitleg >> |
36688 Timotheus |
zoekt de schim die in de Hoge is (zoekt God) |
uitleg >> |
36689 Timotheus |
geeft zich, schikt zich naar de Hoge of geeft zich en hecht zich aan de Hoge |
uitleg >> |
36690 tine (noors) |
gaat scheiden (vaste stof en water) |
uitleg >> |
36691 tine (noors) |
gaat scheiden (vaste stof en water) |
uitleg >> |
36692 tingo (paaseiland) |
een ding op het oog hebben en (iem. uitzuigen) |
uitleg >> |
36693 tingo (paaseiland) |
voor zichzelf iets wegzuigen |
uitleg >> |
36694 tingo (paaseiland) |
ergens iets voor zichzelf zoeken |
uitleg >> |
36695 tinne |
zinkt in, heen en weer |
uitleg >> |
36696 tinne |
als een schicht er in of heen gaan |
uitleg >> |
36697 Tintagel (U.K.) |
waar men geheel ingesloten is |
uitleg >> |
36698 Tintagel (U.K.) |
schikt zich zodanig dat men zich behaaglijk en veilig voelt |
uitleg >> |
36699 Tintagel (U.K.) |
alsof men zich geschaakt voelt, alsof men zich rondom ingesloten voelt |
uitleg >> |
36700 Tintagel (U.K.) |
direct te zien in de verte als iemand verschijnt |
uitleg >> |
36701 Tintagel (U.K.) |
van waaruit men men alles ziet, waar men zich besloten voelt |
uitleg >> |
36702 Tintagel (U.K.) |
ziet men zodra iemand verschijnt |
uitleg >> |
36703 tinzen (fries) |
van binnen beschijnen (licht over laten gaan) |
uitleg >> |
36704 tinzen (fries) |
neiging tot knikke(bollen) |
uitleg >> |
36705 tioder (ingweoons) |
tegengaan dat het zoekraakt |
uitleg >> |
36706 tioder (ingweoons) |
om te bereiken, om iets op te hangen |
uitleg >> |
36707 tioder (ingweoons) |
om te bereiken, om iets op te hangen |
uitleg >> |
36708 tip (fooi) |
te geef |
uitleg >> |
36709 tip (fooi) |
bij zich te (voegen), extraatje |
uitleg >> |
36710 tip (fooi) |
bijgift |
uitleg >> |
36711 tip (vleugel) |
horizontaal |
uitleg >> |
36712 tip (vleugel) |
bijgift |
uitleg >> |
36713 tiran |
wie sterk is en raast |
uitleg >> |
36714 tiran |
houdt van slechtheid/wil alles naar zich toehalen |
uitleg >> |
36715 tiran |
neemt het recht in eigen hand/neemt anderen in de tang |
uitleg >> |
36716 tired (eng.) |
keert zich tegen zichzelf |
uitleg >> |
36717 tired (eng.) |
versnelde ademhaling (keel), moet zich weer helen |
uitleg >> |
36718 tired (eng.) |
keert zich tegen zichzelf |
uitleg >> |
36719 titel |
helemaal op zichzelf betrekking hebbend |
uitleg >> |
36720 titel |
net zoals je bent |
uitleg >> |
36721 titel |
net zoals je bent |
uitleg >> |
36722 titelose (16e eeuw) |
komt op vaste tijd omhoog (hier ook nog geel vermeld) |
uitleg >> |
36723 titelose (16e eeuw) |
laat zich op gelijke tijd zien |
uitleg >> |
36724 titelose (16e eeuw) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36725 titel¢ze (tessels) |
komt op vaste tijd omhoog (hier ook nog geel vermeld) |
uitleg >> |
36726 titel¢ze (tessels) |
laat zich op gelijke tijd zien |
uitleg >> |
36727 titel¢ze (tessels) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36728 titelroaze (fries) |
van zichzelf geel of hel (licht), rond en kronkelig |
uitleg >> |
36729 titelroaze (fries) |
houdt een holte dicht |
uitleg >> |
36730 titelroaze (fries) |
is dicht en scheurt open |
uitleg >> |
36731 tj‚l‚ng (javaans) |
schreeuwt luidkeels, wordt gekeeld |
uitleg >> |
36732 tj‚l‚ng (javaans) |
houdt van glijen en liggen |
uitleg >> |
36733 tj‚l‚ng (javaans) |
krijst en zit onder de (grijze) modder |
uitleg >> |
36734 tjiep-tjiep |
(kanarie) piet |
uitleg >> |
36735 tjilp |
gegil |
uitleg >> |
36736 tjilp |
bij een lied |
uitleg >> |
36737 tjilp |
gekrijs |
uitleg >> |
36738 Tlex-Texel |
trekt zich leeg (eb en vloed) |
uitleg >> |
36739 Tlex-Texel |
is een keel, uitwatering |
uitleg >> |
36740 Tlex-Texel |
keert weer terug |
uitleg >> |
36741 to go (Eng.) |
kijken hoe het is, op de hoogte stellen |
uitleg >> |
36742 to go (Eng.) |
verderop kijken |
uitleg >> |
36743 to go (Eng.) |
togen |
uitleg >> |
36744 tobbe |
er iets bij doen, op en neer schuiven |
uitleg >> |
36745 tobbe |
schokbeweging maken |
uitleg >> |
36746 tobben |
schuift heen en weer, schudt het hoofd |
uitleg >> |
36747 tobben |
zoekt heen en weer |
uitleg >> |
36748 tobber (19e eeuw) |
schudt met het hoofd, kan klappen krijgen |
uitleg >> |
36749 tobber (19e eeuw) |
leeft verkeerd |
uitleg >> |
36750 tobber (19e eeuw) |
grijpt alsof hij gooit, laat vallen |
uitleg >> |
36751 tobek (fries) |
bij zichzelf en toch zoek zijn |
uitleg >> |
36752 tobek (fries) |
verschoof zich |
uitleg >> |
36753 tobek (fries) |
zichzelf zoeken (terugvinden) |
uitleg >> |
36754 Tobias |
zingen om de Hoge te behagen |
uitleg >> |
36755 Tobias |
verheft de Hoogste |
uitleg >> |
36756 Tobias |
Wat ook kan: raakt verloren, zinkt weg |
uitleg >> |
36757 tocht (fries) |
in het hoofd |
uitleg >> |
36758 tocht (fries) |
zoekt in het hoofd |
uitleg >> |
36759 tocht (tessels) |
verschikken, hijgen |
uitleg >> |
36760 tocht (tessels) |
gaat scheiden, vertrekken |
uitleg >> |
36761 tochtkier (tessels) |
scheur |
uitleg >> |
36762 tochtkier (tessels) |
luik |
uitleg >> |
36763 tochtkier (tessels) |
deuk of gekreukeld |
uitleg >> |
36764 todo (spaans) |
voor zover het oog reikt |
uitleg >> |
36765 todo (spaans) |
voor zover het oog reikt |
uitleg >> |
36766 todos (spaans) |
op zoek naar wie maar te zien is |
uitleg >> |
36767 todos (spaans) |
wie het oog maar ziet |
uitleg >> |
36768 toe (dicht) |
naar zichzelf |
uitleg >> |
36769 toe (dicht) |
gaan opzoeken |
uitleg >> |
36770 toe (eng.) |
gaan zien |
uitleg >> |
36771 toe (eng.) |
moeite nemen op te vinden |
uitleg >> |
36772 toe nou |
kijk nu zelf, zeg nu zelf |
uitleg >> |
36773 toe nou |
kijk nu zelf, stel je op de hoogte |
uitleg >> |
36774 toebehoren (lat.) |
gescheiden maar bij het geheel |
uitleg >> |
36775 toebehoren (lat.) |
geklonken aan de grens of kring |
uitleg >> |
36776 toebehoren (lat.) |
hoort binnen de kring of grens |
uitleg >> |
36777 toebereiden (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
36778 toebereiden (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
36779 toebereiden (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
36780 toecht ute |
trok er op uit |
uitleg >> |
36781 toecht ute |
ging dingen bekijken, gaat op zoek |
uitleg >> |
36782 toegestaan (hebr.) |
gegeven vanuit de Hoge |
uitleg >> |
36783 toegestaan (hebr.) |
als zijnde geschonken uit de Hoge |
uitleg >> |
36784 toegestaan (hebr.) |
geschonken vanuit de Hoge |
uitleg >> |
36785 toegeven (noors) |
ruimhartig zijn |
uitleg >> |
36786 toegeven (noors) |
ruimhartig zijn |
uitleg >> |
36787 toegeven (noors) |
eigen voorkeur geven |
uitleg >> |
36788 toejuiching (ital.) |
beroering, beoogt oproer |
uitleg >> |
36789 toejuiching (ital.) |
zwaait in de lucht, slaat in de lucht, (evt. opluchting) |
uitleg >> |
36790 toejuiching (ital.) |
zich in een roes met gerochel (bevinden) |
uitleg >> |
36791 toekijken (frans) |
samenbrengen en terug (in) keren |
uitleg >> |
36792 toekijken (frans) |
waar men doorheen kan kijken (glas) en dan een slag draaien |
uitleg >> |
36793 toekijken (frans) |
aanraken en graaien en terug (in)keren |
uitleg >> |
36794 toeleggen op (zich)(16e eeuw) |
trekt ten oorlog bijeen |
uitleg >> |
36795 toeleggen op (zich)(16e eeuw) |
iets keren, tegenhouden |
uitleg >> |
36796 toeleggen op (zich)(16e eeuw) |
doel: heil, door: kelen, gevolg: hel |
uitleg >> |
36797 toenaam (eng.) |
doen alsof, neigen tot, afgebogen, afgeleide van |
uitleg >> |
36798 toenaam (eng.) |
hoort er niet bij |
uitleg >> |
36799 toenaam (eng.) |
schijn |
uitleg >> |
36800 toenemend (eng.) |
opwaartse kracht |
uitleg >> |
36801 toenemend (eng.) |
slagen en van laag naar hoog gaan |
uitleg >> |
36802 toenemend (eng.) |
verzamelen in de hoogte, opstapelen |
uitleg >> |
36803 toeroept (fries) |
aanhaken, met grog (geluid) |
uitleg >> |
36804 toeroept (fries) |
via de luchtpijp aanhaken (contact maken |
uitleg >> |
36805 toeroept (fries) |
het opvangen door horen |
uitleg >> |
36806 toestemming |
kansen voor iedereen |
uitleg >> |
36807 toestemming |
alles tot de grens toegestaan |
uitleg >> |
36808 toestemming |
binnen de grenzen |
uitleg >> |
36809 toestemming (eng.) |
zoals alles, voor allen |
uitleg >> |
36810 toestemming (eng.) |
mogen slagen, de weg voor iedereen open |
uitleg >> |
36811 toestemming (eng.) |
meerdere kansen |
uitleg >> |
36812 toestoppen (16e eeuw) |
geheel overkappen |
uitleg >> |
36813 toestoppen (16e eeuw) |
iets bij iem. leggen om te slapen, voor wie de wacht houdt, als een soort vacht |
uitleg >> |
36814 toestoppen (16e eeuw) |
geneigd iem. een vacht aan te reiken, te verstrekken |
uitleg >> |
36815 toeteren |
gaat gonzend te keer |
uitleg >> |
36816 toeteren |
verscheurend en schallend (geluid) |
uitleg >> |
36817 toeteren |
zoekt zich een weg met een slag |
uitleg >> |
36818 toeteren |
slaat in met gekraak |
uitleg >> |
36819 toeteren |
alsof het gaat gonzen |
uitleg >> |
36820 toeteren |
wil zich rijzen (verheffen) door de gong |
uitleg >> |
36821 Toetmosis |
zonk zich om mee omhoog te trekken |
uitleg >> |
36822 Toetmosis |
gaat schuin staan om omhoog te kijken |
uitleg >> |
36823 toetsen |
neerzinken om er uit te trekken |
uitleg >> |
36824 toetsen |
door te trekken/drukken ontstaat een gong (een geluid) |
uitleg >> |
36825 toetsen |
stoot |
uitleg >> |
36826 toeval |
wat gescheiden is komt bijeen |
uitleg >> |
36827 toeval |
zomaar een slag |
uitleg >> |
36828 toeval |
plotselinge aanraking |
uitleg >> |
36829 toeven |
bijeen komen |
uitleg >> |
36830 toeven |
elkaar willen zien |
uitleg >> |
36831 toevertrouwen (eng.) |
beoog aan te hangen |
uitleg >> |
36832 toevertrouwen (eng.) |
beoog aan te haken |
uitleg >> |
36833 toezicht (fries) |
steeds opnieuw kijken |
uitleg >> |
36834 toezicht (fries) |
kleeft als het ware met het oog vast |
uitleg >> |
36835 toezicht (fries) |
haakt aan om met oog grip te houden |
uitleg >> |
36836 toezicht (noors) |
houdt het geheel in de gaten |
uitleg >> |
36837 toezicht (noors) |
vergelijkt |
uitleg >> |
36838 toezicht (noors) |
binnen de perken houden |
uitleg >> |
36839 tofhel (hebr.) |
verschuift alles |
uitleg >> |
36840 tofhel (hebr.) |
duivels, euvel |
uitleg >> |
36841 tofhel (hebr.) |
holle praatjes |
uitleg >> |
36842 tofhel (hebr.) |
stijgt omhoog, reikt te hoog |
uitleg >> |
36843 toghede (14e eeuw) |
zag met eigen oog |
uitleg >> |
36844 toghede (14e eeuw) |
zeggen wat wordt gezocht |
uitleg >> |
36845 toghen (14e eeuw) |
keek er naar, waar het oog keek |
uitleg >> |
36846 toghen (14e eeuw) |
keek er naar, waar het oog keek |
uitleg >> |
36847 tokko (japans) |
om een hoek omhoog te maken (zie tessels), overdrachtelijk zoekt de hemel |
uitleg >> |
36848 tokko (japans) |
zoekt te schokken, zoekt het hoofd |
uitleg >> |
36849 tol |
valkuil |
uitleg >> |
36850 tol |
als een draaikolk |
uitleg >> |
36851 tol |
een klos (waarop het garen gedraaid is) |
uitleg >> |
36852 tol |
zie: kroegtol (vergel.tessels) |
uitleg >> |
36853 tol |
draaierig |
uitleg >> |
36854 tol(huis) |
schuld (betalen) |
uitleg >> |
36855 tol(huis) |
in de val bij niet betalen |
uitleg >> |
36856 tol(huis) |
kluis en sluis |
uitleg >> |
36857 tol(huis) |
iets wordt afgesloten, gaat op slot |
uitleg >> |
36858 tol(huis) |
voor een luik, (brengt mensen tot) sluik(handel) |
uitleg >> |
36859 tol(huis) |
gevolg: caf‚schulden |
uitleg >> |
36860 tol(huis) |
draait als dronken rond |
uitleg >> |
36861 tol(huis) |
kruis of munt (maar betalen) |
uitleg >> |
36862 tolereer |
proberen te grens te verleggen |
uitleg >> |
36863 tolereer |
klinkt alsof het niet gehoord is |
uitleg >> |
36864 tolereer |
houdt tegenstand verscholen |
uitleg >> |
36865 tolk-tolc |
draait om de keelholte |
uitleg >> |
36866 tolk-tolc |
klokken-slikken (zie uitleg boventaal) |
uitleg >> |
36867 tolk-tolc |
plaats waar men groggeluid maakt |
uitleg >> |
36868 tolk-tolc |
waarbij men gekruist zit |
uitleg >> |
36869 tomke (fries) |
te om: omkeren |
uitleg >> |
36870 tomke (fries) |
zoeken, op de hoogte stellen |
uitleg >> |
36871 tomst“k (fries) |
de som berekenen met een stok |
uitleg >> |
36872 tomst“k (fries) |
de duim gebruiken om te zoeken, beogen (meten) |
uitleg >> |
36873 tomst“k (fries) |
een hoek om mee te zoeken, beogen |
uitleg >> |
36874 ton (15e eeuw) |
er ligt iets (in) dat begeerlijk is en wat leeg moet |
uitleg >> |
36875 ton (15e eeuw) |
rijp voor de keel |
uitleg >> |
36876 ton (15e eeuw) |
waaraan men kleeft waarvan men leeft (levendig wordt) |
uitleg >> |
36877 ton(netje)(eng.) |
wat bijeen zit en de buitenkant vormt (de gril) |
uitleg >> |
36878 ton(netje)(eng.) |
wat leeg is en krachtig |
uitleg >> |
36879 ton(netje)(eng.) |
een laag die de gril vormt |
uitleg >> |
36880 toncken (16e eeuw) |
verschijnt in de hoogte, springt in het oog |
uitleg >> |
36881 toncken (16e eeuw) |
om te knotten, om noten te rapen |
uitleg >> |
36882 toneel |
wat hoog is en geheel te zien |
uitleg >> |
36883 toneel |
het klinkt vanuit de hoogte en valt goed op (glinsteren en lens) |
uitleg >> |
36884 toneel |
begrensd gezicht op een hoogte |
uitleg >> |
36885 toneel (frans) |
wat men ziet, om zich heen ziet |
uitleg >> |
36886 toneel (frans) |
zelf onderscheiden |
uitleg >> |
36887 toneel (maleis) |
goed te bekijken in de hoogte |
uitleg >> |
36888 toneel (maleis) |
in de hoogte |
uitleg >> |
36889 toneel (maleis) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36890 toneelstuk (grieks) |
zag dat (iets) gekraakt werd |
uitleg >> |
36891 toneelstuk (grieks) |
zien dat men geraakt wordt, iets aanraakt of met zich mee draagt |
uitleg >> |
36892 toneelstuk (grieks) |
zag dat verschalkt werd |
uitleg >> |
36893 toneelstuk (grieks) |
inzinken met elkaar |
uitleg >> |
36894 toneelstuk (grieks) |
samen verzamelen, zich met elkaar schamen |
uitleg >> |
36895 toneelvertoning (16e eeuw) |
houdt van het schemergebied, houdt van schimmen |
uitleg >> |
36896 toneelvertoning (16e eeuw) |
ergens heen gaan om schik te hebben |
uitleg >> |
36897 toneelvertoning (16e eeuw) |
zichzelf als in een schim zien |
uitleg >> |
36898 tong |
om met spreken te gebruiken: gonzen |
uitleg >> |
36899 tong |
de tong hangt en gebruikt men bij honger |
uitleg >> |
36900 tong |
om af te likken, schoon te likken |
uitleg >> |
36901 tong |
om (mooi) te zingen |
uitleg >> |
36902 tong |
genot |
uitleg >> |
36903 tong (vis) |
gezonken, op de bodem van de zee |
uitleg >> |
36904 tong (vis) |
genot |
uitleg >> |
36905 tongletter-linguale (frans) |
eigen geschal klinkt vooruit |
uitleg >> |
36906 tongletter-linguale (frans) |
met de huig in de keel gillen |
uitleg >> |
36907 tongletter-linguale (frans) |
wil de huig heen en weer bewegen |
uitleg >> |
36908 tonil (maleis) |
goed te bekijken in de hoogte |
uitleg >> |
36909 tonil (maleis) |
in de hoogte |
uitleg >> |
36910 tonil (maleis) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36911 tonneke (16e eeuw) |
de hoogte in, om te betrekken, gebruiken |
uitleg >> |
36912 tonneke (16e eeuw) |
verschijnt in de hoogte, springt in het oog |
uitleg >> |
36913 tonneke (16e eeuw) |
waar bomen met noten (eikels) staan, of bomen voor boerengeriefhout, benoodigdheden |
uitleg >> |
36914 tonneke (16e eeuw) |
in de hoogte |
uitleg >> |
36915 tonneke (16e eeuw) |
om te knotten, om noten te rapen |
uitleg >> |
36916 tonnetje (16e eeuw) |
om steeds te kunnen neerleggen en keren (rond) en om steeds te legen |
uitleg >> |
36917 tonnetje (16e eeuw) |
een geheel van een gave ring (rond) en gave voor de keel |
uitleg >> |
36918 tonnetje (16e eeuw) |
geeft een hol geluid, waar men op kan klinken, wat men in de lengte kan keren (draaien) |
uitleg >> |
36919 toog |
gaat omhoog |
uitleg >> |
36920 toog |
als een duig |
uitleg >> |
36921 toog (fries) |
ging persoonlijk om te zien |
uitleg >> |
36922 toog (fries) |
eigen gang gaan |
uitleg >> |
36923 toom |
op het oog (zitten ze) in een hoek of hok |
uitleg >> |
36924 toom |
zingen van tok, zingen hoog |
uitleg >> |
36925 toom (fries) |
ging tesaam |
uitleg >> |
36926 toom (fries) |
geheel hecht: samenwerking |
uitleg >> |
36927 toon |
ging de hoogte in |
uitleg >> |
36928 toon |
(muziek)noot |
uitleg >> |
36929 toon |
kan men schoonheid in zoeken |
uitleg >> |
36930 toon |
toonhoogte, op noten |
uitleg >> |
36931 toon (muziek |
in de hoogte |
uitleg >> |
36932 toon (muziek) |
schoonheid vinden met het hoofd (hoog = hoofd) |
uitleg >> |
36933 toonladder (noors) |
geluiden (geschal) aan elkaar |
uitleg >> |
36934 toonladder (noors) |
geluid van hoog naar laag, zakken op de schaal |
uitleg >> |
36935 toonladder (noors) |
aanelkaar gekoppeld en bijeengeschaard |
uitleg >> |
36936 toorn |
zoekt een breuk te maken |
uitleg >> |
36937 toorn |
zoekt een aanleiding om te ontbranden |
uitleg >> |
36938 toorn |
met draaiende ogen |
uitleg >> |
36939 toorn (eng.) |
te wreken |
uitleg >> |
36940 toorn (eng.) |
beweeg tot kracht, te raken |
uitleg >> |
36941 toorn (eng.) |
te willen ineen knijpen |
uitleg >> |
36942 toorn (eng.) |
willen verschalken |
uitleg >> |
36943 toorts |
zoals een schoorsteen trekt |
uitleg >> |
36944 toorts |
slinkt (vermindert) in de hoogte |
uitleg >> |
36945 toorts |
trek kronkelig omhoog |
uitleg >> |
36946 toorts (eng.) |
gemaakt van schors of korst, ruikt sterk |
uitleg >> |
36947 toorts (eng.) |
Eng: torch -toorts |
uitleg >> |
36948 toorts (eng.) |
in gaten, dichte ruimtes |
uitleg >> |
36949 toorts (eng.) |
rokerig, groezelig |
uitleg >> |
36950 top |
bij hoogte |
uitleg >> |
36951 top |
de dop zit aan de top |
uitleg >> |
36952 top |
bij hoogte |
uitleg >> |
36953 topaes (17e eeuw) |
als vonken van de zon |
uitleg >> |
36954 topaes (17e eeuw) |
alsof er stukken van de zon worden afgehakt |
uitleg >> |
36955 to-ra (oudfries) |
schaar te oog |
uitleg >> |
36956 torah (hebr.) |
keuren, de zaak horen |
uitleg >> |
36957 torah (hebr.) |
kracht uit de hoge |
uitleg >> |
36958 torah (hebr.) |
ter keuring van je hachje |
uitleg >> |
36959 torah (hebr.) |
verzamel te (h)oog |
uitleg >> |
36960 torah (hebr.) |
haal uit de hoge |
uitleg >> |
36961 torah (hebr.) |
zingen voor de Heer |
uitleg >> |
36962 torah (hebr.) |
samen van het hoge |
uitleg >> |
36963 torch (eng.) |
gemaakt van schors of korst, ruikt sterk |
uitleg >> |
36964 torch (eng.) |
in gaten, dichte ruimtes |
uitleg >> |
36965 torch (eng.) |
rokerig, groezelig |
uitleg >> |
36966 toren (eng.) |
hoog in veelvoud |
uitleg >> |
36967 toren (eng.) |
gewoon hoog |
uitleg >> |
36968 toren (eng.) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36969 toren (spaans) |
te horen in de lucht |
uitleg >> |
36970 toren (spaans) |
het geheel waar de klok in hangt |
uitleg >> |
36971 toren (spaans) |
staat onder druk, draagt veel |
uitleg >> |
36972 toren (spaans) |
om uit de roes te ontwaken |
uitleg >> |
36973 torenspits (noors) |
komt in de buurt van de Heer en tot zijn eer |
uitleg >> |
36974 torenspits (noors) |
trekt in de ruimte |
uitleg >> |
36975 torenspits (noors) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
36976 tornen |
ergens heen scheuren |
uitleg >> |
36977 tornen |
ergens omheen slaan |
uitleg >> |
36978 tornen |
met rukken |
uitleg >> |
36979 toro (spaans) |
verscheurt met zijn hoofd (horens) |
uitleg >> |
36980 toro (spaans) |
wil slaan met het hoofd (horens) |
uitleg >> |
36981 toro (spaans) |
zoekt hollend om op de horens te nemen |
uitleg >> |
36982 toro (spaans) |
verscheurt met zijn hoofd (horens) |
uitleg >> |
36983 toro (spaans) |
wil vermorzelen met zijn hoofd |
uitleg >> |
36984 toro (spaans) |
gedraagt zich druk, rukt |
uitleg >> |
36985 torrach (iers) |
bij de scheur geraakt, krachten bij de scheur |
uitleg >> |
36986 torrach (iers) |
het slot of de kluis verschalkt |
uitleg >> |
36987 torrach (iers) |
verzameld, vergaard in de grot, het kruis |
uitleg >> |
36988 torre (spaans) |
te horen in de lucht |
uitleg >> |
36989 torre (spaans) |
het geheel waar de klok in hangt |
uitleg >> |
36990 torre (spaans) |
om uit de roes te ontwaken |
uitleg >> |
36991 torre (spaans) |
keert de druk |
uitleg >> |
36992 tors |
geeft lucht |
uitleg >> |
36993 tors |
lijkt kreuken te hebben: de ribben |
uitleg >> |
36994 tors |
lijkt op krochen: zuchten, hoesten |
uitleg >> |
36995 torsen |
scheuren, trekken (geeft geuren) |
uitleg >> |
36996 tortoise (eng.) |
schikt zich in een korst of schors |
uitleg >> |
36997 tortoise (eng.) |
draagt iets, gaat gebogen onder |
uitleg >> |
36998 tortoise (eng.) |
trekt zich in iets wat gekreukt, gebogen is |
uitleg >> |
36999 tortoise (eng.) |
trekt zich terug achter een luik, op slot |
uitleg >> |
37000 tos (spaans) |
hoest |
uitleg >> |
37001 tos (spaans) |
lijkt op hoesten, lijkt op verschuiven |
uitleg >> |
37002 tos (spaans) |
lijkt op hoesten, lijkt op verschuiven |
uitleg >> |
37003 toshy (eng.) |
wat zoek raakt, wat opzij gegooid wordt |
uitleg >> |
37004 toshy (eng.) |
schik hebben om het te vinden, trekt het oog |
uitleg >> |
37005 tosken (fries) |
met hoeken |
uitleg >> |
37006 tosken (fries) |
waarmee men aftast en kan bijten |
uitleg >> |
37007 tossin' (eng.) |
gaat omhoog, zakt weer neer |
uitleg >> |
37008 tossin' (eng.) |
buigt, schokt, zakt neer |
uitleg >> |
37009 tossin' (eng.). |
lijkt op hossen |
uitleg >> |
37010 tossin' (eng.). |
raakt zoek, spoor bijster |
uitleg >> |
37011 tot (duits) |
naar zich of naar het toe trekken |
uitleg >> |
37012 tot (duits) |
er bij voegen, er zijn, het zien |
uitleg >> |
37013 tot nu toe (noors) |
een punt zetten achter alles daarvoor |
uitleg >> |
37014 tot nu toe (noors) |
te vergelijken met scheiden |
uitleg >> |
37015 tot nu toe (noors) |
komt op om nu te onderscheiden |
uitleg >> |
37016 tot ziens (eng.) |
wil vertrekken, heeft zin er op gezet |
uitleg >> |
37017 tot ziens (eng.) |
afscheidscadeau, heft de hand op |
uitleg >> |
37018 tot ziens (eng.) |
bij vertrek met boot: scheepgaan |
uitleg >> |
37019 tot ziens (grieks) |
tot we elkaar weer tegenkomen |
uitleg >> |
37020 tot ziens (grieks) |
als we elkaar weer kunnen aanraken |
uitleg >> |
37021 tot ziens (grieks) |
binnen eigen grenzen komen |
uitleg >> |
37022 toumai |
loopt mank-huppelend |
uitleg >> |
37023 toumai |
loopt gebogen bij zoeken |
uitleg >> |
37024 tout (17e eeuw) |
zonk neer onder zuchten |
uitleg >> |
37025 tout (17e eeuw) |
sonke-gezonken |
uitleg >> |
37026 tout (frans) |
naar alle hoeken |
uitleg >> |
37027 tout (frans) |
schonk het oog en: de hoogte |
uitleg >> |
37028 touw (.noors) |
om (iets) aan te reiken, te krijgen |
uitleg >> |
37029 touw (.noors) |
bij de keel (binden) |
uitleg >> |
37030 touw (.noors) |
gevlochten (om en om gekeerd) |
uitleg >> |
37031 touw (.spaans) |
een koord om zich te gorden (gorden is aantrekken) |
uitleg >> |
37032 touw (.spaans) |
alsof het gekreukt is (bedoeld wordt: het is gedraaid) |
uitleg >> |
37033 touw (.spaans) |
bereiken dat iets vastgezet wordt |
uitleg >> |
37034 touw (15e eeuw) |
om iets te houden (vasthouden) |
uitleg >> |
37035 touw (15e eeuw) |
zodat iets niet zoek raakt |
uitleg >> |
37036 touw (15e eeuw) |
inelkaar gevlochten, in een hoek gezonken |
uitleg >> |
37037 touw (15e eeuw) |
om iets schuin of hoog te hangen |
uitleg >> |
37038 touw (ingweoons) |
tegengaan dat het zoekraakt |
uitleg >> |
37039 touw (ingweoons) |
om te bereiken, om iets op te hangen |
uitleg >> |
37040 touw (ingweoons) |
om te bereiken, om iets op te hangen |
uitleg >> |
37041 touw (noors) |
wanneer men iets zoekt om op te hangen |
uitleg >> |
37042 touw (noors) |
om aan een haak te hangen |
uitleg >> |
37043 touw (noors.) |
geschikt om iets aan te hangen |
uitleg >> |
37044 touw (noors.) |
om een knik (knoop) te leggen |
uitleg >> |
37045 touw (spaans) |
willen schaken |
uitleg >> |
37046 touw (spaans) |
willen schaken |
uitleg >> |
37047 touw (spaans.) |
om vast te zetten of op te hangen |
uitleg >> |
37048 touw (spaans.) |
om vast te zetten |
uitleg >> |
37049 touw (spaans.) |
om een lus te maken |
uitleg >> |
37050 touw (spaans.) |
geheel te gebruiken vast te zetten, gemaakt door te in elkaar te knopen/draaien |
uitleg >> |
37051 touw vieren (tessels) |
te maken met (fokke)schoot |
uitleg >> |
37052 touw vieren (tessels) |
als het (de vlieger) de hoogte in gaat |
uitleg >> |
37053 touw vieren (tessels) |
iets binden dat (de vlieger) de hoogte in gaat |
uitleg >> |
37054 touw vieren (tessels) |
als iets omhoog gaat, bij iets dat hangt in de hoogte |
uitleg >> |
37055 touw vieren (tessels) |
iets geven zodat het omhoog kan gaan |
uitleg >> |
37056 touw vieren (tessels) |
te doen schuiven |
uitleg >> |
37057 touw vieren (tessels) |
doen verschuiven |
uitleg >> |
37058 touw.(noors) |
als een snoer |
uitleg >> |
37059 touw.(noors) |
waaraan iets vastgeklonken wordt |
uitleg >> |
37060 touw.(noors) |
om te rukken te trekken |
uitleg >> |
37061 touw-belt (eng. en oudnederl.) |
om het bijelkaar te houden |
uitleg >> |
37062 touw-belt (eng. en oudnederl.) |
bedelarmband |
uitleg >> |
37063 touw-belt (eng. en oudnederl.) |
vastsnoeren, rijgen |
uitleg >> |
37064 touw-belt (eng. en oudnederl.) |
om vast te houden, een greep |
uitleg >> |
37065 touw-roop |
kronkelt en kan verschuiven |
uitleg >> |
37066 touw-roop |
rond te schuiven |
uitleg >> |
37067 touw-roop |
kan men mee trekken |
uitleg >> |
37068 touw-roop |
als een dier weghollen wil |
uitleg >> |
37069 touw-roop |
om een hors (paard) te beteugelen |
uitleg >> |
37070 tovermiddel (afrikaans) |
is hoog of kan zaken in de hoge onderscheiden |
uitleg >> |
37071 tovermiddel (afrikaans) |
kan giftig ogen, verheven |
uitleg >> |
37072 toverspreuk (Edda) |
luid roepen, verschalken |
uitleg >> |
37073 toverspreuk (Edda) |
klaaglied om te slagen |
uitleg >> |
37074 toverspreuk (Edda) |
trachten het doel te bereiken, kracht oproepen |
uitleg >> |
37075 toverteken (oudnoors) |
het gruis in, een kruis(teken), iets kreuken |
uitleg >> |
37076 toverteken (oudnoors) |
geulen maken, door een kol (heks) gekrast |
uitleg >> |
37077 toverteken (oudnoors) |
schuren, scheuren maken, koers volgen |
uitleg >> |
37078 tower (eng.) |
hoog in veelvoud |
uitleg >> |
37079 tower (eng.) |
gewoon hoog |
uitleg >> |
37080 tower (eng.) |
rijst omhoog |
uitleg >> |
37081 tproo! (russisch) |
op de grond gaan liggen |
uitleg >> |
37082 tproo! (russisch) |
zoek een honk in een hol of kuil |
uitleg >> |
37083 tproo! (russisch) |
ga in de schuur |
uitleg >> |
37084 tr |
ter |
uitleg >> |
37085 tr (iers) |
waar een schacht (gat) is, waar je wegzakt, wat water is, waar de kust is |
uitleg >> |
37086 tr (iers) |
een rak (stuk zeewater) |
uitleg >> |
37087 tr (iers) |
waar het kaal is, men kan vissen (verschalken), het geluid ver draagt (schallen) |
uitleg >> |
37088 tr (iers) |
wat bijeen ligt en en kan scharen |
uitleg >> |
37089 tra (ital.) |
waar het elkaar raakt |
uitleg >> |
37090 tra (ital.) |
als schakel |
uitleg >> |
37091 tra (ital.) |
toehalen, aanhalen |
uitleg >> |
37092 tra (ital.) |
aan (el)kaar, te gader (tesamen) |
uitleg >> |
37093 tra (sanskriet) |
met kracht en geraas (feestgedruis) |
uitleg >> |
37094 tra (sanskriet) |
met feestgeschal |
uitleg >> |
37095 tra (sanskriet) |
als volk of groep bijeen komen |
uitleg >> |
37096 traan |
zakt geheel naar beneden |
uitleg >> |
37097 traan |
gaan over de rand (van de krans =ronding) |
uitleg >> |
37098 traan |
vallen in groot aantal |
uitleg >> |
37099 traan |
hangen samen, gingen samen |
uitleg >> |
37100 traan (16e eeuw) |
is rond en glimt |
uitleg >> |
37101 traan (16e eeuw) |
is te schenken, glimt, valt naar beneden |
uitleg >> |
37102 traan (16e eeuw) |
zakt geheel naar beneden |
uitleg >> |
37103 traan (16e eeuw) |
gaat ergens uit en naar beneden |
uitleg >> |
37104 traan (iers) |
het oog keert (water uit) |
uitleg >> |
37105 traan (iers) |
glinsteren van het oog, glinsteren van afscheiding van het oog |
uitleg >> |
37106 traan (iers) |
dringen (drang) om het oog te doen scheiden |
uitleg >> |
37107 traan-tranen (eng.) |
ze zinken naar beneden |
uitleg >> |
37108 traan-tranen (eng.) |
maakt een glanzend gezicht |
uitleg >> |
37109 traan-tranen (eng.) |
aan de rand van het gezicht, traan van zichzelf |
uitleg >> |
37110 trachten |
aanhaken of inhaken |
uitleg >> |
37111 trachten |
met kracht er tegen aan |
uitleg >> |
37112 trachten |
willen aankoppelen |
uitleg >> |
37113 trachten |
iets willen behalen |
uitleg >> |
37114 trachten |
sterk ergens toe neigen |
uitleg >> |
37115 tractor |
is een lichaam om te trekken |
uitleg >> |
37116 tractor |
kracht om te trekken, geraas te horen |
uitleg >> |
37117 tractor |
aanslaan met geluid |
uitleg >> |
37118 tractor |
om (het gras, de grond) te ploegen |
uitleg >> |
37119 tractor |
drukt de aarde in, om de aarde te ploegen |
uitleg >> |
37120 traffic (eng.) |
zich in draf zetten |
uitleg >> |
37121 traffic (eng.) |
rap wezen |
uitleg >> |
37122 traffic (eng.) |
vertrekken met (lange) halen |
uitleg >> |
37123 traffic (eng.) |
met vaart vertrekken, rangschikken in de snelheid |
uitleg >> |
37124 traffic (eng.) |
hoe het dwalen zich schikt |
uitleg >> |
37125 trafikk (noors) |
aan zich voorbijtrekkend geraas |
uitleg >> |
37126 trafikk (noors) |
vaart zetten |
uitleg >> |
37127 trafikk (noors) |
trekt zich vaart |
uitleg >> |
37128 tragedie |
als men gekraakt wordt en daarvan geraakt is |
uitleg >> |
37129 tragedie |
maakt een scheiding na eerst elkaar te hebben aangeraakt |
uitleg >> |
37130 tragedie |
maakt ruzie door uit te halen, te dalen (kop naar beneden) |
uitleg >> |
37131 tragisch |
raakt zichzelf, wordt gekraakt |
uitleg >> |
37132 tragisch |
boet in aan eigen kracht |
uitleg >> |
37133 tragisch |
laat zich verschalken |
uitleg >> |
37134 tragisch |
krimpt ineen, verliest haren |
uitleg >> |
37135 tragos (grieks) |
met het hoofd zoeken te raken |
uitleg >> |
37136 tragos (grieks) |
maakt veel geluid |
uitleg >> |
37137 tragos (grieks) |
zoekt te paren |
uitleg >> |
37138 train (eng.) |
kan als een krans voortbewegen |
uitleg >> |
37139 train (eng.) |
alles bijelkaar vertrekt |
uitleg >> |
37140 train (eng.) |
samen heen gaan |
uitleg >> |
37141 trakteren (frans) |
wordt (ont)haald, krijgt een schaal aangereikt |
uitleg >> |
37142 trakteren (frans) |
krijgt een glas aangereikt |
uitleg >> |
37143 trakteren (frans) |
alsof men van alles bijeenbrengt |
uitleg >> |
37144 Tralee (ierland) |
waar de zee schalt |
uitleg >> |
37145 Tralee (ierland) |
waar het allemaal samen komt (troomt) |
uitleg >> |
37146 Tralee (ierland) |
waar het geruis tegengehouden wordt |
uitleg >> |
37147 tralie |
waar men vast zit |
uitleg >> |
37148 tralie |
waar men door de scheiding verschalkt |
uitleg >> |
37149 tralie |
waar men ingesloten zit |
uitleg >> |
37150 tralie |
overal een halt toegeroepen |
uitleg >> |
37151 tram |
aangekoppeld, menemen, persoon (lichaam) meenemen |
uitleg >> |
37152 tram |
kraakt (en piept) |
uitleg >> |
37153 tram |
rammelt, ramt |
uitleg >> |
37154 tram |
in de twee sporen |
uitleg >> |
37155 tram |
met geschal |
uitleg >> |
37156 tram |
mee te scharen: aansluiten en tegaar: tesamen |
uitleg >> |
37157 trampoline |
raakt iets waardoor het buigt |
uitleg >> |
37158 trampoline |
schampt, gaat omhoog en raakt de grond (toestel) weer |
uitleg >> |
37159 trampoline |
maakt een groef door een (uit)haal |
uitleg >> |
37160 trampoline |
maakt een diepte door zich in te trekken |
uitleg >> |
37161 tramtearre (fries) |
waar gedramd wordt |
uitleg >> |
37162 tramtearre (fries) |
gram en kramp komen te samen |
uitleg >> |
37163 tramtearre (fries) |
waarvan men luidkeels gaat schreeuwen |
uitleg >> |
37164 tramtearre (fries) |
waarvan men ziek en verward wordt |
uitleg >> |
37165 trankel (tessels) |
een overhellende gang (loop) |
uitleg >> |
37166 trankel (tessels) |
geheel traag gaan |
uitleg >> |
37167 trankel (tessels) |
alsof men moe is, alsof de benen scharen; schuin voor elkaar gaan |
uitleg >> |
37168 trankel (tessels) |
gemakkelijk in te halen, te bereiken |
uitleg >> |
37169 trankel (tessels) |
gemakkelijk in te halen, te bereiken |
uitleg >> |
37170 transparant |
er heen brengen als je de randen ziet |
uitleg >> |
37171 transparant |
ziet het pas als je het dichterbij haalt |
uitleg >> |
37172 transparant |
iets zien nadat je gegraven hebt |
uitleg >> |
37173 transparant (iers) |
geeft licht door zich heen, laat licht door |
uitleg >> |
37174 transparant (iers) |
geeft fel, hel schijnsel |
uitleg >> |
37175 transparant (iers) |
weerkaatsend licht |
uitleg >> |
37176 trant |
zoals het gaat, de gang van |
uitleg >> |
37177 trant |
zoals men iets inziet |
uitleg >> |
37178 trant |
in het lijf geworteld |
uitleg >> |
37179 trant |
zien wat het inhoudt |
uitleg >> |
37180 trant |
in ‚‚n richting gaan |
uitleg >> |
37181 trap |
draf |
uitleg >> |
37182 trap |
trap van paard: met kracht |
uitleg >> |
37183 trap |
loopt haaks (schuin) en moet met voeten (hak) betreden worden |
uitleg >> |
37184 trap |
om ergens bij te kunnen |
uitleg >> |
37185 trap |
uithaal |
uitleg >> |
37186 trap |
bij elkaar, geschaard |
uitleg >> |
37187 trap (eng.) |
toevoegen, schikken, toedienen |
uitleg >> |
37188 trap (eng.) |
schikken, op zijn plaats zetten |
uitleg >> |
37189 travael (16e eeuw) |
met gierende adem |
uitleg >> |
37190 travael (16e eeuw) |
wordt minder van veel verzamelen |
uitleg >> |
37191 travael (16e eeuw) |
de grens van het haalbare |
uitleg >> |
37192 travalje (frans) |
voor en paard |
uitleg >> |
37193 travalje (frans) |
lijkt alsof het wordt gedragen, (het dier) zit in de val, wordt kaal geschraapt (hoeven beslagen) |
uitleg >> |
37194 travalje (frans) |
om paard te (be)slaan |
uitleg >> |
37195 travalje (frans) |
om kaal te raspen |
uitleg >> |
37196 travel (eng.) |
aan het draven |
uitleg >> |
37197 travel (eng.) |
als bij elkaar komen, verzamelen |
uitleg >> |
37198 travel (eng.) |
alles bereiken, bereiken om iets te halen |
uitleg >> |
37199 travel (noors) |
als een haas (haastig) |
uitleg >> |
37200 travel (noors) |
veel geraas |
uitleg >> |
37201 travel (noors) |
veel gedraaf |
uitleg >> |
37202 travel (noors) |
heel rap, snel |
uitleg >> |
37203 travel (noors) |
met vaart |
uitleg >> |
37204 travel (noors) |
als alles bijelkaar komt |
uitleg >> |
37205 travestiet |
draagt van zichzelf in het zicht (opzichtig) |
uitleg >> |
37206 travestiet |
zichtbaar geheel een "zij" |
uitleg >> |
37207 travestiet |
toont zich kaal (zonder baard) |
uitleg >> |
37208 travestiet |
neemt afstand van zijn baard |
uitleg >> |
37209 travestiet |
zichtbaar een "zij", zichtbaar een vrouwelijke aard |
uitleg >> |
37210 tre (italiaans) |
te bereiken |
uitleg >> |
37211 tre (italiaans) |
maakt geheel |
uitleg >> |
37212 tre (italiaans) |
keert terug |
uitleg >> |
37213 tree |
men maakt met de benen een kringbeweging |
uitleg >> |
37214 tree |
eigen grens, eigen kring, gering van zichzelf |
uitleg >> |
37215 tree |
een kleine stap omhoog |
uitleg >> |
37216 tree |
hier is de afscheiding |
uitleg >> |
37217 tree |
tegen een helling op |
uitleg >> |
37218 tree |
zinken op het hellende deel |
uitleg >> |
37219 tree |
keren, zinken: afdalen |
uitleg >> |
37220 tree |
keer op keer, herhalen |
uitleg >> |
37221 treeck (17e eeuw) |
iemand krenken |
uitleg >> |
37222 treeck (17e eeuw) |
het peil zakt, fout geluid |
uitleg >> |
37223 treeck (17e eeuw) |
tekeer gaan, iemand zeer doen, de boel omdraaien |
uitleg >> |
37224 treeft |
een rond voorwerp om iets hoger te leggen |
uitleg >> |
37225 treeft |
om iets op te heffen |
uitleg >> |
37226 treeft |
onder water gebruiken als hellinkje |
uitleg >> |
37227 treeft |
om iets tegen te gaan |
uitleg >> |
37228 treen (16e eeuw) |
is rond en glimt |
uitleg >> |
37229 treen (16e eeuw) |
is te schenken, glimt, valt naar beneden |
uitleg >> |
37230 treen (16e eeuw) |
zakt geheel naar beneden |
uitleg >> |
37231 treen (16e eeuw) |
gaat ergens uit en naar beneden |
uitleg >> |
37232 Treep |
gegrepen, kreperen |
uitleg >> |
37233 Treep |
in eigen kring |
uitleg >> |
37234 Treep |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
37235 Treep |
weerkeren |
uitleg >> |
37236 treil-scheepslijn (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
37237 treil-scheepslijn (17e eeuw) |
begeren vast te zetten |
uitleg >> |
37238 treil-scheepslijn (17e eeuw) |
het geheel begrenzen |
uitleg >> |
37239 trein (eng.) |
kan als een krans voortbewegen |
uitleg >> |
37240 trein (eng.) |
alles bijelkaar vertrekt |
uitleg >> |
37241 trein (eng.) |
samen heen gaan |
uitleg >> |
37242 treiteren |
te grens te keer |
uitleg >> |
37243 treiteren |
te krenk te zeer |
uitleg >> |
37244 trekkebenen (fries) |
alsof men in een gat valt, alsof er geen richting gegeven kan worden |
uitleg >> |
37245 trekkebenen (fries) |
scheef met hollen gaan |
uitleg >> |
37246 trekkebenen (fries) |
er scheef vandoor gaan |
uitleg >> |
37247 trekken (17e eeuw) |
naar zich toe halen |
uitleg >> |
37248 trekken (17e eeuw) |
ergens naartoe brengen |
uitleg >> |
37249 trekken (17e eeuw) |
iets scheiden |
uitleg >> |
37250 trekken (17e eeuw) |
iemand krenken |
uitleg >> |
37251 trekken (17e eeuw) |
het peil zakt, fout geluid |
uitleg >> |
37252 trekken (17e eeuw) |
tekeer gaan, iemand zeer doen, de boel omdraaien |
uitleg >> |
37253 trekmier (Masa‹) |
geeft schade |
uitleg >> |
37254 trekmier (Masa‹) |
veroverd met de kaken |
uitleg >> |
37255 trekmier (Masa‹) |
maken alles dood |
uitleg >> |
37256 trekt naar, lijkt op |
ferskikke-verschuiven, verplaatsen |
uitleg >> |
37257 trelit (fries) |
gekrijs |
uitleg >> |
37258 trelit (fries) |
zet een keel op |
uitleg >> |
37259 trelit (fries) |
gillen en gieren |
uitleg >> |
37260 trelit (fries) |
tekeer gaan, gillen |
uitleg >> |
37261 trema (grieks) |
bereiken aan te haken |
uitleg >> |
37262 trema (grieks) |
samenbrengen, helen |
uitleg >> |
37263 trema (grieks) |
samenbrengen |
uitleg >> |
37264 tremisse |
bevat op zich een rij van scheidingen |
uitleg >> |
37265 tremisse |
schikken met geld |
uitleg >> |
37266 tremisse |
heeft eigen merk |
uitleg >> |
37267 tremult (tessels) |
springen en krijsen |
uitleg >> |
37268 tremult (tessels) |
springen, slaan en lachen |
uitleg >> |
37269 tremult (tessels) |
allemaal geruchten, als in de hel |
uitleg >> |
37270 trend |
in de rij |
uitleg >> |
37271 trend |
helemaal om |
uitleg >> |
37272 trend |
bekeerd tot |
uitleg >> |
37273 trenza (spaans) |
om vast te zetten of op te hangen |
uitleg >> |
37274 trenza (spaans) |
om vast te zetten |
uitleg >> |
37275 trenza (spaans) |
om een lus te maken |
uitleg >> |
37276 trenza (spaans) |
geheel te gebruiken vast te zetten, gemaakt door te in elkaar te knopen/draaien |
uitleg >> |
37277 tres (latijn) |
bereikt zichzelf |
uitleg >> |
37278 tres (latijn) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
37279 tres (latijn) |
keert weer, bereikt zichzelf |
uitleg >> |
37280 tres (spaans) |
bereikt zichzelf |
uitleg >> |
37281 tres (spaans) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
37282 tres (spaans) |
komt terug, keert weer |
uitleg >> |
37283 treur (14e eeuw) |
willen kermen of juist het kreunen tegengaan |
uitleg >> |
37284 treur (14e eeuw) |
klinkt als huilen |
uitleg >> |
37285 treur (14e eeuw) |
verdriet dat hartverscheurend is binnen de kring |
uitleg >> |
37286 treuve (16e eeuw) |
zoekt eigen grenzen op |
uitleg >> |
37287 treuve (16e eeuw) |
is geheel gunstig |
uitleg >> |
37288 treuve (16e eeuw) |
proberen de kansen te keren |
uitleg >> |
37289 trial (eng.) |
de grenzen opzoeken |
uitleg >> |
37290 trial (eng.) |
de heen en terugweg bepalen |
uitleg >> |
37291 trial (eng.) |
de grens bepalen ten eigen voordeel |
uitleg >> |
37292 triangel |
zingt terwijl het hangt |
uitleg >> |
37293 triangel (driehoek) |
de kleinst- mogelijke kring of geheel |
uitleg >> |
37294 triangel (driehoek) |
kun je geheel omdraaien |
uitleg >> |
37295 triangel (driehoek) |
het gehele recht |
uitleg >> |
37296 triangel (muziekinstr.) |
geeft weinig geluid |
uitleg >> |
37297 triangel (muziekinstr.) |
het geluid keert steeds weer |
uitleg >> |
37298 triangel (muziekinstr.) |
lijkt qua geluid terug te keren |
uitleg >> |
37299 triangel (muziekinstr.) |
gaat in geluid heel hoog |
uitleg >> |
37300 triangel (muziekinstr.) |
gaat geheel scheef omhoog |
uitleg >> |
37301 tribuut (16e eeuw) |
het recht (van het rijk) om begunstigd te zijn |
uitleg >> |
37302 tribuut (16e eeuw) |
uitkering betalen voor het gehaal (land) |
uitleg >> |
37303 tribuut (16e eeuw) |
uitkering betalen voor een gunst |
uitleg >> |
37304 tricky (eng.) |
scheiding krijgen |
uitleg >> |
37305 tricky (eng.) |
geheel scheiden |
uitleg >> |
37306 tricky (eng.) |
zich scheiden, doen keren |
uitleg >> |
37307 trident (eng.) |
samen op een rij, om iets aan te rijgen |
uitleg >> |
37308 trident (eng.) |
om te kelen, schillen en voor eigen heil |
uitleg >> |
37309 trident (eng.) |
tot zich willen nemen, keren |
uitleg >> |
37310 tried (fries) |
in het rond aan elkaar gehecht |
uitleg >> |
37311 tried (fries) |
on te hechten |
uitleg >> |
37312 tried (fries) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
37313 tried (fries) |
hangt hellend (schuin) |
uitleg >> |
37314 tried (fries) |
is gekeerd, gedraaid |
uitleg >> |
37315 tried (fries) |
hangt schuin omhoog/omlaag |
uitleg >> |
37316 trierlinc (16e eeuw) |
wat de mensen in eigen kring deert, wat over de grens gaat en deert |
uitleg >> |
37317 trierlinc (16e eeuw) |
het zinken van het heil binnen de kring |
uitleg >> |
37318 trierlinc (16e eeuw) |
klinkt als omdraaien van eer |
uitleg >> |
37319 triest (14e eeuw) |
grens van scheiden of kringen onder de ogen |
uitleg >> |
37320 triest (14e eeuw) |
triest |
uitleg >> |
37321 triest (14e eeuw) |
zinkt geheel neer |
uitleg >> |
37322 triest (14e eeuw) |
inzinking, tekeergaan |
uitleg >> |
37323 Trijndel (Texel) |
waar men geheel onder water gaat/waar het water geheel is weggedrongen |
uitleg >> |
37324 Trijndel (Texel) |
het water loopt tegen een helling |
uitleg >> |
37325 Trijndel (Texel) |
slik om om te ploegen/spitten |
uitleg >> |
37326 Trijnder (Texel) |
waar graag gedronken wordt |
uitleg >> |
37327 Trijnder (Texel) |
waar het slik de bodem bedekt |
uitleg >> |
37328 Trijnder (Texel) |
overspoeld om op de grond te zakken |
uitleg >> |
37329 tril |
aan de oppervlakte, huid |
uitleg >> |
37330 tril |
rillen, tot pulver slaan |
uitleg >> |
37331 tril |
te ril |
uitleg >> |
37332 tril |
zenuwtrek |
uitleg >> |
37333 trillen (tessels) |
lijkt zich te heen en weer te bewegen |
uitleg >> |
37334 trillen (tessels) |
lijkt zich te heen en weer te bewegen |
uitleg >> |
37335 trillen (tessels) |
kan zichzelf helemaal rekken |
uitleg >> |
37336 trillerig-tril |
te ril |
uitleg >> |
37337 trillerig-tril |
zenuwtrek |
uitleg >> |
37338 trillerig-tril |
te ril |
uitleg >> |
37339 tring! |
krijst om zich heen |
uitleg >> |
37340 tring! |
te ring (geluid), te kring (vorm van de bel), te kring: in het rond |
uitleg >> |
37341 tring! |
gieren, tekeer gaan |
uitleg >> |
37342 tring! |
gillen |
uitleg >> |
37343 trinity |
in hechte kring bevinden |
uitleg >> |
37344 trinity |
komt tot ‚‚n geheel |
uitleg >> |
37345 trinity |
dit wordt ge‰erd |
uitleg >> |
37346 trinity |
tot elkaar en/of tot inkeer komen |
uitleg >> |
37347 Trinten (Texel) 15e eeuw |
maakt een bocht, vormt de grens |
uitleg >> |
37348 Trinten (Texel) 15e eeuw |
een bocht bij een kil, water |
uitleg >> |
37349 Trinten (Texel) 15e eeuw |
waar het land/water op een punt toeloopt |
uitleg >> |
37350 trio |
vormt een driehoek, een kring met 3 hoeken |
uitleg >> |
37351 trio |
vormt bij aankomst een geheel, verbindt zich |
uitleg >> |
37352 trio |
komt op een punt waar je al was, terugkeren |
uitleg >> |
37353 trip |
te bereiken |
uitleg >> |
37354 trip |
om het geheel (te overzien) |
uitleg >> |
37355 trip |
om terug te keren |
uitleg >> |
37356 Trisuli (Nepal) |
maakt een geul ter afscheiding |
uitleg >> |
37357 Trisuli (Nepal) |
sloeg zich een spleet |
uitleg >> |
37358 Trisuli (Nepal) |
veel geruis bij de monding |
uitleg >> |
37359 trito (proto indo europees) |
drie (zo op) het oog |
uitleg >> |
37360 trito (proto indo europees) |
brengt heil |
uitleg >> |
37361 trito (proto indo europees) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
37362 trito (proto indo europees) |
hoek te keer (triangel) |
uitleg >> |
37363 Triton |
rijst omhoog |
uitleg >> |
37364 Triton |
te krijg de zoon |
uitleg >> |
37365 Triton |
geheel in de hoogte of in het oog |
uitleg >> |
37366 Triton |
in de hoogte of in het oog te keren |
uitleg >> |
37367 triton (schelp) |
krijgen omdat het mooi is |
uitleg >> |
37368 triton (schelp) |
geeft hoog geluid |
uitleg >> |
37369 triton (schelp) |
zoeken voor eigen heil |
uitleg >> |
37370 triton (schelp) |
omhoog zien te krijgen |
uitleg >> |
37371 triuwe (14e eeuw) |
zelf de ring te schuiven |
uitleg >> |
37372 triuwe (14e eeuw) |
zich geheel geven |
uitleg >> |
37373 triuwe (14e eeuw) |
wederzijds gunst geven |
uitleg >> |
37374 troch (fries) |
kruisen, gaan en indien met geweld: kreuken |
uitleg >> |
37375 troch (fries) |
dragen, drukken |
uitleg >> |
37376 troch (fries) |
holte |
uitleg >> |
37377 troch (fries) |
te koers |
uitleg >> |
37378 trochstrings (fries) |
buiten de kring gaan |
uitleg >> |
37379 trochstrings (fries) |
gaan, vertrekken |
uitleg >> |
37380 trochstrings (fries) |
geheel heengaan, vertrekken |
uitleg >> |
37381 trochstrings (fries) |
weggaan, terugkeren |
uitleg >> |
37382 troef |
geeft de macht en anderen te kronkelen |
uitleg >> |
37383 troef |
iets moois omhoog halen, anderen zakken neer |
uitleg >> |
37384 troef |
de troon in het zicht |
uitleg >> |
37385 troef |
heeft de voorkeur, anderen breken |
uitleg >> |
37386 troef |
kan men zich mee verschuilen, anderen huilen, vallen in de kuil |
uitleg >> |
37387 troef |
heeft de voorkeur |
uitleg >> |
37388 troef |
om mee te heulen |
uitleg >> |
37389 troef (pools) |
schaak te zoeken |
uitleg >> |
37390 troef (pools) |
zoekt te schaken |
uitleg >> |
37391 troep (eng.) |
begeert terug te keren (naar de schaapskooi) |
uitleg >> |
37392 troep (eng.) |
te samen |
uitleg >> |
37393 troep (eng.) |
op reis, onderweg |
uitleg >> |
37394 troep (groep) |
in een kring bewegend |
uitleg >> |
37395 troep (groep) |
bij de groep |
uitleg >> |
37396 troep (groep) |
als keurtroepen maar indien een troep wolven: te verscheur |
uitleg >> |
37397 troep (groep) |
een troep wolven huilt |
uitleg >> |
37398 troep (viezigheid) |
hoort op de grond, werp op de grond |
uitleg >> |
37399 troep (viezigheid) |
wat goor is |
uitleg >> |
37400 troep (viezigheid) |
hoort in een kuil |
uitleg >> |
37401 troep(en)(13e eeuw) |
omringde hem |
uitleg >> |
37402 troep(en)(13e eeuw) |
bescherming zoekend |
uitleg >> |
37403 troep(en)(13e eeuw) |
te vinden als horigen |
uitleg >> |
37404 troepenafdeling (frans) |
op welke hoogte men zich bevindt |
uitleg >> |
37405 troepenafdeling (frans) |
in welke laag men zich bevindt |
uitleg >> |
37406 troepenafdeling (frans) |
te zien welke koers men volgt |
uitleg >> |
37407 troffel |
geheel bij de groef (de voeg tussen de stenen) |
uitleg >> |
37408 troffel |
kleef de stenen |
uitleg >> |
37409 troffel |
gebruik bij de geul of voeg |
uitleg >> |
37410 trog (16e eeuw) |
door de mond te vinden |
uitleg >> |
37411 trog (16e eeuw) |
met schuine opstaande kanten |
uitleg >> |
37412 trog, bak (16e eeuw) |
om in de keel te schenken |
uitleg >> |
37413 trog, bak (16e eeuw) |
om te eten (van mond tot keel) |
uitleg >> |
37414 trog, bak (16e eeuw) |
gevuld met zog |
uitleg >> |
37415 trog, bak (16e eeuw) |
iets wat rond in een boog loopt |
uitleg >> |
37416 trog, bak (16e eeuw) |
met zog om te drenken/drinken |
uitleg >> |
37417 Troia (Griekenland) |
een (toe)gang via een holte |
uitleg >> |
37418 Troia (Griekenland) |
een ronding in de haag (wal) |
uitleg >> |
37419 Troia (Griekenland) |
een gang via een scheur |
uitleg >> |
37420 Troje (Griekenland) |
door de eigen rots, zichzelf gekreukt |
uitleg >> |
37421 Troje (Griekenland) |
maakt een scheiding met een paard |
uitleg >> |
37422 Troje (Griekenland) |
gescheiden door iets dat zelf holt (paard?) |
uitleg >> |
37423 Troje-mycene(r) visser |
waar geen schijnsel is |
uitleg >> |
37424 Troje-mycene(r) visser |
schimmenrijk |
uitleg >> |
37425 trok uit (14e eeuw) |
trok er op uit |
uitleg >> |
37426 trok uit (14e eeuw) |
ging dingen bekijken, gaat op zoek |
uitleg >> |
37427 trol |
wonen in holen |
uitleg >> |
37428 trol |
rollen, krols |
uitleg >> |
37429 trol |
teloor, lor, gluren |
uitleg >> |
37430 trol |
waar de grond rul is |
uitleg >> |
37431 trom |
grommen en vorm van het voorwerp is krom (rond) |
uitleg >> |
37432 trom |
is hol en geeft hol geluid |
uitleg >> |
37433 trom |
goed te horen |
uitleg >> |
37434 tromocrates (lat.) |
dringt zich op om met kracht te scheiden |
uitleg >> |
37435 tromocrates (lat.) |
zit verscholen en probeert te verschalken |
uitleg >> |
37436 tromocrates (lat.) |
wil iemand in de tang houden en vermoorden |
uitleg >> |
37437 tromocrates (lat.) |
wil iemand in de tang houden en verscheuren |
uitleg >> |
37438 tromp |
waar men gaat kruisen (varen) |
uitleg >> |
37439 tromp |
op de romp (van het schip) |
uitleg >> |
37440 tromp |
gaat waar het schommelt |
uitleg >> |
37441 tromp |
bij moord |
uitleg >> |
37442 tromp |
maakt gebruik van de (vaar)geul |
uitleg >> |
37443 tromp |
dar waar de schorren zijn |
uitleg >> |
37444 trompet |
de vorm is gebogen |
uitleg >> |
37445 trompet |
geeft grommend geluid |
uitleg >> |
37446 trompet |
hol geluid mee scheppen |
uitleg >> |
37447 trompet |
scheurend geluid scheppen |
uitleg >> |
37448 tronie |
waar de ogen zijn (het hoofd) |
uitleg >> |
37449 tronie |
groezelig van zichzelf |
uitleg >> |
37450 tronie |
gore schijn |
uitleg >> |
37451 tronie |
gezicht verscholen |
uitleg >> |
37452 troon |
kroon of rond het hoofd |
uitleg >> |
37453 troon |
naar boven koersen |
uitleg >> |
37454 troon |
naartoe gaan om mee te heulen of te schuilen |
uitleg >> |
37455 troon |
de keurvorst |
uitleg >> |
37456 troost |
als het hoofd naar beneden hangt: beur het hoofd op |
uitleg >> |
37457 troost |
als men kreun en steunt |
uitleg >> |
37458 troost |
te ondersteunen |
uitleg >> |
37459 troost |
gaat zorgen |
uitleg >> |
37460 troost |
als het hoofd gezonken is |
uitleg >> |
37461 troost |
iemand de voorkeur geven |
uitleg >> |
37462 Trooster (bijbel) |
die in de hoge gekroond zit en de eer toekomt |
uitleg >> |
37463 Trooster (bijbel) |
die in de put zit optrekken |
uitleg >> |
37464 Trooster (bijbel) |
die gezonken is optrekken, omhoog halen |
uitleg >> |
37465 Tropen |
de touwen los |
uitleg >> |
37466 Tropen |
waar de gloppen zijn, smalle wegen, paden |
uitleg >> |
37467 Tropen |
waar (water)lopen zijn, smalle paden, kloven |
uitleg >> |
37468 Tropen |
waar het druipt |
uitleg >> |
37469 Tropen |
kijk naar de zon (de bol) |
uitleg >> |
37470 Tropen |
aan boord gaan |
uitleg >> |
37471 Tropen |
het afslaan in (verschillende) geulen |
uitleg >> |
37472 Tropen |
ergens op aflkoersen, kusten gaan zoeken |
uitleg >> |
37473 Tropen |
poolshoogte nemen |
uitleg >> |
37474 Tropen |
andere havens zoeken |
uitleg >> |
37475 tros |
te kruis, te ruis of te roos |
uitleg >> |
37476 tros |
begint te groeien |
uitleg >> |
37477 tros. |
gebruikt in een vaargeul |
uitleg >> |
37478 tros. |
om te schoren, vast te zetten |
uitleg >> |
37479 tros. |
scheepvaart: lijkt op scheur |
uitleg >> |
37480 tros. |
druiven: lijkt op geur of zijn zuur |
uitleg >> |
37481 trots |
lijkt hard als graniet (rotsvast) |
uitleg >> |
37482 trots |
trekt zich terug, neemt afstand |
uitleg >> |
37483 trots |
weerstaat druk |
uitleg >> |
37484 trots |
te trots om toe te geven: huilen |
uitleg >> |
37485 trots |
tessels: gooltje-geultje |
uitleg >> |
37486 trots |
niets laten merken (wat je dwars zit) |
uitleg >> |
37487 trots |
vertrekt geen spier |
uitleg >> |
37488 trots |
stoer |
uitleg >> |
37489 trouver (frans) |
hopen het op de grond te vinden, hopen dat wat op de grond ligt terug zal keren |
uitleg >> |
37490 trouver (frans) |
alsof het verdwenen is in de grond |
uitleg >> |
37491 trouver (frans) |
bereiken door gebogen te speuren |
uitleg >> |
37492 trouw |
huwen om te houden |
uitleg >> |
37493 trouw |
trouw aan de kroon, trouw beloven door een ring |
uitleg >> |
37494 trouw |
op de knie‰n om mee te heulen |
uitleg >> |
37495 trouw |
geeft voorkeur aan iem. door te buigen |
uitleg >> |
37496 trouw (14e eeuw) |
zelf de ring te schuiven |
uitleg >> |
37497 trouw (14e eeuw) |
zich geheel geven |
uitleg >> |
37498 trouw (14e eeuw) |
wederzijds gunst geven |
uitleg >> |
37499 trouw (lat.) |
onderscheidt zich met heil, goedheid |
uitleg >> |
37500 trouw (lat.) |
geeft heil |
uitleg >> |
37501 trouw (lat.) |
is eerzaam |
uitleg >> |
37502 trouwen (eng.) |
bereikt om samen te zijn |
uitleg >> |
37503 trouwen (eng.) |
om geheel gelijk te worden |
uitleg >> |
37504 trouwen (eng.) |
begeren om te krijgen |
uitleg >> |
37505 truc (eng.) |
wordt schaakmat gezet |
uitleg >> |
37506 truc (eng.) |
helemaal kwijtgeraakt, spoor bijster |
uitleg >> |
37507 true (eng.) |
met gegronde (redenen) |
uitleg >> |
37508 true (eng.) |
niets verhullend |
uitleg >> |
37509 true (eng.) |
kan gekeurd worden, keuring doorstaan |
uitleg >> |
37510 truer (14e eeuw) |
willen kermen of juist het kreunen tegengaan |
uitleg >> |
37511 truer (14e eeuw) |
klinkt als huilen |
uitleg >> |
37512 truer (14e eeuw) |
verdriet dat hartverscheurend is binnen de kring |
uitleg >> |
37513 truffel |
alles opzij schuiven om te bemachtigen, de keel inschuiven (voedsel) |
uitleg >> |
37514 truffel |
zit begraven onder de grond |
uitleg >> |
37515 truffel |
zit vastgeplakt als je het wil grijpen |
uitleg >> |
37516 truffel |
te vinden door te woelen, te vinden daar waar het verscholen zit |
uitleg >> |
37517 trui |
rondom je heen |
uitleg >> |
37518 trui |
kan men zich in hullen |
uitleg >> |
37519 trui |
schuurt tegen je aan |
uitleg >> |
37520 trui (16e eeuw) |
zich mee willen omhangen, profijt hebben van scheerwol |
uitleg >> |
37521 trui (16e eeuw) |
tegen zich aanleggen |
uitleg >> |
37522 trui (16e eeuw) |
zoeken aan te trekken |
uitleg >> |
37523 trui (tessels) |
als een rok, bij een rok |
uitleg >> |
37524 trui (tessels) |
als een korf om je heen |
uitleg >> |
37525 trui (tessels) |
verscholen in |
uitleg >> |
37526 trui (tessels) |
als de buitenkant, schors, korst |
uitleg >> |
37527 truse (noors) |
groezelig van zichzelf |
uitleg >> |
37528 truse (noors) |
nabij het kruis |
uitleg >> |
37529 truse (noors) |
i.v.m. een geul (spleet), om te schuilen en te omhullen |
uitleg >> |
37530 truse (noors) |
te maken met geur en scheur |
uitleg >> |
37531 trussel (noors) |
geeft heel veel druk |
uitleg >> |
37532 trussel (noors) |
met de mondhoeken trekken en slikken |
uitleg >> |
37533 trussel (noors) |
gaat men van huilen |
uitleg >> |
37534 trust (eng.) |
trekt te dragen, terugtrekking |
uitleg >> |
37535 trust (eng.) |
stelt gerust |
uitleg >> |
37536 trust (eng.) |
neemt de schuld weg, geeft schuil |
uitleg >> |
37537 trust (eng.) |
geeft ondersteunen (schoren) |
uitleg >> |
37538 trust (eng.) |
geeft men de voorkeur |
uitleg >> |
37539 truth (eng.) |
onder druk |
uitleg >> |
37540 truth (eng.) |
zweren bij het kruis (van Jezus) |
uitleg >> |
37541 truth (eng.) |
te schuld |
uitleg >> |
37542 truth (eng.) |
goedkeuring vragen, ter keuring, beoordeling |
uitleg >> |
37543 truul (tessels) |
loopt waggelend, ligt het liefst te slapen |
uitleg >> |
37544 truul (tessels) |
klinkt als iem. die te goor (om iets te doen) is |
uitleg >> |
37545 truul (tessels) |
slaapt op verborgen plenk |
uitleg >> |
37546 Tsargrad |
stad van de tsaar |
uitleg >> |
37547 Tsargrad |
een vesting aan het water |
uitleg >> |
37548 Tsargrad |
een laagte waar de golfslag komt |
uitleg >> |
37549 Tsargrad |
samenkomen geeft kracht, een sterke zee |
uitleg >> |
37550 tsedaka (hebr.) |
zich aantrekken wat de onderdrukte behoeft |
uitleg >> |
37551 tsedaka (hebr.) |
wil graag de behoeftige naar zich toe trekken |
uitleg >> |
37552 tsjin (fries) |
te niet gaan |
uitleg >> |
37553 tsjin (fries) |
maakt een knik (en keert zich ..) |
uitleg >> |
37554 tsjinnet (fries) |
neiging tot knikken (toestemmen, buigen) |
uitleg >> |
37555 tsjinnet (fries) |
ten knecht gaan |
uitleg >> |
37556 tsjoarje (fries) |
om samen te trekken |
uitleg >> |
37557 tsjoarje (fries) |
langs het hooi trekken |
uitleg >> |
37558 tsjoarje (fries) |
om de rand van het hooi trekken (er omheen trekken) |
uitleg >> |
37559 tsjoch (fries) |
geeft een schok(je), aanstoten |
uitleg >> |
37560 tsjoch (fries) |
in de hoogte trekken op het kook/hoogtepunt |
uitleg >> |
37561 tsunami-vloedgolf |
geeft uit zichzelf een zuiging bij de kust |
uitleg >> |
37562 tsunami-vloedgolf |
zuigt de kust mee |
uitleg >> |
37563 tsunami-vloedgolf |
schuift met een boog (haak) |
uitleg >> |
37564 tsunami-vloedgolf |
lijkt op zoeken naar een machtige schok |
uitleg >> |
37565 t-t-t-t! (russisch) |
tot |
uitleg >> |
37566 tubaiste (iers) |
waarvan men zich wil afwenden, als alles weg is wat je bezit |
uitleg >> |
37567 tubaiste (iers) |
bang om er naar te kijken |
uitleg >> |
37568 tubaiste (iers) |
wat gaaf hoort te zijn is zoek, wat je gegeven was is weg |
uitleg >> |
37569 tube |
kan men schuiven |
uitleg >> |
37570 tube |
scheve hoeken: rond |
uitleg >> |
37571 tuber (eng.) |
begeert te zoeken in de aarde |
uitleg >> |
37572 tuber (eng.) |
ligt ergens te vinden |
uitleg >> |
37573 tuber (eng.) |
te bereiken door ze op te zoeken |
uitleg >> |
37574 tuberosum (van solanum tuberosum) |
te vinden door ze omhoog op te trekken, door ze uit de eerde op te trekken |
uitleg >> |
37575 tuberosum (van solanum tuberosum) |
om met de krop (keel) mee te laten schuiven |
uitleg >> |
37576 tuberosum (van solanum tuberosum) |
wat het oog zoekt , omhoog slepen (slepen-slib) |
uitleg >> |
37577 tuberosum (van solanum tuberosum) |
wat het oog zoekt , omhoog dat in in het slib gedoken is |
uitleg >> |
37578 tuberosum (van solanum tuberosum) |
wat het gedoken zit omhoog trekken |
uitleg >> |
37579 tuberosum (van solanum tuberosum) |
wat het oog zoekt omhoog trekken |
uitleg >> |
37580 tucht (grieks) |
maakt onderscheid in wat men graag doet en wat men beoogt |
uitleg >> |
37581 tucht (grieks) |
scheiding van wat men zoekt te vergeten of veroveren |
uitleg >> |
37582 tuchtigen (dader) |
geeft de ander deuken |
uitleg >> |
37583 tuchtigen (dader) |
deelt schokken uit, schokt de ander |
uitleg >> |
37584 tuchtigen (dader) |
geeft een hoek (klap) |
uitleg >> |
37585 tuchtigen (slachtoffer) |
gaat gebukt onder de tuchtiging en moet zuchten |
uitleg >> |
37586 tuchtigen (slachtoffer) |
belandt in de hoek |
uitleg >> |
37587 tuesday (eng.) |
een scheiding (uitsluitsel) geven |
uitleg >> |
37588 tuesday (eng.) |
onder het oog van de hogere horen of iets deugt of niet (duikt) |
uitleg >> |
37589 tuffen |
schuiven, bewegen |
uitleg >> |
37590 tuffen |
geluid van een schuit, zuchtend geluid |
uitleg >> |
37591 tuien |
als (het schip) schuin wil gaan en zinken |
uitleg >> |
37592 tuien |
als (het schip) stampt, schokt en verloren dreigt te gaan |
uitleg >> |
37593 tuig |
tuig wordt op de huid gelegd |
uitleg >> |
37594 tuig |
schuin langs het dier |
uitleg >> |
37595 tuig |
hiermee zoekt (en stuurt) men de zinnen van het dier |
uitleg >> |
37596 tuile (iers) |
doet alles onder water gaan |
uitleg >> |
37597 tuile (iers) |
alles verzinkt, loopt onder |
uitleg >> |
37598 tuile (iers) |
terugkeer van onder water komen te staan |
uitleg >> |
37599 tuimelen |
zich geheel schuin (voorover) laten gaan |
uitleg >> |
37600 tuimelen |
wanneer men zich verliest (geen controle over zichzelf) |
uitleg >> |
37601 tuimelen |
steeds weer willen oprijzen |
uitleg >> |
37602 tuin |
waarin zich iets heeft geschikt |
uitleg >> |
37603 tuin |
waarin men iets zoekt dat gezonken is (in de grond zit) |
uitleg >> |
37604 tuin (19e eeuw) |
alles verzameld, hangt allemaal bij elkaar |
uitleg >> |
37605 tuin (19e eeuw) |
een haag er langs, in de lengte |
uitleg >> |
37606 tuin (19e eeuw) |
om te oogsten, tot zich te nemen, met een haag |
uitleg >> |
37607 tuin (19e eeuw) |
om graan te verbouwen, met een rand van een haag |
uitleg >> |
37608 tuin (eng.) |
schenkt van alles bij elkaar |
uitleg >> |
37609 tuin (eng.) |
waar men zich bij de grond kan laven evt. aan sla |
uitleg >> |
37610 tuin (eng.) |
met krachtig (voedsel) of: in zich dras(sig) of gras |
uitleg >> |
37611 tuin (frans) |
waarin wordt verzameld, waarin de zon (fruit/vruchten) vergaart |
uitleg >> |
37612 tuin (frans) |
waar men zich kan laven |
uitleg >> |
37613 tuin (frans) |
waarin met spit en wroet |
uitleg >> |
37614 tuin (frans) |
om in te graaien, waar kraaien komen |
uitleg >> |
37615 tuin (iers) |
waar men graag mee bezig is, iets wat tegenhoudt (zie: tessels en Overige info) |
uitleg >> |
37616 tuin (iers) |
heeft een haag gemaakt in de lengte |
uitleg >> |
37617 tuin (iers) |
vormt afscheiding met een haag |
uitleg >> |
37618 tuin (iers). |
wat bijeengeplukt, gepakt kan wat verzameld is |
uitleg >> |
37619 tuin (iers). |
wat verzameld is en omrand (ommuurd) |
uitleg >> |
37620 tuin (iers). |
hangt of staat dichtbij elkaar |
uitleg >> |
37621 tuin (iers). |
om laag af te halen |
uitleg >> |
37622 tuin (ital.) |
hangt samen ten eigen genoegen, hagt samen voor eigen voorraad |
uitleg >> |
37623 tuin (ital.) |
oogt als een (hoge) afscheiding zoals men die verlangt |
uitleg >> |
37624 tuin (ital.) |
men ziet een rand rondom ter afscheiding |
uitleg >> |
37625 tuin (maleis) |
wat van zichzelf geeft en is afgescheiden |
uitleg >> |
37626 tuin (maleis) |
waar men de schop gebruikt en een schoof op staat |
uitleg >> |
37627 tuin (noors) |
gescheiden door een haag |
uitleg >> |
37628 tuin (noors) |
met een eigen omheining, om van de grond te oogsten |
uitleg >> |
37629 tuin (soendanees) |
om iets te zoeken, door iets hogers afgescheiden, aan de zijden |
uitleg >> |
37630 tuin (soendanees) |
iets opgeschoven opzij |
uitleg >> |
37631 tuin (spaans) |
waarin wordt verzameld, waarin de zon (fruit/vruchten) vergaart |
uitleg >> |
37632 tuin (spaans) |
waar men zich kan laven |
uitleg >> |
37633 tuin (spaans) |
waarin met spit en wroet |
uitleg >> |
37634 tuinwal (lat.) |
grond in een hoek (vorm/hoogte) |
uitleg >> |
37635 tuinwal (lat.) |
in een bep. hoek omhoogtrekken |
uitleg >> |
37636 tuinwal (lat.) |
de voorkeur geven om vandaar te bespieden |
uitleg >> |
37637 tuinwal (tessels) |
schuin omhoog |
uitleg >> |
37638 tuinwal (tessels) |
gaat schuin omhoog |
uitleg >> |
37639 tuirseach (iers) |
zinkt neer om zich weer behaaglijk te voelen |
uitleg >> |
37640 tuirseach (iers) |
het klinkt ‚‚n al zuchten |
uitleg >> |
37641 tuirseach (iers) |
zoekt zich een plekje om te zuchten |
uitleg >> |
37642 t–kken (fries) |
beweeg in de lucht |
uitleg >> |
37643 t–kken (fries) |
buigt en schokt in de hoogte |
uitleg >> |
37644 tulband |
band om te omhullen |
uitleg >> |
37645 tulband |
een band waarmee het hoofd gekluisterd wordt |
uitleg >> |
37646 tulband |
een band die kruislings om het hoofd gewonden wordt |
uitleg >> |
37647 tulko (tibetaans) |
hoofd gehuld, gaat gehuld |
uitleg >> |
37648 tulko (tibetaans) |
zocht het geluk, leeft in een kluis |
uitleg >> |
37649 tulko (tibetaans) |
met het oog op het kruis, degene die de kruik gebruikt (om te zalven) |
uitleg >> |
37650 tulko (tibetaans) |
oogt rustig, zoekt rust |
uitleg >> |
37651 tulko (tibetaans) |
die terugkomt op het hoge, terug van de zoektocht |
uitleg >> |
37652 tull (noors) |
net als (flauwe) kul |
uitleg >> |
37653 tull (noors) |
alles klucht |
uitleg >> |
37654 tull (noors) |
dubbel gerucht |
uitleg >> |
37655 Tullgarn (Zweden) |
kolkend water met slikgrond |
uitleg >> |
37656 Tullgarn (Zweden) |
waar golven naar omlaag storten in geruis en geroezemoes |
uitleg >> |
37657 Tullgarn (Zweden) |
een waterloop die slagen maakt |
uitleg >> |
37658 tulp |
de bloem is geschulpt |
uitleg >> |
37659 tulp |
de stamper blijft lang om-of gehuld |
uitleg >> |
37660 tulp |
te plukken |
uitleg >> |
37661 tulp |
maakt mensen gelukkig |
uitleg >> |
37662 tulp |
de bloem staat recht op de lucht in |
uitleg >> |
37663 tulp |
de bloem sluit zich |
uitleg >> |
37664 tulp |
de bloem is gekroesd of geschulpt |
uitleg >> |
37665 tulp |
is het gevolg van een kruising, is makkelijk te kruisen |
uitleg >> |
37666 tulp |
de tulp komt uit Rusland |
uitleg >> |
37667 Tulp. |
hulpvaardig |
uitleg >> |
37668 Tulp. |
brengt geluk |
uitleg >> |
37669 Tulp. |
bij de grond, is gekruist |
uitleg >> |
37670 Tulpijn |
te schuil bijeen (zie overige info) |
uitleg >> |
37671 Tulum (Mexico) |
als een kluis (verg: klooster) |
uitleg >> |
37672 Tulum (Mexico) |
hoogte om te schuilen, een kuil om in te schuilen |
uitleg >> |
37673 Tulum (Mexico) |
hoge muur om een hoek (rond) |
uitleg >> |
37674 Tulum (Mexico) |
hoge omhulling |
uitleg >> |
37675 tumult |
te tuimelen |
uitleg >> |
37676 tumult |
waar men lol heeft en kul maakt |
uitleg >> |
37677 tumult |
lucht geven aan feest en ruzie |
uitleg >> |
37678 tumult |
lawaai en ruzie zoeken |
uitleg >> |
37679 tumult (eng.) |
zoekt de grenzen op |
uitleg >> |
37680 tumult (eng.) |
maakt een geschil, geeft gegil |
uitleg >> |
37681 tumult (eng.) |
ging tekeer |
uitleg >> |
37682 tumult (fries) |
gekrijs |
uitleg >> |
37683 tumult (fries) |
zet een keel op |
uitleg >> |
37684 tumult (fries) |
gillen en gieren |
uitleg >> |
37685 tumult (fries) |
tekeer gaan, gillen |
uitleg >> |
37686 tumult (noors) |
geraas en geschal en andersom |
uitleg >> |
37687 tumult (noors) |
als geraas en geschal |
uitleg >> |
37688 tumult (noors) |
geeft geklap en gelach tesamen |
uitleg >> |
37689 tumult (noors) |
geeft geklap en gelach tesamen |
uitleg >> |
37690 tumult (tessels) |
springen en krijsen |
uitleg >> |
37691 tumult (tessels) |
springen, slaan en lachen |
uitleg >> |
37692 tumult (tessels) |
allemaal geruchten, als in de hel |
uitleg >> |
37693 tumulus (lat.) |
verbergen in een kluis (in het latijn staan dan ook 2 verschillende tekens boven twee van de 3 u's) |
uitleg >> |
37694 tumulus (lat.) |
schuilen onder een bep. hoek (hoogte, heuvel) |
uitleg >> |
37695 tumulus (lat.) |
schuilen onder een bep. hoek (hoogte, heuvel) |
uitleg >> |
37696 turdus (lat.) |
tuurt en trekt (prooi uit de grond) |
uitleg >> |
37697 turdus (lat.) |
zoekt de lucht, de mens zoekt ze te slaan |
uitleg >> |
37698 turdus (lat.) |
zoekt in de grond en naar vruchten |
uitleg >> |
37699 turdus (lat.) |
zoekt in de grond en naar vruchten |
uitleg >> |
37700 ture (tessels) |
hoort bij een schuur |
uitleg >> |
37701 ture (tessels) |
waar de steile hoek in de hoogte is |
uitleg >> |
37702 ture (tessels) |
waar de hoek in de hoogte eindigt en terug gaat |
uitleg >> |
37703 turen |
zoekt te bereiken, oogt te bereiken |
uitleg >> |
37704 turen |
in het ijle lijken (in de verte) |
uitleg >> |
37705 turen |
de ogen toeknijpen |
uitleg >> |
37706 turen (16e eeuw) |
op ‚‚n punt richten |
uitleg >> |
37707 turen (16e eeuw) |
in zich opnemen, huisvesten, vasthaken |
uitleg >> |
37708 turf |
wegspitten en de geur van turf is zeer herkenbaar |
uitleg >> |
37709 turf |
oer nabij |
uitleg >> |
37710 turf |
turf steekt men in sleuven |
uitleg >> |
37711 turf |
waar het groezelig is, begraven |
uitleg >> |
37712 turf |
was eens vrucht, geeft als brandstof vreugd |
uitleg >> |
37713 Turijn (italiaans) |
bezinksel buiten de rivieren |
uitleg >> |
37714 Turijn (italiaans) |
water trekt hoog, zoekt zijn weg |
uitleg >> |
37715 Turijn (italiaans) |
groezelig (water) maakt een knik |
uitleg >> |
37716 Turijn (Itali‰) |
waar de stromen zich scheiden |
uitleg >> |
37717 Turijn (Itali‰) |
bezinksel dat droogt in de open lucht |
uitleg >> |
37718 Turijn (Itali‰) |
groezelig bezinksel |
uitleg >> |
37719 Turijn (R.K.) |
doek die gewikkeld is om wie heen ging |
uitleg >> |
37720 Turijn (R.K.) |
doek van hem die rein was en heen ging |
uitleg >> |
37721 Turijn (R.K.) |
hing om de verscheurde heen |
uitleg >> |
37722 Turijn (R.K.) |
doek die om de heil(brenger) zat |
uitleg >> |
37723 Turijn (R.K.) |
hing heen om hem in de grot (zie kluis, klooster etc.) |
uitleg >> |
37724 Turijn (R.K.) |
hing om hem aan het kruis |
uitleg >> |
37725 Turijn (R.K.) |
om de heer gewikkeld |
uitleg >> |
37726 Turijn (Romeinse tijd) |
zoekt kringen van schuimend water in de hogere stukken land |
uitleg >> |
37727 Turijn (Romeinse tijd) |
zoekt zich een weg en loopt naar kleine slenken |
uitleg >> |
37728 Turijn (Romeinse tijd) |
het water kronkelt schuin langs de oevers |
uitleg >> |
37729 Turk |
verscheur(t) |
uitleg >> |
37730 Turk |
ruig |
uitleg >> |
37731 Turk |
kluft-hoogte |
uitleg >> |
37732 Turk |
sluik van haar (donker) |
uitleg >> |
37733 Turkije |
een kloof in het water (te zink) |
uitleg >> |
37734 Turkije |
er is een diepe sluis |
uitleg >> |
37735 Turkije |
het pad kruis zich door een inzinking |
uitleg >> |
37736 Turkije (noors) |
via de nauwe doorgang te veroveren |
uitleg >> |
37737 Turkije (noors) |
doorgang met eb en ondiep water |
uitleg >> |
37738 Turkije (noors) |
doorgang met vloed en gevaar voor aanvallen (krijg) |
uitleg >> |
37739 turn (eng.) |
te scheur heen, geeft voorkeur, keuze |
uitleg >> |
37740 turn (eng.) |
over schouder kijken |
uitleg >> |
37741 turn (eng.) |
afslaan, inslaan |
uitleg >> |
37742 turn (eng.) |
maakt een kruisbeweging |
uitleg >> |
37743 turn (eng.) |
maakt een kruisbeweging |
uitleg >> |
37744 turtle (eng.) |
in een kurkachtig iets liggen |
uitleg >> |
37745 turtle (eng.) |
schuift over het slik, de grond |
uitleg >> |
37746 turtle (eng.) |
leeft in een groezelige omgeving |
uitleg >> |
37747 turtle (eng.) |
leeft in een groezelige omgeving |
uitleg >> |
37748 turtle (eng.) |
zit ingepakt als in een kruik |
uitleg >> |
37749 turtle (eng.) |
zit ingepakt als in een kruik |
uitleg >> |
37750 turtle (eng.) |
begeert naar boven te komen |
uitleg >> |
37751 turtle (eng.) |
aan beide kanten opgesloten |
uitleg >> |
37752 tusen (noors) |
punt van onderscheiden |
uitleg >> |
37753 tusen (noors) |
1. betrekking op punt van onderscheiden, 2. probeert iets te vinden |
uitleg >> |
37754 tusken (fries) |
niet in een hoek zijnde |
uitleg >> |
37755 tusken (fries) |
hangt er tussen |
uitleg >> |
37756 tussen (14e eeuw) |
schijnt een wig te zijn |
uitleg >> |
37757 tussen (14e eeuw) |
beweegt zich (ergens tussen) |
uitleg >> |
37758 tussen (14e eeuw) |
trekt scheef, omhoog of omlaag |
uitleg >> |
37759 tussen (eng.) |
zich tussen twee (dingen) in bevinden |
uitleg >> |
37760 tussen (eng.) |
als men zich niet (een kant op) kan wenden |
uitleg >> |
37761 tussen (eng.) |
als aan weerszijden zich iets verheft |
uitleg >> |
37762 tussen (fries) |
niet in een hoek zijnde |
uitleg >> |
37763 tussen (fries) |
hangt er tussen |
uitleg >> |
37764 tussen (ital.) |
waar het elkaar raakt |
uitleg >> |
37765 tussen (ital.) |
als schakel |
uitleg >> |
37766 tussen (ital.) |
toehalen, aanhalen |
uitleg >> |
37767 tussen (ital.) |
aan (el)kaar, te gader (tesamen) |
uitleg >> |
37768 tutus (lat.) |
zoeken om in het hok (veilig) te stellen |
uitleg >> |
37769 tutus (lat.) |
beschutting gezocht |
uitleg >> |
37770 tuun (tessels) |
schuin omhoog |
uitleg >> |
37771 tuun (tessels) |
gaat schuin omhoog |
uitleg >> |
37772 tuut (Utrechts) |
brengt tucht |
uitleg >> |
37773 tuut (Utrechts) |
geeft beschutting |
uitleg >> |
37774 Tuvalu (eiland) |
zuivere fijne lucht |
uitleg >> |
37775 Tuvalu (eiland) |
te zoeken bij mooie luchten |
uitleg >> |
37776 Tuvalu (eiland) |
goede schuilplaats |
uitleg >> |
37777 Tuvalu (eiland) |
schuilen bij vaartocht |
uitleg >> |
37778 Tuvalu (eiland) |
schuilen bij vaartocht |
uitleg >> |
37779 t–zenreis (fries) |
heel hoog en dat zich herhalend |
uitleg >> |
37780 t–zenreis (fries) |
heel hoog is daarvan een deel |
uitleg >> |
37781 t–zenreis (fries) |
zeer hoog en dat nog een keer |
uitleg >> |
37782 tvil (noors) |
niet geheel |
uitleg >> |
37783 tvil (noors) |
niet vast, het kleeft nog |
uitleg >> |
37784 tvil (noors) |
niet vast, bijna te grijpen |
uitleg >> |
37785 twa (fries) |
bewegend zien (ogen) |
uitleg >> |
37786 twa (fries) |
te kijken, te beschouwen (ogen) |
uitleg >> |
37787 twaalf |
vangt alles opnieuw aan |
uitleg >> |
37788 twaalf |
met dobbelstenen te werpen |
uitleg >> |
37789 twaalf |
geeft alle 12 slagen van het uurwerk |
uitleg >> |
37790 twaalf |
om een klank te geven/om bij het horen van de klank te gaan eten |
uitleg >> |
37791 twaalf |
bij een complete krans |
uitleg >> |
37792 twaalf (duits) |
vormt een tros, eenheid, school (verg. vissen) |
uitleg >> |
37793 twaalf (duits) |
kan men klieven, delen of is een deel van een groter geheel |
uitleg >> |
37794 twaalf (duits) |
kan men klieven, delen of is een deel van een groter geheel |
uitleg >> |
37795 tweak (eng.) |
graag bewegen, rukbeweging |
uitleg >> |
37796 tweak (eng.) |
gang geven |
uitleg >> |
37797 twee |
zie vinger |
uitleg >> |
37798 twee |
kan 2 kanten opgaan, wij beiden |
uitleg >> |
37799 twee |
de wens van iemand alleen/iemand wenken |
uitleg >> |
37800 twee |
samen een kind kunnen krijgen, winnen |
uitleg >> |
37801 twee |
bij elkaar schuiven |
uitleg >> |
37802 twee |
samen slapen |
uitleg >> |
37803 twee (16e eeuw) |
men zoekt de ander |
uitleg >> |
37804 twee (16e eeuw) |
trekt elkaar aan |
uitleg >> |
37805 twee (duits) |
wenst men, ziet men winst in, wil men voor zich winnen |
uitleg >> |
37806 twee (duits) |
te bewegen 1 te scheiden |
uitleg >> |
37807 twee (duits) |
zich verheffen (1+1=2) |
uitleg >> |
37808 twee (eng.) |
oogje aan wagen, naar uitkijken |
uitleg >> |
37809 twee (eng.) |
aangezogen worden, aanschuiven |
uitleg >> |
37810 twee (frans) |
men zoekt de ander |
uitleg >> |
37811 twee (frans) |
trekt elkaar aan |
uitleg >> |
37812 twee (fries) |
wakker zijn (ogen open |
uitleg >> |
37813 twee (fries) |
bewegend zien (ogen) |
uitleg >> |
37814 twee (fries) |
te kijken, te beschouwen (ogen) |
uitleg >> |
37815 twee (grieks) |
gaan samen omhoog, buigen samen |
uitleg >> |
37816 twee (grieks) |
opgeteld en ook: oogcontact |
uitleg >> |
37817 twee (grieks) |
in een hoek gebogen (geschoven) |
uitleg >> |
37818 twee (grieks) |
zoeken, met wie men kan getuigen: bevestigen (‚‚n is geen) |
uitleg >> |
37819 twee (iers) |
schaken (aaneenschakelen) |
uitleg >> |
37820 twee (iers) |
veroveren, behagen |
uitleg >> |
37821 twee (iers). |
verhogen (optellen) |
uitleg >> |
37822 twee (iers). |
zoeken, oogje aan wagen |
uitleg >> |
37823 twee (latijn) |
zoekt te schaken/schakelen |
uitleg >> |
37824 twee (latijn) |
de normale gang, opgestapeld 1+1=2 |
uitleg >> |
37825 twee (sanskriet) |
te bekijken, opnemen, vasthaken |
uitleg >> |
37826 twee (sanskriet) |
neemt in zich op |
uitleg >> |
37827 twee (spaans) |
als de ogen (waar er twee van zijn) |
uitleg >> |
37828 twee (spaans) |
waarmee je zoekt (ogen) |
uitleg >> |
37829 twermoes (14e eeuw) |
geeft mondvoorraad |
uitleg >> |
37830 twermoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
37831 twermoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
37832 twide (14e eeuw) |
te verwijden |
uitleg >> |
37833 twide (14e eeuw) |
kan van zichzelf uitschuiven |
uitleg >> |
37834 twide (14e eeuw) |
zichzelf schuin uitrekken, (stof) geven (toevoegen) |
uitleg >> |
37835 twielt (tessels, 15e eeuw) |
in een oogwenk, een geheel in de tijd |
uitleg >> |
37836 twielt (tessels, 15e eeuw) |
een bewegend geheel |
uitleg >> |
37837 twielt (tessels, 15e eeuw) |
begrensd, een bep. kring |
uitleg >> |
37838 twielt (tessels, 15e eeuw) |
een bep. lengte |
uitleg >> |
37839 twijfel |
waarover men weifelt |
uitleg >> |
37840 twijfel |
geheel in beweging |
uitleg >> |
37841 twijfel |
heen en weer zeven (zie weten) |
uitleg >> |
37842 twijfel |
niet recht(lijnig) denken |
uitleg >> |
37843 twijfel |
bewegen van besef |
uitleg >> |
37844 twijfel |
denken met zijsprongetjes |
uitleg >> |
37845 twijfel |
het besef willen grijpen |
uitleg >> |
37846 twijfel (noors) |
niet geheel |
uitleg >> |
37847 twijfel (noors) |
niet vast, het kleeft nog |
uitleg >> |
37848 twijfel (noors) |
niet vast, bijna te grijpen |
uitleg >> |
37849 twijfelt (fries) |
maakt verschuiving in zijn onderscheid(ingsvermogen) |
uitleg >> |
37850 twijfelt (fries) |
beeft |
uitleg >> |
37851 twine (14e eeuw) |
tijd passeerde, verliep |
uitleg >> |
37852 twine (14e eeuw) |
als het zich vernieuwt |
uitleg >> |
37853 twine (14e eeuw) |
de tijd verstrijkt |
uitleg >> |
37854 twintig |
twee-heen/een te eigen (verg. tien en dertig) |
uitleg >> |
37855 twintig |
een wig in zich (kan gesplitst) |
uitleg >> |
37856 twintig |
twee van ‚‚n gescheiden |
uitleg >> |
37857 twintig (ital.) |
bijeen geschikt |
uitleg >> |
37858 twintig (ital.) |
zich verheffen, omhoog rangschikken |
uitleg >> |
37859 twintigtal (tessels) |
als een ‚‚n(heid) zich gaat scheiden |
uitleg >> |
37860 twintigtal (tessels) |
uitgaan van een ‚‚n(heid) |
uitleg >> |
37861 Twisk (13e eeuw) |
waar geschift is of wordt |
uitleg >> |
37862 Twisk (13e eeuw) |
een wig of weg trekken |
uitleg >> |
37863 twisken (14e eeuw) |
schijnt een wig te zijn |
uitleg >> |
37864 twisken (14e eeuw) |
beweegt zich (ergens tussen) |
uitleg >> |
37865 twisken (14e eeuw) |
trekt scheef, omhoog of omlaag |
uitleg >> |
37866 twist |
trek wee, verdriet |
uitleg >> |
37867 twist |
een wig trekken |
uitleg >> |
37868 twist |
begint te gisten, komt scheiding van |
uitleg >> |
37869 twist |
lijkt op geeuwen, wordt scheiden |
uitleg >> |
37870 twist (eng.) |
samen komen en rillen (of in een rel) |
uitleg >> |
37871 twist (eng.) |
klieren en opdringerig zijn |
uitleg >> |
37872 twist (eng.) |
naar rellen en slaan zoeken |
uitleg >> |
37873 twist (the twist)(eng.) |
zijwaartse beweging maken |
uitleg >> |
37874 twist (the twist)(eng.) |
waarbij men een scheve houding aanneemt |
uitleg >> |
37875 twisten (dans) |
zijwaartse beweging maken |
uitleg >> |
37876 twisten (dans) |
waarbij men een scheve houding aanneemt |
uitleg >> |
37877 two (eng.) |
oogje aan wagen, naar uitkijken |
uitleg >> |
37878 two (eng.) |
aangezogen worden, aanschuiven |
uitleg >> |
37879 twong (fries) |
er toe bewegen |
uitleg >> |
37880 twong (fries) |
ergens heen schuiven |
uitleg >> |
37881 ty (pools) |
tegen wie men spreekt |
uitleg >> |
37882 ty (pools) |
tegen wie men spreekt |
uitleg >> |
37883 tydlik (fries) |
zoals men het zelf ziet |
uitleg >> |
37884 tydlik (fries) |
zoals men het zelf ziet, kan opschuiven |
uitleg >> |
37885 tydlik (fries) |
hetgeen men kan verzetten, opschuiven |
uitleg >> |
37886 tyen (16e eeuw) |
heengezonden |
uitleg >> |
37887 tyen (16e eeuw) |
te zeggen, tijding brengen |
uitleg >> |
37888 tymje (fries) |
wat geschikt (op rij is gelegd) meenemen |
uitleg >> |
37889 tymje (fries) |
tot mijten maken |
uitleg >> |
37890 tynge (fries) |
zeggen wat men zag |
uitleg >> |
37891 tynge (fries) |
een teken geven, een tekening schetsen (weergave) |
uitleg >> |
37892 tynge (fries) |
eigen inzicht (naar eigen waarneming) |
uitleg >> |
37893 type |
de eigenschappen gerangschikt |
uitleg >> |
37894 tyr (noors) |
gier-urine, keer: tegenstand bieden, heersen willen |
uitleg >> |
37895 tyr (noors) |
om te vermenigvuldigen |
uitleg >> |
37896 tyr (noors) |
zoekt z'n gelijk (e) |
uitleg >> |
37897 tyr (noors) |
wil eigen koninkrijkje spelen, kom niet in zijn greep, hij rijst boven de rest uit |
uitleg >> |
37898 Tyrkia (noors) |
via de nauwe doorgang te veroveren |
uitleg >> |
37899 Tyrkia (noors) |
doorgang met eb en ondiep water |
uitleg >> |
37900 Tyrkia (noors) |
doorgang met vloed en gevaar voor aanvallen (krijg) |
uitleg >> |
37901 tysk (noors) |
afscheiding-schiften |
uitleg >> |
37902 tysk (noors) |
waar sect is, waar men drank laat gisten |
uitleg >> |
37903 u |
u is soms v |
uitleg >> |
37904 ualach (iers) |
zakt ineen, zakt naar beneden |
uitleg >> |
37905 ualach (iers) |
haalt de gang er uit |
uitleg >> |
37906 ualach (iers) |
alles tot in de hoeken gevuld |
uitleg >> |
37907 uanselig (noors) |
past zich aan aan de omgeving |
uitleg >> |
37908 uanselig (noors) |
maakt zich gelijk aan alle hoeken, legt zich toe op onvindbaar te zijn |
uitleg >> |
37909 uanselig (noors) |
trekt naar een (donker) hoekje |
uitleg >> |
37910 uanstendig (noors) |
gezonken met betrekking tot zichzelf |
uitleg >> |
37911 uanstendig (noors) |
bescheidenheid is gans zoek |
uitleg >> |
37912 uavhengig (noors) |
houdt van alleen op pad gaan |
uitleg >> |
37913 uavhengig (noors) |
houdt er van om spoorloos te zijn |
uitleg >> |
37914 ubebodd (noors) |
geen eigen hout te zien |
uitleg >> |
37915 ubebodd (noors) |
de eigen hoeve is zoek |
uitleg >> |
37916 ubekymret (noors) |
zoekt waar men schik in kan hebben |
uitleg >> |
37917 ubekymret (noors) |
overal schik in zoeken |
uitleg >> |
37918 ubekymret (noors) |
houdt van plezier te zoeken |
uitleg >> |
37919 Udono-bron (Japan) |
zoek te zogen in hoog(te) |
uitleg >> |
37920 Udono-bron (Japan) |
zuigend een weg omhoog zoeken |
uitleg >> |
37921 ugle (noors) |
zoekt en knippert met oog |
uitleg >> |
37922 ugle (noors) |
zoekt met gele ogen zijn voedsel |
uitleg >> |
37923 ugle (noors) |
kan ogen (bijna) omdraaien |
uitleg >> |
37924 ui |
afpellen |
uitleg >> |
37925 ui |
goed voor een mens |
uitleg >> |
37926 ui |
kan men zoeken, heeft geen hoeken: rond |
uitleg >> |
37927 ui (16e eeuw) |
op elkaar leggen |
uitleg >> |
37928 ui (16e eeuw) |
opstapeling van hetzelfde (in de grond (het slik) |
uitleg >> |
37929 ui (16e eeuw) |
wordt bereikt door schillen |
uitleg >> |
37930 ui (siepel) |
geheel te scheiden, in partjes, deeltjes |
uitleg >> |
37931 ui (siepel) |
vanaf de zijkanten in gelijke stukken te scheiden |
uitleg >> |
37932 ui (siepel) |
precies in stukken te scheiden |
uitleg >> |
37933 uier |
geeft hui (of wei) |
uitleg >> |
37934 uier |
schenkt steeds, scheidt steeds af |
uitleg >> |
37935 uier |
vier (spenen) |
uitleg >> |
37936 uier |
glinstert en is om te zuigen |
uitleg >> |
37937 uier |
glinstert na schokken |
uitleg >> |
37938 uier |
kring om te zuigen |
uitleg >> |
37939 uier |
iets wat rond is doen schokken (de tepel) |
uitleg >> |
37940 uil |
daalt snel af |
uitleg >> |
37941 uil |
geeft gillend geluid |
uitleg >> |
37942 uil |
ogen zijn in haar gehuld |
uitleg >> |
37943 uil |
ruig van haar/veren, eet prooi met huid en haar |
uitleg >> |
37944 uil |
krinkie-kringetje |
uitleg >> |
37945 uil (noors) |
zoekt en knippert met oog |
uitleg >> |
37946 uil (noors) |
zoekt met gele ogen zijn voedsel |
uitleg >> |
37947 uil (noors) |
kan ogen (bijna) omdraaien |
uitleg >> |
37948 uil (oehoe) |
gaat op de wieken en hangt te kijken |
uitleg >> |
37949 uil (oehoe) |
gaat de lucht, geeft ogen de kost |
uitleg >> |
37950 uil (rans) |
is sterk van zichzelf |
uitleg >> |
37951 uil (rans) |
krans (veren rond de kop) |
uitleg >> |
37952 uil (rans) |
trek zich samen terug |
uitleg >> |
37953 uil (rans) |
trekt in omgeving waar het schalt |
uitleg >> |
37954 uit (16e eeuw) |
zich naar elders begeven |
uitleg >> |
37955 uit (16e eeuw) |
zich verplaatsen |
uitleg >> |
37956 uit (duits) |
ertussen uit gaan, gaan kijken/vergewissen |
uitleg >> |
37957 uit (duits) |
helemaal zoekraken |
uitleg >> |
37958 uit (duits) |
gaat waar hij/zij wil |
uitleg >> |
37959 uit (eng.) |
zoek raken, verdwijnen |
uitleg >> |
37960 uit (eng.) |
verg: knock out |
uitleg >> |
37961 uit (spaans) |
losscheuren van de plek |
uitleg >> |
37962 uit (spaans) |
(af)slaan, lopen gaan |
uitleg >> |
37963 uit (spaans) |
(pad) kruisen, kruipen |
uitleg >> |
37964 uitbotten |
in de hoogte |
uitleg >> |
37965 uitbotten |
in het bos, woud, tuin: de hof |
uitleg >> |
37966 uitbotten |
schuift uit, schuift op |
uitleg >> |
37967 uitbottend (eng.) |
begint geheel te kraken |
uitleg >> |
37968 uitbottend (eng.) |
schaart zich klam |
uitleg >> |
37969 uitbottend (eng.) |
komt krakend en kaal naar buiten |
uitleg >> |
37970 uitbouw(sel)(16e eeuw) |
zoekt lengte, hoge lengte |
uitleg >> |
37971 uitbouw(sel)(16e eeuw) |
op dezelfde als het geheel |
uitleg >> |
37972 uitbouw(sel)(16e eeuw) |
nogmaals op die hoogte |
uitleg >> |
37973 uitdelen (16e eeuw) |
geen geheel meer |
uitleg >> |
37974 uitdelen (16e eeuw) |
genegen te geven |
uitleg >> |
37975 uitdelen (16e eeuw) |
(in stukjes) gescheiden krijgen |
uitleg >> |
37976 uiteenlopende (fries) |
alle kanten op wendend |
uitleg >> |
37977 uiteenlopende (fries) |
beweegt zich in de verte en naar alle kanten |
uitleg >> |
37978 uiteenlopende (fries) |
begeeft zich ergens heen |
uitleg >> |
37979 uiteenzetting (eng.) |
geeft eigen mening daadwerkelijk |
uitleg >> |
37980 uiteenzetting (eng.) |
komt daadwerkelijk met iets van zichzelf |
uitleg >> |
37981 uiteenzetting (lat.) |
deelt wat in zijn geest zit |
uitleg >> |
37982 uiteenzetting (lat.) |
zegt hoe vertrekt vanuit zichzelf |
uitleg >> |
37983 uiteenzetting (lat.) |
zegt hoe hij voor zichzelf kan onderscheiden |
uitleg >> |
37984 uiterlijk (15e eeuw) |
begeerlijke verschijning |
uitleg >> |
37985 uiterlijk (15e eeuw) |
de omvang van een glinsterend gezicht |
uitleg >> |
37986 uiterlijk (15e eeuw) |
de begrenzing van het gezicht |
uitleg >> |
37987 uiterlijk (16e eeuw) |
begeerlijke verschijning |
uitleg >> |
37988 uiterlijk (16e eeuw) |
de omvang van een glinsterend gezicht |
uitleg >> |
37989 uiterlijk (16e eeuw) |
de begrenzing van het gezicht |
uitleg >> |
37990 uiterlijk (16e eeuw) |
verrijst, reist, is grijs |
uitleg >> |
37991 uiterste (eng.) |
zich helemaal geven |
uitleg >> |
37992 uiterste (eng.) |
zover men kan zien |
uitleg >> |
37993 uitgang (lat.) |
zich doen vertrekken |
uitleg >> |
37994 uitgang (lat.) |
afscheid nemen |
uitleg >> |
37995 uitgelaten doen (tessels) |
als in een roes |
uitleg >> |
37996 uitgelaten doen (tessels) |
zich in kronkelende houding bewegen |
uitleg >> |
37997 uitgelaten doen (tessels) |
zij die hollen (dollen) |
uitleg >> |
37998 uitgelaten doen (tessels) |
zich laten horen |
uitleg >> |
37999 uitgezonderd (fries) |
op het oog lijkt het gescheiden |
uitleg >> |
38000 uitgezonderd (fries) |
1 keer zo op het oog gescheiden |
uitleg >> |
38001 uithaal (fries) |
zich uitstrekken |
uitleg >> |
38002 uithaal (fries) |
opzij en scheiden |
uitleg >> |
38003 uithof (lat.) |
waar graan met de hand werd gemaaid |
uitleg >> |
38004 uithof (lat.) |
waar alles afgemaaid wordt |
uitleg >> |
38005 uithof (lat.) |
waar alles met de hand gemaaid wordt en verzameld |
uitleg >> |
38006 uithollen (lat.) |
wordt steeds meer gruis |
uitleg >> |
38007 uithollen (lat.) |
alsof er geulen, holen komen |
uitleg >> |
38008 uithollen (lat.) |
bereikt scheuren |
uitleg >> |
38009 uithuizig iem. (tessels) |
uit de kring gaan |
uitleg >> |
38010 uithuizig iem. (tessels) |
komt en gaat |
uitleg >> |
38011 uithuizig iem. (tessels) |
vertrekt steeds weer |
uitleg >> |
38012 uithuwelijken (16e eeuw) |
als een (heilige) eenheid |
uitleg >> |
38013 uithuwelijken (16e eeuw) |
aan elkaar gekoppeld (gekneld) |
uitleg >> |
38014 uithuwelijken (16e eeuw) |
op en neer gaan trekken (samen in voor-en tegenspoed optrekken) |
uitleg >> |
38015 uitkramen |
alle kanten op razen |
uitleg >> |
38016 uitkramen |
neiging tot schallen |
uitleg >> |
38017 uitkramen |
geneigd de mare (verhaal) rond te strooien |
uitleg >> |
38018 uitleggen (eng.) |
scheiden van een eigen plan |
uitleg >> |
38019 uitleggen (eng.) |
wat in het hoofd zit er uit laten |
uitleg >> |
38020 uitleggen (eng.) |
wat onder het haar zit er uit laten komen |
uitleg >> |
38021 uitmuntend (fries) |
onderscheid zich |
uitleg >> |
38022 uitmuntend (fries) |
onderscheid zich (vergelijk: verdubbelen, delen, scheiden) |
uitleg >> |
38023 uitnodigen (duits) |
zin hebben (ergens) heen te gaan (met het idee) dat het geslaagd is |
uitleg >> |
38024 uitnodigen (duits) |
neiging iem. er bij te halen, en dat het schallen (lachen) wordt |
uitleg >> |
38025 uitnodigen (duits) |
neigen tot samenkomen, verenigen |
uitleg >> |
38026 uitnodigen (maleis) |
een gang voor het heil |
uitleg >> |
38027 uitnodigen (maleis) |
als in gezelschap |
uitleg >> |
38028 uitnodigen (maleis) |
gezelschap krijgen |
uitleg >> |
38029 uitnodigen (noors) |
neigen te gaan kijken |
uitleg >> |
38030 uitnodigen (noors) |
neiging tot geven |
uitleg >> |
38031 uitnodigen (pools) |
iemand iets behagelijks te schenken of te roken geven |
uitleg >> |
38032 uitnodigen (pools) |
met behagen schuil gaan en neer zinken |
uitleg >> |
38033 uitnodigen (pools) |
bij voorkeur behagelijk neerzinken |
uitleg >> |
38034 uitnodigen (spaans) |
samen in 't zicht (op zicht) komen |
uitleg >> |
38035 uitnodigen (spaans) |
trachten toestemming te krijgen om te geven |
uitleg >> |
38036 uitnodigen (spaans) |
toestemming bij elkaar te geraken |
uitleg >> |
38037 uitnodiging |
verzonden om te (ver)zoeken |
uitleg >> |
38038 uitnodiging |
verzonden met eigen genoegen of gunst |
uitleg >> |
38039 uitnodiging |
geneigd om te schenken of gunstig te stemmen |
uitleg >> |
38040 uitnodiging (iers) |
gunst gegeven voor behagen in de kring |
uitleg >> |
38041 uitnodiging (iers) |
een bezoek voor iemand zelf |
uitleg >> |
38042 uitnodiging (iers) |
geheel voor zich bezoek aangereikt |
uitleg >> |
38043 uitnodiging (ital.) |
zodat men op zicht komt, in het oog komen |
uitleg >> |
38044 uitnodiging (ital.) |
elkaar in het oog krijgen en knikken |
uitleg >> |
38045 uitschot (frans) |
krijgt het er uit, komt er uit |
uitleg >> |
38046 uitschot (frans) |
geheel verschuiven |
uitleg >> |
38047 uitschot (frans) |
terug schuiven |
uitleg >> |
38048 uitspansel |
geeft het zicht op het ganse geheel (= heelal) |
uitleg >> |
38049 uitspansel |
zoals de kap zich voordoet van alle hoeken |
uitleg >> |
38050 uitspansel |
zoals de kap zich aanreikt tot alle hoeken |
uitleg >> |
38051 uitspraak (16e eeuw) |
laat het denken niet aan jezelf over |
uitleg >> |
38052 uitspraak (16e eeuw) |
beschikt en maakt keuzes (scheiding) |
uitleg >> |
38053 uitspraak (frans) |
beschikking door meerderen |
uitleg >> |
38054 uitspraak (frans) |
een gelijke beschikking |
uitleg >> |
38055 uitspraak (frans) |
een beschikking die voor het grijpen ligt |
uitleg >> |
38056 uitstek (16e eeuw) |
is steeds een luifel |
uitleg >> |
38057 uitstek (16e eeuw) |
hoogte om te schuilen |
uitleg >> |
38058 uitstek (16e eeuw) |
een boog of hoogte die wordt ondersteund |
uitleg >> |
38059 uitvinding (eng.) |
in elkaar gezet |
uitleg >> |
38060 uitvinding (eng.) |
een schakel/koppeling die zich onderscheidt |
uitleg >> |
38061 uitvorsen (grieks) |
bekijkt alles om zich heen, neemt alles om zich heen in zich op |
uitleg >> |
38062 uitvorsen (grieks) |
zakt neer om te door een spleet te spieden |
uitleg >> |
38063 uitvorsen (grieks) |
laat alles bezinken om het te vergelijken |
uitleg >> |
38064 uitwas, wrat (grieks) |
gaat omhoog, vormt een klos |
uitleg >> |
38065 uitwas, wrat (grieks) |
lijkt een holte te hebben, (evt. bij de hak (voet) of haak (hand) |
uitleg >> |
38066 uitwas, wrat (grieks) |
lijkt een korst, uit wat scheurt of schuurt |
uitleg >> |
38067 uitwerken (fries) |
maakt wendingen en wind zich op |
uitleg >> |
38068 uitwerken (fries) |
wil zich graag bewegen, te keergaan |
uitleg >> |
38069 uitwerken (fries) |
uit zich heftig |
uitleg >> |
38070 uitwerken (fries) |
zich op de grens (wagen) van (stem) verheffen |
uitleg >> |
38071 uitzuiger (paaseiland) |
een ding op het oog hebben en (iem. uitzuigen) |
uitleg >> |
38072 uitzuiger (paaseiland) |
voor zichzelf iets wegzuigen |
uitleg >> |
38073 uitzuiger (paaseiland) |
ergens iets voor zichzelf zoeken |
uitleg >> |
38074 uiver |
buigt om aas te grijpen |
uitleg >> |
38075 uiver |
wil graag iets geven |
uitleg >> |
38076 uiver |
buigt om te zoeken |
uitleg >> |
38077 uiver |
staat in hoekje tot er prooi is |
uitleg >> |
38078 uk |
kan niet praten, wel geluid |
uitleg >> |
38079 uk |
raakt gauw zoek |
uitleg >> |
38080 uk |
ga op geluid af |
uitleg >> |
38081 uk |
om te koesteren |
uitleg >> |
38082 ulcaen (16e eeuw) |
schokt en kookt langs de zijden |
uitleg >> |
38083 ulcaen (16e eeuw) |
kolkt in de schacht |
uitleg >> |
38084 ulcaen (16e eeuw) |
begeeft zich in de lucht |
uitleg >> |
38085 ulcaen (16e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
38086 Ulft |
te schuil bij |
uitleg >> |
38087 Ulft |
boom groeit omhoog |
uitleg >> |
38088 Ulft |
takken en bladeren kronkelen |
uitleg >> |
38089 ulik (noors) |
zoekt evenwicht |
uitleg >> |
38090 ulik (noors) |
zoekt het geheel |
uitleg >> |
38091 ulik (noors) |
verkeerde hoek |
uitleg >> |
38092 Ulrich |
verscholen rijk (zie: grot) |
uitleg >> |
38093 Ulrich |
verwacht heil van het kruis |
uitleg >> |
38094 Ulrich |
gierig en kluizenaar |
uitleg >> |
38095 ulv (noors) |
huilend geluid |
uitleg >> |
38096 ulv (noors) |
grijpt prooi in de vlucht |
uitleg >> |
38097 ulv (noors) |
rukt aan prooi, ruikt op afstand |
uitleg >> |
38098 ulv (noors) |
slaat toe, is niet bang, ruikt prooi op afstand |
uitleg >> |
38099 umbrella (eng.) |
slag(regen) dat omlaag komt reilen |
uitleg >> |
38100 umbrella (eng.) |
water dat met slierten uit de hoogte komt |
uitleg >> |
38101 umbrella (eng.) |
onder verzamelen als het uit de hoogte komt vallen (reilen, zeilen) |
uitleg >> |
38102 un(e) (frans) |
vindt ergens |
uitleg >> |
38103 un(e) (frans) |
ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen |
uitleg >> |
38104 un(e) (frans) |
ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen |
uitleg >> |
38105 –nbiwende (fries) |
afwijken van eigen (normale) gang |
uitleg >> |
38106 –nbiwende (fries) |
anders dan naar genoegen |
uitleg >> |
38107 unde malem |
blij om zich te buigen |
uitleg >> |
38108 unde malem |
zoekt zichzelf door klagen of zich slaan |
uitleg >> |
38109 unde malem |
zoekt zichzelf door tekeer te gaan of kracht te tonen |
uitleg >> |
38110 under (noors) |
vindt je nergens |
uitleg >> |
38111 under (noors) |
kan moeilijk slikken |
uitleg >> |
38112 under (noors) |
lijkt een verrijzenis |
uitleg >> |
38113 –nrant (fries) |
geen graan, onder het graan |
uitleg >> |
38114 –nrant (fries) |
te vinden in het graan |
uitleg >> |
38115 –nrant (fries) |
weghalen, zoekmaken |
uitleg >> |
38116 –nrant (fries) |
tesamen brengen en wegdoen |
uitleg >> |
38117 unsels (oudfries) |
geheel schuin wegtrekken |
uitleg >> |
38118 unsels (oudfries) |
leegtes waarin slechts geslikt wordt |
uitleg >> |
38119 unsels (oudfries) |
alsof geschrokken in een hoek |
uitleg >> |
38120 unster |
nvt |
uitleg >> |
38121 unster |
aantal onsen (gewicht) aangeven |
uitleg >> |
38122 unster |
als in de hoogte trekken, in het oog krijgen |
uitleg >> |
38123 unster |
uitrekken zodat het oog kan zoeken |
uitleg >> |
38124 unster (16e eeuw) |
hangt en (geeft onder)scheid |
uitleg >> |
38125 unster (16e eeuw) |
maakt het onderscheid gelijk |
uitleg >> |
38126 unster (16e eeuw) |
bereikt het onderscheid |
uitleg >> |
38127 upgrade (eng.) |
opwaartse kracht |
uitleg >> |
38128 upgrade (eng.) |
slagen en van laag naar hoog gaan |
uitleg >> |
38129 upgrade (eng.) |
verzamelen in de hoogte, opstapelen |
uitleg >> |
38130 Ur (der Chaldee‰n) |
de koers of schuur |
uitleg >> |
38131 Ur (der Chaldee‰n) |
een hoogte of gebouw (zie: tessels) |
uitleg >> |
38132 Ur (der Chaldee‰n) |
kruising (van wegen of wateren) |
uitleg >> |
38133 urak |
geraakt door het (zoekende)oog |
uitleg >> |
38134 urak |
met het oog verschalken |
uitleg >> |
38135 urak |
bijeenkomst der ogen |
uitleg >> |
38136 Urdu (arabisch) |
geven koerend/schurend geluid vanuit de keel (huig) |
uitleg >> |
38137 Urdu (arabisch) |
kuchen in de lucht |
uitleg >> |
38138 Urdu (arabisch) |
kuchen ruisend |
uitleg >> |
38139 Urdu (arabisch) |
kuchen ruisend |
uitleg >> |
38140 Uriel |
zoekt grenzen van het heil of van de hel |
uitleg >> |
38141 Uriel |
duidt op rook en vuur en hel, maar tevens koersen naar het heil |
uitleg >> |
38142 Uriel |
gaat glinsterend omhoog, steeds zoek raken |
uitleg >> |
38143 Uriel |
hellevuur dat omhoog gaat |
uitleg >> |
38144 urine |
afgescheiden door een scheur (in het lichaam) |
uitleg >> |
38145 urine |
zoek eigen water |
uitleg >> |
38146 urine |
eigen geel (pis) zoek |
uitleg >> |
38147 urine |
komt in de nieren |
uitleg >> |
38148 urine-gier |
gier, iert of geel is zelfde |
uitleg >> |
38149 urine-gier |
afscheiden van |
uitleg >> |
38150 urine-iert |
zinkt naar de grond |
uitleg >> |
38151 urine-iert |
afscheiden van |
uitleg >> |
38152 Urk |
drijft op water |
uitleg >> |
38153 Urk |
waar het fijne zand schuurt |
uitleg >> |
38154 Urk |
naar huis koersen, eiland |
uitleg >> |
38155 Urk |
kluft-klif: hoogte |
uitleg >> |
38156 Urk |
waar het gruis, fijne zand schuurt |
uitleg >> |
38157 Urk |
groef, idem gleuf, sleuf |
uitleg >> |
38158 urn |
om iets in op te bergen |
uitleg >> |
38159 urn |
als een kluis |
uitleg >> |
38160 urn |
als een kruik met grond |
uitleg >> |
38161 urraim (iers) |
geeft een ander de krans |
uitleg >> |
38162 urraim (iers) |
om geluk mee te halen |
uitleg >> |
38163 urraim (iers) |
vergaart reukoffers (wierook) |
uitleg >> |
38164 urtica (lat.) |
gescheiden van de scheur, geschuurd, geprikkeld in de schede |
uitleg >> |
38165 urtica (lat.) |
krabbelen van lust, aanhaken van lust |
uitleg >> |
38166 urtica (lat.) |
seksueel geprikkeld |
uitleg >> |
38167 urtica (lat.). |
wat schuurt |
uitleg >> |
38168 urtica (lat.). |
haakt in de lucht |
uitleg >> |
38169 urtica (lat.). |
haakt zich (ineens) vast |
uitleg >> |
38170 urticace‰n (lat.) |
afgescheurd wat om zich heen hangt, wat schuurt |
uitleg >> |
38171 urticace‰n (lat.) |
wat haaks en luchtig aan elkaar zit |
uitleg >> |
38172 urticace‰n (lat.) |
wat gekruisd gehaakt wordt |
uitleg >> |
38173 urushi-Japan |
schuilplaats zoeken |
uitleg >> |
38174 urushi-Japan |
voorkeursplek |
uitleg >> |
38175 us |
afstamming |
uitleg >> |
38176 usage (frans) |
zoekt ernaar hoe het prettig verloopt |
uitleg >> |
38177 usage (frans) |
prettige manier van voortgaan |
uitleg >> |
38178 usance (fries) |
betrekking op iem. eigen gang |
uitleg >> |
38179 usance (fries) |
geheel volgens eigen wijze, manier |
uitleg >> |
38180 usance (fries) |
geheel volgens eigen wijze, manier |
uitleg >> |
38181 usance (fries) |
tot iemands behagen |
uitleg >> |
38182 useert (16e eeuw) |
willen doen |
uitleg >> |
38183 useert (16e eeuw) |
aan eigen inzicht vastgeklonken |
uitleg >> |
38184 useert (16e eeuw) |
binnen eigen kring gewoon |
uitleg >> |
38185 uselvisk (noors) |
gaat niet van zichzelf uit |
uitleg >> |
38186 uselvisk (noors) |
zoekt de ander gelijk te geven |
uitleg >> |
38187 uselvisk (noors) |
probeert de ander (de hand) te reiken, wil de ander bereiken |
uitleg >> |
38188 utad (noors) |
het buiten zoeken |
uitleg >> |
38189 utad (noors) |
de zaak verlaten |
uitleg >> |
38190 utegst (Gron.) |
heeft trek als (de dode) verdwijnt |
uitleg >> |
38191 utegst (Gron.) |
heeft zelf trek als (de dode) opstijgt |
uitleg >> |
38192 Utenhaghe |
waar de haag zich scheidt van de zee |
uitleg >> |
38193 Utenhaghe |
waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken |
uitleg >> |
38194 utˆres (lat.) |
wil teruggeven, keren of is begeerlijk |
uitleg >> |
38195 utˆres (lat.) |
ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling |
uitleg >> |
38196 utˆres (lat.) |
krijgt men met zuchten, zet uit met schokken |
uitleg >> |
38197 uterus |
begeert te schokken, begeert in het hoekje trekken |
uitleg >> |
38198 uterus |
schuift leegt gelijk schuiven |
uitleg >> |
38199 uterus |
zuigt een weg door de spleet |
uitleg >> |
38200 utsein (fries) |
op het oog lijkt het gescheiden |
uitleg >> |
38201 utsein (fries) |
1 keer zo op het oog gescheiden |
uitleg >> |
38202 £twiere (fries) |
maakt wendingen en wind zich op |
uitleg >> |
38203 £twiere (fries) |
wil zich graag bewegen, te keergaan |
uitleg >> |
38204 £twiere (fries) |
uit zich heftig |
uitleg >> |
38205 £twiere (fries) |
zich op de grens (wagen) van (stem) verheffen |
uitleg >> |
38206 uue (10e eeuw) |
loopt van zichzelf schuin naar beneden |
uitleg >> |
38207 uue (10e eeuw) |
loopt schuin omhoog |
uitleg >> |
38208 Uuemminge (10e eeuw) |
hoeveelheid zee die schuin een diepte vormt |
uitleg >> |
38209 Uuemminge (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een mui ontstaat |
uitleg >> |
38210 Uuemminge (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) een schuine hoek maakt |
uitleg >> |
38211 Uuemminge (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) schuin weggezogen wordt |
uitleg >> |
38212 Uuestanne (10e eeuw) |
een diepte die een knik van(uit) de zee maakt |
uitleg >> |
38213 Uuestanne (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
38214 uur |
gaat in een schuine koers |
uitleg >> |
38215 uur |
een blik op de klok werpen |
uitleg >> |
38216 uur |
verdwijnt vanzelf |
uitleg >> |
38217 uur |
zeurderige tik, de ronde gedaan |
uitleg >> |
38218 uur (16e eeuw) |
te horen en heeft eigen koers |
uitleg >> |
38219 uur (16e eeuw) |
eigen aan een klok |
uitleg >> |
38220 uur (16e eeuw) |
wat zichzelf kruist: tegenkomt, ontmoet, passeert |
uitleg >> |
38221 uurwerk (17e eeuw) |
hoort de klok |
uitleg >> |
38222 uurwerk (17e eeuw) |
slaat de uren, onderscheidt de de uren |
uitleg >> |
38223 uurwerk (17e eeuw) |
hoor luiden |
uitleg >> |
38224 uurwerk (17e eeuw) |
het geruis gaat verscholen, (het uurwerk zit in een holte) |
uitleg >> |
38225 uurwerk (17e eeuw) |
de klok laat zich horen |
uitleg >> |
38226 uvant (noors) |
het behaaglijke is zoek |
uitleg >> |
38227 uvant (noors) |
om uit te zoeken |
uitleg >> |
38228 uw |
buiging maken |
uitleg >> |
38229 uw |
naar u te voegen (schikken) |
uitleg >> |
38230 Uxmal (Mexico) |
iets dat hoog en zalig is |
uitleg >> |
38231 Uxmal (Mexico) |
erin slagen het hogere beneden te halen |
uitleg >> |
38232 Uxmal (Mexico) |
om kracht uit te putten |
uitleg >> |
38233 vaak (vaac) |
behaagt je helemaal |
uitleg >> |
38234 vaak (vaac) |
gaap |
uitleg >> |
38235 vaak-vaak |
laat je zakken |
uitleg >> |
38236 vaal (16e eeuw) |
de kleur verschuift |
uitleg >> |
38237 vaal (16e eeuw) |
de kleur verhult/verschuilt zich |
uitleg >> |
38238 vaal (16e eeuw) |
alsof het geschuurd wordt |
uitleg >> |
38239 vaam |
helemaal bij elkaar |
uitleg >> |
38240 vaam |
laat geheel zien hoe diep |
uitleg >> |
38241 vaan |
zie je aan alle kanten |
uitleg >> |
38242 vaan |
hangt ter ere van |
uitleg >> |
38243 vaan |
zie je helemaal |
uitleg >> |
38244 vaandel (eng.) |
houdt de eer van de kring samen |
uitleg >> |
38245 vaandel (eng.) |
om het heil aan te trekken |
uitleg >> |
38246 vaandel (eng.) |
om de eer hoog te houden |
uitleg >> |
38247 vaandel (eng.) |
voor de eer van krijgslieden |
uitleg >> |
38248 vaandel (fries) |
bind tot een geheel |
uitleg >> |
38249 vaandel (fries) |
schuin geheven houden |
uitleg >> |
38250 vaandel (fries) |
aangereikt houden: scheef geheven |
uitleg >> |
38251 vaar(tuig) |
geheel scharend, golvend |
uitleg >> |
38252 vaar(tuig) |
hangt allemaal aan elkaar |
uitleg >> |
38253 vaar(tuig) |
langs de haven |
uitleg >> |
38254 vaar(tuig) |
aan de rand van de haven (daarbuiten gaat men varen) |
uitleg >> |
38255 vaardig |
geheel volgens zijn aard, wil zichzelf tarten (in vaardigheid) |
uitleg >> |
38256 vaardig |
verlangen om gaaf (werk af te leveren), glanzend in zijn gave |
uitleg >> |
38257 vaardig |
heeft een drang om iets gaaf af te handelen |
uitleg >> |
38258 vaars |
om in te scharen, lopen en rennen nog springerig en trekken voor en achterpoten in |
uitleg >> |
38259 vaars |
zijn nog slank van vorm |
uitleg >> |
38260 vaars |
vormen een groep, zijn nog rank van vorm |
uitleg >> |
38261 vaart (14e eeuw) |
waarin men zich graag bevindt, binnen hagen (de wal, het duin etc) |
uitleg >> |
38262 vaart (14e eeuw) |
de gang die men wil volgen |
uitleg >> |
38263 vaart (14e eeuw) |
ziet het glinsteren |
uitleg >> |
38264 vaart (snelheid) |
hoort bij het zien |
uitleg >> |
38265 vaart (water) |
om geheel te volgen (met schepen), geheel samengedrukt, samengeperst |
uitleg >> |
38266 vaart (water) |
heeft een kade |
uitleg >> |
38267 vaart (water) |
de schacht heeft een rand |
uitleg >> |
38268 vaart (water) |
gegraven |
uitleg >> |
38269 vaarwel (deens) |
vaar met heil |
uitleg >> |
38270 vaarwel (deens) |
vaarwel |
uitleg >> |
38271 vaarwel (deens) |
ontvang kracht om te leven |
uitleg >> |
38272 vaarwel (deens) |
grijp je kans |
uitleg >> |
38273 vaas |
is helemaal een schacht |
uitleg >> |
38274 vaas |
lijkt schacht |
uitleg >> |
38275 vaas |
om helemaal te bekijken |
uitleg >> |
38276 vaatje (16e eeuw) |
om steeds te kunnen neerleggen en keren (rond) en om steeds te legen |
uitleg >> |
38277 vaatje (16e eeuw) |
een geheel van een gave ring (rond) en gave voor de keel |
uitleg >> |
38278 vaatje (16e eeuw) |
geeft een hol geluid, waar men op kan klinken, wat men in de lengte kan keren (draaien) |
uitleg >> |
38279 vaatje (tessels) |
is rond en te vinden aan de grenzen, uiteinden |
uitleg >> |
38280 vaatje (tessels) |
klinkt alsof het terugkeert |
uitleg >> |
38281 vaatje (tessels) |
is rond en te vinden aan de grenzen, uiteinden |
uitleg >> |
38282 vaccin |
bij inwendige ziekte |
uitleg >> |
38283 vaccin |
om ziekte te scheiden |
uitleg >> |
38284 vaccin |
scheiden van geschaafd zijn, in zichzelf gaaf worden |
uitleg >> |
38285 vacht |
te maken met haas |
uitleg >> |
38286 vacht |
bij een lijf |
uitleg >> |
38287 vacht |
te maken met een schaap |
uitleg >> |
38288 vacht-dos |
trek in de hoogte, trekt het oog |
uitleg >> |
38289 vacht-dos |
trekt het oog |
uitleg >> |
38290 vadem |
omarmen, iets pakken |
uitleg >> |
38291 vadem |
willen grijpen |
uitleg >> |
38292 vadem (17e eeuw) |
geheel in het schemer (van de zee), naar zich toe halen in het schemer |
uitleg >> |
38293 vadem (17e eeuw) |
geeft iets te meten |
uitleg >> |
38294 vader |
ziet men graag, eert zijn gezag |
uitleg >> |
38295 vader |
is een gave, is geweldig |
uitleg >> |
38296 vader |
kan men bereiken, doormiddel van iemand te schaken |
uitleg >> |
38297 vader |
rijk van gaven, het rijk dat gegeven wordt |
uitleg >> |
38298 vader (17e eeuw) |
begeerlijk, is onontbeerlijk |
uitleg >> |
38299 vader (17e eeuw) |
moet wangen scheren |
uitleg >> |
38300 vader (17e eeuw) |
glinstert van verlangen |
uitleg >> |
38301 vader (17e eeuw) |
hoort in de kring |
uitleg >> |
38302 vader (Aramees) |
geeft behagen |
uitleg >> |
38303 vader (Aramees) |
een totale mooie Eenheid (God) |
uitleg >> |
38304 vader (Aramees) |
schept behagen |
uitleg >> |
38305 vader (frans) |
vermenigvuldigt zich |
uitleg >> |
38306 vader (frans) |
schept een geheel |
uitleg >> |
38307 vader (frans) |
brengt het heil, geeft de schepping |
uitleg >> |
38308 vader (frans) |
wil scheppen |
uitleg >> |
38309 vader (fries) |
geeft zich, geeft uitzicht |
uitleg >> |
38310 vader (fries) |
krijgt iedereen |
uitleg >> |
38311 vader (fries) |
hoort bij het gezin |
uitleg >> |
38312 vader (fries) |
sticht eigen groep |
uitleg >> |
38313 vader (spaans) |
blij om te bereiken, krijgen |
uitleg >> |
38314 vader (spaans) |
bij elkaar, vergadert om zich heen |
uitleg >> |
38315 vader (spaans) |
heeft het heil geschapen |
uitleg >> |
38316 vader (spaans) |
om een geheel (familie) te stichten |
uitleg >> |
38317 vader (spaans) |
het vaderschap begeren |
uitleg >> |
38318 vader (swahili) |
behaag te zien |
uitleg >> |
38319 vader (tessels) |
geheel een schat of de schacht = kern |
uitleg >> |
38320 vader (tessels) |
de gang zoals 't (altijd) gaat |
uitleg >> |
38321 vader (tessels) |
om helemaal van te houden |
uitleg >> |
38322 vader (tessels) |
is (voortzetter) van de (stam)boom |
uitleg >> |
38323 vader (Turkije) |
schacht = kern, die we behagen willen of die behaagt wil worden |
uitleg >> |
38324 vader, moeder (spaans) |
de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven |
uitleg >> |
38325 vader, moeder (spaans) |
de kern (schacht), (over)gave (gaaf), zacht (chach), (veilige) haven |
uitleg >> |
38326 vaderland (lat.) |
de begrenzing, kring van vader |
uitleg >> |
38327 vaderland (lat.) |
land grenst aan ander land |
uitleg >> |
38328 vaderland (lat.) |
een eenheid, geheel |
uitleg >> |
38329 vaderland (lat.) |
een haag met een gang rondom |
uitleg >> |
38330 vado (spaans) |
zoek te waden |
uitleg >> |
38331 vado (spaans) |
waar men haaks kan oversteken |
uitleg >> |
38332 vadsig (16e eeuw) |
geheel ingezakt, het zat zijn |
uitleg >> |
38333 vadsig (16e eeuw) |
lijkt in elkaar te zakken |
uitleg >> |
38334 vadsig (16e eeuw) |
laat zich zakken |
uitleg >> |
38335 vaecte (14e eeuw) |
geheel in zichzelf gekeerd |
uitleg >> |
38336 vaecte (14e eeuw) |
scheiden van dag en nacht |
uitleg >> |
38337 vaecte (14e eeuw) |
lijkt te gaan gapen |
uitleg >> |
38338 vaer (15e eeuw) |
waarvan men echt terugkeert, misschien niet |
uitleg >> |
38339 vaer (15e eeuw) |
langs de heggen, te voet |
uitleg >> |
38340 vaer (15e eeuw) |
buiten de kring van de eigen have (goederen) |
uitleg >> |
38341 vaer (gevaar)(17e eeuw) |
helemaal omkeren, teruggaan |
uitleg >> |
38342 vaer (gevaar)(17e eeuw) |
klinkt naar geschaafd, gehavend |
uitleg >> |
38343 vaer (gevaar)(17e eeuw) |
op de grens van verwonding |
uitleg >> |
38344 vagina |
gang om af te scheiden |
uitleg >> |
38345 vagina |
schacht om naar beneden af te scheiden |
uitleg >> |
38346 vagina (fries) |
betrekking op urine (gier) en begeerte |
uitleg >> |
38347 vagina (fries) |
betrekking op uitkeren, uitlaten |
uitleg >> |
38348 vagina (fries) |
om zich te legen, met gelijke (zijden) |
uitleg >> |
38349 vagina (fries) |
als een kreek, om te bereiken |
uitleg >> |
38350 vagina (plat) |
te suizen |
uitleg >> |
38351 vagina (plat) |
te schokken |
uitleg >> |
38352 vak |
bij (hoofd) zaak |
uitleg >> |
38353 vak |
schacht of haak (haakse hoek) |
uitleg >> |
38354 vak |
schaakvak |
uitleg >> |
38355 vak |
i.v.m. een zaak |
uitleg >> |
38356 vak |
i.v.m. een schap |
uitleg >> |
38357 vak |
schap (om iets op te bergen) |
uitleg >> |
38358 vak (in een wand) |
ergens tussen verscholen |
uitleg >> |
38359 vak (in een wand) |
gescheiden door een ruimte (iets hol of bolvormig) |
uitleg >> |
38360 vak (in een wand) |
in geheel hoog/zoek trek |
uitleg >> |
38361 vak (in een wand) |
in keer zoek trek |
uitleg >> |
38362 val (harde val) |
geeft gekraak, kan iets/iemand kraken |
uitleg >> |
38363 val (in de bergen) |
geeft geschal (een knal) |
uitleg >> |
38364 val (in de bergen) |
slag er bij en bij laag |
uitleg >> |
38365 val (in de) |
verschalk |
uitleg >> |
38366 val (in de) |
schallen-roepen om hulp |
uitleg >> |
38367 val (in de) |
klagend geroep |
uitleg >> |
38368 val (ital.) |
het voorwerp laat zich zakken |
uitleg >> |
38369 val (ital.) |
het duiken van het voorwerp |
uitleg >> |
38370 Val Sinestra (zwitserland) |
bij het scheiden schalt en kraakt het |
uitleg >> |
38371 Val Sinestra (zwitserland) |
geschal bij instorten |
uitleg >> |
38372 Val Sinestra (zwitserland) |
lijkt bij elkaar te trekken |
uitleg >> |
38373 valens (lat.) |
ziet er glanzend uit |
uitleg >> |
38374 valens (lat.) |
neiging tot slagen |
uitleg >> |
38375 valens (lat.) |
geeft kracht |
uitleg >> |
38376 valide |
kan zich overal in schikken |
uitleg >> |
38377 valide |
helemaal gaaf, heel |
uitleg >> |
38378 valide |
bestand tegen een stootje |
uitleg >> |
38379 valido (ital.) |
er voor gezorgd dat men gedoogd wordt |
uitleg >> |
38380 valido (ital.) |
zoekt de slagen, wil zijn slag slaan |
uitleg >> |
38381 valido (ital.) |
waar men graag terugkeren kan |
uitleg >> |
38382 valido (ital.) |
zoekt een gaatje in de wal, muur |
uitleg >> |
38383 valk |
gaat verschalken |
uitleg >> |
38384 valk |
bekend om de klauwen |
uitleg >> |
38385 valk |
kan krauwen met de klauwen, heeft een asgrauwe kleur en een soort of familie van de raaf? |
uitleg >> |
38386 valknut (noord-germaans) |
een knoest die veroverd moet worden |
uitleg >> |
38387 valknut (noord-germaans) |
een ronde knoest, stuk boomstam, kale knoet |
uitleg >> |
38388 valknut (noord-germaans) |
om bij neer te knielen |
uitleg >> |
38389 valknut (noord-germaans) |
schenkt te slagen |
uitleg >> |
38390 valknut (noord-germaans) |
schenkt kracht |
uitleg >> |
38391 vallei |
waar het geluid weerklinkt |
uitleg >> |
38392 vallei |
scheiding (evt. slingerend) tussen twee wallen |
uitleg >> |
38393 vallei |
zakt geheel de laagte in |
uitleg >> |
38394 vallei |
waar de dieren grazen |
uitleg >> |
38395 vallen (ital.) |
van boven af naar beneden |
uitleg >> |
38396 vallen (ital.) |
zakken en neerleggen |
uitleg >> |
38397 vallen (ital.) |
recht zakken |
uitleg >> |
38398 valore (ital.) |
op een (weeg)schaal gekeurd |
uitleg >> |
38399 valore (ital.) |
waarmee men zijn slag slaat |
uitleg >> |
38400 valore (ital.) |
met een eigen merk geslagen (zie de bewerking), waarmee men kan slagen |
uitleg >> |
38401 vals |
lijkt op een uithaal |
uitleg >> |
38402 vals |
wie kaal is gebruikt een valse pruik |
uitleg >> |
38403 vals |
geeft meer slagkracht |
uitleg >> |
38404 vals |
geeft extra kracht |
uitleg >> |
38405 Valuas |
waar een hoek in de diepte zit, bocht maakt |
uitleg >> |
38406 Valuas |
waar in de grond aas (waarde) of haag (bruinkool) weggehaald wordt |
uitleg >> |
38407 Valuas |
naartoe trekken waar een geul is (rivier/grens) |
uitleg >> |
38408 Valuas |
geeft veilige schuilplaats |
uitleg >> |
38409 Valuas |
waar een rivier is of een keurvorst was |
uitleg >> |
38410 value (eng.) |
is gunstig op zich, is om te schenken |
uitleg >> |
38411 value (eng.) |
lonkt om te bezitten |
uitleg >> |
38412 value (eng.) |
kan een gulle gave zijn |
uitleg >> |
38413 value (eng.) |
schijnt (cijns) met keurmerk (keurvorst op munten) |
uitleg >> |
38414 valuta (ital.) |
graag in de kluis willen bewaren |
uitleg >> |
38415 valuta (ital.) |
ziet de schulden zakken |
uitleg >> |
38416 valuta (ital.) |
houdt de koers (waarde) in de gaten |
uitleg >> |
38417 van 't (oudfries) |
heen ging zag (=vanaf) |
uitleg >> |
38418 vanck (16e eeuw) |
hele stuk, helemaal |
uitleg >> |
38419 vanck (16e eeuw) |
om je heen kijken |
uitleg >> |
38420 vandaag (fries) |
dicht bij zichzelf |
uitleg >> |
38421 vandaag (fries) |
de jongste afscheiding |
uitleg >> |
38422 vandaag (fries) |
wat je nu ziet |
uitleg >> |
38423 vandaag (fries) |
onderzoeken, bekijken |
uitleg >> |
38424 vandics (13e eeuw) |
geheel te onderscheiden |
uitleg >> |
38425 vandics (13e eeuw) |
geeft zichzelf |
uitleg >> |
38426 vangelo (ital.) |
om het gansee heil te zoeken |
uitleg >> |
38427 vangelo (ital.) |
zoek als leek het gelijk van God |
uitleg >> |
38428 vangelo (ital.) |
zoek Gods rijk |
uitleg >> |
38429 vapeur (frans) |
geluid geven bij mond of kont |
uitleg >> |
38430 vapeur (frans) |
een wind horen gaan |
uitleg >> |
38431 vapeur (frans) |
wind laten |
uitleg >> |
38432 vare (14e eeuw) |
in de klauwen van |
uitleg >> |
38433 vare (14e eeuw) |
krijgt een klap |
uitleg >> |
38434 vare (14e eeuw) |
graf dreigt, de raven komen zicht |
uitleg >> |
38435 varen |
zich er doorheen scharen |
uitleg >> |
38436 varen |
lag er zelf in (opgenomen in) |
uitleg >> |
38437 varen |
zoek de geulen (vaargeulen) |
uitleg >> |
38438 varen |
zich ingraven |
uitleg >> |
38439 varice (ital.) |
waar de schachten (aderen) zich rekken, naar boven komen (zichtbaar worden) |
uitleg >> |
38440 varice (ital.) |
maakt eigen pad, weg |
uitleg >> |
38441 varice (ital.) |
maakt eigen weg, hol |
uitleg >> |
38442 varios (spaans) |
bij elkaar uit te zoeken |
uitleg >> |
38443 varios (spaans) |
lijkt alles leuk te vinden |
uitleg >> |
38444 varios (spaans) |
lijkt te willen hebben wat men ziet |
uitleg >> |
38445 varken |
vergaart steeds, leeft in een groep, schare |
uitleg >> |
38446 varken |
neiging in de grond te graven |
uitleg >> |
38447 varken |
wordt geslacht |
uitleg >> |
38448 varken |
neigt te graven |
uitleg >> |
38449 varken (16e eeuw) |
met de (kauwende) kaak |
uitleg >> |
38450 varken (16e eeuw) |
houdt van sappig en veel eten |
uitleg >> |
38451 varken (17e eeuw) |
geeft gieren |
uitleg >> |
38452 varken (17e eeuw) |
keert (de grond) om |
uitleg >> |
38453 varken (17e eeuw) |
weerschijn (omdat hij geen haren heeft, komt de huid in beeld) |
uitleg >> |
38454 varken (17e eeuw) |
neiging tot kleverig, slibberig (modder) te gaan |
uitleg >> |
38455 varken (17e eeuw) |
neiging tot greppels maken, in de grippel zoeken |
uitleg >> |
38456 varken (17e eeuw) |
neigt tot schreeuwen, gieren |
uitleg >> |
38457 varken (barg) |
bij elkaar trekken (samentrekken) |
uitleg >> |
38458 varken (barg) |
wordt geslacht |
uitleg >> |
38459 varken (barg) |
slaapt |
uitleg >> |
38460 varken (barg) |
graaft en maakt kuilen |
uitleg >> |
38461 varken (barg) |
graaft, krabt |
uitleg >> |
38462 varken (eng.) |
big |
uitleg >> |
38463 varken (eng.) |
bijelkaar, lol hebbend |
uitleg >> |
38464 varken (frans) |
laat zogen, zuigen |
uitleg >> |
38465 varken (frans) |
geen botten te zien |
uitleg >> |
38466 varken (iers) |
laat zuigen (door de biggen) |
uitleg >> |
38467 varken (iers) |
het dier schommelt, waggelt |
uitleg >> |
38468 varken (javaans) |
schreeuwt luidkeels, wordt gekeeld |
uitleg >> |
38469 varken (javaans) |
houdt van glijen en liggen |
uitleg >> |
38470 varken (javaans) |
krijst en zit onder de (grijze) modder |
uitleg >> |
38471 varken (maleis) |
met de (kauwende) kaak |
uitleg >> |
38472 varken (maleis) |
ligt graag te slapen |
uitleg >> |
38473 varkensvet (14e eeuw) |
wat opzij zit en dik is |
uitleg >> |
38474 varkensvet (14e eeuw) |
waarvan men de mond tuit |
uitleg >> |
38475 varkensvet (14e eeuw) |
waarvan men de mond omhoog trekt, wat in de mondhoeken (blijft zitten) |
uitleg >> |
38476 varkensvet (14e eeuw) |
dat opzij zit en schommelt |
uitleg >> |
38477 varkensvet (14e eeuw) |
de mond aflikken met de tong |
uitleg >> |
38478 varken-zeug |
laat zuigen |
uitleg >> |
38479 varken-zeug |
liggend (melk) geven, laten trekken, zuigen |
uitleg >> |
38480 varo (ital.) |
zoekt te varen |
uitleg >> |
38481 varo (ital.) |
de baren te zoeken |
uitleg >> |
38482 varo (ital.) |
zoekt de golfslag |
uitleg >> |
38483 varo (ital.) |
zoekt de vaargeul |
uitleg >> |
38484 Varro |
bij elkaar zoeken, verzamelen |
uitleg >> |
38485 Varro |
probeert ermee te slagen |
uitleg >> |
38486 Varro |
diept op en keurt |
uitleg >> |
38487 vast |
vastzetten |
uitleg >> |
38488 vast |
schaaft de polsen en enkels |
uitleg >> |
38489 vast |
vasten: niet eten |
uitleg >> |
38490 vasten |
niets tot zich nemen |
uitleg >> |
38491 vasten |
neiging tot slechts sap te nemen |
uitleg >> |
38492 vastenmaand (india) |
bij honger niets te schaften (eten) |
uitleg >> |
38493 vastenmaand (india) |
bij behaaglijke trek niets te schuiven |
uitleg >> |
38494 vasthechten (16e eeuw) |
zich vastklampen, overmeesteren |
uitleg >> |
38495 vasthechten (16e eeuw) |
haakt |
uitleg >> |
38496 vasthechten (frans) |
als een rilling |
uitleg >> |
38497 vasthechten (frans) |
geheel (rond) slieren |
uitleg >> |
38498 vasthechten (frans) |
erg rillen |
uitleg >> |
38499 vaststaand (lat.) |
weet het punt te raken, vestigt men het oog op |
uitleg >> |
38500 vaststaand (lat.) |
weet iets bijeen te halen |
uitleg >> |
38501 vaststaand (lat.) |
weet de aandacht te vestigen |
uitleg >> |
38502 vat |
lijkt op een schacht |
uitleg >> |
38503 vat |
heeft iets te geven |
uitleg >> |
38504 vat (14e eeuw) |
om iets in te doen, heeft geen hoeken (dus rond) |
uitleg >> |
38505 vat (14e eeuw) |
leeg te maken om te zuipen |
uitleg >> |
38506 vat (14e eeuw) |
gaat de kant op van een kuip |
uitleg >> |
38507 vat (eng.) |
wat bijeen zit en de buitenkant vormt (de gril) |
uitleg >> |
38508 vat (eng.) |
wat leeg is en krachtig |
uitleg >> |
38509 vat (eng.) |
een laag die de gril vormt |
uitleg >> |
38510 vat (ital.) |
omhulsel om in te verzamelen |
uitleg >> |
38511 vat (ital.) |
een zak die je omdraaien kunt |
uitleg >> |
38512 vat (ital.) |
om de inhoud te krijgen omkeren |
uitleg >> |
38513 vault (eng.) |
een verborgen gang |
uitleg >> |
38514 vault (eng.) |
ondergronds geklonken |
uitleg >> |
38515 vault (eng.) |
gekronkeld hol |
uitleg >> |
38516 v-b-f |
verg: kabbelen en kwekken |
uitleg >> |
38517 Vecht (rivier) |
iets met zee, maakt scheiding |
uitleg >> |
38518 Vecht (rivier) |
vormt een scheiding |
uitleg >> |
38519 Vecht(e) met e is Duits |
vormt een (water)weg, in ieder geval ook een wig |
uitleg >> |
38520 Vecht(e) met e is Duits |
trekt horizontaal voorbij |
uitleg >> |
38521 vechten (o.t.t.) |
komt in de buurt van hechten |
uitleg >> |
38522 vechten (o.t.t.) |
zodat men plat gaat |
uitleg >> |
38523 vechten (o.v.t.) |
verschuifd |
uitleg >> |
38524 vechten (o.v.t.) |
verg: linkse of rechtse hoek |
uitleg >> |
38525 vechten (o.v.t.) |
waarbij men schokt of geschokt raakt |
uitleg >> |
38526 veda (india) |
wil zich behagen |
uitleg >> |
38527 veda (india) |
de goede weg |
uitleg >> |
38528 veda (india) |
laat zich schaken |
uitleg >> |
38529 veda (india) |
behagen te geven |
uitleg >> |
38530 veduta (ital.) |
waar men graag naar kijkt of zoekt dat anderen naar willen kijken |
uitleg >> |
38531 veduta (ital.) |
waar men zelf kan zien en zoeken |
uitleg >> |
38532 vee |
voor eigen gebruik, genoegen |
uitleg >> |
38533 vee |
lopen niet rechtop maar horizontaal |
uitleg >> |
38534 veekraal (Swahili) |
geen hoeken, met een hoge haag |
uitleg >> |
38535 veekraal (Swahili) |
samen geschoven, bijeen gedreven |
uitleg >> |
38536 veel |
het geheel gaat hellen, opbollen |
uitleg >> |
38537 veel |
klinkt als verheffen, heffen, hevig |
uitleg >> |
38538 veel |
over de grens |
uitleg >> |
38539 veel (bargoens) |
slaat zijn slag |
uitleg >> |
38540 veel (bargoens) |
laaft zich |
uitleg >> |
38541 veel (bargoens) |
verschalkt alles |
uitleg >> |
38542 veel (bargoens) |
schept bijeen |
uitleg >> |
38543 veel (eng.) |
meeschuiven, opschuiven |
uitleg >> |
38544 veel (eng.) |
in de hoogte |
uitleg >> |
38545 veel (fries) |
groot van zichzelf |
uitleg >> |
38546 veel (fries) |
ziet er hol uit |
uitleg >> |
38547 veel (fries) |
scheurt uit elkaar |
uitleg >> |
38548 veelal |
alles bij elkaar halen(d) |
uitleg >> |
38549 veelal |
(bij elke) klap of slag is het heviger (het gebeurt nogal eens) |
uitleg >> |
38550 veelal |
dat het over de grens gaat is nogal eens raak |
uitleg >> |
38551 veelal (tessels) |
te gulzig zijn |
uitleg >> |
38552 veelal (tessels) |
drukt zo erg dat men scheef loopt of zich moet opheffen |
uitleg >> |
38553 veelal (tessels) |
waarvan men scheef in elkaar kronkelt |
uitleg >> |
38554 veemarkt (lat.) |
samenkomst en weer vertrekken, samenkomen om iets (te kopen) |
uitleg >> |
38555 veemarkt (lat.) |
verlangen gunstig te wisselen, schuin langs (elkaar) schuiven |
uitleg >> |
38556 veemarkt (lat.) |
graag gunstig willen verwisselen, schuiven in gedrag |
uitleg >> |
38557 veemente (ital.) |
ment zich ergens in wat scheiding oplevert |
uitleg >> |
38558 veemente (ital.) |
het onduidelijk zien, zo heftig |
uitleg >> |
38559 veen (15e eeuw) |
hangt bij-en aanelkaar |
uitleg >> |
38560 veen (15e eeuw) |
een laag om af te snijden/steken |
uitleg >> |
38561 veen (15e eeuw) |
een snee halen uit of een sleuf (gracht) maken |
uitleg >> |
38562 veer (vaartuig) |
heen en weer: steeds keren |
uitleg >> |
38563 veer (vaartuig) |
keert bij de wal (als men contact maakt-klinken) |
uitleg >> |
38564 veer (vaartuig) |
zoekt de grens van de zee |
uitleg >> |
38565 veer (vogel) |
keert zich als het beneden is |
uitleg >> |
38566 veer (vogel) |
slaat vleugels op en neer (keren) |
uitleg >> |
38567 veer (vogel) |
draait in een kring rond |
uitleg >> |
38568 veer (vogel) |
aan zichzelf verbonden |
uitleg >> |
38569 veer (vogel) |
de glinstering wordt begeerd |
uitleg >> |
38570 veer (vogel) |
eigen kring |
uitleg >> |
38571 veerboot |
gaat op en neer, keert weder |
uitleg >> |
38572 veerboot |
klinkt, bevestigt zich (aan de kade) |
uitleg >> |
38573 veerboot |
zoekt de grens van de zee |
uitleg >> |
38574 veerboot (eng.) |
de reis keert zich |
uitleg >> |
38575 veerboot (eng.) |
helemaal weer op het zelfde punt terugkomen |
uitleg >> |
38576 veerboot (eng.) |
met een terugreis |
uitleg >> |
38577 veertig |
4 onthouden, de vier gescheiden: 4 x 10 |
uitleg >> |
38578 Vegas (Las) |
te vinden bij de haag naast de zee |
uitleg >> |
38579 Vegas (Las) |
waar (de kust) zich verheft |
uitleg >> |
38580 vei (noors) |
om te gaan, te vertekken |
uitleg >> |
38581 vei (noors) |
om weg te gaan, afscheid te nemen |
uitleg >> |
38582 veilen |
gat men bezig met helen |
uitleg >> |
38583 veilen |
scheiden van het aangebodene dat minder wordt |
uitleg >> |
38584 veilen |
scheiden van datgene wat te koop staat |
uitleg >> |
38585 veilig (eng.) |
het is gaaf, haaks |
uitleg >> |
38586 veilig (eng.) |
veilig, behaaglijk voelen |
uitleg >> |
38587 veilig (eng.) |
geef pas, wordt opgepast |
uitleg >> |
38588 veilig (lat.) |
zoeken om in het hok (veilig) te stellen |
uitleg >> |
38589 veilig (lat.) |
beschutting gezocht |
uitleg >> |
38590 veiling |
gaat weg via heling |
uitleg >> |
38591 veiling |
een knik in de lengte van aflevering, tijdens het slinken van het aangebodene |
uitleg >> |
38592 veiling |
een knik(je) op de grens van de verkoop |
uitleg >> |
38593 veken (16e eeuw) |
een hek |
uitleg >> |
38594 veken (16e eeuw) |
kan een knik maken |
uitleg >> |
38595 veken (16e eeuw) |
schuin knikken of heffen |
uitleg >> |
38596 vel |
hoort bij het geheel |
uitleg >> |
38597 vel |
pellen, schillen van huid of vel |
uitleg >> |
38598 vel |
huid of vel kleeft aan lichaam |
uitleg >> |
38599 vel (ital.) |
hoort bij geheel, houdt het lichaam heel |
uitleg >> |
38600 vel (ital.) |
kleeft in zijn geheel |
uitleg >> |
38601 vel (ital.) |
kan men grip op krijgen, te grijpen |
uitleg >> |
38602 vela (ital.) |
wat een eigen (golf)slag heeft |
uitleg >> |
38603 vela (ital.) |
schuin over het (zoute) water |
uitleg >> |
38604 vela (ital.) |
schuin over de baren |
uitleg >> |
38605 veld |
een graan-veld (geel) |
uitleg >> |
38606 veld |
een eenheid, geheel |
uitleg >> |
38607 veld |
voorziet in levensonderhoud |
uitleg >> |
38608 veld |
om met de rijf te werken, met greppels |
uitleg >> |
38609 veld (eng.) |
zowel eenheid als graanveld |
uitleg >> |
38610 veld (eng.) |
lengte is te onderscheiden, glinstert in de verte |
uitleg >> |
38611 veld (eng.) |
grens is te onderscheiden |
uitleg >> |
38612 veldleeuwerik (lat.) |
schalt luid boven het veld |
uitleg >> |
38613 veldleeuwerik (lat.) |
zoekt klanken boven de haag |
uitleg >> |
38614 veldleeuwerik (lat.) |
vangt prooi in de haag |
uitleg >> |
38615 veldleeuwerik (lat.) |
vangt prooi tijdens de vleugelslag |
uitleg >> |
38616 veldleeuwerik (lat.) |
veel gezang bij omhoog en omlaag vliegen |
uitleg >> |
38617 veldleeuwerik (lat.) |
zingt, vliegt schuin en verzamelt prooi |
uitleg >> |
38618 veldrit (eng.) |
crossen |
uitleg >> |
38619 veldrit (eng.) |
als in een roes handelen |
uitleg >> |
38620 veldrit (eng.) |
scheuren |
uitleg >> |
38621 veldrit (eng.) |
trek scheur trek (ss) |
uitleg >> |
38622 veldslag (eng.) |
in de prut overmeesteren |
uitleg >> |
38623 veldslag (eng.) |
geheel schade toebrengen |
uitleg >> |
38624 veldslag (eng.) |
geheel wil beschadigen |
uitleg >> |
38625 veldslag (eng.) |
iemand deren, schade toe willen brengen |
uitleg >> |
38626 vellen (16e eeuw) |
kleeft bijelkaar, vormt een sleep met elkaar |
uitleg >> |
38627 vellen (16e eeuw) |
wordt geknikt/afgescheurd bij het vel |
uitleg >> |
38628 vellen (16e eeuw) |
knipt het haar, maar dan erger, dieper |
uitleg >> |
38629 Velpon |
als men het geheel aan elkaar schuift, om te helen na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
38630 Velpon |
in schuiven en kleven |
uitleg >> |
38631 Velpon |
grijpt vast na in elkaar schuiven |
uitleg >> |
38632 Velsen |
trekt heen bij de uitmonding |
uitleg >> |
38633 Velsen |
is kleverig van zichzelf |
uitleg >> |
38634 Velsen |
plakt, houdt je in de greep |
uitleg >> |
38635 ven |
bijeen |
uitleg >> |
38636 ven |
binnenkant is horizontaal, scheef, zee |
uitleg >> |
38637 ven |
bijelkaar, gehecht |
uitleg >> |
38638 veni |
zich doen verschijnen |
uitleg >> |
38639 veni |
zich heen begeven |
uitleg >> |
38640 venster (eng.) |
beweeg ging te schouw |
uitleg >> |
38641 venster (eng.) |
geeft het oog bewegingsruimte |
uitleg >> |
38642 venstervrijen (16e eeuw) |
wil gunst afdwingen |
uitleg >> |
38643 venstervrijen (16e eeuw) |
zoekt deugd bij een ander of is ondeugend (deugd is zoek) |
uitleg >> |
38644 venstervrijen (tessels) |
beweegt zich naar binnen, wordt aangetrokken |
uitleg >> |
38645 venstervrijen (tessels) |
doet alsof hij/zij slaapt |
uitleg >> |
38646 venstre (noors) |
bijeen trekken (zie: overige info) |
uitleg >> |
38647 venstre (noors) |
geheel opzij trekken |
uitleg >> |
38648 venstre (noors) |
er naast trekken |
uitleg >> |
38649 vent (frans) |
gaat heen, is eigenlijk niets |
uitleg >> |
38650 vent (frans) |
begeve-begeven |
uitleg >> |
38651 vent (noors) |
deel van het volk, maar anders |
uitleg >> |
38652 vent (noors) |
(bepaald) slag |
uitleg >> |
38653 vent (noors) |
krachtig |
uitleg >> |
38654 Vente |
in het veen |
uitleg >> |
38655 Vente |
met slootjes afgescheiden |
uitleg >> |
38656 Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
38657 Vente |
scheiden door te heffen vanuit schuine positie |
uitleg >> |
38658 venti (ital.) |
bijeen geschikt |
uitleg >> |
38659 venti (ital.) |
zich verheffen, omhoog rangschikken |
uitleg >> |
38660 ventiel |
verschuift geheel |
uitleg >> |
38661 ventiel |
doet slinken door de scheiden |
uitleg >> |
38662 ventiel |
iets wat rond is en iets doet scheiden (doorlaat) |
uitleg >> |
38663 ventouse (frans) |
bijeenkomen om te geven d.m.v. zuigen |
uitleg >> |
38664 ventouse (frans) |
geeft van zichzelf het schokkende (bloed) Zie: pulse etc. |
uitleg >> |
38665 veps (noors) |
gebruikt gif |
uitleg >> |
38666 veps (noors) |
lijkt op gif |
uitleg >> |
38667 ver (15e eeuw) |
waarvan men echt terugkeert, misschien niet |
uitleg >> |
38668 ver (15e eeuw) |
langs de heggen, te voet |
uitleg >> |
38669 ver (15e eeuw) |
buiten de kring van de eigen have (goederen) |
uitleg >> |
38670 ver (weg) |
nogmaals, meer dan gewoon |
uitleg >> |
38671 ver (weg) |
in de leegte |
uitleg >> |
38672 ver (weg) |
ergens willen aankomen, bereiken, op reis gaan |
uitleg >> |
38673 ver..... |
het punt om terug te gaan, terugkeer |
uitleg >> |
38674 ver..... |
ver in een woord kan her betekenen (zie: overige info) |
uitleg >> |
38675 ver..... |
tot vergelijk komen |
uitleg >> |
38676 ver..... |
bereik, maakt een geheel, sluit aan |
uitleg >> |
38677 verachten (eng.) |
niet goedkeuren |
uitleg >> |
38678 verachten (eng.) |
vind iem. niet leuk |
uitleg >> |
38679 verachten (eng.) |
in kwade reuk staan |
uitleg >> |
38680 verbaasd (fries) |
meer dan geschokt zijn |
uitleg >> |
38681 verbaasd (fries) |
zoals men de ogen hoog optrekt, geschokt zijn |
uitleg >> |
38682 verbaasd (fries) |
krijgt een schok |
uitleg >> |
38683 verbanning (noors) |
geheel vertrekken |
uitleg >> |
38684 verbanning (noors) |
alsof men vertrekt |
uitleg >> |
38685 verbanning (noors) |
op reis gaan |
uitleg >> |
38686 verbasterd (fries) |
verliest de gang van eer |
uitleg >> |
38687 verbasterd (fries) |
klinkt of hij een gift kwijtraakt, klinkt of iets gaafs is verloren |
uitleg >> |
38688 verbasterd (fries) |
verliest het gave |
uitleg >> |
38689 verberg, ik (grieks) |
wegkruipen |
uitleg >> |
38690 verberg, ik (grieks) |
zoek in een hol, kloof, geul |
uitleg >> |
38691 verberg, ik (grieks) |
zoek in een groeve, scheur |
uitleg >> |
38692 verbijsterd |
laat zich inzinken, wordt afgekeerd |
uitleg >> |
38693 verbijsterd |
alsof men vastgekleefd zit: aan de grond genageld |
uitleg >> |
38694 verbijsterd |
voelt zich aangegrepen |
uitleg >> |
38695 verbijsterd (fries) |
meerdere malen niet weten waar men het zoeken moet |
uitleg >> |
38696 verbijsterd (fries) |
hetzelfde als dat men slikken moet |
uitleg >> |
38697 verbijsterd (fries) |
komt op een punt dat men schrikt en niet weet waar men het zoeken moet |
uitleg >> |
38698 verbijsterd (fries). |
meer dan geschokt zijn |
uitleg >> |
38699 verbijsterd (fries). |
zoals men de ogen hoog optrekt, geschokt zijn |
uitleg >> |
38700 verbijsterd (fries). |
krijgt een schok |
uitleg >> |
38701 verbinding (eng.) |
gaan elkaar ontmoeten |
uitleg >> |
38702 verbinding (eng.) |
wat gaan schooien, wat gaan verplaatsen |
uitleg >> |
38703 verblijven (eng.) |
waar men zich ophoudt, beweegt |
uitleg >> |
38704 verblijven (eng.) |
waar men gehecht is om te leven |
uitleg >> |
38705 verblijven (eng.) |
waar men zich graag aan vastklampt (grijpt) |
uitleg >> |
38706 verbolgen |
omgekeerde buil: kuil, gleuf, groef |
uitleg >> |
38707 verbolgen |
krijgt er rimpels van |
uitleg >> |
38708 verbolgen |
zo inleven dat groeven ontstaan |
uitleg >> |
38709 verborgen (frans) |
verscholen voor het oog |
uitleg >> |
38710 verborgen (frans) |
het oog gehuld |
uitleg >> |
38711 verborgen (frans) |
als verstopt in een kluis (zie: overige info |
uitleg >> |
38712 verborgen (frans) |
onder druk zoekmaken |
uitleg >> |
38713 verbrast (14e eeuw) |
wil graag gulzig ijn |
uitleg >> |
38714 verbrast (14e eeuw) |
steeds in het keelgat gooien |
uitleg >> |
38715 verbrast (14e eeuw) |
een slok zien te krijgen |
uitleg >> |
38716 verbrast (14e eeuw) |
heft het glas |
uitleg >> |
38717 verbrast (14e eeuw) |
waar een roes op volgt |
uitleg >> |
38718 verbrast (14e eeuw) |
is schrokkig |
uitleg >> |
38719 verbum (lat.) |
met de huig bewegen |
uitleg >> |
38720 verbum (lat.) |
begeer mee te (ver)buigen |
uitleg >> |
38721 verbum (lat.) |
met de huig binnen bereik, ook: met kuchen of zuchten te krijgen |
uitleg >> |
38722 verbum (lat.) |
met schuivende slikbeweging |
uitleg >> |
38723 vercken (17e eeuw) |
geeft gieren |
uitleg >> |
38724 vercken (17e eeuw) |
keert (de grond) om |
uitleg >> |
38725 vercken (17e eeuw) |
weerschijn (omdat hij geen haren heeft, komt de huid in beeld) |
uitleg >> |
38726 vercken (17e eeuw) |
neiging tot kleverig, slibberig (modder) te gaan |
uitleg >> |
38727 vercken (17e eeuw) |
neiging tot greppels maken, in de grippel zoeken |
uitleg >> |
38728 vercken (17e eeuw) |
neigt tot schreeuwen, gieren |
uitleg >> |
38729 verdediging (grieks) |
blokkeert iets of zich |
uitleg >> |
38730 verdediging (grieks) |
gaat graag kloppen |
uitleg >> |
38731 verdediging (grieks) |
volgt zijn koers en houdt van schokken |
uitleg >> |
38732 verderve (17e eeuw) |
wordt verscheurd |
uitleg >> |
38733 verderve (17e eeuw) |
klinkt als wegrraken, zoekraken |
uitleg >> |
38734 verderve (17e eeuw) |
wordt verdrongen naar de achtergrond/ondergrond/hel |
uitleg >> |
38735 verdi (noors) |
graag willen hebben, graag uitbetaald worden |
uitleg >> |
38736 verdi (noors) |
om te beleggen, het slijk der aarde |
uitleg >> |
38737 verdi (noors) |
om te krijgen, te bereiken, te verrijken |
uitleg >> |
38738 verdict (eng.) |
om zich te bekeren |
uitleg >> |
38739 verdict (eng.) |
dat iets aan hem/haar kleeft |
uitleg >> |
38740 verdict (eng.) |
voor wie zich vergreep |
uitleg >> |
38741 verdict (frans) |
beschikking door meerderen |
uitleg >> |
38742 verdict (frans) |
een gelijke beschikking |
uitleg >> |
38743 verdict (frans) |
een beschikking die voor het grijpen ligt |
uitleg >> |
38744 verdi‰ |
kering, afweer van zichzelf |
uitleg >> |
38745 verdi‰ |
waar de zee zakt |
uitleg >> |
38746 verdi‰ |
waar de zee rijst |
uitleg >> |
38747 verdienen |
terug krijgen van wat men anders schenkt of zou dienen bij een werkgever |
uitleg >> |
38748 verdienen |
tot een vergelijk komen |
uitleg >> |
38749 verdienen |
wat men gaat krijgen |
uitleg >> |
38750 verdienen (eng.) |
vermenigvuldigen (keer) |
uitleg >> |
38751 verdienen (eng.) |
iets gelijk trekken |
uitleg >> |
38752 verdienen (eng.) |
iem. iets geven, aanreiken, doen krijgen |
uitleg >> |
38753 verdienste (lat.) |
kan men vergelijken, onderscheidt zich door op te vallen, hoger te zijn |
uitleg >> |
38754 verdienste (lat.) |
lijkt heilzaam |
uitleg >> |
38755 verdienste (lat.) |
trekt het oog, als men ge‰erd wordt |
uitleg >> |
38756 verdienstelijk (lat.) |
kan men vergelijken, onderscheidt zich door op te vallen, hoger te zijn |
uitleg >> |
38757 verdienstelijk (lat.) |
lijkt heilzaam |
uitleg >> |
38758 verdienstelijk (lat.) |
trekt het oog, als men ge‰erd wordt |
uitleg >> |
38759 verdoeren (14e eeuw) |
van deur veranderen, ander adres zoeken |
uitleg >> |
38760 verdoeren (14e eeuw) |
telkens niet eer(lijk) zijn |
uitleg >> |
38761 verdoeren (14e eeuw) |
het pad anders leggen, verleggen |
uitleg >> |
38762 verdoeren (14e eeuw) |
zoekt zijn (de) grens te verleggen, op te rekken |
uitleg >> |
38763 verdomme |
wil naar het schimmenrijk |
uitleg >> |
38764 verdomme |
wil graag scheiden van het leven |
uitleg >> |
38765 verdomme |
wil zichzelf zoekmaken cq. verzoeken |
uitleg >> |
38766 verdoolde (17e eeuw) |
ga op terugreis |
uitleg >> |
38767 verdoolde (17e eeuw) |
gelijk aan de hel |
uitleg >> |
38768 verdoolde (17e eeuw) |
ga op terugreis |
uitleg >> |
38769 verdragen (tessels) |
gezonken maar de weg omhoog zoeken |
uitleg >> |
38770 verdragen (tessels) |
schokkend zuchten (lijden) |
uitleg >> |
38771 verdragen (tessels) |
ondergaat schokken |
uitleg >> |
38772 verdragen (tessels) |
goed vinden (gedogen) |
uitleg >> |
38773 verdranc (14e eeuw) |
ter ver gegaan |
uitleg >> |
38774 verdranc (14e eeuw) |
in de hals verslikt (gestikt) |
uitleg >> |
38775 verdranc (14e eeuw) |
uit het water gedregd |
uitleg >> |
38776 verdriet (duits) |
als er aan iem. getrokken wordt, iem. eer wordt aangetast, luid schreeuwt |
uitleg >> |
38777 verdriet (duits) |
moet slikken, ligt (op de grond), als een lijk |
uitleg >> |
38778 verdriet (duits) |
trekt grimassen en krijst |
uitleg >> |
38779 verdronk (14e eeuw) |
ter ver gegaan |
uitleg >> |
38780 verdronk (14e eeuw) |
in de hals verslikt (gestikt) |
uitleg >> |
38781 verdronk (14e eeuw) |
uit het water gedregd |
uitleg >> |
38782 verdulleme |
wil voor zichzelf huilen, voelt een valkuil voor zichzelf |
uitleg >> |
38783 verdulleme |
verdrijft zijn eigen heil: verpest het voor zichzelf |
uitleg >> |
38784 verdulleme |
wil zich wel het leven ontnemen |
uitleg >> |
38785 verend |
terugkerend |
uitleg >> |
38786 verend |
geeft zich geheel terug |
uitleg >> |
38787 verend |
keert zich om |
uitleg >> |
38788 verend |
laat weerkeren |
uitleg >> |
38789 verenigingslid (16e eeuw) |
elkaars gelijke |
uitleg >> |
38790 verenigingslid (16e eeuw) |
vormen een geheel, is zelf een deel |
uitleg >> |
38791 verenigingslid (16e eeuw) |
van meerdere mensen, voor hen is het een eer |
uitleg >> |
38792 verf |
slik, slijk (achtig) |
uitleg >> |
38793 verf |
als schrijven |
uitleg >> |
38794 verf |
wreef (van wrijven) |
uitleg >> |
38795 verf (15e eeuw) |
zich bij‚‚n schuiven, bewegen |
uitleg >> |
38796 verf (15e eeuw) |
schuif over het schuine grauwe |
uitleg >> |
38797 verf (15e eeuw) |
schuif in het schuine met de klauw (schuine-de muur) |
uitleg >> |
38798 verf (16e eeuw) |
steeds bewegen, schuiven |
uitleg >> |
38799 verf (16e eeuw) |
iets klevends bewegen |
uitleg >> |
38800 verf (16e eeuw) |
doen wrijven |
uitleg >> |
38801 verf (16e eeuw) |
beweeg en smeer het kleverige goedje |
uitleg >> |
38802 verf (16e eeuw) |
in rijen (banen) op en neer verven |
uitleg >> |
38803 verf (noors) |
met halen (aanbrengen) (zodat het blijft) hangen |
uitleg >> |
38804 verf (noors) |
geneigd een laagje aan te brengen |
uitleg >> |
38805 verf (noors) |
waarmee men krassen kan maken, brengt iets tot stand door aanraking |
uitleg >> |
38806 verfdoos (noors) |
kan men iets in opstapelen |
uitleg >> |
38807 verfdoos (noors) |
waar iets geheel in past |
uitleg >> |
38808 verfdoos (noors) |
waar men graag iets inlegt |
uitleg >> |
38809 verfstof (grieks) |
schijnt zand in te zitten |
uitleg >> |
38810 verfstof (grieks) |
wordt geknikt en gehakt |
uitleg >> |
38811 vergankelijk |
gelijk aan vergaan |
uitleg >> |
38812 vergankelijk |
de gang die steeds hetzelfde is |
uitleg >> |
38813 vergankelijk |
geheel scheiden en verrijzen, of: geheel scheiden en grijs worden |
uitleg >> |
38814 vergankelijk |
opnieuw wegzakken, laten schaken |
uitleg >> |
38815 vergeef (fries) |
ik (ver)geef het u nogmaals |
uitleg >> |
38816 vergeef (fries) |
zoals iets geven in gedachten |
uitleg >> |
38817 vergeef (fries) |
ik schenk het u vanuit mijn hoofd |
uitleg >> |
38818 vergelijken (eng.) |
bekijken als het samen komt |
uitleg >> |
38819 vergelijken (eng.) |
geheel begeren met het oog, het geheel willen zien |
uitleg >> |
38820 vergelijken (eng.) |
beide begeren met het oog |
uitleg >> |
38821 vergelijking (lat.) |
bekijken wat verschil is tussen een kuil of laagte |
uitleg >> |
38822 vergelijking (lat.) |
bekijken wat verschil is tussen geschal en een slag of geklaag |
uitleg >> |
38823 vergelijking (lat.) |
bekijkt verschil van bijeenkomst of geroes(emoes) |
uitleg >> |
38824 vergetelheid (eng.) |
lijkt op leegte en verzonken(heid) |
uitleg >> |
38825 vergetelheid (eng.) |
naar de achtergrond gezakt |
uitleg >> |
38826 vergetelheid (eng.) |
niet meer te zien |
uitleg >> |
38827 vergeving |
wil niet scheiden |
uitleg >> |
38828 vergeving |
niet geven maar ontvangen |
uitleg >> |
38829 vergeving |
welwillend als men vastgegrepen wordt |
uitleg >> |
38830 vergeving |
toont genegenheid bij aanklampen |
uitleg >> |
38831 vergezeld (15e eeuw) |
geheel optrekken |
uitleg >> |
38832 vergezeld (15e eeuw) |
gelijk optrekken alsof men vastgegrepen wordt |
uitleg >> |
38833 vergezeld (15e eeuw) |
zeer hecht op reis |
uitleg >> |
38834 vergicht (14e eeuw) |
maag omkeren, ziek |
uitleg >> |
38835 vergichte (14e eeuw) |
verhikte-verslikte |
uitleg >> |
38836 vergier (14e eeuw) |
verschijnt te (be)geer |
uitleg >> |
38837 vergier (14e eeuw) |
zin om vruchten te keren, plukken |
uitleg >> |
38838 vergier (14e eeuw) |
glimt en zit geklonken aan iets waarop (de vrucht) leeft/kleeft |
uitleg >> |
38839 vergier (14e eeuw) |
rins (fris-zuur)van zichzelf om te grijpen |
uitleg >> |
38840 vergif (14e eeuw) |
maag omkeren, ziek |
uitleg >> |
38841 vergif (Eng. en Fr.) |
zinkt neer en raakt bewusteloos |
uitleg >> |
38842 vergif (Eng. en Fr.) |
draait met de ogen |
uitleg >> |
38843 vergiftigde (14e eeuw) |
verhikte-verslikte |
uitleg >> |
38844 vergis |
verkeerde conclusie |
uitleg >> |
38845 vergis |
uitgluiden |
uitleg >> |
38846 vergissen |
omkeren als 't nog kan |
uitleg >> |
38847 vergissen |
ruzie met jezelf krijgen |
uitleg >> |
38848 vergissen |
tot inkeer komen |
uitleg >> |
38849 vergoeden (16e eeuw) |
terugbrengen naar de periode voordat het verstoord werd |
uitleg >> |
38850 vergoeden (16e eeuw) |
krijgen zoals het hoort, rechttrekken van de koers |
uitleg >> |
38851 vergoeden (16e eeuw) |
de klok goed zetten |
uitleg >> |
38852 vergoeden (16e eeuw) |
de kreuken eruit halen |
uitleg >> |
38853 vergolst (14e eeuw) |
wil graag gulzig ijn |
uitleg >> |
38854 vergolst (14e eeuw) |
steeds in het keelgat gooien |
uitleg >> |
38855 vergolst (14e eeuw) |
een slok zien te krijgen |
uitleg >> |
38856 vergolst (14e eeuw) |
heft het glas |
uitleg >> |
38857 vergolst (14e eeuw) |
waar een roes op volgt |
uitleg >> |
38858 vergolst (14e eeuw) |
is schrokkig |
uitleg >> |
38859 verguisd |
niet gunstig bekend staan |
uitleg >> |
38860 verguisd |
wordt vergeten, moet er van zuchten |
uitleg >> |
38861 verguisd |
wordt vergeten, moet er van zuchten |
uitleg >> |
38862 vergunning |
tonen, laten zien |
uitleg >> |
38863 verhaal |
alles terug laten keren |
uitleg >> |
38864 verhaal |
in woorden beschrijven wat je zag |
uitleg >> |
38865 verhaal |
terugkomend op wat je zag |
uitleg >> |
38866 verhaal (14e eeuw) |
steeds herhalen, zingen |
uitleg >> |
38867 verhaal (14e eeuw) |
te keer gaan, luid zijn |
uitleg >> |
38868 verhaal (14e eeuw) |
zoekt de grens op, in de kring |
uitleg >> |
38869 verhaal (14e eeuw) |
laat zich luid horen |
uitleg >> |
38870 verhaal (eng.) |
getrokken worden om te luisteren |
uitleg >> |
38871 verhaal (eng.) |
wat men starend ziet, weergeven |
uitleg >> |
38872 verhaal (eng.) |
zich te luister leggen |
uitleg >> |
38873 verhaal (eng.) |
naar men zegt, volgens gerucht (verg: Eng. rumour) |
uitleg >> |
38874 verhaal (eng.) |
inzichtelijk verslag maken, iets ophalen |
uitleg >> |
38875 verhaal (eng.) |
weergeven wat men starend (in gedachten) ziet |
uitleg >> |
38876 verhaal (fries) |
verzameld zich en bezinkt |
uitleg >> |
38877 verhaal (fries) |
zeggen wat in het verleden was en in het hoofd zit |
uitleg >> |
38878 verhaal (fries) |
drang om te zeggen wat in het hoofd zit |
uitleg >> |
38879 verhaal (levens)(fries) |
binnen de eigen grens, in de eigen kring |
uitleg >> |
38880 verhaal (levens)(fries) |
in/een bereik |
uitleg >> |
38881 verhaal (levens)(fries) |
zich zelf vergelijk |
uitleg >> |
38882 verhaal (levens)(fries) |
achterom kijken |
uitleg >> |
38883 verhalen (papiamentu) |
wat men zag en waarvan men zong over wat weggezonken is. |
uitleg >> |
38884 verhalen (papiamentu) |
behagen hebben in liederen die gaan over wat weg is |
uitleg >> |
38885 verhoging (ital.) |
voorkeur een opstap te doen |
uitleg >> |
38886 verhoging (ital.) |
gaat de lucht in |
uitleg >> |
38887 verhoging (ital.) |
een laag verdubbelen |
uitleg >> |
38888 verhoging-reli‰fwerking eng. |
trek zich omhoog |
uitleg >> |
38889 verhoging-reli‰fwerking eng. |
beweegt, waait heen en neer |
uitleg >> |
38890 verke (noors) |
bij eigen zeer |
uitleg >> |
38891 verke (noors) |
zich vastgrijpen |
uitleg >> |
38892 verke (noors) |
in de greep komen van |
uitleg >> |
38893 verkeer (eng.) |
zich in draf zetten |
uitleg >> |
38894 verkeer (eng.) |
rap wezen |
uitleg >> |
38895 verkeer (eng.) |
vertrekken met (lange) halen |
uitleg >> |
38896 verkeer (eng.) |
met vaart vertrekken, rangschikken in de snelheid |
uitleg >> |
38897 verkeer (eng.) |
hoe het dwalen zich schikt |
uitleg >> |
38898 verkeer (noors) |
aan zich voorbijtrekkend geraas |
uitleg >> |
38899 verkeer (noors) |
met vaart vertrekken |
uitleg >> |
38900 verkeer (noors) |
trekt zich vaart |
uitleg >> |
38901 verkeer (pools) |
kruisen |
uitleg >> |
38902 verkeer (pools) |
huilde (snelheid) |
uitleg >> |
38903 verkeer (pools) |
lijkt op scheuren |
uitleg >> |
38904 verkeerd (15e eeuw) |
haakse beweging, ook: een haak naar zich toe halen |
uitleg >> |
38905 verkeerd (15e eeuw) |
scheef richting geven, trek de haak scheef en weer heffen |
uitleg >> |
38906 verkeerd (16e eeuw) |
geheel scheef trekken |
uitleg >> |
38907 verkeerd (16e eeuw) |
gaat haaks (vergelijk met haken, breien) |
uitleg >> |
38908 verkeerd (eng.) |
gaat terug, kronkelt zich |
uitleg >> |
38909 verkeerd (eng.) |
loopt in de kreukels |
uitleg >> |
38910 verkeerd (eng.) |
valt in een kuil |
uitleg >> |
38911 verkeerd (eng.) |
verandert van koers |
uitleg >> |
38912 verkeerd (eng.) |
beweegt tot het scheurt |
uitleg >> |
38913 verkenner (eng.) |
beschouwen, schouwen |
uitleg >> |
38914 verkenner (eng.) |
op zoek gaan |
uitleg >> |
38915 verkenner (eng.) |
gaan ogen, oogje aan wagen |
uitleg >> |
38916 verklaren (eng.) |
scheiden van een eigen plan |
uitleg >> |
38917 verklaren (eng.) |
wat in het hoofd zit er uit laten |
uitleg >> |
38918 verklaren (eng.) |
wat onder het haar zit er uit laten komen |
uitleg >> |
38919 verklaring (eng.) |
geeft eigen mening daadwerkelijk |
uitleg >> |
38920 verklaring (eng.) |
komt daadwerkelijk met iets van zichzelf |
uitleg >> |
38921 verkondigen eng. |
met grocstem doen klinken |
uitleg >> |
38922 verkondigen eng. |
met geschal laten horen |
uitleg >> |
38923 verkondigen eng. |
samen te hoop lopen |
uitleg >> |
38924 verkoop (noors) |
inhalig |
uitleg >> |
38925 verkoop (noors) |
met een slag de koop bekrachtigen |
uitleg >> |
38926 verkoop (noors) |
met een slag de koop bekrachtigen |
uitleg >> |
38927 verkopen, kopen (13e eeuw) |
eigenaar worden met een handslag |
uitleg >> |
38928 verkopen, kopen (13e eeuw) |
een haal geven om iets te schaken voor zichzelf |
uitleg >> |
38929 verkopen, kopen (13e eeuw) |
(twee handen) samenbrengen om iets te krijgen |
uitleg >> |
38930 verkorven |
steeds verscheuren |
uitleg >> |
38931 verkorven |
lijkt op verslagen, slag toegebracht gekregen, in de lucht verdwijnt |
uitleg >> |
38932 verkorven |
maakt iets kapot, dat iets in rook opgaat |
uitleg >> |
38933 verkrachten (eng.) |
wordt gekraakt |
uitleg >> |
38934 verkrachten (eng.) |
naar zich toe trekken |
uitleg >> |
38935 verkrachten (eng.) |
paart zich, eigen paring |
uitleg >> |
38936 verladen (14e eeuw) |
steeds klagen als het omlaag heen gaat |
uitleg >> |
38937 verladen (14e eeuw) |
grijpen als het gedaald is |
uitleg >> |
38938 verladen (14e eeuw) |
in elkaar krimpen als het wegglipt |
uitleg >> |
38939 verladen (14e eeuw) |
kleef allemaal bij elkaar |
uitleg >> |
38940 verlagen (zich)(14e eeuw) |
weer inzakken, gaar worden |
uitleg >> |
38941 verlagen (zich)(14e eeuw) |
niet in staat los te komen van de grond |
uitleg >> |
38942 verlagen (zich)(14e eeuw) |
in de greep van neerzakken |
uitleg >> |
38943 verlangen (eng.) |
naar zich toe willen (laten) keren, begeren |
uitleg >> |
38944 verlangen (eng.) |
zichzelf gelijk geven |
uitleg >> |
38945 verlangen (eng.) |
zien te krijgen |
uitleg >> |
38946 verlangen (fries) |
eigen verlangen, met glans |
uitleg >> |
38947 verlangen (fries) |
zich naar iem. willen toe- of aanhalen |
uitleg >> |
38948 verlangen (fries) |
zich willen verenigingen, scharen |
uitleg >> |
38949 verlangen (iers) |
kijken met zuigkracht |
uitleg >> |
38950 verlangen (iers) |
beoogt te verschalken |
uitleg >> |
38951 verlangen (iers) |
beoogt te vergaren |
uitleg >> |
38952 verlangt (14 eeuw) |
begeren te beheren |
uitleg >> |
38953 verlangt (14 eeuw) |
helemaal omkeren |
uitleg >> |
38954 verlangt (14 eeuw) |
acht zich gelijk |
uitleg >> |
38955 verlangt (14 eeuw) |
in de kring van behagen |
uitleg >> |
38956 verlaten (19e eeuw) |
waar de klanken steeds meer verdwijnen |
uitleg >> |
38957 verlaten (19e eeuw) |
waar men de kaalte, leegheid bereikt |
uitleg >> |
38958 verlaten (19e eeuw) |
waar alle gangen gelijk zijn (lees: geen gangen of moeilijk begaanbaar |
uitleg >> |
38959 verlaten (eng.) |
leegte |
uitleg >> |
38960 verlaten (eng.) |
glipte |
uitleg >> |
38961 verlaten (eng.) |
(voorbij) geijld |
uitleg >> |
38962 verlaten (eng.) |
keren, omdraaien, weggaan |
uitleg >> |
38963 verlaten (frans) |
(voorgoed)scheiden of (steeds) afscheid nemen |
uitleg >> |
38964 verlaten (frans) |
gaat (op het oog) zoek, verdwijnt |
uitleg >> |
38965 verlaten (omgeving) 16e eeuw |
men kan beter omdraaien |
uitleg >> |
38966 verlaten (omgeving) 16e eeuw |
geheel vlak |
uitleg >> |
38967 verlaten (omgeving) 16e eeuw |
grijs en grauw: vertrek, ga weer op reis |
uitleg >> |
38968 verlegen |
schijnt te slikken en een lijkkleur vertonen |
uitleg >> |
38969 verlegen |
zou zich graag onopvallend (muisgrijs) of in de ijle lucht willen opgaan |
uitleg >> |
38970 verlegen |
schijnt te slikken en een lijkkleur vertonen |
uitleg >> |
38971 verlegen (fries) |
trekt zich terug, wil zich afwenden |
uitleg >> |
38972 verlegen (fries) |
zich willen verhullen, verschuilen |
uitleg >> |
38973 verlegen (fries) |
wil eigen koers gaan, zich lostrekken |
uitleg >> |
38974 verleiden |
kijkt begeerlijk en met glinstering in de ogen in het rond |
uitleg >> |
38975 verleiden |
grijpt onzedelijk toe |
uitleg >> |
38976 verleiden |
wil leven met begeren |
uitleg >> |
38977 verleiden (15e eeuw) |
over eigen grens gaan, aandringen |
uitleg >> |
38978 verleiden (15e eeuw) |
wil er heel dichtbij zijn, om heil te geven |
uitleg >> |
38979 verleiden (15e eeuw) |
begeert bij zich te hebben |
uitleg >> |
38980 verlies (noors) |
een opening: gapende kloof etc. |
uitleg >> |
38981 verlies (noors) |
gepakt, (afge)hakt |
uitleg >> |
38982 verlies (noors) |
afgehakt, gekaapt, geschaakt |
uitleg >> |
38983 verliezen (eng.) |
niet vastgeklonken |
uitleg >> |
38984 verliezen (eng.) |
is op hol, verschuilt zich |
uitleg >> |
38985 verliezen (eng.) |
is niet waar het hoort, is er vandoor |
uitleg >> |
38986 verlof (14e eeuw) |
een diepe kloof, blijf op goede keurs |
uitleg >> |
38987 verlof (14e eeuw) |
ga onder het (heilig) kruis |
uitleg >> |
38988 verlof (14e eeuw) |
koers inslaan |
uitleg >> |
38989 verloren (eng.) |
breekt door afscheid te nemen |
uitleg >> |
38990 verloren (eng.) |
in een opwelling vertrokken |
uitleg >> |
38991 verloren (eng.) |
verlaat de nestgeur, doorkruist het gewone, gaat met een ruk weg |
uitleg >> |
38992 verloren (eng.) |
koerst af, kiest het pad in het dorre, schorre lach |
uitleg >> |
38993 verloren (eng.) |
zo laag dat men verdorven is |
uitleg >> |
38994 verloren (eng.) |
raakt op hol, komt in kuilen en geulen |
uitleg >> |
38995 verloren (eng.) |
geraakt aan het dolen |
uitleg >> |
38996 vermeel (17e eeuw) |
keert geheel terug, keert het geheel (ondersteund) |
uitleg >> |
38997 vermeel (17e eeuw) |
rijst op vanuit het slik (gelijkmatig) |
uitleg >> |
38998 vermeel (17e eeuw) |
omhoog gekleefd |
uitleg >> |
38999 vermeerderen (o.v.t.) |
omhoog halen, zoeken omhoog te halen (dus: aan het daglicht brengen) |
uitleg >> |
39000 vermeerderen (o.v.t.) |
heen schuiven, gaan schuiven |
uitleg >> |
39001 vermeerdering (16e eeuw) |
skokke-schokken |
uitleg >> |
39002 vermeerdering (16e eeuw) |
doen knikken (zodat er meerdere stukjes ijn) |
uitleg >> |
39003 vermelt (16e eeuw) |
geheel zowel heen en terug |
uitleg >> |
39004 vermelt (16e eeuw) |
gelijkmatig omhoog |
uitleg >> |
39005 vermelt (16e eeuw) |
gelijkmatig omhoog |
uitleg >> |
39006 vermengen (tessels) |
kloppen zodat het plakt |
uitleg >> |
39007 vermengen (tessels) |
door te schokken |
uitleg >> |
39008 vermengen (tessels) |
bereikt een zuigende werking |
uitleg >> |
39009 vermetel |
wil graag dat alles op een rij komt, begeert zijn eigen heil |
uitleg >> |
39010 vermetel |
waar men beter of rijker van wordt |
uitleg >> |
39011 vermetel |
is slim en slecht |
uitleg >> |
39012 vermijden (ital.) |
zich scheiden van in de tang genomen te worden |
uitleg >> |
39013 vermijden (ital.) |
zich afscheiden voor men een slag krijgt |
uitleg >> |
39014 vermijden (ital.) |
zich afscheiden voor men geraakt wordt |
uitleg >> |
39015 vermin (eng.) |
erg veel muggen aanwezig |
uitleg >> |
39016 vermin (eng.) |
hetzelfde als knikken (buigen) |
uitleg >> |
39017 vermin (eng.) |
groeit geknikt of knikt tijdens de groei |
uitleg >> |
39018 vermineus |
erg veel muggen te vinden of in de lucht |
uitleg >> |
39019 vermineus |
zakt vanzelf in, hetzelfde als knikken (buigen) |
uitleg >> |
39020 vermineus |
zakt weer terwijl het geknikt groeit |
uitleg >> |
39021 vermist |
uit het zicht, afgekeerd van zich, of van het zicht |
uitleg >> |
39022 vermist |
leeft als een schim |
uitleg >> |
39023 vermist |
als schim te grijpen |
uitleg >> |
39024 vermist |
wil tot zich trekken |
uitleg >> |
39025 vermoeden (een) |
steeds een beeld krijgen, inzicht krijgen |
uitleg >> |
39026 vermoeden (een) |
er wordt steeds iets vergeleken |
uitleg >> |
39027 vermoeden (een) |
er komt steeds iets in het hoofd |
uitleg >> |
39028 vermoeden (noors) |
kreeg het inzicht |
uitleg >> |
39029 vermoeden (noors) |
niet echt waarnemen (schaken) |
uitleg >> |
39030 vermoeden (noors) |
in de verte zien |
uitleg >> |
39031 vermoeden, denken (frans) |
zicht via een kier in het hoofd |
uitleg >> |
39032 vermoeden, denken (frans) |
er keert een glimp via een scheur |
uitleg >> |
39033 vermoeden, denken (frans) |
via een spleetje van de (oog)kring |
uitleg >> |
39034 vernielen |
te gronde richten |
uitleg >> |
39035 vernielen |
verscheurd zijn |
uitleg >> |
39036 vernielen |
in een kuil vallen |
uitleg >> |
39037 vernielen (hebr.) |
houdt van stukmaken, trek doden naar zich toe |
uitleg >> |
39038 vernielen (hebr.) |
als een spook, veroorzaakt schimmel, schim |
uitleg >> |
39039 vernoijt (14e eeuw) |
tegengesteld van in je schik zijn |
uitleg >> |
39040 vernoijt (14e eeuw) |
steeds zichtbaar inzinken |
uitleg >> |
39041 vernoijt (14e eeuw) |
weet niet waar (hij) het moet zoeken |
uitleg >> |
39042 vernoijt (14e eeuw) |
moet slikken, denkt slecht |
uitleg >> |
39043 vernoijt (14e eeuw) |
gaat stampen, krijsen, wordt grijs |
uitleg >> |
39044 vernoijt (14e eeuw) |
kon niet rechtop komen |
uitleg >> |
39045 vernuft (17e eeuw) |
steeds onderzoeken |
uitleg >> |
39046 vernuft (17e eeuw) |
hetzelfde als (uit)vinden |
uitleg >> |
39047 vernuft (17e eeuw) |
bereiken iets te vinden, uitvinden |
uitleg >> |
39048 verontreiniging eng. |
wat schoon is wordt door golf weggeslagen |
uitleg >> |
39049 verontreiniging eng. |
wat schoon is wordt verborgen |
uitleg >> |
39050 verontreiniging eng. |
wat schoon is wordt verscheurd en groezelig |
uitleg >> |
39051 verontrust (lat.) |
is geschokt |
uitleg >> |
39052 verontrust (lat.) |
is geschokt |
uitleg >> |
39053 verpanden (17e eeuw) |
dekt iets af |
uitleg >> |
39054 verpanden (17e eeuw) |
kiest voor dekking: hoofdelijk (aansprakelijk) |
uitleg >> |
39055 verpanden (17e eeuw) |
kiest voor dekking: hoofdelijk (aansprakelijk) |
uitleg >> |
39056 verplegen |
steeds verleggen, neerleggen |
uitleg >> |
39057 verplegen |
geneigd hulp te verschaffen |
uitleg >> |
39058 verplegen |
geneigd te helen, heil te brengen |
uitleg >> |
39059 verplegen |
geneigd steeds alle eer te geven |
uitleg >> |
39060 verplegen (noors) |
gaat naar iemand die ligt |
uitleg >> |
39061 verplegen (noors) |
geeft de liggenden hulp |
uitleg >> |
39062 verplegen (noors) |
gaat naar de beschadigden die liggen |
uitleg >> |
39063 verpoppen |
zag zich zelf verschijnen |
uitleg >> |
39064 verpoppen |
trek zich terug alsof hij slaapt |
uitleg >> |
39065 verpoppen |
verschijnt onder gekraak (bevrijdt zich van de cocon) |
uitleg >> |
39066 verroeren (eng.) |
keert zich (om) |
uitleg >> |
39067 verroeren (eng.) |
als vertrekken |
uitleg >> |
39068 verroeren (eng.) |
staat op (verrijst), gaat op reis |
uitleg >> |
39069 vers |
begeer en trek |
uitleg >> |
39070 vers |
vers is meestal kleverig |
uitleg >> |
39071 vers |
om direct mee te nemen, grijpen |
uitleg >> |
39072 vers. |
niet gewoon slikken, andersom slikken |
uitleg >> |
39073 vers. |
dat doe je met de keel |
uitleg >> |
39074 vers. |
geeft een band |
uitleg >> |
39075 vers. |
zingen geeft hoop |
uitleg >> |
39076 vers. |
wel maat houden bij samenzang |
uitleg >> |
39077 vers. |
slikkebek-lekkerbek |
uitleg >> |
39078 verschoot (14e eeuw) |
kromp/zonk steeds in elkaar |
uitleg >> |
39079 verschoot (14e eeuw) |
hetzelfde (gevoel) als een schok krijgen |
uitleg >> |
39080 verschoot (14e eeuw) |
alsof men een schok krijgt |
uitleg >> |
39081 verscoet (14e eeuw) |
kromp/zonk steeds in elkaar |
uitleg >> |
39082 verscoet (14e eeuw) |
hetzelfde (gevoel) als een schok krijgen |
uitleg >> |
39083 verscoet (14e eeuw) |
alsof men een schok krijgt |
uitleg >> |
39084 verselt (15e eeuw) |
geheel optrekken |
uitleg >> |
39085 verselt (15e eeuw) |
gelijk optrekken alsof men vastgegrepen wordt |
uitleg >> |
39086 verselt (15e eeuw) |
zeer hecht op reis |
uitleg >> |
39087 versieren (15e eeuw) |
over eigen grens gaan, aandringen |
uitleg >> |
39088 versieren (15e eeuw) |
wil er heel dichtbij zijn, om heil te geven |
uitleg >> |
39089 versieren (15e eeuw) |
begeert bij zich te hebben |
uitleg >> |
39090 versieren (16e eeuw) |
in kringen |
uitleg >> |
39091 versieren (16e eeuw) |
geheel geknikt |
uitleg >> |
39092 versieren (16e eeuw) |
een doorgaande knik (gekruld, franje) |
uitleg >> |
39093 verslaafde (eng.) |
zoekt voor zichzelf |
uitleg >> |
39094 verslaafde (eng.) |
is de weg kwijt, raakt zoek |
uitleg >> |
39095 verslaafde (eng.) |
raakt in de knoei, verknoeid zichzelf |
uitleg >> |
39096 verslaafde (eng.) |
gaat schooien, vergooit zich |
uitleg >> |
39097 verslag |
er in slagen het terug te halen |
uitleg >> |
39098 verslag |
beschrijf het eens |
uitleg >> |
39099 verslag |
verzamelen en vergelijken |
uitleg >> |
39100 verslag |
verzamel wat je hebt beleefd |
uitleg >> |
39101 verslag (eng.) |
wat men starend ziet, weergeven |
uitleg >> |
39102 verslag (eng.) |
inzichtelijk verslag maken, iets ophalen |
uitleg >> |
39103 verslag (eng.) |
weergeven wat men starend (in gedachten) ziet |
uitleg >> |
39104 verslagen (eng.) |
heeft zich in de pan laten hakken |
uitleg >> |
39105 verslagen (eng.) |
ging helemaal heen of in elkaar |
uitleg >> |
39106 verslagen (eng.) |
helemaal plat |
uitleg >> |
39107 versmaden (eng.) |
niet goedkeuren, wegtrekken |
uitleg >> |
39108 versmaden (eng.) |
vind iem. niet leuk, afslaan |
uitleg >> |
39109 versmaden (eng.) |
in kwade reuk staan, in een ruk vertrekken |
uitleg >> |
39110 versmaden (eng.) |
als beschadigd zien |
uitleg >> |
39111 verspochten |
wil vocht aantrekken |
uitleg >> |
39112 verstand (14e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
39113 verstand (14e eeuw) |
zoekt, stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
39114 verstand (noors) |
waar scherp is, veroveren wil (leren), zich prettig voelt |
uitleg >> |
39115 verstand (noors) |
wordt toe aangetrokken |
uitleg >> |
39116 verstijfd (eng.) |
staat in een (vaste) hoek, boog |
uitleg >> |
39117 verstijfd (eng.) |
staat in een (vaste) hoek, boog |
uitleg >> |
39118 verstijfd (iers) |
vastgeklonken, recht of in elkaargeschoven |
uitleg >> |
39119 verstijfd (iers) |
steeds klagen dat er en slag in (de vingers) zit |
uitleg >> |
39120 verstijfd (iers) |
gekraakt zodat (de vingers) staan als de scharen van een krab |
uitleg >> |
39121 verstoppen (noors) |
als een schim worden |
uitleg >> |
39122 verstoppen (noors) |
zich laten missen |
uitleg >> |
39123 verstoring (17e eeuw) |
ergens een breuk maken |
uitleg >> |
39124 verstoring (17e eeuw) |
als men belaagd wordt of geslagen, als men erover klaagt |
uitleg >> |
39125 verstoring (17e eeuw) |
proberen iets te verminderen, doen afnemen |
uitleg >> |
39126 verstoring (17e eeuw) |
geeft ruis en geroezemoes |
uitleg >> |
39127 verstoring (17e eeuw) |
iets opdringen, doen kreunen |
uitleg >> |
39128 verstrikken (16e eeuw) |
als de keel wordt afgesloten (zie: tessels) |
uitleg >> |
39129 verstrikken (16e eeuw) |
ergens geheel inschuiven |
uitleg >> |
39130 verstrikken (16e eeuw) |
als het ergens in het hoofd kleeft, plakt |
uitleg >> |
39131 verstrikken (16e eeuw) |
neiging tot benauwdheid |
uitleg >> |
39132 verstuikt |
herhaald naar beneden zinken, trekken |
uitleg >> |
39133 verstuikt |
zoekt steun om weer in evenwicht te komen |
uitleg >> |
39134 verstuikt |
zoekt steun om overeind te blijven |
uitleg >> |
39135 vertalen |
zoals geluid te horen is, omkeren |
uitleg >> |
39136 vertalen |
taal omkeren |
uitleg >> |
39137 vertalen |
schrijft naar eigen slag |
uitleg >> |
39138 vertalen |
nvt |
uitleg >> |
39139 vertare (14e eeuw) |
weer inzakken, gaar worden |
uitleg >> |
39140 vertare (14e eeuw) |
niet in staat los te komen van de grond |
uitleg >> |
39141 vertare (14e eeuw) |
in de greep van neerzakken |
uitleg >> |
39142 vertellen (14e eeuw) |
geluid uit de keel |
uitleg >> |
39143 vertellen (14e eeuw) |
gelijk als slikken, tegelijk met de keel slikken |
uitleg >> |
39144 vertellen (14e eeuw) |
geeft gekrijs |
uitleg >> |
39145 vertellen (14e eeuw) |
keelklank |
uitleg >> |
39146 vertellen (14e eeuw) |
geluidmaken en met tussenpozen slikken |
uitleg >> |
39147 vertellen (14e eeuw) |
gelijk als slikken, tegelijk met de keel slikken |
uitleg >> |
39148 vertellen (14e eeuw) |
bereiken door te krijsen |
uitleg >> |
39149 verteller (oudfries) |
ziet dingen, onderscheidt goed en zegt het |
uitleg >> |
39150 verteller (oudfries) |
ziet dingen, onderscheidt goed en wil het zeggen |
uitleg >> |
39151 verteller (oudsaksisch) |
zingt luid wat hij (als ziener) zag |
uitleg >> |
39152 verteller (oudsaksisch) |
geeft door wat hij in zag of dacht |
uitleg >> |
39153 verteller (ousaksisch) |
l££d-luid |
uitleg >> |
39154 verteller (ousaksisch) |
singe-zingen |
uitleg >> |
39155 vertrecken (14e eeuw) |
steeds willen aanreiken, iets oprekken |
uitleg >> |
39156 vertrecken (14e eeuw) |
in een grote boog (reiken in de overtreffende trap) |
uitleg >> |
39157 vertrecken (14e eeuw) |
het geheel er bij aan te knopen |
uitleg >> |
39158 vertrecken (14e eeuw) |
geheel terug krijgen, neiging tot gillen |
uitleg >> |
39159 vertrecken (14e eeuw) |
een ruime greep |
uitleg >> |
39160 vertrecken (14e eeuw) |
verder reiken, terug geven |
uitleg >> |
39161 vertreden (fries) |
de hakken verplaatsen, om zich heen kijken |
uitleg >> |
39162 vertreden (fries) |
zelf uithalen, uitslaan |
uitleg >> |
39163 vertreden (fries) |
(de benen) elkaar voorbij bewegen en rekken |
uitleg >> |
39164 vertrekken (frans) |
op koers gaan |
uitleg >> |
39165 vertrekken (frans) |
maken dat je weg komt |
uitleg >> |
39166 vertrekken (frans) |
loosgaan, de vrije lucht in |
uitleg >> |
39167 vertrekken (frans) |
maken dat je weg komt |
uitleg >> |
39168 vertrekken (frans) |
onder druk gaan |
uitleg >> |
39169 vertrekken (tessels) |
wordt steeds meer gruis |
uitleg >> |
39170 vertrekken (tessels) |
kiest een weg, pad, waterweg |
uitleg >> |
39171 vertrekken (tessels) |
breekt met alles |
uitleg >> |
39172 vertrouwen (17e eeuw) |
moet men krijgen, opbouwen |
uitleg >> |
39173 vertrouwen (17e eeuw) |
geheel geven |
uitleg >> |
39174 vertrouwen (17e eeuw) |
doet men terug |
uitleg >> |
39175 vertrouwen (eng.) |
overzichtelijk, transparant |
uitleg >> |
39176 vertrouwen (eng.) |
stelt gerust |
uitleg >> |
39177 vertrouwen (eng.) |
stelt gerust |
uitleg >> |
39178 vertrouwen (eng.) |
neemt de schuld weg, geeft schuil |
uitleg >> |
39179 vertrouwen (eng.) |
trekt te dragen |
uitleg >> |
39180 vertrouwen (eng.) |
trekt te dragen |
uitleg >> |
39181 vertrouwen (eng.) |
in vertrouwen op goede afloop er op af |
uitleg >> |
39182 vertrouwen (eng.) |
geeft ondersteunen (schoren) |
uitleg >> |
39183 vertrouwen (eng.) |
geeft men de voorkeur |
uitleg >> |
39184 vertrouwen (lat.) |
waar men hoog tegen aan kijkt, waar men plezier in heeft, waar men zich naar schikt |
uitleg >> |
39185 vertrouwen (lat.) |
waar men hoog tegen aan kijkt, waar men plezier in heeft, waar men zich naar schikt |
uitleg >> |
39186 vervelen (noors) |
zinkt in elkaar |
uitleg >> |
39187 vervelen (noors) |
gaat iets verzinnen |
uitleg >> |
39188 verven (17e eeuw) |
steeds heen en weer schuiven |
uitleg >> |
39189 verven (17e eeuw) |
schuin (opbrengen van) een bep. drab (slijk) |
uitleg >> |
39190 verven (17e eeuw) |
bij schuin omhoog |
uitleg >> |
39191 verviltte (fries)(19e eeuw) |
vormt kuilen raakt dicht |
uitleg >> |
39192 verviltte (fries)(19e eeuw) |
krijgt men door kloppen |
uitleg >> |
39193 verviltte (fries)(19e eeuw) |
wordt grof en kruipt bijeen |
uitleg >> |
39194 vervloekt (14e eeuw) |
wil het waken (daglicht) keren |
uitleg >> |
39195 vervloekt (14e eeuw) |
wil graag wegzakken: ondergaan |
uitleg >> |
39196 vervloekt (14e eeuw) |
beschadigd meegesleept |
uitleg >> |
39197 vervloekt (14e eeuw) |
gegrepen en beschadigd |
uitleg >> |
39198 vervolgde (fries) |
doorgaan met scheiden, doorgaan met zeggen |
uitleg >> |
39199 vervolgde (fries) |
klonk als opschuiven, zich begeven |
uitleg >> |
39200 vervolgde (fries) |
begeeft zich over de grond |
uitleg >> |
39201 vervolgt (fries) |
aanhaken, aanhechten |
uitleg >> |
39202 vervolgt (fries) |
maakt weer gelijk |
uitleg >> |
39203 vervolgt (fries) |
rijgt aaneen, bereikt |
uitleg >> |
39204 vervroyen (14e eeuw) |
broeierig zijn |
uitleg >> |
39205 vervroyen (14e eeuw) |
bronstig zijn |
uitleg >> |
39206 vervroyen (14e eeuw) |
van de grond gaan, huppelen |
uitleg >> |
39207 vervroyen (14e eeuw) |
kronkelen |
uitleg >> |
39208 vervroyen (14e eeuw) |
neiging tot hollen |
uitleg >> |
39209 vervroyen (14e eeuw) |
om je te bescheuren |
uitleg >> |
39210 verwachting (in) |
begeren om te ontwaken, wakker te worden |
uitleg >> |
39211 verwachting (in) |
gelijk aan een gave |
uitleg >> |
39212 verwachting (in) |
gelijk aan een gave |
uitleg >> |
39213 verwachting (in) |
het wordt aangereikt om te aanschouwen |
uitleg >> |
39214 verwant (16e eeuw) |
hoort bij zich, is bij zich geschapen |
uitleg >> |
39215 verwant (16e eeuw) |
bij zich ingetrokken of betrokken |
uitleg >> |
39216 verward (16e eeuw) |
zinkt in elkaar, weet niet waar hij/zij het zoeken moet |
uitleg >> |
39217 verward (16e eeuw) |
trekt krom in de botten |
uitleg >> |
39218 verwaten (14e eeuw) |
wil het waken (daglicht) keren |
uitleg >> |
39219 verwaten (14e eeuw) |
wil graag wegzakken: ondergaan |
uitleg >> |
39220 verwaten (14e eeuw) |
beschadigd meegesleept |
uitleg >> |
39221 verwaten (14e eeuw) |
gegrepen en beschadigd |
uitleg >> |
39222 verwe (16e eeuw) |
steeds bewegen, schuiven |
uitleg >> |
39223 verwe (16e eeuw) |
iets klevends bewegen |
uitleg >> |
39224 verwe (16e eeuw) |
doen wrijven |
uitleg >> |
39225 verwek |
zich bij herhaling bewegen |
uitleg >> |
39226 verwek |
liggend ontvangen |
uitleg >> |
39227 verwek |
liggend ontvangen |
uitleg >> |
39228 verwensing (14e eeuw) |
ligt in kromming |
uitleg >> |
39229 verwensing (14e eeuw) |
serpent |
uitleg >> |
39230 verwen-verven (17e eeuw) |
steeds heen en weer schuiven |
uitleg >> |
39231 verwen-verven (17e eeuw) |
schuin (opbrengen van) een bep. drab (slijk) |
uitleg >> |
39232 verwen-verven (17e eeuw) |
bij schuin omhoog |
uitleg >> |
39233 verweren (lat.) |
wordt steeds meer gruis |
uitleg >> |
39234 verweren (lat.) |
afscheiden vormt geulen, holen |
uitleg >> |
39235 verweren (lat.) |
afscheiden door scheuren |
uitleg >> |
39236 verwerven (eng.) |
geheel naar je toehalen |
uitleg >> |
39237 verwerven (eng.) |
heen gaan te veroveren |
uitleg >> |
39238 verwonden (14e eeuw) |
een lange scheiding maken |
uitleg >> |
39239 verwonden (14e eeuw) |
er komt glinstering (bloed) uit de schede (wond) |
uitleg >> |
39240 verwonden (14e eeuw) |
pijn doen vanwege een opening |
uitleg >> |
39241 verwonderen (duits) |
trekt helemaal schuin |
uitleg >> |
39242 verwonderen (duits) |
schuin gaan om uit te kijken |
uitleg >> |
39243 verwonderen (fries) |
de ogen nog eens zo groot, uit begeren |
uitleg >> |
39244 verwonderen (fries) |
als verwondering |
uitleg >> |
39245 verwonderen (fries) |
bereikt verwondering |
uitleg >> |
39246 verzadiging (lat.) |
maakt de scheur dicht |
uitleg >> |
39247 verzadiging (lat.) |
zoeken naar zich toe te halen en te bezitten |
uitleg >> |
39248 verzadiging (lat.) |
behagen in bij elkaar zoeken |
uitleg >> |
39249 verzamelaar (noors) |
wil graag alles hebben |
uitleg >> |
39250 verzamelaar (noors) |
als om macht te verkrijgen |
uitleg >> |
39251 verzamelaar (noors) |
willen hebben in een gril |
uitleg >> |
39252 verzekering |
het tegengaan (keren) van scheiden |
uitleg >> |
39253 verzekering |
maakt het gelijk, krijgt gelijk |
uitleg >> |
39254 verzekering |
weet te bereiken |
uitleg >> |
39255 verzinnen (noors) |
doet er een schepje op |
uitleg >> |
39256 verzinnen (noors) |
in het hoofd allerlei paden bedenken |
uitleg >> |
39257 verzomen (14e eeuw) |
wegzinken, zoekraken |
uitleg >> |
39258 verzomen (14e eeuw) |
steeds niet te zien |
uitleg >> |
39259 verzomen (14e eeuw) |
niet kunnen vergelijken |
uitleg >> |
39260 verzomen (14e eeuw) |
niet in betrekken, niet bereiken |
uitleg >> |
39261 verzuimd |
blijft als een schim |
uitleg >> |
39262 verzuimd |
hetzelfde als zoek zijn |
uitleg >> |
39263 verzuimd |
zoals als men zoek is |
uitleg >> |
39264 verzuimen (14e eeuw) |
wegzinken, zoekraken |
uitleg >> |
39265 verzuimen (14e eeuw) |
steeds niet te zien |
uitleg >> |
39266 verzuimen (14e eeuw) |
niet kunnen vergelijken |
uitleg >> |
39267 verzuimen (14e eeuw) |
niet in betrekken, niet bereiken |
uitleg >> |
39268 verzwijgen (lat.) |
tot inkeer komen, het zeggen inhouden |
uitleg >> |
39269 verzwijgen (lat.) |
niet alles zeggen |
uitleg >> |
39270 verzwijgen (lat.) |
niet steeds zeggen |
uitleg >> |
39271 vessel (eng.) |
vertrekt helemaal bij de zee |
uitleg >> |
39272 vessel (eng.) |
alsof het (iets) scheef (of zee) trekt |
uitleg >> |
39273 vessel (eng.) |
beweegt zich scheef voort |
uitleg >> |
39274 vest |
lijkt op vechten: een veste |
uitleg >> |
39275 vest |
zich aan te trekken |
uitleg >> |
39276 vest |
erbij aantrekken |
uitleg >> |
39277 vesting |
zichzelf doen afscheiden |
uitleg >> |
39278 vesting |
een omgeving die zich verheft, met een boog (knik) |
uitleg >> |
39279 vesting (arab.) |
omhulling in het vierkant |
uitleg >> |
39280 vesting (arab.) |
omhulling met een haag |
uitleg >> |
39281 vesting (arab.) |
een haag met een (veilige) binnenkant |
uitleg >> |
39282 vesting (java) |
krachtig en gaat in de hoogte |
uitleg >> |
39283 vesting (java) |
om in het oog te houden |
uitleg >> |
39284 vesting (java) |
hoogte waar men met is verzameld |
uitleg >> |
39285 vest-west (noors) |
trekt naar de zee |
uitleg >> |
39286 vest-west (noors) |
datgene dat scheef, schuin gaat |
uitleg >> |
39287 vet |
vet in de braadpan: heet |
uitleg >> |
39288 vet |
waggelen van dikte |
uitleg >> |
39289 vet |
vet kan men bij zich hebben, opzij |
uitleg >> |
39290 vete |
fout van zichzelf |
uitleg >> |
39291 vete |
komt scheiding van |
uitleg >> |
39292 veteraan |
kijkt terug op het verleden |
uitleg >> |
39293 veter-nestel (16e eeuw) |
in-of geheel aantrekken |
uitleg >> |
39294 veter-nestel (16e eeuw) |
ter hoogte van het scheenbeen |
uitleg >> |
39295 veter-nestel (16e eeuw) |
gelijk in te trekken (en maakt de twee te verbinden delen gelijk) |
uitleg >> |
39296 veter-nestel (16e eeuw) |
rijg en trek in/aan |
uitleg >> |
39297 veterpunt (tessels) |
om het geheel aan te trekken, hoort bij het geheel |
uitleg >> |
39298 veterpunt (tessels) |
om te klemmen, zit geklemd |
uitleg >> |
39299 veterpunt (tessels) |
waar aan getrokken wordt, gebruikt om iets te bereiken (het doorknoopgat van de schoen) |
uitleg >> |
39300 veto |
eigen besluit nemen |
uitleg >> |
39301 veto |
eigen besluit |
uitleg >> |
39302 veto |
hoog onderscheid maken |
uitleg >> |
39303 veulen |
nadat de hengst is geweest |
uitleg >> |
39304 veulen |
houdt van hollen |
uitleg >> |
39305 veulen |
(het hoefgetrappel) goed te horen |
uitleg >> |
39306 veulen |
met plezier zich in bochten bewegen |
uitleg >> |
39307 veulen |
bij het baren kreunen |
uitleg >> |
39308 veulen (eng.) |
als kalf geschonken, buigt met de hals naar beneden |
uitleg >> |
39309 veulen (eng.) |
glanzend bij geboorte |
uitleg >> |
39310 veulen (eng.) |
hoort hoefgetrappel |
uitleg >> |
39311 veulen (eng.) |
huppelt en is rank |
uitleg >> |
39312 veulen (tessels) |
ging op een holletje |
uitleg >> |
39313 veulen (tessels) |
uit de gleuf ok kloof van moederdier |
uitleg >> |
39314 veulen (tessels) |
in galop |
uitleg >> |
39315 veulen (tessels) |
huppelt en kronkelt |
uitleg >> |
39316 veulse (tessels) |
te gulzig zijn |
uitleg >> |
39317 veulse (tessels) |
drukt zo erg dat men scheef loopt of zich moet opheffen |
uitleg >> |
39318 veulse (tessels) |
waarvan men scheef in elkaar kronkelt |
uitleg >> |
39319 vexeren (16e eeuw) |
doet van zich afweren |
uitleg >> |
39320 vexeren (16e eeuw) |
helemaal uit normale doen |
uitleg >> |
39321 vexeren (16e eeuw) |
bezig met onderuit te gaan |
uitleg >> |
39322 via (lat.) |
om door het veld te gaan |
uitleg >> |
39323 via (lat.) |
gang om te scheiden |
uitleg >> |
39324 via (lat.) |
gang om zich te begeven |
uitleg >> |
39325 vici |
van zich doen scheiden |
uitleg >> |
39326 vici |
beschikken over leven en dood: beschikken om te scheiden |
uitleg >> |
39327 victim (eng.) |
is buiten westen |
uitleg >> |
39328 victim (eng.) |
is verscheiden, is-of gaat daad |
uitleg >> |
39329 victim (eng.) |
blijft op de grond liggen |
uitleg >> |
39330 victima (lat.) |
zakt ineen, gaat (ver)scheiden (dood) |
uitleg >> |
39331 victima (lat.) |
begeeft het, gaat horizontaal op de grond |
uitleg >> |
39332 victima (lat.). |
gaat dood om (anderen) te behagen |
uitleg >> |
39333 victima (lat.). |
zakt ineen om te schenken, geven (aan de verhevene) |
uitleg >> |
39334 Victor |
voorkeur voor deze persoon, verscheurd (de vijand) |
uitleg >> |
39335 Victor |
sloeg er op |
uitleg >> |
39336 Victor |
verkeerd in een roes, was op roof |
uitleg >> |
39337 Victrix |
vormt een reeks, rij |
uitleg >> |
39338 Victrix |
zege behalen door strijd |
uitleg >> |
39339 Victrix |
deelt zich, deelt uit |
uitleg >> |
39340 Victrix |
vermenigvuldigt of deelt zich |
uitleg >> |
39341 victrix (lat.) |
omhoog opschuiven |
uitleg >> |
39342 victrix (lat.) |
zege behalen door strijd |
uitleg >> |
39343 victrix (lat.) |
trekt heil naar zich toe |
uitleg >> |
39344 victrix (lat.) |
trekt eer naar zich toe |
uitleg >> |
39345 victus (lat.) |
zoekt voor zichzelf eten |
uitleg >> |
39346 victus (lat.) |
zoekt om zichzelf te geven zodat hij overeind blijft |
uitleg >> |
39347 vicus (lat), |
lijkt een wijk, zo op het oog |
uitleg >> |
39348 vicus (lat), |
een hoek die er bij hoort |
uitleg >> |
39349 vicus (lat.). |
wat zich afscheidt op een hoek |
uitleg >> |
39350 vicus (lat.). |
een hoek die er bij hoort |
uitleg >> |
39351 vicus.(lat.) |
wat zich afscheidt op een hoek |
uitleg >> |
39352 vicus.(lat.) |
een hoek die er bij hoort |
uitleg >> |
39353 vidi |
om te onderscheiden |
uitleg >> |
39354 vidi |
wat men kan onderscheiden |
uitleg >> |
39355 Viejas-indianen |
houdt zich bezig met schaken (overmeesteren) |
uitleg >> |
39356 Viejas-indianen |
houdt zich bezig met vangen |
uitleg >> |
39357 Viejas-indianen |
bezig met jagen |
uitleg >> |
39358 vieliaert (16e eeuw) |
schijnt helemaal zinkkleurig van haar |
uitleg >> |
39359 vieliaert (16e eeuw) |
kan zich niet handhaven |
uitleg >> |
39360 vieliaert (16e eeuw) |
te gering om zich nog helemaal glans te geven |
uitleg >> |
39361 Vienna (ital.) |
waar het water door het veld stroomt |
uitleg >> |
39362 Vienna (ital.) |
waar de rivier zich begeeft, verheft |
uitleg >> |
39363 viento (spaans) |
gaat eigen gang in de hoogte, of: zoekt eigen gang |
uitleg >> |
39364 viento (spaans) |
zoekt het naar eigen idee, gaat hoog van zichzelf |
uitleg >> |
39365 vier |
wil men graag hebben |
uitleg >> |
39366 vier |
wil men graag vinden: klavertje vier |
uitleg >> |
39367 vier |
maanstand: 4 weken |
uitleg >> |
39368 vier (17e eeuw) |
zowel gewild, begeerd als tegen te wapenen, te keren |
uitleg >> |
39369 vier (17e eeuw) |
slinkt schuin weg |
uitleg >> |
39370 vier (17e eeuw) |
geeft beschadiging |
uitleg >> |
39371 vier (17e eeuw) |
maakt een kring, men gaat in een kring er omheen zitten |
uitleg >> |
39372 vier (getal) |
begrenst zich |
uitleg >> |
39373 vier (getal) |
maanstand: 4 weken |
uitleg >> |
39374 vier (getal) |
in eigen kring |
uitleg >> |
39375 vier (lat.) |
vertakt zich opzij |
uitleg >> |
39376 vier (lat.) |
geklonken aan de hoeken zoekt het zijn weg |
uitleg >> |
39377 vier (lat.) |
zoekt wegen naar een (uit)hoek |
uitleg >> |
39378 vier (vieren) |
graag willen zingen, eren |
uitleg >> |
39379 vier (vieren) |
geeft glinstering in de ogen: geluk |
uitleg >> |
39380 vier (vieren) |
in eigen kring |
uitleg >> |
39381 vieren |
graag willen zingen, eren |
uitleg >> |
39382 vieren |
wil graag een glinstering in de ogen: geluk, gaan dansen: slingeren |
uitleg >> |
39383 vieren |
graag in eigen kring |
uitleg >> |
39384 vieren (van touw)(tessels) |
iets geven zodat het omhoog kan gaan |
uitleg >> |
39385 vieren (van touw)(tessels) |
doen verschuiven |
uitleg >> |
39386 vieren van touw (tessels) |
als iets omhoog gaat, bij iets dat hangt in de hoogte |
uitleg >> |
39387 vieren van touw (tessels) |
te doen schuiven |
uitleg >> |
39388 vierkant (eng.) |
schuin lopen en dan recht: verg: vierkante meters opmeten |
uitleg >> |
39389 vierkant (eng.) |
langs eigen hoeken |
uitleg >> |
39390 vierkant (eng.) |
eigen rand in hoeken |
uitleg >> |
39391 vies |
vindt te willen scheiden |
uitleg >> |
39392 vies |
trekt aan, kleeft aan |
uitleg >> |
39393 vies |
lijkt aan zich te hangen |
uitleg >> |
39394 vies |
laat duidelijk iets zien |
uitleg >> |
39395 vies (eng.) |
zoals gier, iert |
uitleg >> |
39396 vies (eng.) |
zoals slik en slijk |
uitleg >> |
39397 vies (eng.) |
wat grijs is |
uitleg >> |
39398 vijf |
om te geven of (tol) te heffen |
uitleg >> |
39399 vijf |
om te wenken, om iem. iets te wensen |
uitleg >> |
39400 vijf |
om te geven of (tol) te heffen |
uitleg >> |
39401 vijf (duits) |
om te schenken |
uitleg >> |
39402 vijf (duits) |
ter genoegdoening |
uitleg >> |
39403 vijf (frans) |
zowel cijn (belasting) als beenderen (zie enkel en schenkel) |
uitleg >> |
39404 vijf (frans) |
gescheiden, om iets te schikken, schikking |
uitleg >> |
39405 vijf (frans) |
is geknikt of kan buigen (of rond) |
uitleg >> |
39406 vijf (noors) |
om iets te geven |
uitleg >> |
39407 vijf (noors) |
om te geven en (tol) te heffen (vingers) |
uitleg >> |
39408 vijfde (frans) |
te onderscheiden als toon of deun, ook: schenken als gunst |
uitleg >> |
39409 vijfde (frans) |
hoog zingen, betalen |
uitleg >> |
39410 vijfdelig boek (hebr.) |
samengebonden om na te denken |
uitleg >> |
39411 vijfdelig boek (hebr.) |
een gunst om een blik te krijgen in het verhevene (hogere) |
uitleg >> |
39412 vijg |
hangt van zichzelf, is gescheiden |
uitleg >> |
39413 vijg |
hangt hoog |
uitleg >> |
39414 vijl |
waarmee men schilt |
uitleg >> |
39415 vijl |
iets doen slinken, minder worden af doen nemen |
uitleg >> |
39416 vijl |
scheef houden in de lengte |
uitleg >> |
39417 vijl |
een grens maken, bepalen |
uitleg >> |
39418 vijl |
om iets rond te maken |
uitleg >> |
39419 vijlen |
leegmaken |
uitleg >> |
39420 vijlen |
een kier trekken |
uitleg >> |
39421 vijlen |
bijvijlen |
uitleg >> |
39422 vijnen (17e eeuw) |
valt het oog op |
uitleg >> |
39423 vijnen (17e eeuw) |
valt op en ligt op de grond (scheef) |
uitleg >> |
39424 vijver (16e eeuw) |
wenteld, draait zich of water waar je omheen kunt lopen |
uitleg >> |
39425 vijver (16e eeuw) |
lijkt op water |
uitleg >> |
39426 vijver (16e eeuw) |
wat men schenken nadat het is gezonken |
uitleg >> |
39427 vijver (16e eeuw) |
krijgt men waar een diepte, inzinking is |
uitleg >> |
39428 vijzel |
het geheel naar onderen (wrijven) voor iemands heil: medicijn |
uitleg >> |
39429 vijzel |
hierin gaat men (met de vijzelstok) winden (draaien) |
uitleg >> |
39430 vijzel |
hier krijgt men van dat men zich verheft |
uitleg >> |
39431 vijzel |
schuin rondtrekken |
uitleg >> |
39432 vijzel |
waarvan men weer op de been komt |
uitleg >> |
39433 vilkas |
trekken huilend op de prooi af |
uitleg >> |
39434 vilkas |
scheuren het aas aan stukken (klieven) |
uitleg >> |
39435 vilkas |
grijpen het aas, de prooi |
uitleg >> |
39436 vinc (14e eeuw) |
ten geschenke krijgen |
uitleg >> |
39437 vinc (14e eeuw) |
gaat schuin en wordt als gegeven ontvangen |
uitleg >> |
39438 vinden (frans) |
hopen het op de grond te vinden, hopen dat wat op de grond ligt terug zal keren |
uitleg >> |
39439 vinden (frans) |
alsof het verdwenen is in de grond |
uitleg >> |
39440 vinden (frans) |
bereiken door gebogen te speuren |
uitleg >> |
39441 vinden (o.v.t.)(13e eeuw) |
geheel te onderscheiden |
uitleg >> |
39442 vinden (o.v.t.)(13e eeuw) |
geeft zichzelf |
uitleg >> |
39443 vinden 17e eeuw) |
valt het oog op |
uitleg >> |
39444 vinden 17e eeuw) |
valt op en ligt op de grond (scheef) |
uitleg >> |
39445 vindex (lat.) |
trekt zich (iem. lot) aan |
uitleg >> |
39446 vindex (lat.) |
iem. de goedgeefs is, anderen opheft, verheft (omhoog tilt) |
uitleg >> |
39447 ving (14e eeuw) |
ten geschenke krijgen |
uitleg >> |
39448 ving (14e eeuw) |
gaat schuin en wordt als gegeven ontvangen |
uitleg >> |
39449 vinger |
kan op en neer bewegen |
uitleg >> |
39450 vinger |
waarmee men knijpen kan |
uitleg >> |
39451 vinger |
wat kan buigen, knikken |
uitleg >> |
39452 vinger (lat.) |
gerangschikt om te zoeken en om een hoek (buigen) te maken |
uitleg >> |
39453 vinger (lat.) |
beweegt zich, om iets te pakken |
uitleg >> |
39454 vink |
heeft glanzende veertjes en hipt |
uitleg >> |
39455 vink |
onderspit delven, door knipnet |
uitleg >> |
39456 vink |
trekt heen scheef, geheven |
uitleg >> |
39457 vink (lat.) |
als ze in een kring zitten (dood)slaan |
uitleg >> |
39458 vink (lat.) |
begeerlijk voedsel |
uitleg >> |
39459 vink (lat.) |
vliegen in schare de lucht in, gelijk omhoog |
uitleg >> |
39460 vink (lat.). |
vangen d.m.v. klapnet |
uitleg >> |
39461 vink (lat.). |
trekt schuin de hoge lucht in |
uitleg >> |
39462 vink (lat.). |
vangen door kleefmiddel |
uitleg >> |
39463 vink (lat.). |
vangen d.m.v. klapnet |
uitleg >> |
39464 vinvis (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
39465 vinvis (eng.) |
het roer (de staartvin) zit horizontaal waarmee de walvis harde klappen op het water geeft |
uitleg >> |
39466 vinvis (eng.) |
zwemt alsof het plezier heeft |
uitleg >> |
39467 viriel |
onderscheidt zich binnen de eigen kring, zorgt voor deling (voortplanting) binnen de eigen kring |
uitleg >> |
39468 viriel |
een heer die het goed gaat, waar heil van valt te verwachten |
uitleg >> |
39469 viriel |
steeds glanzend |
uitleg >> |
39470 viriel |
geeft leven binnen de kring |
uitleg >> |
39471 virtus (lat.) |
hoogachten |
uitleg >> |
39472 virtus (lat.) |
beoogt te leven, leeft hoog(staand) |
uitleg >> |
39473 virtus (lat.) |
verheffend |
uitleg >> |
39474 vis |
huidskleur aangepast |
uitleg >> |
39475 vis |
waar het land ophoudt, gescheiden wordt |
uitleg >> |
39476 vis |
hoort bij de zee, uit de zee te halen |
uitleg >> |
39477 vis |
zwemt op z'n zij (veel vissoorten althans) |
uitleg >> |
39478 vis |
optrekken door te heffen |
uitleg >> |
39479 vis |
zwemt scheef (horizontaal), zeeft het water |
uitleg >> |
39480 vis (frans) |
met een ruk trachten te vangen |
uitleg >> |
39481 vis (frans) |
goed in de gaten houden tot (de dobber) verschuift |
uitleg >> |
39482 vis (grieks) |
duikt in de zee |
uitleg >> |
39483 vis (grieks) |
trek omhoog en de vis gaat dood |
uitleg >> |
39484 vis (iers) |
in een kring te vangen (zie overige info) |
uitleg >> |
39485 vis (iers) |
graag onder water, vangen met een haak |
uitleg >> |
39486 vis (iers) |
hangt aan de keel |
uitleg >> |
39487 vis (iers) |
met een weerhaak of scherp voorwerp |
uitleg >> |
39488 vis (iers) |
is geheel in de zee |
uitleg >> |
39489 vis (lat.) |
trekken (van het net) in de zee |
uitleg >> |
39490 vis (lat.) |
in de zee, zoekt naar de diepte, zeeft het water |
uitleg >> |
39491 vis (noors en fries) |
in de zee te vinden |
uitleg >> |
39492 vis (noors en fries) |
gaat horizontaal en naar de bodem, zeeft het water |
uitleg >> |
39493 vis (pools) |
komt omhoog bij de vangst |
uitleg >> |
39494 vis (pools) |
vangen via de keel |
uitleg >> |
39495 vis (pools) |
vangen door te keren met weerhaak |
uitleg >> |
39496 vis (spaans) |
in de zee te vinden |
uitleg >> |
39497 vis (spaans) |
gaat horizontaal en naar de bodem, zeeft het water |
uitleg >> |
39498 visarend (eng.) |
trek hoog en draait in kringen |
uitleg >> |
39499 visarend (eng.) |
gaat in de ijle lucht, zinkt neer om te eten |
uitleg >> |
39500 visarend (eng.) |
trek hoog en kijkt als een gier |
uitleg >> |
39501 visarend (eng.) |
zinkt in scheervlucht naar beneden om (de prooi) mee omhoog te nemen |
uitleg >> |
39502 visarend (eng.) |
bekijkt het scherp uit de lucht |
uitleg >> |
39503 visarend (frans) |
zoekt voedsel door vanuit de hoogte in zee te vallen |
uitleg >> |
39504 visarend (frans) |
slaat zijn slag door in het water de gaan |
uitleg >> |
39505 visarend (frans) |
gaat razend(snel) de baren in |
uitleg >> |
39506 viscum album (lat.) |
viscum-maren: om iets naar zich toe te trekken (kleverig) / album-tak: alles hoeken |
uitleg >> |
39507 viscum album (lat.) |
album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven |
uitleg >> |
39508 viscum album (lat.) |
album: in beweging/viscum;om (de prooi) vast te kleven (lijkt zepige substantie) |
uitleg >> |
39509 visdiefje (eng.) |
trekt naar de rand van de zee |
uitleg >> |
39510 visdiefje (eng.) |
zinkt onder water om eten te halen |
uitleg >> |
39511 visdiefje (eng.) |
zinkt in de golven |
uitleg >> |
39512 visie |
weet te onderscheiden |
uitleg >> |
39513 visie |
heeft verheven (in)zicht (of gekregen inzicht) |
uitleg >> |
39514 visioen |
krijgt geschonken wat ingezonken is |
uitleg >> |
39515 visioen |
in gedachten verzonken en verheven gedachten krijgen |
uitleg >> |
39516 visite (fries) |
aanschuiven en elkaar zien |
uitleg >> |
39517 visite (fries) |
aanschikken/schik hebben en iets zeggen |
uitleg >> |
39518 vislogger |
lokt te begeren, verlokking |
uitleg >> |
39519 vislogger |
waar de golven zijn |
uitleg >> |
39520 vislogger |
in een geul |
uitleg >> |
39521 vislogger |
bereik de golven, de geulen |
uitleg >> |
39522 vissen, polsen (fries) |
bijeen vatten en wegen |
uitleg >> |
39523 vissen, polsen (fries) |
iets uitknijpen, uitpersen |
uitleg >> |
39524 vissersboot |
zoek de weg om te vangen, vergaren |
uitleg >> |
39525 vissersboot |
schuift (het net) geheel om te vangen |
uitleg >> |
39526 vissersboot |
de grond afgrazen |
uitleg >> |
39527 vissersboot |
zoeken op het lage (ondiepe), in de laagte, diepte |
uitleg >> |
39528 vissersboot |
trek het glimmende omhoog (de vis) |
uitleg >> |
39529 vissersboot |
trek het ronde net omhoog om te vangen (schaken) |
uitleg >> |
39530 viswater (16e eeuw) |
maakt een haakbeweging in een vaste gang |
uitleg >> |
39531 viswater (16e eeuw) |
slingert naar beneden en vouwt zicht |
uitleg >> |
39532 viswater (16e eeuw) |
komt samen en vouwt zich in een kring |
uitleg >> |
39533 vitaal |
gaat geheel zijn gang, is geheel en al |
uitleg >> |
39534 vitaal |
ziet er glanzend uit |
uitleg >> |
39535 vitaal |
geeft lange dagen, kan langer zijn/haar taak doen |
uitleg >> |
39536 vitaal |
de buitenkant en rondom geschikt |
uitleg >> |
39537 vite (14e eeuw) |
bij zichzelf |
uitleg >> |
39538 vite (14e eeuw) |
bij zichzelf |
uitleg >> |
39539 vite (14e eeuw) |
zichzelf overziende |
uitleg >> |
39540 vite (14e eeuw) |
zichzelf overziende |
uitleg >> |
39541 Vitte (Dld) |
bij Hidde(n), bij de zee, verschuift opzij |
uitleg >> |
39542 Vitte (Dld) |
verheft zich bij de zee |
uitleg >> |
39543 vitten, plagen (lat.) |
schade door gillen, klagen, krijsen |
uitleg >> |
39544 vitten, plagen (lat.) |
houdt van gillen, sarren, krijsen en ruzie |
uitleg >> |
39545 vitten, plagen (lat.) |
houdt van gieren, schallen en klikken |
uitleg >> |
39546 vlaag (fries) |
alsof men iets voelt haken |
uitleg >> |
39547 vlaag (fries) |
met een gang iets krijgen dat scheef langskomt |
uitleg >> |
39548 Vlaanderen (Belgi‰) |
waar het land(schap) geheel omdraait, waarlangs iets omkeert |
uitleg >> |
39549 Vlaanderen (Belgi‰) |
van klank veranderen |
uitleg >> |
39550 Vlaanderen (Belgi‰) |
neiging tot veel praten, door‚‚n praten |
uitleg >> |
39551 Vlaanderen (Belgi‰) |
waar men geneigd is de hals te rekken, hoger geluid te maken |
uitleg >> |
39552 vlag (vero.) eng. |
hangt van zichzelf |
uitleg >> |
39553 vlag (vero.) eng. |
hangt zodat men het ziet |
uitleg >> |
39554 vlak |
als een laag, laagje |
uitleg >> |
39555 vlak |
fort (5x) |
uitleg >> |
39556 vlak |
lijkt op kaal |
uitleg >> |
39557 vlak |
echo klinkt luid, als water(spiegel) |
uitleg >> |
39558 vlak |
half |
uitleg >> |
39559 vlak |
om met een kar te rijden |
uitleg >> |
39560 vlak |
kaars (recht) |
uitleg >> |
39561 vlak (eng.) |
in laagbouw, in lagen |
uitleg >> |
39562 vlak (eng.) |
plat, vlak |
uitleg >> |
39563 vlak (eng.) |
half klaar of lijkt op hal en kaal |
uitleg >> |
39564 vlak (eng.) |
bijeen geschaard |
uitleg >> |
39565 vlakte |
laag van zichzelf |
uitleg >> |
39566 vlakte |
ontwikkeld zelf krachten of/en heeft rietkraag |
uitleg >> |
39567 vlam |
als bij een (donder) slag |
uitleg >> |
39568 vlam |
met kaars of: samen trekken |
uitleg >> |
39569 vlam |
erbij halen, maar ook: het wordt kaal (afgebrand) |
uitleg >> |
39570 vlam(mend) (grieks) |
klokvormig, look, blad |
uitleg >> |
39571 vlam(mend) (grieks) |
verscholen holte |
uitleg >> |
39572 vlam(mend) (grieks) |
golvend |
uitleg >> |
39573 vlam(mend) (grieks) |
verscheurd, geurend |
uitleg >> |
39574 vlappe (tessels) |
door een klap, waarbij gedood wordt |
uitleg >> |
39575 vlappe (tessels) |
valt neer als (de vogels) vergaard zijn |
uitleg >> |
39576 vlappe (tessels) |
valt met een schuine klap |
uitleg >> |
39577 vleermuis |
verblijft in schachten |
uitleg >> |
39578 vlegel (tessels) |
zit op de grens of gaat er over |
uitleg >> |
39579 vlegel (tessels) |
vergroot, gaat te keer |
uitleg >> |
39580 vlegel (tessels) |
groeit op, zet grote mond op |
uitleg >> |
39581 vlek |
bij slijk |
uitleg >> |
39582 vlek |
vormt een geheel |
uitleg >> |
39583 vlek |
weghalen, opdweilen |
uitleg >> |
39584 vlek, teken (oudsaksisch) |
met halen |
uitleg >> |
39585 vlek, teken (oudsaksisch) |
laagje opbrengen, lakken |
uitleg >> |
39586 vlek, teken (oudsaksisch) |
kras mee |
uitleg >> |
39587 vleselijk (frans) |
geheel samenkomen |
uitleg >> |
39588 vleselijk (frans) |
hetzelfde als aanraken |
uitleg >> |
39589 vleselijk (frans) |
proberen te slagen, bereiken te gaan liggen |
uitleg >> |
39590 vleugel (fries) |
een beweging omhoog |
uitleg >> |
39591 vleugel (fries) |
een (duwende) schuivende beweging |
uitleg >> |
39592 vleugel (grieks) |
in scheervlucht de lucht in |
uitleg >> |
39593 vleugel (grieks) |
in de hoge leegte |
uitleg >> |
39594 vleugel (grieks) |
in het hoge grijze |
uitleg >> |
39595 vleugel (ital.) |
is een zijwaartse laag die slagen maakt |
uitleg >> |
39596 vleugel (ital.) |
uithaal van het lijf (schacht) |
uitleg >> |
39597 vleugel (ital.) |
vereende kracht |
uitleg >> |
39598 vleugel-wing (Eng.) |
ging bewegen |
uitleg >> |
39599 vleugel-wing (Eng.) |
intrekken en bewegen |
uitleg >> |
39600 Vlie |
als de zee blinkt, schittert |
uitleg >> |
39601 Vlie |
is een slenk bij de zee |
uitleg >> |
39602 Vlie |
in de buurt van eigen klank |
uitleg >> |
39603 Vlie |
bij de klank van de zee, langs de zee |
uitleg >> |
39604 Vlie |
geeft een huilende toon |
uitleg >> |
39605 Vlie |
keert de zee |
uitleg >> |
39606 Vlie |
terugkerend geluid: de zee |
uitleg >> |
39607 Vlie (het) |
glinstert van zichzelf |
uitleg >> |
39608 Vlie (het) |
een slenk bij de zee |
uitleg >> |
39609 Vlie (het) |
een laag schelpen (vormt zich) |
uitleg >> |
39610 vlieg |
geeft eigen geluid, slingert heen en weer |
uitleg >> |
39611 vlieg |
geeft een gillend geluid, heeft met de keel te maken |
uitleg >> |
39612 vlieg |
zang keert weer |
uitleg >> |
39613 vliegen |
klinkt alsof men hangt of ergens heen wordt geslingerd |
uitleg >> |
39614 vliegen |
gaat als een elf |
uitleg >> |
39615 vliegen |
maakt steeds scheer(vlucht) bewegingen |
uitleg >> |
39616 vliegen (eng.) |
glijden door de ruimte (leegte) |
uitleg >> |
39617 vliegen (eng.) |
bij scheer(vlucht) |
uitleg >> |
39618 vliegen (eng.) |
in de ijle lucht |
uitleg >> |
39619 vliegen (fries) |
klinkt alsof men hangt |
uitleg >> |
39620 vliegen (fries) |
wie zelf gaat hangen, wie gaat als een elf |
uitleg >> |
39621 vliegen (fries) |
wie schuin kan scheren (scheervlucht) |
uitleg >> |
39622 vliegtuig (fries) |
een (voer)tuig dat in de lengte omhoog gaat |
uitleg >> |
39623 vliegtuig (fries) |
een voorwerp dat het heelal in gaat |
uitleg >> |
39624 vliegtuig (fries) |
een (voer)tuig dat chuin omhoog gaat |
uitleg >> |
39625 Vlieland-Fleya |
klinkt bij de kust (haag) |
uitleg >> |
39626 Vlieland-Fleya |
helemaal bij de keel |
uitleg >> |
39627 Vlieland-Fleya |
helemaal bij de vaargeul |
uitleg >> |
39628 Vlieland-Flija |
klinkt bij de kust (haag), vastgeklonken bij de kust |
uitleg >> |
39629 Vlieland-Flija |
helemaal bij de keel |
uitleg >> |
39630 Vlieland-Flija |
helemaal bij de vaargeul |
uitleg >> |
39631 Vlieland-Flinge |
bij zee (glinster) en bij klink betekent: vastigheid, grond uit zee |
uitleg >> |
39632 Vlieland-Flinge |
waar de geulen meanderen, slingeren |
uitleg >> |
39633 Vlieland-Flinge |
Vlie |
uitleg >> |
39634 Vlieland-Flinge |
zich in de helft, zich bij schelpen bevindend |
uitleg >> |
39635 Vlieland-Flinge |
zich bij de monding (keel) bevindend |
uitleg >> |
39636 Vlieland-Flinge |
waar de zee zich terugtrekt |
uitleg >> |
39637 Vlieland-Flye |
waar een slenk naar zee loopt |
uitleg >> |
39638 Vlieland-Flye |
bij de klank van de zee |
uitleg >> |
39639 Vlieland-Flye |
waar de zee glinstert |
uitleg >> |
39640 Vlieland-Flye |
het water loopt door een kier |
uitleg >> |
39641 Vlieland-Flye |
hier keert het water |
uitleg >> |
39642 Vlieland-Flye |
schijnt bij de keel te zijn |
uitleg >> |
39643 Vlieland-Flye |
lijkt een gillende toon |
uitleg >> |
39644 vlies |
slingert om iets, bevindt zich bij iets kleins |
uitleg >> |
39645 vlies |
schijnt geheel (om) iets |
uitleg >> |
39646 vlies |
schijnt te begeren of weg te doen |
uitleg >> |
39647 vlies (16e eeuw) |
hoort bij geheel, houdt het lichaam heel |
uitleg >> |
39648 vlies (16e eeuw) |
kleeft in zijn geheel |
uitleg >> |
39649 vlies (16e eeuw) |
kan men grip op krijgen, te grijpen |
uitleg >> |
39650 vliet |
glinstert |
uitleg >> |
39651 vliet |
geeft zich geheel, (over)vloed |
uitleg >> |
39652 vliet |
gaat op en neer, heen en terug |
uitleg >> |
39653 vlijm |
met glimmend (staal) scheiden |
uitleg >> |
39654 vlijm |
om mee te schillen (of kelen!) |
uitleg >> |
39655 vlijm |
maakt een kier (snee) of om te scheren |
uitleg >> |
39656 vlijt-vlite (14e eeuw) |
leeft zich uit |
uitleg >> |
39657 vlijt-vlite (14e eeuw) |
brengt heil |
uitleg >> |
39658 vlijt-vlite (14e eeuw) |
wil zich aantrekkelijk maken |
uitleg >> |
39659 vlinder (eng.) |
kan zweven |
uitleg >> |
39660 vlinder (eng.) |
gaat scheef en verheft zich |
uitleg >> |
39661 vlinder (Kenya) |
trekt samen door vanuit een hoek te rukken |
uitleg >> |
39662 vlinder (Kenya) |
slaat uit vanuit de schacht (romp) |
uitleg >> |
39663 vlinder (Kenya) |
maakt schroefbeweging vanuit een hoek |
uitleg >> |
39664 vlis (16e eeuw) |
meteen, tegelijk |
uitleg >> |
39665 vlis (16e eeuw) |
moeite doen, lucht tekort hebben |
uitleg >> |
39666 vlis (16e eeuw) |
moeite doen |
uitleg >> |
39667 vliscegen (16e eeuw) |
zich moeite getroosten, maar ook: door het slik gaan |
uitleg >> |
39668 vliscegen (16e eeuw) |
zwaar ademen, maar ook: overgeven |
uitleg >> |
39669 vliscegen (16e eeuw) |
herhalen, maar ook teruggeven, overgeven |
uitleg >> |
39670 Vlissingen |
waar slik komt en gaat en bezinkt |
uitleg >> |
39671 Vlissingen |
een knik bij de monding |
uitleg >> |
39672 Vlissingen |
een knik bij de vaargeul |
uitleg >> |
39673 Vlist, de |
bij slikgronden |
uitleg >> |
39674 Vlist, de |
bij een diepte in het water |
uitleg >> |
39675 Vlist, de |
nabij een vaargeul |
uitleg >> |
39676 vlite (14e eeuw) |
leeft zich uit |
uitleg >> |
39677 vlite (14e eeuw) |
brengt heil |
uitleg >> |
39678 vlite (14e eeuw) |
wil zich aantrekkelijk maken |
uitleg >> |
39679 vlocht (14e eeuw) |
is loos |
uitleg >> |
39680 vlocht (14e eeuw) |
schuilhouden |
uitleg >> |
39681 vlocht (14e eeuw) |
verbreken van de banden |
uitleg >> |
39682 vloe (14e eeuw) |
slinkt in het zicht: verdwijnt |
uitleg >> |
39683 vloe (14e eeuw) |
als bij een geul |
uitleg >> |
39684 vloe (14e eeuw) |
ging als een golf |
uitleg >> |
39685 vloe (14e eeuw) |
verscheurend, als bij een scheur |
uitleg >> |
39686 vloed |
verslond met geraas |
uitleg >> |
39687 vloed |
geeft een golf |
uitleg >> |
39688 vloed |
lijkt alles te verscheuren, scheurt uit‚‚n |
uitleg >> |
39689 vloed (eng.) |
wordt omhoog vastgeklonken, moet omhoog |
uitleg >> |
39690 vloed (eng.) |
geeft een golf |
uitleg >> |
39691 vloed (eng.) |
scheurt zich los |
uitleg >> |
39692 vloed (iers) |
geraas bijelkaar te haag (=dijk of duinen) |
uitleg >> |
39693 vloed (iers) |
vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk |
uitleg >> |
39694 vloed (iers) |
doet alles onder water gaan |
uitleg >> |
39695 vloed (iers) |
vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk |
uitleg >> |
39696 vloed (iers) |
alles verzinkt, loopt onder |
uitleg >> |
39697 vloed (iers) |
wil zich geven |
uitleg >> |
39698 vloed (iers) |
terugkeer van onder water komen te staan |
uitleg >> |
39699 vloed (iers) |
houdt van de (golf)slag en het geruis |
uitleg >> |
39700 vloed (iers) |
behaagt dat de (woelige) baren razen |
uitleg >> |
39701 vloed (noors) |
als het vloeit, wordt geloosd, als bij een sluis |
uitleg >> |
39702 vloed (noors) |
een golf, het golft |
uitleg >> |
39703 vloed (noors) |
breekt door |
uitleg >> |
39704 vloed (pools) |
begeeft zich schuivend over het slik |
uitleg >> |
39705 vloed (pools) |
lijkt zich draaiend te verplaatsen |
uitleg >> |
39706 vloed (pools) |
waar het begint te schuimen |
uitleg >> |
39707 vloed (pools) |
waar de zee een geul trekt |
uitleg >> |
39708 vloed (pools) |
de zee trekt verscheurend heen |
uitleg >> |
39709 vloed (pools) |
beweegt zich of slikgrond geheel |
uitleg >> |
39710 vloed (pools) |
draait zich helemaal om |
uitleg >> |
39711 vloed (spaans) |
maakt een geheel, alle kuilen worden gevuld |
uitleg >> |
39712 vloed (spaans) |
men wil graag dat het keert, teruggaat |
uitleg >> |
39713 vloed (spaans) |
grens waar het water zakt aan de kust |
uitleg >> |
39714 vloed (spaans) |
keert weer, kringloop: wassen en zakken |
uitleg >> |
39715 vloed (spaans) |
gaat tegen de haag (haag is dijk of duin) |
uitleg >> |
39716 vloed (spaans) |
waar men kan zien hoe hoog het water komt |
uitleg >> |
39717 vloed (spaans) |
waar men het keerpunt ziet |
uitleg >> |
39718 vloedgolf-tsunami |
geeft uit zichzelf een zuiging bij de kust |
uitleg >> |
39719 vloedgolf-tsunami |
schuift met een boog (haak) |
uitleg >> |
39720 vloedgolf-tsunami |
lijkt op zoeken naar een machtige schok |
uitleg >> |
39721 vloeien-flow (eng.) |
golvende lozing |
uitleg >> |
39722 vloeien-flow (eng.) |
snel door een geul |
uitleg >> |
39723 vloeien-flow (eng.) |
gaat eigen koers |
uitleg >> |
39724 vloeien-flush (eng.) |
bij een sluis of sleuf/gleuf |
uitleg >> |
39725 vloeien-flush (eng.) |
bij een kuil, gat |
uitleg >> |
39726 vloeien-flush (eng.) |
door te trekken, doortrekken |
uitleg >> |
39727 vloek (14e eeuw) |
klinkt bij een schok |
uitleg >> |
39728 vloek (14e eeuw) |
als het geloof weggezonken is |
uitleg >> |
39729 vloek (14e eeuw) |
als men ter aarde valt, als men neervalt op de vlucht |
uitleg >> |
39730 vloek (14e eeuw) |
als men geen lucht meer heeft |
uitleg >> |
39731 vloek (eng.) |
verscheurd |
uitleg >> |
39732 vloek (eng.) |
lijkt zich te luchten |
uitleg >> |
39733 vloek (eng.) |
geeft geruis, ruzie |
uitleg >> |
39734 vlok |
rond, nat, los, in het niets |
uitleg >> |
39735 vlok |
pluis |
uitleg >> |
39736 vlok |
is hol (kan zweven), holt (door de lucht) |
uitleg >> |
39737 vlok |
afgescheurd |
uitleg >> |
39738 vloot (eng.) |
in zee gezakt, overmeesteren op zee |
uitleg >> |
39739 vloot (eng.) |
gaan eigen baan, eigen koers |
uitleg >> |
39740 vlot |
bij een geul |
uitleg >> |
39741 vlot |
in de golven |
uitleg >> |
39742 vlot |
bij een diepte |
uitleg >> |
39743 vlot (bootje) |
vlieden: zie vloe 14e eeuw |
uitleg >> |
39744 vlot (zijn) |
kloek zijn |
uitleg >> |
39745 vlot (zijn) |
keurig |
uitleg >> |
39746 vlotbrug (lat.) |
waar een gracht (de weg) scheidt, over de gracht liggend |
uitleg >> |
39747 vlotbrug (lat.) |
trekt zich over de golven |
uitleg >> |
39748 vlotbrug (lat.) |
trekt zich over de golven |
uitleg >> |
39749 vlouk (14e eeuw) |
klinkt bij een schok |
uitleg >> |
39750 vlouk (14e eeuw) |
als het geloof weggezonken is |
uitleg >> |
39751 vlouk (14e eeuw) |
als men ter aarde valt, als men neervalt op de vlucht |
uitleg >> |
39752 vlouk (14e eeuw) |
als men geen lucht meer heeft |
uitleg >> |
39753 vlucht (vogels) |
geven elkaar steun (schoren) en krijsen (schor) |
uitleg >> |
39754 vlucht (vogels) |
in de lucht |
uitleg >> |
39755 vlucht (vogels) |
wie opgesloten zit |
uitleg >> |
39756 vlucht (vogels) |
golvend |
uitleg >> |
39757 vluchten (14e eeuw) |
zoals het schikt |
uitleg >> |
39758 vluchten (14e eeuw) |
gaat over eigen grenzen |
uitleg >> |
39759 vluchten (14e eeuw) |
ging te heil vertrekken |
uitleg >> |
39760 vluchten (14e eeuw) |
keerde om te vertrekken |
uitleg >> |
39761 vluchten (14e eeuw). |
is loos |
uitleg >> |
39762 vluchten (14e eeuw). |
schuilhouden |
uitleg >> |
39763 vluchten (14e eeuw). |
verbreken van de banden |
uitleg >> |
39764 vluchten (du.) |
slingerend heen gaan |
uitleg >> |
39765 vluchten (du.) |
zoekt zijn heil |
uitleg >> |
39766 vluchten (du.) |
draait zich om en gaat |
uitleg >> |
39767 vluchthol (eng.) |
geen sporen te vinden |
uitleg >> |
39768 vluchthol (eng.) |
zoals zoeken, in een hoek zitten |
uitleg >> |
39769 vlug |
kloek |
uitleg >> |
39770 vlug |
hulp |
uitleg >> |
39771 vlug |
snel, in de buurt van scheuren |
uitleg >> |
39772 vlug (eng.) |
weggaan, neemt de wijk |
uitleg >> |
39773 vlug (eng.) |
til je voeten op, verhef je |
uitleg >> |
39774 vlug (eng.) |
verhef je, in renhouding |
uitleg >> |
39775 vlug (eng.). |
raast van zich zelf |
uitleg >> |
39776 vlug (eng.). |
geeft een slag, als een slag |
uitleg >> |
39777 vlug (eng.). |
verenigd alle krachten, als met een kar |
uitleg >> |
39778 vlug, fit (14e eeuw) |
gebogen rennen |
uitleg >> |
39779 vlug, fit (14e eeuw) |
er vandoor gaan |
uitleg >> |
39780 vnsels (oudfries) |
alle schik intrekken |
uitleg >> |
39781 vnsels (oudfries) |
komt op inslikken neer |
uitleg >> |
39782 vnsels (oudfries) |
alsof er sprake is van schrik |
uitleg >> |
39783 vocaal |
zoekt hoog te schallen |
uitleg >> |
39784 vocaal |
waar de klank langs de kaken schuift, langs de kaken van het hoofd schuift |
uitleg >> |
39785 vocaal |
de druk in de kaakholte |
uitleg >> |
39786 vocation (eng.) |
wie denkt dat hij gezocht wordt om zich te onderwerpen |
uitleg >> |
39787 vocation (eng.) |
als er geluid in je komt die je ergens toe doet bewegen |
uitleg >> |
39788 vocht |
verschuifd |
uitleg >> |
39789 vocht |
verg: linkse of rechtse hoek |
uitleg >> |
39790 vocht |
waarbij men schokt of geschokt raakt |
uitleg >> |
39791 vocht. |
bij schokjes (druppels) uit de hoogte |
uitleg >> |
39792 vocht. |
komt van boven |
uitleg >> |
39793 vochtig (tessels) |
trekt omhoog, zuigt van zichzelf |
uitleg >> |
39794 vochtig (tessels) |
zoekt zich (een weg) omhoog |
uitleg >> |
39795 vochtmaat (hongaars) |
als een beker |
uitleg >> |
39796 vochtmaat (hongaars) |
om te slikken of leeg te maken |
uitleg >> |
39797 vochtmaat (hongaars) |
wat men tot zich neemt |
uitleg >> |
39798 vod |
ligt in de hoek, weggegooid, zoek |
uitleg >> |
39799 vod |
als een doek |
uitleg >> |
39800 voeding |
wat men inneemt, zich inschenkt |
uitleg >> |
39801 voeding |
naar het hoofd brengen, inschuiven |
uitleg >> |
39802 voeding (lat.) |
wat men tot zich neemt |
uitleg >> |
39803 voeding (lat.) |
neigen tot zich te nemen met de kaken |
uitleg >> |
39804 voedsel (noors) |
voor de maag |
uitleg >> |
39805 voedsel (noors) |
om te verorberen, lekker voelen |
uitleg >> |
39806 voedster (lat.) |
wat op zich lijkt af te scheiden, doet verrijzen |
uitleg >> |
39807 voedster (lat.) |
lijkt of het geheel weerkeert |
uitleg >> |
39808 voedster (lat.) |
lijkt of zichzelf weerkeert |
uitleg >> |
39809 voeg |
geeft zich |
uitleg >> |
39810 voeg |
gaat door het te schuiven |
uitleg >> |
39811 voel |
gaat door alles, geeft alles door |
uitleg >> |
39812 voel |
vastpakken en schuiven |
uitleg >> |
39813 voel |
de grenzen aftasten |
uitleg >> |
39814 voer |
wat wordt begeerd |
uitleg >> |
39815 voer |
schuiven om te hechten, klinken |
uitleg >> |
39816 voer |
in de ronde mond (kring) te schuiven |
uitleg >> |
39817 voere (14e eeuw) |
om behoefte (begeerde) tot zich te nemen |
uitleg >> |
39818 voere (14e eeuw) |
alles te willen schuiven |
uitleg >> |
39819 voere (14e eeuw) |
er van houden te schuiven |
uitleg >> |
39820 voere (14e eeuw) |
zoals het hoort binnen de grenzen van de eigen kring |
uitleg >> |
39821 voeren, verzorgen (fries) |
eten geven, de keel in (schacht) |
uitleg >> |
39822 voeren, verzorgen (fries) |
eten geven, de keel in (schacht) |
uitleg >> |
39823 voert (17e eeuw) |
om her te gaan |
uitleg >> |
39824 voert (17e eeuw) |
direct in beweging |
uitleg >> |
39825 voert (17e eeuw) |
te grens verschuiven |
uitleg >> |
39826 voet |
als men zelf gaat (wil gaan) |
uitleg >> |
39827 voet |
om te scheiden (afscheid, verplaatsen) |
uitleg >> |
39828 voet |
die men verschuift |
uitleg >> |
39829 voet |
om te verzetten en huppelen |
uitleg >> |
39830 voet (eng.) |
in de hoogte trekken om te gaan |
uitleg >> |
39831 voet (eng.) |
om te verschuiven |
uitleg >> |
39832 voet (lat.) |
er vandoor gaan, scheiden |
uitleg >> |
39833 voet (lat.) |
optrekken |
uitleg >> |
39834 voet (noors) |
je vervoegen, ergens heen gaan |
uitleg >> |
39835 voet (noors) |
bewegen |
uitleg >> |
39836 voet (spaans) |
waarmee men hinkt of gaat, bij het scheenbeen |
uitleg >> |
39837 voet (spaans) |
scheef heentrekken |
uitleg >> |
39838 voetbal/trap (ital.) |
uit de lucht verschalken |
uitleg >> |
39839 voetbal/trap (ital.) |
van het honk scheiden met een slag (trap_ |
uitleg >> |
39840 voetbal/trap (ital.) |
het honk (doel) raken |
uitleg >> |
39841 voeten (grieks) |
vertrekken, scheiden |
uitleg >> |
39842 voeten (grieks) |
zich scheiden, begeven |
uitleg >> |
39843 vogel |
zoekt in het ijle hoge |
uitleg >> |
39844 vogel |
zoekt het in de ruimte (zie overige info) |
uitleg >> |
39845 vogel |
gelijk door de ruimte schoof |
uitleg >> |
39846 vogel |
krijsend omhoog vliegen |
uitleg >> |
39847 vogel |
rijst schuivend omhoog |
uitleg >> |
39848 vogel (eng.) |
gaat in scheervlucht |
uitleg >> |
39849 vogel (eng.) |
in scheervlucht, komt (ieder jaar) terug |
uitleg >> |
39850 vogel (eng.) |
in glijvlucht |
uitleg >> |
39851 vogel (eng.) |
krijsend geluid |
uitleg >> |
39852 vogeltrek |
wederkeren naar het zuiden |
uitleg >> |
39853 vogelverschrikker (eng.) |
als een vogel |
uitleg >> |
39854 vogelverschrikker (eng.) |
zit verstopt en gilt |
uitleg >> |
39855 vogelverschrikker (eng.) |
steeds om een hoekje doen schokken |
uitleg >> |
39856 voice (eng.) |
klinkt als een eigen gong |
uitleg >> |
39857 voice (eng.) |
verschuift eigen zinnen |
uitleg >> |
39858 voice (eng.) |
doet eigen zang klinken |
uitleg >> |
39859 vol |
als het een kuil betreft |
uitleg >> |
39860 vol |
als het een holte gevuld is |
uitleg >> |
39861 vol |
de klok rond |
uitleg >> |
39862 vol |
de klok rond |
uitleg >> |
39863 vol |
als het een (drink)kroes betreft |
uitleg >> |
39864 vol |
grof |
uitleg >> |
39865 volbloed |
bloed onder 1 nummer, waaronder het is verzameld (zie tessels) |
uitleg >> |
39866 volbloed |
als ‚‚n teug, 1 slok (van hetzelfde vocht) |
uitleg >> |
39867 volbloed |
samengebracht |
uitleg >> |
39868 volbloed |
1 groep |
uitleg >> |
39869 volc…n (spaans) |
een kuil met een brede gang |
uitleg >> |
39870 volc…n (spaans) |
de hele schacht is een gleuf of kloof |
uitleg >> |
39871 volc…n (spaans) |
de hele schacht is een groeve |
uitleg >> |
39872 volcano (eng.) |
zoekt een kuil met een brede gang |
uitleg >> |
39873 volcano (eng.) |
zoekt alsof de hele schacht een gleuf of kloof is |
uitleg >> |
39874 volcano (eng.) |
zoekt alsof de hele schacht een groeve is |
uitleg >> |
39875 volce (itali‰) |
waar de geul zich scheidt |
uitleg >> |
39876 volce (itali‰) |
waar de keelholte zich scheidt |
uitleg >> |
39877 volce (itali‰) |
waar (de keel) klokt |
uitleg >> |
39878 volce (itali‰) |
waar (de keel) rochelt |
uitleg >> |
39879 voldoen/voldaan (fries) |
alsof gedwongen werd |
uitleg >> |
39880 voldoen/voldaan (fries) |
geeft onder druk |
uitleg >> |
39881 voldoen/voldaan (fries) |
geeft opluchting |
uitleg >> |
39882 voldoende (spaans) |
verzameld behaaglijkheid |
uitleg >> |
39883 voldoende (spaans) |
raakt in een gevoel van behaaglijkheid |
uitleg >> |
39884 voldoende (spaans) |
slaagt er in gevoel van behaaglijkheid te krijgen |
uitleg >> |
39885 Volendam |
de dam bij kolkend (water) |
uitleg >> |
39886 Volendam |
de dam bij geulen |
uitleg >> |
39887 Volendam |
een bocht of knik in een sleuf (vaargeul) |
uitleg >> |
39888 Volendam |
een bocht in het groezelige (water) |
uitleg >> |
39889 volgende (eng.) |
in het zicht komen |
uitleg >> |
39890 volgende (eng.) |
op zij komen |
uitleg >> |
39891 volgende (eng.) |
komt dichtbij |
uitleg >> |
39892 volgende (noors) |
begeeft zich op pad |
uitleg >> |
39893 volgende (noors) |
kijkt om zich heen |
uitleg >> |
39894 volharden |
de uiteinden van een kuil samenbrengen |
uitleg >> |
39895 volharden |
de uiteinden van de groeve elkaar laten raken |
uitleg >> |
39896 volharden |
de kloof slechten |
uitleg >> |
39897 volhouden |
over de kuilen gaan |
uitleg >> |
39898 volhouden |
de andere kant van de kloof zien |
uitleg >> |
39899 volhouden |
de diepten overbruggen |
uitleg >> |
39900 volhouder (eng.) |
(volbrengt) zijn gang steeds weer, volbrengt haar lange gang |
uitleg >> |
39901 volhouder (eng.) |
weet de lengte te overbruggen (schaken) |
uitleg >> |
39902 volhouder (eng.) |
weet de grens te bereiken |
uitleg >> |
39903 volk |
verg: school vissen |
uitleg >> |
39904 volk |
1 volk 1 geloof |
uitleg >> |
39905 volk |
groep |
uitleg >> |
39906 volk (14e eeuw) |
samenscholing |
uitleg >> |
39907 volk (14e eeuw) |
komt overeen met kloek |
uitleg >> |
39908 volk (14e eeuw) |
hebben dezelfde klank, taal |
uitleg >> |
39909 volk (eng.) |
trekken gelijk op |
uitleg >> |
39910 volk (eng.) |
als geheel te onderscheiden |
uitleg >> |
39911 volk (eng.) |
willen zich onderscheiden |
uitleg >> |
39912 volken-ba ntoe (bantoetaal) |
bij zichzelf ging te zeggen |
uitleg >> |
39913 volken-ba ntoe (bantoetaal) |
omhoog komen in de schacht (keel) |
uitleg >> |
39914 volk-mŒn (chinees) |
hangt bijeen, als ‚‚n geheel |
uitleg >> |
39915 volk-mŒn (chinees) |
met ‚‚n zicht |
uitleg >> |
39916 volksfeest (mongoli‰) |
waar men elkaar samen uitdaagt |
uitleg >> |
39917 volksfeest (mongoli‰) |
macht vertonen en dansen |
uitleg >> |
39918 volksmond (frans) |
te vinden in de hoofden van het volk |
uitleg >> |
39919 volksmond (frans) |
bij de kuil in het hoofd, zoals het hoofd zoekt en de mond (woorden) zoekt |
uitleg >> |
39920 volksmond (frans) |
de gleuf in het hoofd (mond) |
uitleg >> |
39921 volksmond (frans) |
een hol om iets in te schuiven |
uitleg >> |
39922 volksmond (frans) |
waarbinnen geen kloof (verdeeldheid) is |
uitleg >> |
39923 volksmond (frans) |
zoekt te roepen wat in het hoofd omgaat |
uitleg >> |
39924 volksmond (frans) |
een scheur waarin iets geschoven kan worden |
uitleg >> |
39925 volledig |
een holte of kuil gelijkmaken |
uitleg >> |
39926 volledig |
de kloof helen, geheel dichten |
uitleg >> |
39927 volledig |
maakt de groeven weer heel, dicht |
uitleg >> |
39928 vollen (14e eeuw) |
alle gleuven, kloven dichten |
uitleg >> |
39929 vollen (14e eeuw) |
maakt de groeven dicht |
uitleg >> |
39930 vollen (14e eeuw) |
iets vullen |
uitleg >> |
39931 voller (beroep) |
het maken van holle kleding (vollen, vullen) |
uitleg >> |
39932 voller (beroep) |
om kleren te maken om in de hullen, schuilen |
uitleg >> |
39933 voller (beroep) |
kleren schroeven |
uitleg >> |
39934 voller (beroep) |
leer wringen |
uitleg >> |
39935 voller (beroep) |
kloven door rillen (zie ondertaal met r-l wissel) |
uitleg >> |
39936 vollgrav (noors) |
een geul als een slikkige gracht |
uitleg >> |
39937 vollgrav (noors) |
een waterloop |
uitleg >> |
39938 vollgrav (noors) |
een water dat geheel als een kloof toont |
uitleg >> |
39939 volmaakt (17e eeuw) |
licht in de duisternis |
uitleg >> |
39940 volmaakt (17e eeuw) |
dicht de kloof |
uitleg >> |
39941 volmaakt (17e eeuw) |
de groef/kloof wordt gedicht |
uitleg >> |
39942 volmaaktheid (Tibet) |
inwendige hoogheid of grootsheid |
uitleg >> |
39943 volmaaktheid (Tibet) |
is verheven in zichzelf |
uitleg >> |
39944 volmaaktheid (Tibet) |
hoeft niet meer te zoeken |
uitleg >> |
39945 volmacht (eng.) |
beweegt in de klem te geraken |
uitleg >> |
39946 volmacht (eng.) |
in de klauwen (van het gerecht) |
uitleg >> |
39947 volmacht (eng.) |
het gewone volk voor de vierschaar (rechter) brengen |
uitleg >> |
39948 volmacht (eng.) |
in de knel |
uitleg >> |
39949 vomit (eng.) |
het komt omhoog, het raakt zoek |
uitleg >> |
39950 vomit (eng.) |
het rommelt, men gaat schommelen |
uitleg >> |
39951 vomit (eng.) |
het schuift van binnen |
uitleg >> |
39952 vond ik (13e eeuw) |
geheel te onderscheiden |
uitleg >> |
39953 vond ik (13e eeuw) |
geeft zichzelf |
uitleg >> |
39954 vonk |
trekt omhoog, kan in het oog te zien zijn |
uitleg >> |
39955 vonk |
trekt in de hoogte, bij een oven |
uitleg >> |
39956 vonk |
knop |
uitleg >> |
39957 vonk (lat.) |
geeft een heldere slag |
uitleg >> |
39958 vonk (lat.) |
direct zichtbaar maken |
uitleg >> |
39959 vonk (lat.) |
trekt alle aandacht |
uitleg >> |
39960 vonk (pools) |
elkaar aanraken met kracht: van vuurslaan met 2 stenen |
uitleg >> |
39961 vonk (pools) |
met gladde stenen, die na aanraking zich scheiden met lawaai |
uitleg >> |
39962 vonk (pools) |
samenbrengen |
uitleg >> |
39963 vonnis (eng.) |
om zich te bekeren |
uitleg >> |
39964 vonnis (eng.) |
dat iets aan hem/haar kleeft |
uitleg >> |
39965 vonnis (eng.) |
voor wie zich vergreep |
uitleg >> |
39966 vonnis (fries) |
als men inzinkt en gunsten afneemt |
uitleg >> |
39967 vonnis (fries) |
als men in het nauw zit |
uitleg >> |
39968 vonnissen (lat.) |
nvt |
uitleg >> |
39969 vonnissen (lat.) |
moet geheel buigen, boeten |
uitleg >> |
39970 vonnissen (lat.) |
moet zelf buigen (boeten) |
uitleg >> |
39971 voor (bouwvoor) |
als de grond gescheurd wordt (geploegd) |
uitleg >> |
39972 voor (bouwvoor) |
aan‚‚ngeklonken verschoven |
uitleg >> |
39973 voor (bouwvoor) |
de klonten op hun kop |
uitleg >> |
39974 voor (bouwvoor) |
gleuf |
uitleg >> |
39975 voor (bouwvoor) |
waarbij de grond verschuifd |
uitleg >> |
39976 voor (tessels) |
als de grond gescheurd wordt (geploegd) |
uitleg >> |
39977 voor (tessels) |
aan‚‚ngeklonken grond gaat om |
uitleg >> |
39978 voor (tessels) |
de graszode gaat om |
uitleg >> |
39979 voor (tessels) |
groef |
uitleg >> |
39980 voor (vooraan) |
heeft de voorkeur |
uitleg >> |
39981 voor (vooraan) |
wie het eerst iets ziet of te zien is |
uitleg >> |
39982 voor (vooraan) |
gekroond hoofd |
uitleg >> |
39983 voor het zeggen (tessels) |
steeds het zelf doen zeggen |
uitleg >> |
39984 voor het zeggen (tessels) |
wie zich steeds verheft |
uitleg >> |
39985 voor het zeggen (tessels) |
wie het zegt over het geheel |
uitleg >> |
39986 voor, naar (spaans) |
aanhaken, raken, aan de haak slaan |
uitleg >> |
39987 voor, naar (spaans) |
het pad gelopen, de eerste klap |
uitleg >> |
39988 voor, naar (spaans) |
als eerste aanraken |
uitleg >> |
39989 voorbeeld (14e eeuw) |
rangschikken, maken zoals het geheel zal worden |
uitleg >> |
39990 voorbeeld (14e eeuw) |
nagespeeld |
uitleg >> |
39991 voorbeeld (14e eeuw) |
gelijkenis zichtbaar maken |
uitleg >> |
39992 voorbeeld (14e eeuw) |
om het inzicht te krijgen |
uitleg >> |
39993 voorbereiden (fries) |
beweegt de gang van zaken te bereiken |
uitleg >> |
39994 voorbereiden (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
39995 voorbereiden (fries) |
geheel en snel iets bereiken |
uitleg >> |
39996 voorganger (joods) |
heeft de grip (ergens op) |
uitleg >> |
39997 voorganger (joods) |
geef je geheel, luister naar zijn stem (keel) |
uitleg >> |
39998 voorganger (joods) |
geef de eer |
uitleg >> |
39999 voorjaar (frans) |
vormt deel van de gehele tijd, is op de helft van de tijd |
uitleg >> |
40000 voorjaar (frans) |
de tijd gaat in een kring |
uitleg >> |
40001 voorjaar (frans) |
de tijd keert heen, de tijd keert terug |
uitleg >> |
40002 voorjaar (pools) |
als de zon weer komt |
uitleg >> |
40003 voorjaar (pools) |
alles wordt gegeven, gaat omhoog (groeien) |
uitleg >> |
40004 voorplecht |
leggers |
uitleg >> |
40005 voorplecht |
zijn allen gelijk |
uitleg >> |
40006 voorplecht |
bij het zeil |
uitleg >> |
40007 voorplecht |
bij de kiel |
uitleg >> |
40008 voorplecht |
waar het (altijd) hellend is |
uitleg >> |
40009 voorplecht |
bij het zeilen |
uitleg >> |
40010 voorplecht |
wat men moet teren |
uitleg >> |
40011 voorplecht |
wat men moet teren |
uitleg >> |
40012 voorportaal (lat.) |
om te laten zien |
uitleg >> |
40013 voorportaal (lat.) |
een onderdeel op de hoek (vooraan) |
uitleg >> |
40014 voorportaal (lat.) |
hal die geheel zinkt (omlaag loopt) |
uitleg >> |
40015 voorportaal (lat.) |
samenkomst naar het geheel |
uitleg >> |
40016 voorruit (eng.) |
begrensd iets, eigen kring |
uitleg >> |
40017 voorruit (eng.) |
vormt een geheel |
uitleg >> |
40018 voorruit (eng.) |
lijkt iets tegen te kunnen houden, keren |
uitleg >> |
40019 voorspoedig (lat.) |
trekt heil aan |
uitleg >> |
40020 voorspoedig (lat.) |
heeft plezier, schik in het leven |
uitleg >> |
40021 voorspoedig (lat.) |
verrijst, verheft zich |
uitleg >> |
40022 voorsteven (lat.) |
mikpunt in de gracht, zee |
uitleg >> |
40023 voorsteven (lat.) |
haalt de golven |
uitleg >> |
40024 voorsteven (lat.) |
kiest te scheuren, te breken |
uitleg >> |
40025 voortdurend (17e eeuw) |
keer op keer |
uitleg >> |
40026 voortdurend (17e eeuw) |
zoekt zichzelf vast te klinken |
uitleg >> |
40027 voortdurend (17e eeuw) |
in een kring gaan zoeken |
uitleg >> |
40028 voortreffelijk (fries) |
onderscheid zich |
uitleg >> |
40029 voortreffelijk (fries) |
onderscheid zich (vergelijk: verdubbelen, delen, scheiden) |
uitleg >> |
40030 voorts (14e eeuw) |
afkoersen |
uitleg >> |
40031 voorts (14e eeuw) |
(verder) lopende |
uitleg >> |
40032 voorts (14e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
40033 vooruitgang (lat.) |
de voortgang rekken |
uitleg >> |
40034 vooruitgang (lat.) |
de voortgang versnellen |
uitleg >> |
40035 vooruitgang (lat.) |
gaat van lopen over naar hollen |
uitleg >> |
40036 voorval (16e eeuw) |
onderscheidelijk, opmerkelijk |
uitleg >> |
40037 voorval (16e eeuw) |
kijken, bekeken |
uitleg >> |
40038 voorval (tessels) |
zinkt in‚‚n, krijgt men |
uitleg >> |
40039 voorval (tessels) |
trekt de aandacht, zakt in elkaar |
uitleg >> |
40040 voorwaarts (hebr.) |
verovert met lopen |
uitleg >> |
40041 voorwaarts (hebr.) |
plezier in afstand maken te voet |
uitleg >> |
40042 voren (14e eeuw) |
het oude spoor volgen (groeve) |
uitleg >> |
40043 voren (14e eeuw) |
de koersen naar het begin leggen |
uitleg >> |
40044 voren (14e eeuw) |
het oude spoor volgen (gleuf) |
uitleg >> |
40045 vork |
om (los) te scheuren, of als het (lekker) ruikt |
uitleg >> |
40046 vork |
om mee te slaan of af te scheiden |
uitleg >> |
40047 vork |
het hooi werd aan de rook gebracht (op stroken) |
uitleg >> |
40048 vork (16e eeuw) |
om alles te nemen, schaken |
uitleg >> |
40049 vork (16e eeuw) |
gemaakt als een kring |
uitleg >> |
40050 vork (16e eeuw) |
net als schaken |
uitleg >> |
40051 vork (16e eeuw) |
schaak door te rijgen |
uitleg >> |
40052 vork (16e eeuw) |
om (het hooi) te keren |
uitleg >> |
40053 vork (16e eeuw) |
lijkt op een keel (keelvormig) |
uitleg >> |
40054 vork (17e eeuw) |
(gereed)schap uit ‚‚n stuk |
uitleg >> |
40055 vork (17e eeuw) |
sleep na geschaakt te hebben (met punten doorstoken hooi) |
uitleg >> |
40056 vork (17e eeuw) |
grijpen van het gewas (haag) of schaken |
uitleg >> |
40057 vork (tessels) |
losscheuren, aanprikken |
uitleg >> |
40058 vork (tessels) |
omkeren met schroef (draai) beweging |
uitleg >> |
40059 vork (tessels) |
draait het hooi om (sla-beweging) |
uitleg >> |
40060 vorm |
hoe iets is uitgescheurd |
uitleg >> |
40061 vorm |
hoe iets na klieven er uitziet |
uitleg >> |
40062 vorm |
hoe iets door groeven er uitziet |
uitleg >> |
40063 vorm (grieks) |
beoogt ergens op af te koersen, iets af te scheuren |
uitleg >> |
40064 vorm (grieks) |
maakt iets glimmend, om in te klimmen |
uitleg >> |
40065 vorm (grieks) |
verandert naar klokvorm, slaat er op, maakt er gaten in (Duits: Loch) en om iets in te stoppen |
uitleg >> |
40066 vorm (grieks) |
verandert krommingen en hakt stuk: kruim |
uitleg >> |
40067 vorm (in) |
wat men bij voorkeur is |
uitleg >> |
40068 vorm (in) |
als men kloekmoedig is |
uitleg >> |
40069 vorm (in) |
als men nog groeit, de toekomst rooskleurig is |
uitleg >> |
40070 vorm(en) (17e eeuw) |
de trekken namaken van wat het oog te zien krijgt |
uitleg >> |
40071 vorm(en) (17e eeuw) |
onderscheiden en vastleggen door te schuiven |
uitleg >> |
40072 vorm(en) (17e eeuw) |
begrenzen van wat het oog ziet |
uitleg >> |
40073 vormelijk |
hoe men bij voorkeur lijkt (zich gedraagt) |
uitleg >> |
40074 vormelijk |
begeert kloek te zijn |
uitleg >> |
40075 vormelijk |
lijkt rechter de worden, te groeien |
uitleg >> |
40076 vormloos |
schoor-scheur |
uitleg >> |
40077 vormloos |
ziet er sloom uit |
uitleg >> |
40078 vormloos |
ziet er krom uit |
uitleg >> |
40079 vormloos |
ziet er gekroesd, gekruld uit |
uitleg >> |
40080 vormloos |
alsof er in het wilde weg op los geslagen is |
uitleg >> |
40081 vorst (duits) |
wordt kreukelig, gaat kraken |
uitleg >> |
40082 vorst (duits) |
slaat op geulen, kuilen en holen |
uitleg >> |
40083 vorst (duits) |
gaat scheuren |
uitleg >> |
40084 vorst (eng.) |
wordt kreukelig, gaat kraken |
uitleg >> |
40085 vorst (eng.) |
slaat op geulen, kuilen en holen |
uitleg >> |
40086 vorst (eng.) |
gaat scheuren |
uitleg >> |
40087 vorst (lat.) |
oogt kil |
uitleg >> |
40088 vorst (lat.) |
als het water zoek is (weg) |
uitleg >> |
40089 vorst (lat.) |
om zich te verschuilen |
uitleg >> |
40090 vorst (slavisch) |
degeen die de graal heeft (de heilige beker van de koning of Jezus) |
uitleg >> |
40091 vorst (slavisch) |
degeen die duidelijkheid, helderheid geeft |
uitleg >> |
40092 vorst (slavisch) |
betrekking op een groep mensen |
uitleg >> |
40093 vort (14e eeuw) |
afkoersen |
uitleg >> |
40094 vort (14e eeuw) |
(verder) lopende |
uitleg >> |
40095 vort (14e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
40096 vort! |
de hort op gaan |
uitleg >> |
40097 vort! |
loop heen! |
uitleg >> |
40098 vort! |
wegrossen (snel weggaan) |
uitleg >> |
40099 vort! |
een spoor maken of volgen |
uitleg >> |
40100 vos |
trekt met het oog, betrekking op het oog |
uitleg >> |
40101 vos |
schuift voorbij |
uitleg >> |
40102 vos |
trek naar de boerenhoeven (om kippen te stelen) |
uitleg >> |
40103 vos (spaans) |
verscheurd en kreukt |
uitleg >> |
40104 vos (spaans) |
wordt aangetrokken door geur en reuk |
uitleg >> |
40105 vos (spaans) |
verscheurd en kreukt |
uitleg >> |
40106 vos (spaans) |
wordt aangetrokken door geur en reuk |
uitleg >> |
40107 vos (spaans) |
gaat op de geur af, ruikt goed |
uitleg >> |
40108 vos (spaans) |
heeft een verstopt hol |
uitleg >> |
40109 vos (spaans) |
verscholen in een hol |
uitleg >> |
40110 vos (spaans) |
schor geluid (geblaf) |
uitleg >> |
40111 vos (spaans) |
heeft met verscheuren te maken |
uitleg >> |
40112 vos (spaans) |
gaat op de geur af, ruikt goed |
uitleg >> |
40113 vos (spaans) |
verscholen in een hol |
uitleg >> |
40114 vos (spaans) |
heeft met verscheuren te maken |
uitleg >> |
40115 vote (eng.) |
zelf zoeken en kiezen |
uitleg >> |
40116 vote (eng.) |
per hoofd (hoofdelijke stemming) |
uitleg >> |
40117 vox (lat.) |
iemand zoeken, hoog stemgeluid maken |
uitleg >> |
40118 vox (lat.) |
stemgeluid verschuiven |
uitleg >> |
40119 voyzen (16e eeuw) |
als er zang of gegons te horen is |
uitleg >> |
40120 voyzen (16e eeuw) |
schuivend gezang |
uitleg >> |
40121 voyzen 16e eeuw |
als er zang of gegons te horen is |
uitleg >> |
40122 voyzen 16e eeuw |
schuivend gezang |
uitleg >> |
40123 vraag |
aan de rand van het antwoord |
uitleg >> |
40124 vraag |
de helft van een gang tot het antwoord |
uitleg >> |
40125 vraag |
om alle feiten te vergaren |
uitleg >> |
40126 vraag (pools) |
zoekt te onderscheiden |
uitleg >> |
40127 vraag (pools) |
zich op de hoogte stellen |
uitleg >> |
40128 vraag (o.v.t.) |
wil doorgronden |
uitleg >> |
40129 vraag (o.v.t.) |
als op school |
uitleg >> |
40130 vraag (o.v.t.) |
wil iets keuren (goed-of afkeuren) |
uitleg >> |
40131 vracht |
houdt in de begrippen als kraken, geraas en kracht |
uitleg >> |
40132 vracht |
om te halen (vergelijk: laden) |
uitleg >> |
40133 vracht |
alles bij elkaar, datgene wat geladen is |
uitleg >> |
40134 vracht (eng.) |
ergens heen trekken, scheuren |
uitleg >> |
40135 vracht (eng.) |
binnen eigen grenzen |
uitleg >> |
40136 vracht (eng.) |
geeft indrukken, laat diepe sporen na |
uitleg >> |
40137 vracht (eng.) |
drukt op iemand of dier, krijgt men groeven van |
uitleg >> |
40138 vracht (eng.) |
deel van het geheel |
uitleg >> |
40139 vracht (eng.) |
schijnt begeert te zijn, gaat in het verkeer |
uitleg >> |
40140 vracht a.(iers) |
zakt ineen, zakt naar beneden |
uitleg >> |
40141 vracht a.(iers) |
haalt de gang er uit |
uitleg >> |
40142 vracht a.(iers) |
alles tot in de hoeken gevuld |
uitleg >> |
40143 vracht b.(iers) |
zakt ineen, zakt naar beneden |
uitleg >> |
40144 vracht b.(iers) |
alles tot in de hoeken gevuld |
uitleg >> |
40145 vracht b.(iers) |
haalt de gang er uit |
uitleg >> |
40146 vracht c. (iers) |
zakt ineen, zakt naar beneden |
uitleg >> |
40147 vracht c. (iers) |
alles tot in de hoeken gevuld |
uitleg >> |
40148 vracht c. (iers) |
haalt de gang er uit |
uitleg >> |
40149 vrachtschip (frans) |
zoekt te varen, zoekt de baren |
uitleg >> |
40150 vrachtschip (frans) |
zoekt te golfslag |
uitleg >> |
40151 vrachtschip (frans) |
zoekt het water(rak) |
uitleg >> |
40152 vrame (14e eeuw) |
beraamt voor zichzelf, krijgt kramp |
uitleg >> |
40153 vrame (14e eeuw) |
graagte (betekenis van teveel) |
uitleg >> |
40154 vrame (14e eeuw) |
verschalkt (in zin van gelagen/uitbundige maaltijden) |
uitleg >> |
40155 vrame (14e eeuw) |
vergaart alles, verbindt iets met zichzelf |
uitleg >> |
40156 vrecken of vrec (14e eeuw) |
wil graag rijk worden in z'n eentje |
uitleg >> |
40157 vrecken of vrec (14e eeuw) |
zoekt eigen heil, wil graag alles hebben |
uitleg >> |
40158 vrecken of vrec (14e eeuw) |
men neigt naar vrekkigheid bij erven (erfenis) |
uitleg >> |
40159 vrede (duits) |
war geen treffen plaatsvindt |
uitleg >> |
40160 vrede (duits) |
niemand gekrenkt |
uitleg >> |
40161 vrede (duits) |
niemand beschadigd of een scherf |
uitleg >> |
40162 vrede (16e eeuw) |
gaat eigen gang(etje) |
uitleg >> |
40163 vrede (16e eeuw) |
gaat schaften, gaat gapen |
uitleg >> |
40164 vrede (germaans) |
als de oorlog voorbij is |
uitleg >> |
40165 vrede (germaans) |
zoekt het hele, het heil |
uitleg >> |
40166 vrede (germaans) |
als de wonden weg zijn |
uitleg >> |
40167 vrede (hebr.) |
andere vorm van Halleluja |
uitleg >> |
40168 vrede (hebr.) |
God zij met U (verg: Allah) |
uitleg >> |
40169 vrede (hebr.) |
maak jammergeluiden naar de Hoge |
uitleg >> |
40170 vrede (hebr.) |
ontvang de kracht van de Hoge |
uitleg >> |
40171 vrede (lat.) |
behaaglijk |
uitleg >> |
40172 vrede (lat.) |
onder de wol (vacht), er wordt gewaakt |
uitleg >> |
40173 vrede (lat.) |
welzijn |
uitleg >> |
40174 vrede (maleis) |
dat macht(en) verslagen (moge) worden |
uitleg >> |
40175 vrede (maleis) |
dat je heil moge zien |
uitleg >> |
40176 vrede (maleis) |
dat je krijgt wat je graag wil |
uitleg >> |
40177 vrede (maleis) |
dat je bereikt wat je graag wil |
uitleg >> |
40178 vree (vrede) |
waar een afgebakende eigen grens is |
uitleg >> |
40179 vree (vrede) |
houdt het geheel bij elkaar |
uitleg >> |
40180 vree (vrede) |
houdt iets in ere |
uitleg >> |
40181 vreemd (fries) |
onbekend |
uitleg >> |
40182 vreemd (fries) |
wonderlijk |
uitleg >> |
40183 vreemd (fries) |
verwonderlijk |
uitleg >> |
40184 vreemd (neg.) |
met de grens of kring te scheiden |
uitleg >> |
40185 vreemd (neg.) |
tegen de regel in gaan, schijnt dit te verlangen |
uitleg >> |
40186 vreemd (neg.) |
van plan om terug te keren |
uitleg >> |
40187 vreemd (neg.) |
om er beter van te worden, verwacht er heil van |
uitleg >> |
40188 vreemd (pos.) |
van eigen kring afscheiden |
uitleg >> |
40189 vreemd (pos.) |
om er beter van te worden, verwacht er heil van |
uitleg >> |
40190 vreemd (tessels) |
beweegt naar schuw |
uitleg >> |
40191 vreemd (tessels) |
geheel wonderlijk |
uitleg >> |
40192 vreemd, gek (eng.) |
wil omdraaien, tegen de bocht in |
uitleg >> |
40193 vreemd, gek (eng.) |
maakt verkeerde beweging |
uitleg >> |
40194 vreemd, gek (eng.) |
met glinsterende ogen |
uitleg >> |
40195 vreemd, gek (eng.) |
loopt in kringen, kijkt met draaiende ogen |
uitleg >> |
40196 vreemdeling (grieks) |
bij elkaar/bij een schare die vreemd is (zoek) |
uitleg >> |
40197 vreemdeling (grieks) |
neemt een ander pad dan de grote weg |
uitleg >> |
40198 vreemdeling (grieks) |
los van de eenheid |
uitleg >> |
40199 vreemd-odd (eng.) |
schokkerig-bijzonder |
uitleg >> |
40200 vreemd-odd (eng.) |
te zoek of te schok |
uitleg >> |
40201 vrees (14e eeuw) |
bij een scheuring, als (men ergens) op afkoerst |
uitleg >> |
40202 vrees (14e eeuw) |
zowel bij sluwheid als bij geloven |
uitleg >> |
40203 vrees (14e eeuw) |
als er ruwheid is, als er sporen achter gelaten worden, na de dood |
uitleg >> |
40204 vrees (duits) |
ziet geen uitweg, zou weg willen zijn |
uitleg >> |
40205 vrees (duits) |
blijft in de luwte, houdt zich gedekt |
uitleg >> |
40206 vrees (duits) |
begraaft (het gelaat) |
uitleg >> |
40207 vrees-vrezen |
de pijn die men zich indenkt |
uitleg >> |
40208 vrees-vrezen |
alsof men gekeeld wordt |
uitleg >> |
40209 vrees-vrezen |
als men de eer verliest |
uitleg >> |
40210 vrees-vrezen |
alsof men gevild wordt |
uitleg >> |
40211 vreithove (16e eeuw) |
met eigen grenzen |
uitleg >> |
40212 vreithove (16e eeuw) |
waar men heil kan verwachten |
uitleg >> |
40213 vreithove (16e eeuw) |
een geschonken erf (om neer te zinken |
uitleg >> |
40214 vrek |
is rijk |
uitleg >> |
40215 vrek |
zoekt eigen heil, wil graag alles hebben |
uitleg >> |
40216 vrek |
schrapen |
uitleg >> |
40217 vrek |
begeren, naar zich toe halen |
uitleg >> |
40218 vreten |
zoveel je krijgen kunt |
uitleg >> |
40219 vreten |
alles tot zich nemen |
uitleg >> |
40220 vreten |
werkt het naar binnen (in zich) |
uitleg >> |
40221 vreugde (noors) |
begeerlijk |
uitleg >> |
40222 vreugde (noors) |
likt zich te mond af |
uitleg >> |
40223 vreugde (noors) |
tot eigen heil |
uitleg >> |
40224 vreugde (spaans) |
houdt van geschal in eigen kring |
uitleg >> |
40225 vreugde (spaans) |
ziet alles vol begeren aan |
uitleg >> |
40226 vreugde (spaans) |
steeds inzakken, tekeer gaan gieren van pret |
uitleg >> |
40227 vreugde hebben (14e eeuw) |
broeierig zijn |
uitleg >> |
40228 vreugde hebben (14e eeuw) |
bronstig zijn |
uitleg >> |
40229 vreugde hebben (14e eeuw) |
van de grond gaan, huppelen |
uitleg >> |
40230 vreugde hebben (14e eeuw) |
kronkelen |
uitleg >> |
40231 vreugde hebben (14e eeuw) |
neiging tot hollen |
uitleg >> |
40232 vreugde hebben (14e eeuw) |
om je te bescheuren |
uitleg >> |
40233 vrezen |
zo bang dat men gaat krijsen, er grijze haren van krijgt |
uitleg >> |
40234 vrezen |
wil graag gezond blijven, gilt alsof hij gekeeld wordt |
uitleg >> |
40235 vrezen |
als men de eer verliest |
uitleg >> |
40236 vrezen (bijbels) |
als opgerezen is, of gaat oprijzen (na de dood) |
uitleg >> |
40237 vrezen (bijbels) |
bij rijzen en (een doel) bereiken |
uitleg >> |
40238 vrezen (bijbels) |
als het heil nabij is |
uitleg >> |
40239 vrezen (bijbels) |
als men terugkeert (naar de Heer) |
uitleg >> |
40240 vrezen-vrees |
de pijn die men zich indenkt |
uitleg >> |
40241 vrezen-vrees |
alsof men gekeeld wordt |
uitleg >> |
40242 vrezen-vrees |
als men de eer verliest |
uitleg >> |
40243 vrezen-vrees |
alsof men gevild wordt |
uitleg >> |
40244 vriend |
bij wie men zich vrij voelt, met wie men vrijt |
uitleg >> |
40245 vriend |
de enige uit de kring |
uitleg >> |
40246 vriend |
wenst hem/haar het beste toe |
uitleg >> |
40247 vriend |
geeft alle eer |
uitleg >> |
40248 vriend (14e eeuw) |
zijn altijd samen |
uitleg >> |
40249 vriend (14e eeuw) |
de kring van begunstigden of begunstigers |
uitleg >> |
40250 vriend (14e eeuw) |
met wie men schik heeft, met wie men graag omgaat |
uitleg >> |
40251 vriend (14e eeuw) |
wenst alle goeds toe |
uitleg >> |
40252 vriend (14e eeuw) |
is hem/haar gunstig gestemd, geeft eer |
uitleg >> |
40253 vriend (16e eeuw) |
met wie men graag in de kring zit |
uitleg >> |
40254 vriend (16e eeuw) |
bij wie men kan schuilen |
uitleg >> |
40255 vriend (16e eeuw) |
heeft de voorkeur |
uitleg >> |
40256 vriend (eng.) |
in de kring samen |
uitleg >> |
40257 vriend (eng.) |
waar je je veilig voelt |
uitleg >> |
40258 vriend (eng.) |
zin hebben om samen te verkeren |
uitleg >> |
40259 vriend (frans) |
met wie men schik heeft, naar wie men zich schikt |
uitleg >> |
40260 vriend (frans) |
met wie men schik heeft, met wie men graag omgaat |
uitleg >> |
40261 vriend (grieks) |
geheel hoogachten |
uitleg >> |
40262 vriend (grieks) |
vertrouwt en leuk |
uitleg >> |
40263 vriend (grieks) |
met de hoofden dichtbij elkaar, elkaar aankijken |
uitleg >> |
40264 vriend (grieks) |
wil graag in gezelschap zijn |
uitleg >> |
40265 vriend (grieks) |
oogcontact, elkaar begrijpen |
uitleg >> |
40266 vriend (grieks) |
bij voorkeur iets aan geven of van krijgen |
uitleg >> |
40267 vriend (iers) |
graag samen |
uitleg >> |
40268 vriend (iers) |
samen lachen en huilen en er doorheen komen |
uitleg >> |
40269 vriend (iers) |
geeft steun, om elkaar vast te houden |
uitleg >> |
40270 vriendelijk (eng.) |
hetzelfde als schik |
uitleg >> |
40271 vriendelijk (eng.) |
tot ieders schik, plezier |
uitleg >> |
40272 vriendelijk (eng.) |
veel schik |
uitleg >> |
40273 vriendschap (grieks) |
a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid |
uitleg >> |
40274 vriendschap (grieks) |
a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen |
uitleg >> |
40275 vriendschap (grieks) |
a). lief voor elkaar b). liefde bedrijven |
uitleg >> |
40276 vriendschap (grieks) |
elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst |
uitleg >> |
40277 vrijbuiter (16e eeuw) |
een knaap die wat rond struint |
uitleg >> |
40278 vrijbuiter (16e eeuw) |
indien mogelijk verschalken |
uitleg >> |
40279 vrijen (16e eeuw) |
als: rijden |
uitleg >> |
40280 vrijen (16e eeuw) |
als: krijgen, rijgen |
uitleg >> |
40281 vrijen (16e eeuw) |
te maken met geil(heid) en mond of andere monding (opening) |
uitleg >> |
40282 vrijen (16e eeuw) |
neiging tot begeren en steeds weer |
uitleg >> |
40283 vrijgevig (ital.) |
kiest in een roes |
uitleg >> |
40284 vrijgevig (ital.) |
wil geen tol heffen |
uitleg >> |
40285 vrijgevig (ital.) |
heeft voorkeur voor (uit)delen |
uitleg >> |
40286 vrijgezellenfeest (fries 19e eeuw) |
zichzelf een bijeenkomst geven |
uitleg >> |
40287 vrijgezellenfeest (fries 19e eeuw) |
met eigen verlangens |
uitleg >> |
40288 vrijgezellenfeest (fries 19e eeuw) |
plezier hebben en zich vrank en vrij voelen |
uitleg >> |
40289 vrijheid (lat.) |
alles onderzoeken en bekijken, ook het heil zoeken |
uitleg >> |
40290 vrijheid (lat.) |
wil zichzelf rijkdom, reizen en verbetering geven |
uitleg >> |
40291 vrijheid (lat.) |
in het zonlicht leven |
uitleg >> |
40292 vrijheid (pools) |
zoekt te gaan zoals men graag wil |
uitleg >> |
40293 vrijheid (pools) |
wil gaan waar hij toe aangetrokken wordt |
uitleg >> |
40294 vrijheid kiezen (tessels) |
wordt steeds meer gruis |
uitleg >> |
40295 vrijheid kiezen (tessels) |
kiest een weg, pad, waterweg |
uitleg >> |
40296 vrijheid kiezen (tessels) |
breekt met alles |
uitleg >> |
40297 vrille (frans) |
als een rilling |
uitleg >> |
40298 vrille (frans) |
geheel (rond) slieren |
uitleg >> |
40299 vrille (frans) |
erg rillen |
uitleg >> |
40300 vrill‚ (frans) |
als een rilling |
uitleg >> |
40301 vrill‚ (frans) |
geheel (rond) slieren |
uitleg >> |
40302 vrill‚ (frans) |
erg rillen |
uitleg >> |
40303 vrŒta (oudnoors) |
bij krijt schaaf of bij bij griffel te schaaf |
uitleg >> |
40304 vrŒta (oudnoors) |
hierdoor het geheel kunnen zien |
uitleg >> |
40305 vrŒta (oudnoors) |
haak te kerven |
uitleg >> |
40306 vriten (16e eeuw) |
men schijnt te krijgen |
uitleg >> |
40307 vriten (16e eeuw) |
heil brengen |
uitleg >> |
40308 vriten (16e eeuw) |
wat men begeert |
uitleg >> |
40309 vriunt (14e eeuw) |
de kring van begunstigden of begunstigers |
uitleg >> |
40310 vriunt (14e eeuw) |
wenst alle goeds toe |
uitleg >> |
40311 vriunt (14e eeuw) |
is hem/haar gunstig gestemd, geeft eer |
uitleg >> |
40312 vroe (14e eeuw) |
kronkelt (van plezier) |
uitleg >> |
40313 vroe (14e eeuw) |
hier: ravotten, hollen |
uitleg >> |
40314 vroe (14e eeuw) |
hier: ravotten, de hort op |
uitleg >> |
40315 vroeder (15e eeuw) |
wordt gekroond met eer |
uitleg >> |
40316 vroeder (15e eeuw) |
wordt ge‰erd om onderscheidingsvermogen |
uitleg >> |
40317 vroeder (15e eeuw) |
weet steeds te onderscheiden |
uitleg >> |
40318 vroeder (15e eeuw) |
lijkt verstand (scholing) ten geschenke te krijgen |
uitleg >> |
40319 vroeder (15e eeuw) |
weet hoe het hoort |
uitleg >> |
40320 vroeder (15e eeuw) |
weet de juiste koers |
uitleg >> |
40321 vroedvrouw (17e eeuw) |
bij het scheiden onder gekreun/om van te houden |
uitleg >> |
40322 vroedvrouw (17e eeuw) |
zij die om je geeft/is bij de schoot |
uitleg >> |
40323 vroedvrouw (17e eeuw) |
iemand uit de kring/helpt bij de geboorte |
uitleg >> |
40324 vroedvrouw (17e eeuw) |
heeft de mogelijkheid om als een korf (waarin gedragen wordt) te fungeren |
uitleg >> |
40325 vroeger (14e eeuw) |
het oude spoor volgen (groeve) |
uitleg >> |
40326 vroeger (14e eeuw) |
de koersen naar het begin leggen |
uitleg >> |
40327 vroeger (14e eeuw) |
het oude spoor volgen (gleuf) |
uitleg >> |
40328 vroegmis (14e eeuw) |
willen inzinken (bidden) |
uitleg >> |
40329 vroegmis (14e eeuw) |
samen buigen |
uitleg >> |
40330 vroek(ie) (tessels) |
zoekt bij de grond |
uitleg >> |
40331 vroek(ie) (tessels) |
hangt tegen de golven |
uitleg >> |
40332 vroek(ie) (tessels) |
vliegt met golfbewegingen |
uitleg >> |
40333 vroek(ie) (tessels) |
rent op en neer |
uitleg >> |
40334 vroek(ie) (tessels) |
hangt rond bij de schorren (kust) |
uitleg >> |
40335 vroemoer (17e eeuw) |
bij het scheiden onder gekreun/om van te houden |
uitleg >> |
40336 vroemoer (17e eeuw) |
zij die om je geeft/is bij de schoot |
uitleg >> |
40337 vroemoer (17e eeuw) |
iemand uit de kring/helpt bij de geboorte |
uitleg >> |
40338 vroemoer (17e eeuw) |
heeft de mogelijkheid om als een korf (waarin gedragen wordt) te fungeren |
uitleg >> |
40339 vroet (14e eeuw) |
kan doorgonden |
uitleg >> |
40340 vroet (14e eeuw) |
waar men heil bij heeft, wie heil schenkt |
uitleg >> |
40341 vroet (14e eeuw) |
zoals het hoort |
uitleg >> |
40342 vrok (tessels) |
als een rok, bij een rok |
uitleg >> |
40343 vrok (tessels) |
als een korf om je heen |
uitleg >> |
40344 vrok (tessels) |
verscholen in |
uitleg >> |
40345 vrok (tessels) |
als de buitenkant, schors, korst |
uitleg >> |
40346 vrolijk |
slingert zich kreukelend |
uitleg >> |
40347 vrolijk |
uit zich in een roes |
uitleg >> |
40348 vrolijk |
hoorde men gillen |
uitleg >> |
40349 vrolijk |
heeft zin om te hollen |
uitleg >> |
40350 vrolijk |
krols |
uitleg >> |
40351 vrolijk (14e eeuw) |
kronkelt (van plezier) |
uitleg >> |
40352 vrolijk (14e eeuw) |
hier: ravotten, hollen |
uitleg >> |
40353 vrolijk (14e eeuw) |
hier: ravotten, de hort op |
uitleg >> |
40354 vrolijk (eng.) |
volop lachen, schik |
uitleg >> |
40355 vrolijk (eng.) |
lijkt plezier te willen maken |
uitleg >> |
40356 vrolijk (frans) |
zweepte zich op door geluid |
uitleg >> |
40357 vrolijk (frans) |
gaf hoge gillen |
uitleg >> |
40358 vrolijk (frans) |
gaat erg te keer |
uitleg >> |
40359 vrolijk (fries) |
volop schik, lol hebben |
uitleg >> |
40360 vrolijk (fries) |
zich geheel vermaken, behagen |
uitleg >> |
40361 vrolijk (fries) |
zich graag volop behaaglijk voelen |
uitleg >> |
40362 vrolijk (lat.) |
houdt van gillen en krijsen |
uitleg >> |
40363 vrolijk (lat.) |
verslikt zich er in |
uitleg >> |
40364 vrolijk (lat.) |
moet hard lachen |
uitleg >> |
40365 vrolijkerd (16e eeuw) |
houdt van luid geschal |
uitleg >> |
40366 vrolijkerd (16e eeuw) |
ligt op de grond van het lachen |
uitleg >> |
40367 vrolijkerd (16e eeuw) |
tranen van het lachen |
uitleg >> |
40368 vrome (16e eeuw) |
altijd bezig het hogere te zoeken |
uitleg >> |
40369 vrome (16e eeuw) |
zoekt het hogere en verhevene en laat dat in lengte (van jaren) horen |
uitleg >> |
40370 vrome (16e eeuw) |
zoekt tot het uiterste het hoge en verhevene |
uitleg >> |
40371 vroom |
als rondom u wordt gekreund |
uitleg >> |
40372 vroom |
als de grond onder u beweegt, trilt |
uitleg >> |
40373 vroom |
als het rondom u is (het gevaar of geweld) |
uitleg >> |
40374 vroom |
als de grond onder u beweegt, trilt |
uitleg >> |
40375 vroom |
als men krom dreigt te gaan |
uitleg >> |
40376 vroom |
als men in de kreukels raakt |
uitleg >> |
40377 vroom |
gedraagt zich |
uitleg >> |
40378 vrouw |
skuw-schuw |
uitleg >> |
40379 vrouw |
als een koningin trouwen |
uitleg >> |
40380 vrouw |
indien zwanger huwen |
uitleg >> |
40381 vrouw |
beweging stemt gunstig, goedkeurend |
uitleg >> |
40382 vrouw |
mollig, beweegt golvend |
uitleg >> |
40383 vrouw (duits) |
met een kroon tooien, heeft geen hoeken of randen, is mollig |
uitleg >> |
40384 vrouw (duits) |
deelt zich, gaat kalven (kind krijgen) |
uitleg >> |
40385 vrouw (duits) |
deelt zich, gaat kalven (kind krijgen) |
uitleg >> |
40386 vrouw (duits) |
haar gunst vergaren |
uitleg >> |
40387 vrouw (duits) |
haar gunst vergaren |
uitleg >> |
40388 vrouw (eng.) |
aanwezig bij degeen die: zowel wil veroveren als behagen |
uitleg >> |
40389 vrouw (eng.) |
aanwezig bij degeen die geheel wil behagen als ook schaken |
uitleg >> |
40390 vrouw (eng.) |
aanwezig bij hem die begeert te schaken of behagen |
uitleg >> |
40391 vrouw (iers) |
om te dansen, gaat met de haan |
uitleg >> |
40392 vrouw (iers) |
wenkt te dansen, om geheel (voor zich) te winnen |
uitleg >> |
40393 vrouw (iers) |
vormt een geheel van de schepping |
uitleg >> |
40394 vrouw (lat.) |
begeerlijk voor het oog |
uitleg >> |
40395 vrouw (lat.) |
de eer is verscholen |
uitleg >> |
40396 vrouw (lat.) |
met en kring boven het hoofd |
uitleg >> |
40397 vrouw (lat.) |
om een glimmende ring te geven |
uitleg >> |
40398 vrouw (noors) |
te zien bij het kruis |
uitleg >> |
40399 vrouw (noors) |
vrucht en broed(sel) |
uitleg >> |
40400 vrouw (noors) |
een holletje en een geultje |
uitleg >> |
40401 vrouw (noors) |
te onderscheiden als (ze) op hurken gaat zitten, de geur en een scheur |
uitleg >> |
40402 vrouw (noors) |
kan fungeren als schuur of korf (bergplaats) |
uitleg >> |
40403 vrouw (noors). |
bij wie men intrekt |
uitleg >> |
40404 vrouw (noors). |
wil men voor zich winnen |
uitleg >> |
40405 vrouw (noors). |
zin om iets te geven, geeft evenwicht |
uitleg >> |
40406 vrouw (proto indo europees) |
beweegt zich aantrekkelijk |
uitleg >> |
40407 vrouw (proto indo europees) |
mollig, beweegt golvend |
uitleg >> |
40408 vrucht |
kreukbaar, kan ruiken |
uitleg >> |
40409 vrucht |
de vrucht heeft een omhulling |
uitleg >> |
40410 vrucht |
kan geuren, moet men afscheuren |
uitleg >> |
40411 vruchtbaar (lat.) |
trekt heil aan |
uitleg >> |
40412 vruchtbaar (lat.) |
heeft plezier, schik in het leven |
uitleg >> |
40413 vruchtbaar (lat.) |
verrijst, verheft zich |
uitleg >> |
40414 vrund (16e eeuw) |
met wie men graag in de kring zit |
uitleg >> |
40415 vrund (16e eeuw) |
bij wie men kan schuilen |
uitleg >> |
40416 vrund (16e eeuw) |
heeft de voorkeur |
uitleg >> |
40417 vryen (16e eeuw) |
als: rijden |
uitleg >> |
40418 vryen (16e eeuw) |
als: krijgen, rijgen |
uitleg >> |
40419 vryen (16e eeuw) |
te maken met geil(heid) en mond of andere monding (opening) |
uitleg >> |
40420 vryen (16e eeuw) |
neiging tot begeren en steeds weer |
uitleg >> |
40421 vuil |
zakt geheel in elkaar |
uitleg >> |
40422 vuil |
verrot in een kuil |
uitleg >> |
40423 vuil |
wordt minder, is niet veel in een kuil |
uitleg >> |
40424 vuil (eng.) |
gier of iert |
uitleg >> |
40425 vuil (eng.) |
slik of slijk |
uitleg >> |
40426 vuil (eng.) |
komt uit een reet |
uitleg >> |
40427 vuiligheid (14e eeuw) |
erg vuil van zichzelf |
uitleg >> |
40428 vuiligheid (14e eeuw) |
waar het stof zich vastzet |
uitleg >> |
40429 vuiligheid (14e eeuw) |
waar gruis het allemaal groezelig maakt |
uitleg >> |
40430 vuiligheid (14e eeuw). |
waar erg veel vuil zich vastzet |
uitleg >> |
40431 vuiligheid (14e eeuw). |
waar alles kleeft en plakt |
uitleg >> |
40432 vuiligheid (14e eeuw). |
waar vuil zich graag hecht |
uitleg >> |
40433 vuist |
ineenzinken |
uitleg >> |
40434 vuist |
laat (de vingers) in (elkaar) zinken |
uitleg >> |
40435 vuist |
in een schuine stand schikken |
uitleg >> |
40436 vuist |
om te verplaatsen, van plek veranderen (doen veranderen) |
uitleg >> |
40437 vuist |
trekken om te bewegen |
uitleg >> |
40438 vuist (amelands) |
om opzij te bewegen, om iemand (van zich) te scheiden |
uitleg >> |
40439 vuist (amelands) |
om zich of iets te verschuiven |
uitleg >> |
40440 vuist (duits) |
de hand dik maken |
uitleg >> |
40441 vuist (duits) |
met gang toedienen |
uitleg >> |
40442 vuist (duits) |
schuin uithalen, schaven |
uitleg >> |
40443 vuist (eng.) |
bijeentrekken |
uitleg >> |
40444 vuist (eng.) |
scheeftrekken |
uitleg >> |
40445 vuist (spaans) |
in een boog heen bewegen |
uitleg >> |
40446 vuist (spaans) |
in een bocht geschoven |
uitleg >> |
40447 vul |
bij een kuil |
uitleg >> |
40448 vul |
doelt op een gleuf |
uitleg >> |
40449 vul |
doelt op een groef |
uitleg >> |
40450 vulgo (frans) |
te vinden in de hoofden van het volk |
uitleg >> |
40451 vulgo (frans) |
bij de kuil in het hoofd, zoals het hoofd zoekt en de mond (woorden) zoekt |
uitleg >> |
40452 vulgo (frans) |
de gleuf in het hoofd (mond) |
uitleg >> |
40453 vulgo (frans) |
een hol om iets in te schuiven |
uitleg >> |
40454 vulgo (frans) |
waarbinnen geen kloof (verdeeldheid) is |
uitleg >> |
40455 vulgo (frans) |
zoekt te roepen wat in het hoofd omgaat |
uitleg >> |
40456 vulgo (frans) |
een scheur waarin- of uit iets geschoven kan worden |
uitleg >> |
40457 vulkaan |
een kuil met een brede gang |
uitleg >> |
40458 vulkaan |
de hele schacht is een gleuf of kloof |
uitleg >> |
40459 vulkaan |
de hele schacht is een groeve |
uitleg >> |
40460 vulkaan (16e eeuw) |
schokt en kookt langs de zijden |
uitleg >> |
40461 vulkaan (16e eeuw) |
kolkt in de schacht |
uitleg >> |
40462 vulkaan (16e eeuw) |
begeeft zich in de lucht |
uitleg >> |
40463 vulkaan (16e eeuw) |
nvt |
uitleg >> |
40464 vulkaan (eng.) |
zoekt een kuil met een brede gang |
uitleg >> |
40465 vulkaan (eng.) |
zoekt alsof de hele schacht een gleuf of kloof is |
uitleg >> |
40466 vulkaan (eng.) |
zoekt alsof de hele schacht een groeve is |
uitleg >> |
40467 vulkaan (pools) |
de ganse kuil beweegt |
uitleg >> |
40468 vulkaan (pools) |
de hele schacht is een gleuf of kloof |
uitleg >> |
40469 vulkaan (pools) |
de hele schacht is een groeve |
uitleg >> |
40470 vulkaan (spaans) |
een kuil met een brede gang |
uitleg >> |
40471 vulkaan (spaans) |
de hele schacht is een gleuf of kloof |
uitleg >> |
40472 vulkaan (spaans) |
de hele schacht is een groeve |
uitleg >> |
40473 vullen |
te horen of te zien als het door de gleuf gaat |
uitleg >> |
40474 vullen |
in het keelgat |
uitleg >> |
40475 vullen |
terugkeren in de groef (gat) |
uitleg >> |
40476 Vulpius |
zoekt te troost (schuilen) bij (huil)gezang |
uitleg >> |
40477 Vulpius |
zingt om de verhevene te loven |
uitleg >> |
40478 Vulpius |
zingt voor de verhevene aan het kruis |
uitleg >> |
40479 vulva (frans) |
een kuil bij een schacht |
uitleg >> |
40480 vulva (frans) |
een schacht als een gleuf |
uitleg >> |
40481 vulva (frans) |
een schacht als een groef |
uitleg >> |
40482 vursten (14e eeuw) |
bij een scheuring, als (men ergens) op afkoerst |
uitleg >> |
40483 vursten (14e eeuw) |
zowel bij sluwheid als bij geloven |
uitleg >> |
40484 vursten (14e eeuw) |
als er ruwheid is, als er sporen achter gelaten worden, na de dood |
uitleg >> |
40485 vuur |
vonken die (ver)scheuren |
uitleg >> |
40486 vuur |
scheurt af |
uitleg >> |
40487 vuur |
alles slinkt terwijl het verschuift |
uitleg >> |
40488 vuur |
kreunend verschuiven |
uitleg >> |
40489 vuur |
kronkelt omhoog |
uitleg >> |
40490 vuur |
waar rook bij komt |
uitleg >> |
40491 vuur (pools) |
ging in de hoogte |
uitleg >> |
40492 vuur (pools) |
ging heen in de hoogte |
uitleg >> |
40493 vuur (spaans) |
zinkt neer en verdwijnt, gaat schuin omhoog |
uitleg >> |
40494 vuur (spaans) |
gaat omhoog en verschuifd |
uitleg >> |
40495 vuur (17e eeuw) |
zowel gewild, begeerd als tegen te wapenen, te keren |
uitleg >> |
40496 vuur (17e eeuw) |
slinkt schuin weg |
uitleg >> |
40497 vuur (17e eeuw) |
geeft beschadiging |
uitleg >> |
40498 vuur (17e eeuw) |
maakt een kring, men gaat in een kring er omheen zitten |
uitleg >> |
40499 vuur (eng.) |
gaat er tegenin, omhoog gaand |
uitleg >> |
40500 vuur (eng.) |
bezeert zich, keert zich |
uitleg >> |
40501 vuur (eng.) |
gaat omhoog |
uitleg >> |
40502 vuur (eng.) |
zich klieven en kleven |
uitleg >> |
40503 vuur (eng.) |
laat een leegte achter, glijd over de grond, laat slik achter |
uitleg >> |
40504 vuur (eng.) |
vuur grijpt om zich heen |
uitleg >> |
40505 vuur (noors) |
waar het licht van wordt |
uitleg >> |
40506 vuur (noors) |
licht |
uitleg >> |
40507 vuur (noors) |
rijst plotseling omhoog, kan men van schrikken |
uitleg >> |
40508 vuur (proto indo europees) |
schuift over de aarde |
uitleg >> |
40509 vuur (proto indo europees) |
sleep alles mee, loeit |
uitleg >> |
40510 vuur (proto indo europees) |
in de greep raken, verschroeien |
uitleg >> |
40511 vuurgeel gesteente (17e eeuw) |
als vonken van de zon |
uitleg >> |
40512 vuurgeel gesteente (17e eeuw) |
alsof er stukken van de zon worden afgehakt |
uitleg >> |
40513 w (10e eeuw) |
loopt van zichzelf schuin naar beneden |
uitleg >> |
40514 w (10e eeuw) |
loopt schuin omhoog |
uitleg >> |
40515 waag |
wankelen of men wel durft |
uitleg >> |
40516 waag |
bewegen om de kans te grijpen om te schaken |
uitleg >> |
40517 waag |
geheel te bekijken, aanschouwen |
uitleg >> |
40518 waag |
geheel te schuwen, angstig zijn |
uitleg >> |
40519 waai |
tegen de wind inhangen |
uitleg >> |
40520 waai |
wordt aan alle kanten gehavend/geschaafd |
uitleg >> |
40521 waak |
schuif-kans-te-schaak |
uitleg >> |
40522 waak |
steeds heen en weer kijken |
uitleg >> |
40523 waal |
verg: wandel-wentel-wiel-windel |
uitleg >> |
40524 waal |
wankel en wandel te geheel (de dijk) |
uitleg >> |
40525 waal |
beweegt geheel (zie overige info) |
uitleg >> |
40526 waal |
ziet er als een krans uit, vormt een ronde haven |
uitleg >> |
40527 waan |
ziet er uit alsof het beweegt |
uitleg >> |
40528 waan |
denken het te zien, aanschouwen |
uitleg >> |
40529 waandele (tessels) |
verschuift de tand voor een gelijke |
uitleg >> |
40530 waandele (tessels) |
zich omwisselt, om te kauwen |
uitleg >> |
40531 waandele (tessels) |
vervolgt het kauwen |
uitleg >> |
40532 waanros (tessels) |
ruige verschijning beweegt geheel |
uitleg >> |
40533 waanros (tessels) |
schreeuwt het uit |
uitleg >> |
40534 waanros (tessels) |
lijkt op een paard in beweging |
uitleg >> |
40535 waanros (tessels) |
alsof men erge koorts heeft |
uitleg >> |
40536 waar (duits) |
beweeg het oog, zoek |
uitleg >> |
40537 waar (duits) |
beweeg het oog, aanschouw |
uitleg >> |
40538 waar (heid) |
alles komt bijelkaar, klopt |
uitleg >> |
40539 waar (heid) |
het klinkt aanschouwelijk |
uitleg >> |
40540 waar (heid) |
de kring is te overzien, de cirkel is rond, het klopt |
uitleg >> |
40541 waar is (hebreeuws) |
men wil zoeken |
uitleg >> |
40542 waar is (hebreeuws) |
verschoof (hij) zich? |
uitleg >> |
40543 waar is (koreaans) |
ik zoek zelf |
uitleg >> |
40544 waar is (koreaans) |
zelf zoeken |
uitleg >> |
40545 waar is (portugees) |
zelf willen zien |
uitleg >> |
40546 waar is (portugees) |
men wil zoeken |
uitleg >> |
40547 waar(heid) (eng.) |
met gegronde (redenen) |
uitleg >> |
40548 waar(heid) (eng.) |
niets verhullend |
uitleg >> |
40549 waar(heid) (eng.) |
kan gekeurd worden, keuring doorstaan |
uitleg >> |
40550 waar.(koopwaar) |
alles bijelkaar genomen |
uitleg >> |
40551 waar.(koopwaar) |
je kunt het bekijken |
uitleg >> |
40552 waar.(koopwaar) |
in een oogopslag waarnemen |
uitleg >> |
40553 waar? |
alles komt bijelkaar, de bepaalde plek |
uitleg >> |
40554 waar? |
kun je zeggen waar ik het kan zien? |
uitleg >> |
40555 waar? |
is de kring aan te wijzen? |
uitleg >> |
40556 waarachtig (oudfries) |
zoals de kring het zegt en de grens aangeeft |
uitleg >> |
40557 waarachtig (oudfries) |
zoals men uit zichzelf handelt |
uitleg >> |
40558 waarachtig (oudfries) |
wat men als heil heeft ge‰rfd, wat men als goed voelt |
uitleg >> |
40559 waarachtig! (grieks) |
meer dan gelijk, eigenlijk meer dan iemands gelijke |
uitleg >> |
40560 waarachtig! (grieks) |
bij Hercules, waarachtig! |
uitleg >> |
40561 waarachtig! (grieks) |
is rijk en rijst boven anderen uit |
uitleg >> |
40562 waarachtig! (grieks) |
lijkt een schim |
uitleg >> |
40563 waarachtig! (grieks) |
meer dan iem. gelijke, om te eren |
uitleg >> |
40564 waard (16e eeuw) |
samenzijn, hij die inschenkt, bij wie je kunt slapen (inzinken) |
uitleg >> |
40565 waard (16e eeuw) |
waard-ekijn |
uitleg >> |
40566 waard (16e eeuw) |
inschenken van het gelagje (in de gelagkamer) waar met schik heeft |
uitleg >> |
40567 waard (16e eeuw) |
inschenken van de graap (stenen kruik) met een grapje |
uitleg >> |
40568 waard(grond) |
bewegende, verschuivende grond |
uitleg >> |
40569 waard(grond) |
waarlangs (de zee) schaaft |
uitleg >> |
40570 waard(grond) |
om in de graven en te krauwen |
uitleg >> |
40571 waard(grond) |
schuurt en schaaft langs te randen |
uitleg >> |
40572 waard(grond) |
waar het grauw is (van kleur) |
uitleg >> |
40573 waarde |
wat men voor zichzelf wil vergaren |
uitleg >> |
40574 waarde |
verlangen om het te behouden |
uitleg >> |
40575 waarde |
een drang voelen om het te houden |
uitleg >> |
40576 waarde |
wat men bekijkt met emotie |
uitleg >> |
40577 waarde (indonesi‰) |
samen brengen, schakel/verbinding tot handel |
uitleg >> |
40578 waarde (indonesi‰) |
slagen bij handel |
uitleg >> |
40579 waarde (indonesi‰) |
juiste middel om te verkrijgen |
uitleg >> |
40580 waarde (ital.) |
het gaat kleuren, bloeien en: iets dat gescheiden wordt van lorren |
uitleg >> |
40581 waarde (ital.) |
op een (weeg)schaal gekeurd |
uitleg >> |
40582 waarde (ital.) |
graag in de kluis willen bewaren |
uitleg >> |
40583 waarde (ital.) |
ziet de schulden zakken |
uitleg >> |
40584 waarde (ital.) |
houdt de koers (waarde) in de gaten |
uitleg >> |
40585 waarde (ital.) |
waarmee men zijn slag slaat |
uitleg >> |
40586 waarde (ital.) |
met een eigen merk geslagen (zie de bewerking), waarmee men kan slagen |
uitleg >> |
40587 waarde (noors) |
graag willen hebben, graag uitbetaald worden |
uitleg >> |
40588 waarde (noors) |
om te beleggen, het slijk der aarde |
uitleg >> |
40589 waarde (noors) |
om te krijgen, te bereiken, te verrijken |
uitleg >> |
40590 waardigheid (eng.) |
maakt eigen onderscheid, onderscheid zich van anderen |
uitleg >> |
40591 waardigheid (eng.) |
schijnt zich af te scheiden, geeft scheiding aan |
uitleg >> |
40592 waarheid (eng.) |
onder druk |
uitleg >> |
40593 waarheid (eng.) |
zweren bij het kruis (van Jezus) |
uitleg >> |
40594 waarheid (eng.) |
te schuld |
uitleg >> |
40595 waarheid (eng.) |
goedkeuring vragen, ter keuring, beoordeling |
uitleg >> |
40596 waarom |
beweeg alles om te zoeken |
uitleg >> |
40597 waarom |
a) geeft het hoofd glans: zweten; b) met een vragende blik iets zeggen |
uitleg >> |
40598 waarom |
het hoofd krijg rimpels |
uitleg >> |
40599 waarom (spaans) |
een kans te vinden |
uitleg >> |
40600 waarom (spaans) |
zoeken met de kans te zien (oog) |
uitleg >> |
40601 wacht |
in de gaten houden |
uitleg >> |
40602 wacht |
bekijken, beschouwen |
uitleg >> |
40603 wacht (lopen) |
waken, (be)waken |
uitleg >> |
40604 wacht(er) |
te (be)waak |
uitleg >> |
40605 wacht(er) |
trachten iemand vast te grijpen, een pootje te haken |
uitleg >> |
40606 wacht(er) |
zacht bewegen |
uitleg >> |
40607 wacht(er) |
trachten te overmeesteren |
uitleg >> |
40608 wacht(er) |
te schouwen, kijken |
uitleg >> |
40609 wachten |
iets aan elkaar haken (de tijd overbruggen) |
uitleg >> |
40610 wachten |
genegen rond te kijken, in de schaduw te staan |
uitleg >> |
40611 wachten (eng.) |
te waken |
uitleg >> |
40612 wachten (eng.) |
in de gaten houden, schouwen |
uitleg >> |
40613 wachthuis (14e eeuw) |
heen en weer schrijden op de hakken, de wal of poort verdedigen (krijg-oorlog) |
uitleg >> |
40614 wachthuis (14e eeuw) |
neiging de haag (wal) heel te houden |
uitleg >> |
40615 wachthuis (14e eeuw) |
neiging tot slaan |
uitleg >> |
40616 wachthuis (14e eeuw) |
neiging de haag (wal) te eren en (tegenstanders) te keren |
uitleg >> |
40617 wachthuis (14e eeuw) |
de haag met kracht (verdedigen) |
uitleg >> |
40618 wachthuisje (14e eeuw) |
waar men zich verzamelt |
uitleg >> |
40619 wachthuisje (14e eeuw) |
waar men zicht heeft op de scheiding (haag) of gracht |
uitleg >> |
40620 wachthuisje (14e eeuw) |
waar men de vijand bij de wal keert |
uitleg >> |
40621 wachtpost (eng.) |
om zich heen spieden |
uitleg >> |
40622 wachtpost (eng.) |
luisteren en zover mogelijk (willen) kijken |
uitleg >> |
40623 wachtpost (eng.) |
drang om te kijken, de randen van het zichtbare bekijken |
uitleg >> |
40624 wachtpost (lat.) |
waar men graag alles overziet |
uitleg >> |
40625 wachtpost (lat.) |
het beeld naar zich toehalen |
uitleg >> |
40626 wad |
de kust beweegt (haag), geeft hoogtes (haaksgronden), schaaft (zand weg en brengt aan) |
uitleg >> |
40627 wad |
beweegt langzaam, de geulen (schachten) verplaatsen zich voortdurend |
uitleg >> |
40628 wad |
hier is wat te halen: gave. Het zand verplaatst zich steeds: schurend, schavend |
uitleg >> |
40629 Wadden |
bewegende geulen (schachten) |
uitleg >> |
40630 Wadden |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
40631 Wadden (duits) |
bewegende geulen (schachten) |
uitleg >> |
40632 Wadden (duits) |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
40633 Waddenzee (1e eeuw) |
het water beweegt zacht, het water zakt |
uitleg >> |
40634 Waddenzee (1e eeuw) |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
40635 Waddenzee (lat.) |
krult als haar, volgt elkaar (scharen) |
uitleg >> |
40636 Waddenzee (lat.) |
als het water zakt verschijnen de zandbanken (haken) |
uitleg >> |
40637 Waddenzee (lat.) |
vormt samen een geheel, zakt geheel |
uitleg >> |
40638 Waddenzee (lat.) |
blijft samen, keert tot zakken, wil schaken (overmeesteren) |
uitleg >> |
40639 Waddenzee (lat.) |
de kust hoopt dat water zakt |
uitleg >> |
40640 Waddinxveen |
lijkt te gaan zakken |
uitleg >> |
40641 Waddinxveen |
men aanschouwt een knik |
uitleg >> |
40642 waden (ital.) |
in de diepte wegzakken waar men omsloten wordt |
uitleg >> |
40643 waden (ital.) |
een pad in de diepte zoeken |
uitleg >> |
40644 waden (ital.) |
een weg zoeken terwijl men wegzakt |
uitleg >> |
40645 waden (ital.) |
een pad door een gracht zoeken |
uitleg >> |
40646 wafel (tessels) |
geheel gekreukeld |
uitleg >> |
40647 wafel (tessels) |
kleeft te samen, geklonterd |
uitleg >> |
40648 wafel (tessels) |
bij elkaar gekleefd |
uitleg >> |
40649 Wagejot |
schommelend (waterpeil?) |
uitleg >> |
40650 Wagejot |
zich hoger begeven, de buitenkant opknappen |
uitleg >> |
40651 wagen (ital.) |
draagt een vracht, samen met een ros (paard) |
uitleg >> |
40652 wagen (ital.) |
carrosserie |
uitleg >> |
40653 wagen (ital.) |
hollen over het pad, slag, spoor, de weg |
uitleg >> |
40654 wagen (ital.) |
een vracht vervoeren |
uitleg >> |
40655 wagenspoor (19e eeuw) |
maakt zelf in de lengte een glinsterend .. |
uitleg >> |
40656 wagenspoor (19e eeuw) |
gaat geheel schijnen |
uitleg >> |
40657 wagenspoor (19e eeuw) |
door (er langs) te trekken schijnt het steeds (glimt) |
uitleg >> |
40658 Waise (duits) |
is geheel gescheiden |
uitleg >> |
40659 Waise (duits) |
gescheiden, gehavend |
uitleg >> |
40660 wakame (japans) |
bewegende samenhangende haag |
uitleg >> |
40661 wakame (japans) |
met eb te oogsten, te vinden |
uitleg >> |
40662 waken (eng.) |
waakzaam zijn |
uitleg >> |
40663 waken (eng.) |
alles in ogenschouw houden, waken |
uitleg >> |
40664 wakker |
zich niet laten schaken, niet gaan zakken |
uitleg >> |
40665 wakker |
is snel (paraat), houdt de boel in gaten (schouwen) |
uitleg >> |
40666 wakker |
gauw te bereiken, te bekijken |
uitleg >> |
40667 wakker |
tegen de vaak (slaap) in, omgekeerd van vaak |
uitleg >> |
40668 wal |
geheel in beweging |
uitleg >> |
40669 wal |
op pad gaan |
uitleg >> |
40670 wal |
in beweging zetten |
uitleg >> |
40671 Walcheren |
om iets te keren |
uitleg >> |
40672 Walcheren |
de bewegende zee keren |
uitleg >> |
40673 Walcheren |
buigt de rijzende golfslag |
uitleg >> |
40674 Walcheren |
buigt iets bij het rak (water) |
uitleg >> |
40675 walgelijk (noors) |
niets mee te maken willen hebben |
uitleg >> |
40676 walgelijk (noors) |
meteen weggaan |
uitleg >> |
40677 walgelijk (noors) |
haren rijzen te berge |
uitleg >> |
40678 walgvogel |
is bezig met verschalken (zoekt eten)(zie alle 3 oplossingen bij overige info) |
uitleg >> |
40679 walgvogel |
heeft grote klauwen aan de poten |
uitleg >> |
40680 walgvogel |
graaft en krauwt (met grote klauwen) |
uitleg >> |
40681 Walhallagara |
waar een duin/hoogte wordt afgescheiden van de zee door een schelpenlaag |
uitleg >> |
40682 Walhallagara |
waar de zee samenkomt, schelpen (slakken) zijn en het land laag is |
uitleg >> |
40683 Walhallagara |
waar de golfslag is en het land laag ligt |
uitleg >> |
40684 walking (eng.) |
geheel heen bewegen |
uitleg >> |
40685 walking (eng.) |
geneigd op pad te gaan |
uitleg >> |
40686 walking (eng.) |
met de klauwen, hoeven, poten |
uitleg >> |
40687 walking (eng.) |
geneigd in beweging te geraken |
uitleg >> |
40688 walking (eng.) |
met de klauwen, hoeven, poten |
uitleg >> |
40689 walm |
bewegend alles verschalken (zwart maken, verdoven) |
uitleg >> |
40690 walm |
enigszins warm, niet goed zichtbaar |
uitleg >> |
40691 walm |
waar het grauw van wordt |
uitleg >> |
40692 walvis (frans) |
begeeft zich in het water |
uitleg >> |
40693 walvis (frans) |
gaat heen in de golven |
uitleg >> |
40694 walvis (frans) |
gaat naar het open water |
uitleg >> |
40695 walvis (ital.) |
leeft in en leeft van de zee |
uitleg >> |
40696 walvis (ital.) |
heeft haken (baleinen) in de keel (om het eten eruit te zeven) |
uitleg >> |
40697 walvis (ital.) |
haakt (de prooi) en hodt deze tegen (keren) |
uitleg >> |
40698 walvis (spaans) |
slikt alles in (om voedsel er uit te halen) |
uitleg >> |
40699 walvis (spaans) |
haken in de keel in het water |
uitleg >> |
40700 walvis (spaans) |
haken om tegen te houden in het water |
uitleg >> |
40701 walviskaak (17e eeuw) |
met kaak tot zich neemt |
uitleg >> |
40702 walviskaak (17e eeuw) |
verschalkt en zinkt in een hoek |
uitleg >> |
40703 wam (16e eeuw |
bewegende maag |
uitleg >> |
40704 wam (16e eeuw) |
zak in beweging: maag, pens |
uitleg >> |
40705 Wambaes (Texel) |
komt samen in/ of bij een gang uit zee |
uitleg >> |
40706 Wambaes (Texel) |
komt samen waar men naar zee gaat |
uitleg >> |
40707 Wambaes (Texel) |
werd dieper door uitschuren |
uitleg >> |
40708 Wambense (Texel) |
waar de zee zich landinwaarts begeeft en zand meevoert |
uitleg >> |
40709 wambeys |
als een zak of hoes aanschuiven |
uitleg >> |
40710 wambeys |
heeft scheve mouw |
uitleg >> |
40711 Wamboys (Texel) |
komt bijeen bij de ruisende zee |
uitleg >> |
40712 Wamboys (Texel) |
maakt een diepe geul die uitslijt |
uitleg >> |
40713 Wammes |
beweegt zich voort met schaamte, beweegt zich samen voort |
uitleg >> |
40714 Wammes |
loopt in de schaduw van de ander |
uitleg >> |
40715 wan (14e eeuw) |
bewegende gang |
uitleg >> |
40716 wan (14e eeuw) |
beweging van (doen) zakken als plassen |
uitleg >> |
40717 wan (14e eeuw) |
gaan schaken |
uitleg >> |
40718 wan (14e eeuw) |
heen brengen |
uitleg >> |
40719 wan (14e eeuw) |
door een nauwe doorgang |
uitleg >> |
40720 wandelen (noors) |
lijkt op rustig vertrekken, op en neer gaan |
uitleg >> |
40721 wandelen (noors) |
alsof men kalm aan vertrekt |
uitleg >> |
40722 wandelen (noors) |
rustig aan op pad gaan |
uitleg >> |
40723 wandelend (eng.) |
geheel heen bewegen |
uitleg >> |
40724 wandelend (eng.) |
geneigd op pad te gaan |
uitleg >> |
40725 wandelend (eng.) |
met de klauwen, hoeven, poten |
uitleg >> |
40726 wandelend (eng.) |
geneigd in beweging te geraken |
uitleg >> |
40727 wandelend (eng.) |
met de klauwen, hoeven, poten |
uitleg >> |
40728 wandelstok (fries) |
een stok om geheel te gaan |
uitleg >> |
40729 wandelstok (fries) |
ala op zoek gaan |
uitleg >> |
40730 wandelstok (fries) |
in ogenschouw nemen |
uitleg >> |
40731 wang |
beweegt helemaal, hangt en beweegt |
uitleg >> |
40732 wang |
binnenin een bewegende zak , bewegen te verschalken (schaken) |
uitleg >> |
40733 wang |
waarin de kaak beweegt |
uitleg >> |
40734 wang |
om een knauw te geven |
uitleg >> |
40735 wangen (14e eeuw) |
is teer, gaat op en neer, groeit haar op |
uitleg >> |
40736 wangen (14e eeuw) |
gaat op elkaar, moet men scheren, binnenkant glinstert |
uitleg >> |
40737 wangen (14e eeuw) |
vormt een kring (ringbaard) |
uitleg >> |
40738 wangen (14e eeuw) |
vormt een kring (ringbaard?), kan geheel grijnzen |
uitleg >> |
40739 wankel |
een en al beweging in het lopen |
uitleg >> |
40740 wankel |
je gaande zien te houden, het evenwicht in de gang te houden |
uitleg >> |
40741 wankel |
proberen het evenwicht te behouden |
uitleg >> |
40742 wankel (tessels) |
een overhellende gang (loop) |
uitleg >> |
40743 wankel (tessels) |
geheel traag gaan |
uitleg >> |
40744 wankel (tessels) |
alsof men moe is, alsof de benen scharen; schuin voor elkaar gaan |
uitleg >> |
40745 want |
aanhakend, aansluitend |
uitleg >> |
40746 want |
wanten tegen de kou |
uitleg >> |
40747 want |
nauw (betrokken bij het voorgaande) |
uitleg >> |
40748 want |
omsluit hand en pols |
uitleg >> |
40749 want |
goed beschouwd |
uitleg >> |
40750 wapen (ital.) |
samenwerken om te veroveren |
uitleg >> |
40751 wapen (ital.) |
veroveren in de slag (om te slagen) |
uitleg >> |
40752 wapen (ital.) |
veroveren met kracht, geraas, vernielen |
uitleg >> |
40753 wapen (ital.) |
samen in een slag om te slagen |
uitleg >> |
40754 wapen (ital.) |
gezamenlijke kracht, samen woeden, razen, samen (de vijand) raken en kraken |
uitleg >> |
40755 war (eng.) |
partijen scharen zich tegen elkaar |
uitleg >> |
40756 war (eng.) |
bewegingen van klagen en slagen (slag) |
uitleg >> |
40757 war (eng.) |
krachtmeting |
uitleg >> |
40758 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
met een schuine hoek, maakt knik, neigt tot |
uitleg >> |
40759 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
schuine kant (op), zich begeven |
uitleg >> |
40760 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
keer op keer opzij en omlaag zoeken te trekken |
uitleg >> |
40761 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
zoekt zich in een hoek |
uitleg >> |
40762 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
komt bijeen na schuin op en omlaag te gaan |
uitleg >> |
40763 war (in de .. sturen) (14e eeuw) |
bereikt elkaar na schuin op en omlaag te gaan |
uitleg >> |
40764 war (in de) |
slaaf van zichzelf |
uitleg >> |
40765 war (in de) |
eigen graf graven, grap te eigen neig |
uitleg >> |
40766 war (in de) |
gaar in zichzelf |
uitleg >> |
40767 warber (fries) |
niet in de tang maar juist het tegengestelde |
uitleg >> |
40768 warber (fries) |
sleept en glipt en klauwt |
uitleg >> |
40769 warber (fries) |
grijpen, krauwen |
uitleg >> |
40770 Warder |
waar een vaargeul is |
uitleg >> |
40771 Warder |
het keren van de golven (dijk) |
uitleg >> |
40772 Warder |
lijkt te slapen |
uitleg >> |
40773 Warder |
ligt bij het water, tot waar het water rijst |
uitleg >> |
40774 waring (tessels) |
een ring/kring om een bewegende schacht |
uitleg >> |
40775 waring (tessels) |
waar men alles kan overzien |
uitleg >> |
40776 waring (tessels) |
waar men in het rond schouwen kan, in ogenschouw nemen |
uitleg >> |
40777 warm |
samenkomen of samentrekkende beweging maken |
uitleg >> |
40778 warm |
als men gelaafd wordt en ook: lauw |
uitleg >> |
40779 warm |
bij een krachtige of razende beweging maken |
uitleg >> |
40780 warm |
met graven, krauwen |
uitleg >> |
40781 warm (ital.) |
weinig kleding aan |
uitleg >> |
40782 warm (ital.) |
er bij gaan liggen, laag is koeler |
uitleg >> |
40783 warm (ital.) |
zoek het water (verkoeling, drinken) |
uitleg >> |
40784 warmoes (14e eeuw) |
geeft mondvoorraad |
uitleg >> |
40785 warmoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
40786 warmoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
40787 warrant (eng.) |
beweegt in de klem te geraken |
uitleg >> |
40788 warrant (eng.) |
in de klauwen (van het gerecht) |
uitleg >> |
40789 warrant (eng.) |
het gewone volk voor de vierschaar (rechter) brengen |
uitleg >> |
40790 warrant (eng.) |
in de knel |
uitleg >> |
40791 wasbeerhond (japans) |
zakt ineen alsof hij dood is |
uitleg >> |
40792 wasbeerhond (japans) |
zakt ineen alsof hij dood is |
uitleg >> |
40793 wasbekken (lat.) |
een gebogen laagte, diepte |
uitleg >> |
40794 wasbekken (lat.) |
geschoven uit een schaal |
uitleg >> |
40795 wasbekken (lat.) |
verschuiven van iets dat men samen verschaft |
uitleg >> |
40796 waskaars (frans) |
om te eren, keert terug (wordt kleiner) |
uitleg >> |
40797 waskaars (frans) |
geeft eigen glinstering |
uitleg >> |
40798 waskaars (frans) |
geeft een kring om te zien |
uitleg >> |
40799 wassen (water) |
trekt op, schuift op |
uitleg >> |
40800 wassen (water) |
lijkt zich omhoog te trekken |
uitleg >> |
40801 Wasser (duits) |
trekkende sluisbeweging, keert terug |
uitleg >> |
40802 Wasser (duits) |
schuurt de grond bij eb (leegtrek) |
uitleg >> |
40803 Wasser (duits) |
rijst omhoog, schuurt de grond bij terugkeer |
uitleg >> |
40804 wat voor ? (fries) |
geschokt zijn, kijken, zoeken |
uitleg >> |
40805 wat voor ? (fries) |
zowel zoeken, kijken of geschokt kunnen worden |
uitleg >> |
40806 wat voor ? (fries) |
zoeken, kijken evt. geschokt worden |
uitleg >> |
40807 wat(je) |
om te wassen |
uitleg >> |
40808 wat(je) |
om zacht te bewegen |
uitleg >> |
40809 wat(je) |
om iets gaaf te maken, door schuiven |
uitleg >> |
40810 watch (eng.) |
waakzaam zijn |
uitleg >> |
40811 watch (eng.) |
te waken |
uitleg >> |
40812 watch (eng.) |
alles in ogenschouw houden, waken |
uitleg >> |
40813 watch (eng.). |
iets bewegends om naar te kijken |
uitleg >> |
40814 watch (eng.). |
trekt te aanschouwen |
uitleg >> |
40815 water |
de sluis wil het keren |
uitleg >> |
40816 water |
ziet het bewegen, of ziet zichzelf er in (te keer) |
uitleg >> |
40817 water |
net als sap |
uitleg >> |
40818 water |
ziet zichzelf oprijzen |
uitleg >> |
40819 water (du.) |
trekkende sluisbeweging, keert terug |
uitleg >> |
40820 water (du.) |
schuurt de grond bij eb (leegtrek) |
uitleg >> |
40821 water (du.) |
rijst omhoog, schuurt de grond bij terugkeer |
uitleg >> |
40822 water (frans) |
hangt in de ganse lucht, gaat zich geheel vastzuigen (water), of: laat zich opzuigen |
uitleg >> |
40823 water (frans) |
geeft de ganse zee |
uitleg >> |
40824 water (hebr.) |
waardoor je schimmig kan zien |
uitleg >> |
40825 water (hebr.) |
vormt (water) samen, scheidt zich af (water) |
uitleg >> |
40826 water (koud)(lat.) |
water dat zich onderscheidt |
uitleg >> |
40827 water (koud)(lat.) |
wat te schenken is is kil |
uitleg >> |
40828 water (koud)(lat.) |
snel stromend water |
uitleg >> |
40829 water (lat.) |
slagen te vinden (water is van levensbelang) |
uitleg >> |
40830 water (lat.) |
zuig je op |
uitleg >> |
40831 water (lat.) |
zoeken te vergaren |
uitleg >> |
40832 water (lat.). |
loopt naar lager gedeelte als of in plassen |
uitleg >> |
40833 water (lat.). |
zoekt zijn weg te sassen |
uitleg >> |
40834 water (proto indo europees) |
beweegt zich overal doorheen |
uitleg >> |
40835 water (proto indo europees) |
kan men een slok van geven |
uitleg >> |
40836 water (proto indo europees) |
kan men een kroes op heffen |
uitleg >> |
40837 waterafvoer (frans) |
een keel die water naar beneden doet gonzen (klateren) (zie: Velsen) |
uitleg >> |
40838 waterafvoer (frans) |
een monding die het klinkende, slingerende water naar beneden laat vallen |
uitleg >> |
40839 waterafvoer (frans) |
een ronding die van schenkt van hoog naar laag |
uitleg >> |
40840 watergeest (bijgeloof) |
lijkt iem. die (ver)scheiden is, een verschijnsle |
uitleg >> |
40841 watergeest (bijgeloof) |
verschijnsel dat zich tot de zee voelt aangetrokken |
uitleg >> |
40842 watergeest (bijgeloof) |
geeft een eigen schijnsel of is een doorschijnende verschijning |
uitleg >> |
40843 waterkant (deens) |
bij de golfslag, waar slakken zijn |
uitleg >> |
40844 waterkant (deens) |
waar het ruisen is en het peilglas |
uitleg >> |
40845 waterkant (deens) |
waar de zee is |
uitleg >> |
40846 waterkering (fries) |
scheidt de golven |
uitleg >> |
40847 waterkering (fries) |
scheidt de golfslag |
uitleg >> |
40848 waterkering (fries) |
scheidt de gracht |
uitleg >> |
40849 waternaam (westgermaans?) |
om te grazen |
uitleg >> |
40850 waternaam (westgermaans?) |
het waterpeil staat hoog |
uitleg >> |
40851 waternaam (westgermaans?) |
kaal gebied |
uitleg >> |
40852 waternaam (westgermaans?) |
een water(tje) |
uitleg >> |
40853 waterspiegel |
maakt (golf)slag, vormt ‚‚n laag, lijkt lak (doorzichtig) |
uitleg >> |
40854 waterspiegel |
kaal en vormt zich altijd vlak |
uitleg >> |
40855 waterspiegel |
baren |
uitleg >> |
40856 waterspuwer (eng.) |
het geglinster gaat heen met klank (klateren) |
uitleg >> |
40857 waterspuwer (eng.) |
terwijl van het hoog naar laag zinkt maakt het een zingend geluid |
uitleg >> |
40858 waterspuwer (eng.) |
uit de monding stroomt het slingerend en gonzend |
uitleg >> |
40859 waterval(frans) |
water in een schacht scheidt zich af |
uitleg >> |
40860 waterval(frans) |
water dat naar beneden zakt |
uitleg >> |
40861 waterverf schilderij-aquarel (lat.) |
loopt naar lager gedeelte in grillige vormen |
uitleg >> |
40862 waterverf schilderij-aquarel (lat.) |
zoekt zijn weg in waterige slierten |
uitleg >> |
40863 waterverf schilderij-aquarel (lat.) |
loopt naar lager gedeelte in grillige vormen |
uitleg >> |
40864 Watten (duits) |
bewegende geulen (schachten) |
uitleg >> |
40865 Watten (duits) |
maakt schaafbewegingen |
uitleg >> |
40866 wave (eng.) |
beweegt doorlopend en zakt in de zee |
uitleg >> |
40867 wave (eng.) |
beweegt doorlopend en zakt weg |
uitleg >> |
40868 wave (eng.) |
vouwt zich |
uitleg >> |
40869 wave (eng.) |
aanhakende scheve beweging |
uitleg >> |
40870 waveraert (16e eeuw) |
maakt een haakbeweging in een vaste gang |
uitleg >> |
40871 waveraert (16e eeuw) |
slingert naar beneden en vouwt zicht |
uitleg >> |
40872 waveraert (16e eeuw) |
komt samen en vouwt zich in een kring |
uitleg >> |
40873 wazig (tessels) |
hangt zodat onderscheiden moeilijk wordt |
uitleg >> |
40874 wazig (tessels) |
ontrekt het gezicht |
uitleg >> |
40875 weach (fries) |
alsof men iets voelt haken |
uitleg >> |
40876 weach (fries) |
met een gang iets krijgen dat scheef langskomt |
uitleg >> |
40877 weak (eng.) |
maakt een wending naar beneden, zou graag wenen |
uitleg >> |
40878 weak (eng.) |
loopt scheeft |
uitleg >> |
40879 weak (eng.) |
maakt een zakkende beweging, zakt ineen |
uitleg >> |
40880 wear (eng.) |
samen gewonden |
uitleg >> |
40881 wear (eng.) |
hangt al bewegend bij elkaar, is har dat bij elkaar is gebracht |
uitleg >> |
40882 wear (eng.) |
langs de buitenkant |
uitleg >> |
40883 wear (eng.) |
omgeeft de buitenkant |
uitleg >> |
40884 web |
vormt een weg, is gewikkeld |
uitleg >> |
40885 web |
weef |
uitleg >> |
40886 web |
om zich (over) te bewegen, vormt een afscheiding |
uitleg >> |
40887 web |
beweegt schuin |
uitleg >> |
40888 web |
geheven, in de schuinte |
uitleg >> |
40889 web |
beef (beweegt) |
uitleg >> |
40890 wedden (14e eeuw) |
eigenlijk: ik wedde |
uitleg >> |
40891 wedden (14e eeuw) |
schijnt (voor) zichzelf te zoeken |
uitleg >> |
40892 weder (14e eeuw) |
beweegt zich terug |
uitleg >> |
40893 weder (14e eeuw) |
net verkeerd |
uitleg >> |
40894 weder (14e eeuw) |
net tegenover: recht tegenover scheef |
uitleg >> |
40895 wedergeboorte |
zag zich zelf verschijnen |
uitleg >> |
40896 wedergeboorte |
trek zich terug alsof hij slaapt |
uitleg >> |
40897 wedergeboorte |
verschijnt onder gekraak (bevrijdt zich van de cocon) |
uitleg >> |
40898 wedor (proto indo europees) |
beweegt zich overal doorheen |
uitleg >> |
40899 wedor (proto indo europees) |
kan men een slok van geven |
uitleg >> |
40900 wedor (proto indo europees) |
kan men een kroes op heffen |
uitleg >> |
40901 wedstrijd (lat.) |
wil hoog komen |
uitleg >> |
40902 wedstrijd (lat.) |
zoekt hoog te komen |
uitleg >> |
40903 weduwe (fries) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
40904 weduwe (fries) |
in de buurt van de dood |
uitleg >> |
40905 weef |
geef een schuine beweging |
uitleg >> |
40906 weef |
schuine beweging (verg. de spoel) |
uitleg >> |
40907 weef |
schuine beweging (verg. de spoel) |
uitleg >> |
40908 weeg |
te schuif van de weegschaal (of bascule) geeft het gewicht aan |
uitleg >> |
40909 weeg |
weegschaal hangt schuif tot het tegengewicht het gelijk maakt |
uitleg >> |
40910 week (7 dagen) |
steeds weerkerend iets |
uitleg >> |
40911 week (7 dagen) |
week na week komt en gaat |
uitleg >> |
40912 week (7 dagen) |
gaat naar moment van scheiden (zondag/maandag) |
uitleg >> |
40913 week (7e eeuw) |
wenkt de scheiden |
uitleg >> |
40914 week (duits) |
schuift op (niet neer) |
uitleg >> |
40915 week (duits) |
schuift op |
uitleg >> |
40916 week (fries) |
schikt op. |
uitleg >> |
40917 week (fries) |
een terugkerende wig (hobbel) |
uitleg >> |
40918 week (fries) |
verschikt zich |
uitleg >> |
40919 week (fries) |
verheft zich (oplopende rangorde) |
uitleg >> |
40920 week (van weken) |
in een sop leggen te weken |
uitleg >> |
40921 ween |
veegt tranen uit de ogen |
uitleg >> |
40922 ween |
lijkt alsof men iets geeft: maar het zijn tranen |
uitleg >> |
40923 Weening |
lijkt te gaan vertrekken |
uitleg >> |
40924 Weening |
geeft een snik |
uitleg >> |
40925 weep (eng.) |
schuift heen en weer |
uitleg >> |
40926 weep (eng.) |
beweging heen en weer: scheef |
uitleg >> |
40927 weer |
kan veranderen |
uitleg >> |
40928 weer, herhaaldelijk (eng.) |
het kijken weer oppikken |
uitleg >> |
40929 weer, herhaaldelijk (eng.) |
aanhaken wat men ziet |
uitleg >> |
40930 weerbaar (fries) |
niet in de tang maar juist het tegengestelde |
uitleg >> |
40931 weerbaar (fries) |
sleept en glipt en klauwt |
uitleg >> |
40932 weerbaar (fries) |
grijpen, krauwen |
uitleg >> |
40933 weerga (14e eeuw) |
gaat huppelen |
uitleg >> |
40934 weerga (14e eeuw) |
zich doen schuiven |
uitleg >> |
40935 weerkaatsend (iers) |
geeft licht door zich heen, laat licht door |
uitleg >> |
40936 weerkaatsend (iers) |
geeft fel, hel schijnsel |
uitleg >> |
40937 weerkaatsend (iers) |
weerkaatsend licht |
uitleg >> |
40938 weerwraak (frans) |
geheel teruggrijpen |
uitleg >> |
40939 weerwraak (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
40940 weerwraak (frans) |
geheel terughaken, haken, schaken |
uitleg >> |
40941 weerwraak (frans) |
terughaken, hakken, schaken |
uitleg >> |
40942 weerwraak (frans) |
(iem.) terug doen knakken |
uitleg >> |
40943 wees(kind) |
is gescheiden, wordt geschonken |
uitleg >> |
40944 wees(kind) |
werd weggegeven |
uitleg >> |
40945 wees(kind)(duits) |
is geheel gescheiden |
uitleg >> |
40946 wees(kind)(duits) |
gescheiden, gehavend |
uitleg >> |
40947 weet |
geeft inzicht, beweegt de zinnen, beseft het |
uitleg >> |
40948 weet |
schijnt men te zeven, beseffen |
uitleg >> |
40949 weg (fries) |
zich gaan bewegen |
uitleg >> |
40950 weg (fries) |
ergens heen begeven |
uitleg >> |
40951 weg (lat.) |
om door het veld te gaan |
uitleg >> |
40952 weg (lat.) |
gang om te scheiden |
uitleg >> |
40953 weg (lat.) |
gang om zich te begeven |
uitleg >> |
40954 weg (noors) |
de hort op |
uitleg >> |
40955 weg (noors) |
vort, foetsie |
uitleg >> |
40956 weg (noors) |
er van door, op koers gaan |
uitleg >> |
40957 weg (noors) |
om zich te verplaatsen |
uitleg >> |
40958 weg (noors) |
weg |
uitleg >> |
40959 weg (noors) |
drijft een wig |
uitleg >> |
40960 weg (noors) |
om zich te begeven |
uitleg >> |
40961 weg (noors) |
te paard gaan, de weg op (in het spoor) |
uitleg >> |
40962 weg (noors) |
draagt, is het deel dat het vervoer draagt |
uitleg >> |
40963 weg (noors) |
kruisen (met een bep. snelheid varen of rijden) |
uitleg >> |
40964 weg (noors) |
in het spoor gaan |
uitleg >> |
40965 weg (noors) |
scheef (horizontaal, plat) |
uitleg >> |
40966 weg (noors) |
om zich te begeven |
uitleg >> |
40967 weg (noors) |
zich begeven |
uitleg >> |
40968 weg, straat (eng.) |
kronkelt door het land (haag) |
uitleg >> |
40969 weg, straat (eng.) |
een pad om te hollen |
uitleg >> |
40970 weg, straat (eng.) |
een pad om te gorren |
uitleg >> |
40971 weggaan (ging weg) eng. |
glipte of slipte |
uitleg >> |
40972 weggaan (ging weg) eng. |
(voorbij) geijld |
uitleg >> |
40973 weggaan (ging weg) eng. |
keren, omdraaien, weggaan |
uitleg >> |
40974 weggaan (maleis) |
het pad afgaan |
uitleg >> |
40975 weggaan (maleis) |
gaat inhalen |
uitleg >> |
40976 weggaan (maleis) |
afstand maken |
uitleg >> |
40977 weggebleven (14e eeuw) |
blijft kleven, plakken |
uitleg >> |
40978 weggebleven (14e eeuw) |
gaat liggen |
uitleg >> |
40979 weggebleven (14e eeuw) |
blijft liggen |
uitleg >> |
40980 weggelegd (fries) |
wordt ergens neergelegd |
uitleg >> |
40981 weggelegd (fries) |
gaat scheiden, zet zich ergens vast |
uitleg >> |
40982 weggelegd (fries) |
ergens helemaal naar toe gaan en gaan liggen |
uitleg >> |
40983 weggelegd (fries) |
zet zich liggen vast |
uitleg >> |
40984 weggelegd (fries) |
ver weg, neergelegd |
uitleg >> |
40985 wegglijden (lat.) |
naar omlaag gaan (vallen) |
uitleg >> |
40986 wegglijden (lat.) |
geheel schuin, scheve uithaal |
uitleg >> |
40987 wegglijden (lat.) |
scharen, scheef ter aarde gaan |
uitleg >> |
40988 wegtrappen (eng.) |
wegtrappen, iem. schuren, schaven |
uitleg >> |
40989 wegtrappen (eng.) |
betrekking op een club |
uitleg >> |
40990 wegtrappen (eng.) |
lijkt te willen slaan |
uitleg >> |
40991 wegtrappen (eng.) |
in een ruk iem. beschadigen |
uitleg >> |
40992 wei (16e eeuw) |
men krijgt het afgescheidene |
uitleg >> |
40993 wei (16e eeuw) |
verschoven tot afgescheiden |
uitleg >> |
40994 wei (16e eeuw) |
wat is afgescheiden |
uitleg >> |
40995 wei (16e eeuw) |
wat is overgebleven, gezonken |
uitleg >> |
40996 wei (fries) |
zich gaan bewegen |
uitleg >> |
40997 wei (fries) |
ergens heen begeven |
uitleg >> |
40998 weide (fries) |
eigen kring |
uitleg >> |
40999 weide (fries) |
geeft zich geheel |
uitleg >> |
41000 weide (fries) |
schenkt zich om op te eten (voor de keel) |
uitleg >> |
41001 weide (fries) |
geeft wat men begeert |
uitleg >> |
41002 weide (16e eeuw) |
om te hooien |
uitleg >> |
41003 weide (16e eeuw) |
ligt verzonken, steekt boven (water) uit |
uitleg >> |
41004 weide (duits/zwitsers) |
waar het kaal is en (de echo) schalt |
uitleg >> |
41005 weide (duits/zwitsers) |
heeft halmen |
uitleg >> |
41006 weide (duits/zwitsers) |
wat laag is, of een een laag vormt |
uitleg >> |
41007 weide (duits/zwitsers) |
met gras |
uitleg >> |
41008 weide (eng.) |
voor zichzelf in het veld afscheuren |
uitleg >> |
41009 weide (eng.) |
naar binnen slaan om met de kaken te verorberen |
uitleg >> |
41010 weide (eng.) |
het geurige met rukken verschalken |
uitleg >> |
41011 weide (fries) |
eigen kring |
uitleg >> |
41012 weide (fries) |
geeft zich geheel |
uitleg >> |
41013 weide (fries) |
schenkt zich om op te eten (voor de keel) |
uitleg >> |
41014 weide (fries) |
geeft wat men begeert |
uitleg >> |
41015 Weih (du.) |
zich doen bewegen: wiegen |
uitleg >> |
41016 Weih (du.) |
in gang zetten tot geeuwen (wiegen) |
uitleg >> |
41017 Weihnacht (du.) |
gewijde nacht, nacht van wee‰n |
uitleg >> |
41018 Weihnacht (du.) |
zich doen bewegen: wiegen |
uitleg >> |
41019 Weihnacht (du.) |
een scheiding tijdens een moment van breken (nacht) |
uitleg >> |
41020 Weihnacht (du.) |
in gang zetten tot geeuwen (wiegen) |
uitleg >> |
41021 Weihnacht (du.) |
gang naar het eeuwige |
uitleg >> |
41022 Weihnacht (duits) |
nacht waarop iets gegeven, geschikt is |
uitleg >> |
41023 Weihnacht (duits) |
nacht waarop iets gegeven wordt |
uitleg >> |
41024 Weihnacht (duits) |
nacht die verheven is, gescheiden (van andere dagen) |
uitleg >> |
41025 weik polis (proto indo europees) |
beweegt zich als hoofd |
uitleg >> |
41026 weik polis (proto indo europees) |
is het hoofd, brengt het heil (houdt het geheel bijeen) |
uitleg >> |
41027 weik polis (proto indo europees) |
begeert hoop te geven |
uitleg >> |
41028 weiland (15e eeuw) |
trekt en keert weer |
uitleg >> |
41029 weiland (15e eeuw) |
waar een meer ooit was |
uitleg >> |
41030 weiland (15e eeuw) |
geeft leem |
uitleg >> |
41031 weiland (15e eeuw) |
waar slik is meegespoeld |
uitleg >> |
41032 weiland (15e eeuw) |
trekt langs de reede (kust) |
uitleg >> |
41033 weiland (spaans) |
als je gras zoekt |
uitleg >> |
41034 weiland (spaans) |
de oogst binnenhalen door het land kaal te maken |
uitleg >> |
41035 weiland (spaans) |
verzamelen om te oogsten |
uitleg >> |
41036 weilein (fries) |
wordt ergens neergelegd |
uitleg >> |
41037 weilein (fries) |
gaat scheiden, zet zich ergens vast |
uitleg >> |
41038 weilein (fries) |
ergens helemaal naar toe gaan en gaan liggen |
uitleg >> |
41039 weilein (fries) |
zet zich liggen vast |
uitleg >> |
41040 weilein (fries) |
ver weg, neergelegd |
uitleg >> |
41041 weinig (tessels) |
wat bijeen gezocht |
uitleg >> |
41042 weinig (tessels) |
heeft betrekking op iets gerings |
uitleg >> |
41043 weinig (tessels) |
gaat achteruit |
uitleg >> |
41044 weinig (tessels) |
wordt nog eens wat |
uitleg >> |
41045 weinig (tessels) |
ligt wat op de grond |
uitleg >> |
41046 weird (eng.) |
wil omdraaien, tegen de bocht in |
uitleg >> |
41047 weird (eng.) |
maakt verkeerde beweging |
uitleg >> |
41048 weird (eng.) |
met glinsterende ogen |
uitleg >> |
41049 weird (eng.) |
loopt in kringen, kijkt met draaiende ogen |
uitleg >> |
41050 wekker |
beweegt zich steeds, beweegt om te scheiden (van het slapen) |
uitleg >> |
41051 wekker |
(wanneer men) scheef ligt, geeft geklik |
uitleg >> |
41052 wekker |
geeft gekrijs |
uitleg >> |
41053 wekker (tessels) |
iemand te keer horen gaan |
uitleg >> |
41054 wekker (tessels) |
net als kloppen |
uitleg >> |
41055 wekker (tessels) |
roepen om op te staan |
uitleg >> |
41056 wel (water) |
beweegt geheel |
uitleg >> |
41057 wel (water) |
gelijk schuiven |
uitleg >> |
41058 wel (water) |
precies als schuiven |
uitleg >> |
41059 welke? (fries) |
geschokt zijn, kijken, zoeken |
uitleg >> |
41060 welke? (fries) |
zowel zoeken, kijken of geschokt kunnen worden |
uitleg >> |
41061 welke? (fries) |
zoeken, kijken evt. geschokt worden |
uitleg >> |
41062 welkom (in het huis van de heer)(hebr.) |
die hoog gezeten is en waar men graag bij neer zit |
uitleg >> |
41063 welkom (in het huis van de heer)(hebr.) |
waar men graag schuilt, geeft behagen |
uitleg >> |
41064 welkom (in het huis van de heer)(hebr.) |
waar men graag komt en zich gesteund weet |
uitleg >> |
41065 welkom (Kenya) |
zoek een plek in ons middem |
uitleg >> |
41066 welkom (Kenya) |
neemt iem. onderzoekend op met het oog |
uitleg >> |
41067 welkom (Kenya) |
schuif bij en voel je op je gemak |
uitleg >> |
41068 welkom (Kenya) |
ga zitten en vermaak je |
uitleg >> |
41069 wellen (16e eeuw) |
als brouwen |
uitleg >> |
41070 wellen (16e eeuw) |
in elkaar gekreukt en groezelig (appelmoes bijv.) |
uitleg >> |
41071 wellen (16e eeuw) |
valt uiteen en gaat omhoog (borrelt, pruttelt) |
uitleg >> |
41072 wellen (16e eeuw) |
wordt hoger en golft (pruttelt) |
uitleg >> |
41073 welp |
hoort er helemaal bij, is geel |
uitleg >> |
41074 welp |
hoort bij de leeuw |
uitleg >> |
41075 welp |
brulle-brullen |
uitleg >> |
41076 welsh (frans) |
luide klanken bij de zee |
uitleg >> |
41077 welsh (frans) |
slaakt holle kreten, maakt hol geluid |
uitleg >> |
41078 welsh (frans) |
geeft schor krakend (geluid) |
uitleg >> |
41079 Welt (duits) |
te beweeg geheel en in ijle (lucht) |
uitleg >> |
41080 Welt (duits) |
verkleefd, om te leven |
uitleg >> |
41081 Welt (duits) |
heeft verschillende rijken en rijkdommen |
uitleg >> |
41082 Wemminge (10e eeuw) |
mengt zich met de zee |
uitleg >> |
41083 Wemminge (10e eeuw) |
maakt een knik met de zee mee (vanuit het WESTEN!) |
uitleg >> |
41084 wende (duits) |
draaien tot je jezelf ziet |
uitleg >> |
41085 wende (duits) |
zichzelf buigen, draaien |
uitleg >> |
41086 wending |
beweegt ginds heen |
uitleg >> |
41087 wending |
een nieuwe richting |
uitleg >> |
41088 Wenen (ital.) |
waar het water door het veld stroomt |
uitleg >> |
41089 Wenen (ital.) |
waar de rivier zich begeeft, verheft, schuin op gaat |
uitleg >> |
41090 wenkte (fries) |
wil iem. oog bewegen, op zich vestigen |
uitleg >> |
41091 wenkte (fries) |
naar zich toe "schouwen" |
uitleg >> |
41092 wente (fries) |
waar men zich naartoe beweegt, het oog op heeft laten vallen |
uitleg >> |
41093 wente (fries) |
waar naartoe men zich begeeft, eigen omgeving |
uitleg >> |
41094 wˆra. (oudfries) |
vinden het fijn te bewegen |
uitleg >> |
41095 wˆra. (oudfries) |
komt schallend geluid tussen vandaan |
uitleg >> |
41096 wˆra. (oudfries) |
komen horizontaal bij elkaar |
uitleg >> |
41097 wereld (14e eeuw) |
draait rond |
uitleg >> |
41098 wereld (14e eeuw) |
om van te leren |
uitleg >> |
41099 wereld (14e eeuw) |
is grillig van zichzelf |
uitleg >> |
41100 wereld (duits) |
te beweeg geheel en in ijle (lucht) |
uitleg >> |
41101 wereld (duits) |
verkleefd, om te leven |
uitleg >> |
41102 wereld (duits) |
heeft verschillende rijken en rijkdommen |
uitleg >> |
41103 wereld (eng.) |
heeft overal scheuren, geulen, en eigen koers |
uitleg >> |
41104 wereld (eng.) |
uitgekozen om (op) te bewegen |
uitleg >> |
41105 wereld (eng.) |
waar alles groeit, maakt schroefbeweging |
uitleg >> |
41106 wereld (eng.) |
draait met de klok mee |
uitleg >> |
41107 wereld (frans) |
met oog te zien, met hoogtes in zich |
uitleg >> |
41108 wereld (frans) |
zich te bekijken |
uitleg >> |
41109 wereld (frans) |
schommelt van zichzelf |
uitleg >> |
41110 wereldomvattend (eng.) |
klok op schaal |
uitleg >> |
41111 wereldomvattend (eng.) |
een slag maken om een bol |
uitleg >> |
41112 wereldomvattend (eng.) |
raak (traceer) bij koers |
uitleg >> |
41113 wereldorde |
zoeken zichzelf (en de rest) te onderscheiden |
uitleg >> |
41114 wereldorde |
willen (rang)schikken |
uitleg >> |
41115 werf |
waar de schade of openingen (de naden) gemaakt worden |
uitleg >> |
41116 werf |
op het droge slepen |
uitleg >> |
41117 werf |
bij breeuwen (het dichten van de scheepswand (de naden) |
uitleg >> |
41118 Werff, van der |
waar de schade in de naden (kerven) gemaakt worden |
uitleg >> |
41119 Werff, van der |
bij de gleuven van de scheepsromp |
uitleg >> |
41120 Werff, van der |
bij breeuwen (het dichten van de scheepswand (de naden) |
uitleg >> |
41121 werk |
schuiven, keren, trekken |
uitleg >> |
41122 werk |
iets slepen, er aan kleven, om te leven |
uitleg >> |
41123 werk |
grijpen |
uitleg >> |
41124 werk (eng.) |
maakt trek beweging |
uitleg >> |
41125 werk (eng.) |
handen uitsteken |
uitleg >> |
41126 werk (eng.) |
sleuven spitten is werken en maakt groeven in de handen (gleuven) |
uitleg >> |
41127 werk (eng.) |
graven (verl.tijd) maakt groeven in handen |
uitleg >> |
41128 werk- (het bedrijf) |
wil heersen |
uitleg >> |
41129 werk (latijn) |
omhoog optrekken |
uitleg >> |
41130 werk (latijn) |
gebogen staan |
uitleg >> |
41131 werk (latijn) |
optillen |
uitleg >> |
41132 werk (pools) |
graag kracht gebruiken |
uitleg >> |
41133 werk (pools) |
grijpt samen, haalt bijeen |
uitleg >> |
41134 werk (pools) |
graag samenbrengen, knijpen van de armen of handen |
uitleg >> |
41135 werk (pools). |
zich er in schikken |
uitleg >> |
41136 werk (pools). |
doet wat men vraagt |
uitleg >> |
41137 werk (pools).. |
komt kloek over |
uitleg >> |
41138 werk (pools).. |
op zoek om zich ergens aan te verbinden of: heeft oog voor aan te pakken |
uitleg >> |
41139 werk (pools).. |
zoekt een geschikte plek om naar toe te trekken |
uitleg >> |
41140 werk (tessels) |
kr‚‚uwe-werken (tessels) |
uitleg >> |
41141 werktuig (sanskriet) |
bukken om kracht te zetten, om raak te slaan |
uitleg >> |
41142 werktuig (sanskriet) |
geef een haal bij het zichten |
uitleg >> |
41143 werktuig (sanskriet) |
een ploeg of anderszins om een gang te doen |
uitleg >> |
41144 werlt (14e eeuw) |
draait rond |
uitleg >> |
41145 werlt (14e eeuw) |
als een leeg rijk |
uitleg >> |
41146 werlt (14e eeuw) |
waar licht is |
uitleg >> |
41147 wermoes (14e eeuw) |
geeft mondvoorraad |
uitleg >> |
41148 wermoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
41149 wermoes (14e eeuw) |
in de grond en uit de bomen halen |
uitleg >> |
41150 werne (14e eeuw) |
omkeren, omdraaien |
uitleg >> |
41151 werne (14e eeuw) |
weerom gaan leven |
uitleg >> |
41152 werne (14e eeuw) |
wil niet loslaten |
uitleg >> |
41153 werp |
bij greep en schreeuw |
uitleg >> |
41154 werpt (14e eeuw) |
scheurt uit (bevallen), van zich afscheuren (werpen) |
uitleg >> |
41155 werpt (14e eeuw) |
bij een gleuf |
uitleg >> |
41156 werpt (14e eeuw) |
bij een groef |
uitleg >> |
41157 wervel |
zit gekleefd geschroefd |
uitleg >> |
41158 wervel |
neemt alles mee in draaibeweging |
uitleg >> |
41159 Wesel |
beweegt voort |
uitleg >> |
41160 Wesel |
trekt scheef |
uitleg >> |
41161 Wesel |
trekt in de schuinte |
uitleg >> |
41162 wesp |
maakt een scheiding voor zichzelf (prik) |
uitleg >> |
41163 wesp |
een bij met gif |
uitleg >> |
41164 wesp (noors) |
gebruikt gif |
uitleg >> |
41165 wesp (noors) |
lijkt op gif |
uitleg >> |
41166 wesp (spaans) |
nvt |
uitleg >> |
41167 wesp (spaans) |
ziet wesp met angel |
uitleg >> |
41168 wesp (spaans) |
verwondt door haak |
uitleg >> |
41169 west |
vertrekken is scheiden |
uitleg >> |
41170 west |
schuif te scheep-schip |
uitleg >> |
41171 west |
schuif te zees |
uitleg >> |
41172 west |
gaat men van geeuwen |
uitleg >> |
41173 west |
waar de zee beweegt |
uitleg >> |
41174 west |
zee (verg: Zeeland) |
uitleg >> |
41175 west (frans) |
trekt schuin naar/uit de zee |
uitleg >> |
41176 west (frans) |
waar de schuine wateren (de zee) is |
uitleg >> |
41177 west (iers) |
waar alles zinkt |
uitleg >> |
41178 west (iers) |
rand van de zee |
uitleg >> |
41179 west (iers) |
waar de zeestroom (geulen) is (zijn |
uitleg >> |
41180 west (lat.) |
van hoog naar laag met geruis van de zee |
uitleg >> |
41181 west (lat.) |
boot zoekt eigen koers, snede |
uitleg >> |
41182 west (lat.) |
op de sterren varen |
uitleg >> |
41183 west (lat.) |
maakt slagen (golven) naar eigen grootte, maakt slagen in het eigen zog |
uitleg >> |
41184 west (lat.) |
vertrouwen op eigen inzicht |
uitleg >> |
41185 west (lat.) |
maakt een stuk water (rak) naar eigen grootte, maakt rak van eigen zog (water) |
uitleg >> |
41186 west (noors) |
trekt naar de zee |
uitleg >> |
41187 west (noors) |
datgene dat scheef, schuin gaat |
uitleg >> |
41188 west (spaans) |
water dat eigen weg zoekt |
uitleg >> |
41189 west (spaans) |
zog/water dat zichzelf afscheid |
uitleg >> |
41190 Westen, de (10e eeuw) |
hoeveelheid zee die schuin een diepte vormt |
uitleg >> |
41191 Westen, de (10e eeuw) |
een diepte die een knik van(uit) de zee maakt |
uitleg >> |
41192 Westen, de (10e eeuw) |
mengt zich met de zee |
uitleg >> |
41193 Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een mui ontstaat |
uitleg >> |
41194 Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) een schuine hoek maakt |
uitleg >> |
41195 Westen, de (10e eeuw) |
vormt een knik waardoor een bep. hoeveelheid (water) schuin weggezogen wordt |
uitleg >> |
41196 Westen, de (10e eeuw) |
maakt een knik met de zee mee (vanuit het WESTEN!) |
uitleg >> |
41197 Westen, de (10e eeuw) |
trekt een diepe schacht schuin om de hoek, zuigt schuin een diepe schacht |
uitleg >> |
41198 wet |
wijken voor de wet |
uitleg >> |
41199 wet |
wijs, wegen, wikken |
uitleg >> |
41200 wet |
hoe zich te bewegen, welke weg te bewandelen, de grenzen weten waarbinnen te bewegen |
uitleg >> |
41201 wet |
wettten maken en uitkristalliseren |
uitleg >> |
41202 wet |
door zelf te kijken |
uitleg >> |
41203 wet (eng.) |
beweegt aan te klagen |
uitleg >> |
41204 wet (eng.) |
tik uitdelen |
uitleg >> |
41205 wet (eng.) |
tangbeweging |
uitleg >> |
41206 wet (lat.) |
zoals iets beschikt is |
uitleg >> |
41207 wet (lat.) |
moet eerbiedigd worden |
uitleg >> |
41208 wet (lat.) |
betrekking op het geheel, tot ieders heil |
uitleg >> |
41209 Wet, de (hebr.) |
taal om te bezinken, geschonken om onderscheid te maken |
uitleg >> |
41210 Wet, de (hebr.) |
de taal die monniken zeiden |
uitleg >> |
41211 Wet, de (hebr.) |
het volk (slag) denkt daar verschillend over |
uitleg >> |
41212 Wet, de (hebr.) |
het volk slaat er het oog op, stelt zich op de hoogte |
uitleg >> |
41213 Wet, de (hebr.) |
schenkt kracht uit de hoogte |
uitleg >> |
41214 weten |
dit beweegt zich in zichzelf |
uitleg >> |
41215 weten |
hoofd scheef houden en (de gedachten) zeven, beseffen |
uitleg >> |
41216 weten (14e eeuw) |
helder (zuiver) kijken (peinzen) |
uitleg >> |
41217 weten (14e eeuw) |
in zichzelf onderscheiden |
uitleg >> |
41218 weten (14e eeuw) |
neiging hoe zich te bewegen |
uitleg >> |
41219 weten (14e eeuw) |
te zeven, te scheef (peinzen) |
uitleg >> |
41220 wetenschap (fries) |
probeert (in)zicht te krijgen, licht doen schijn bij zichzelf |
uitleg >> |
41221 wetenschap (fries) |
geeft inzicht en onderscheidingsvermogen |
uitleg >> |
41222 wetering (gegraven) |
als een greppel |
uitleg >> |
41223 wetering (gegraven) |
een diepte (kiel) met helling |
uitleg >> |
41224 wetering (gegraven) |
schuin aflopend |
uitleg >> |
41225 wetten (islam) |
mond ver opendoen |
uitleg >> |
41226 wetten (islam) |
trek in de kring en ga op knie‰n |
uitleg >> |
41227 wetten (islam) |
houdt van keerzang (beamen) |
uitleg >> |
41228 wetten (islam) |
onderscheidt zich met klaagzang |
uitleg >> |
41229 wetten (islam) |
onderscheidt zich door kraak of kracht |
uitleg >> |
41230 wetten (islam) |
houdt van keel en gil (hoog) geluid |
uitleg >> |
41231 wetzegger (oudfries) |
wie de hele wet weet |
uitleg >> |
41232 wetzegger (oudsaksisch) |
l££d-luid |
uitleg >> |
41233 wetzegger (oudsaksisch) |
singe-zingen |
uitleg >> |
41234 wetzegger (oudsaksisch) |
geeft de manier van gezag door |
uitleg >> |
41235 weuning (tessels) |
waar men zijn heenkomen zoekt |
uitleg >> |
41236 weuning (tessels) |
waar men slaapt en zijn omgeving heeft |
uitleg >> |
41237 weven |
bijeen bewegen |
uitleg >> |
41238 weven |
een schuine knikweging (maken) |
uitleg >> |
41239 weven (tessels en v.v.t.) |
in bochten bewegen, door en oog halen |
uitleg >> |
41240 weven (tessels en v.v.t.) |
zich doen schuiven, verschuiven |
uitleg >> |
41241 weyer (16e eeuw) |
wenteld, draait zich of water waar je omheen kunt lopen |
uitleg >> |
41242 weyer (16e eeuw) |
lijkt op water |
uitleg >> |
41243 weyer (16e eeuw) |
wat men schenken nadat het is gezonken |
uitleg >> |
41244 weyer (16e eeuw) |
krijgt men waar een diepte, inzinking is |
uitleg >> |
41245 whirlpool (eng.) |
weerkerende kolk (bijv. van slik) |
uitleg >> |
41246 whirlpool (eng.) |
klinkt als geheel meegegrepen worden |
uitleg >> |
41247 whirlpool (eng.) |
steeds ronddraaiend slip |
uitleg >> |
41248 Whitsuntide (eng.) |
schuine beweging ten gunste van zichzelf |
uitleg >> |
41249 Whitsuntide (eng.) |
met genoegen zich schikken in het verhevene (verheffen) |
uitleg >> |
41250 whoa! (eng.) |
de hakken (in het zand) zetten |
uitleg >> |
41251 whoa! (eng.) |
de gang naar de stand: ho (schok) brengen |
uitleg >> |
41252 wicciup (USA) |
vormt een huif die heen en weer gaat, waar men in gaat, met een schuif (opening) |
uitleg >> |
41253 wicciup (USA) |
waar men neerzinkt om te slapen |
uitleg >> |
41254 wicht |
te wiegen |
uitleg >> |
41255 wicht |
heen en weer bewegen: wiegen |
uitleg >> |
41256 wicht |
scheef houden en (het gaat) geeuwen |
uitleg >> |
41257 Wicle |
verschuift zich of is verschoven |
uitleg >> |
41258 Wicle |
verheft zich of ligt scheef |
uitleg >> |
41259 Wicle |
gaat heen en weer |
uitleg >> |
41260 widdo (fries) |
kijkt omhoog |
uitleg >> |
41261 widdo (fries) |
in de buurt van de dood |
uitleg >> |
41262 wiebelen (tessels) |
geheel wenden |
uitleg >> |
41263 wiebelen (tessels) |
alsof men of het scheef gaat |
uitleg >> |
41264 wiebelen (tessels) |
wankelt (het omhoogstaande (gerezene) gaat scheef |
uitleg >> |
41265 wieg |
doen bewegen |
uitleg >> |
41266 wieg |
van wiegen (scheef heen en weer bewegen) ga je slapen, geeuwen |
uitleg >> |
41267 wieg (eng.) |
door aan te raken gaat 't (misschien) kraken en heen en weer (of om het geraas van de baby te stillen) |
uitleg >> |
41268 wieg (eng.) |
om geheel steun te geven, omarmen |
uitleg >> |
41269 wieg (eng.) |
heen en weer bewegen |
uitleg >> |
41270 wieg (eng.). |
om het ras neer te leggen |
uitleg >> |
41271 wieg (eng.). |
geheel te verzamelen |
uitleg >> |
41272 wieg (eng.). |
terugkeren, kind halen |
uitleg >> |
41273 wiegen (eng.) |
schuift heen en weer |
uitleg >> |
41274 wiegen (eng.) |
beweging heen en weer: scheef |
uitleg >> |
41275 wieke (14e eeuw) |
wijkt uit, steekt uit |
uitleg >> |
41276 wieke (14e eeuw) |
waar de (eigen) zeik schuift |
uitleg >> |
41277 wieke (14e eeuw) |
hangt scheef van zichzelf |
uitleg >> |
41278 wiekslag (fries) |
een beweging omhoog |
uitleg >> |
41279 wiekslag (fries) |
een (duwende) schuivende beweging |
uitleg >> |
41280 wiel |
beweegt zich geheel |
uitleg >> |
41281 wiel |
klinkt zich aan de grond |
uitleg >> |
41282 wiel |
wielvlak komt horizontaal |
uitleg >> |
41283 wiemele (tessels) |
geheel wenden |
uitleg >> |
41284 wiemele (tessels) |
alsof men of het scheef gaat |
uitleg >> |
41285 wiemele (tessels) |
wankelt (het omhoogstaande (gerezene) gaat scheef |
uitleg >> |
41286 wiend-wind (tessels) |
men hangt schuin |
uitleg >> |
41287 wiend-wind (tessels) |
beweegt men zich schuifelend voort |
uitleg >> |
41288 wiˆns (tessels) |
trekt een kant op |
uitleg >> |
41289 wiˆns (tessels) |
gaat scheef hangen |
uitleg >> |
41290 wier |
beweegt heen en weer |
uitleg >> |
41291 wier |
glinstert, in de zee vastgeklonken |
uitleg >> |
41292 wier |
op de grens van de zee (ondiep water) |
uitleg >> |
41293 Wieringen |
draait in een kring rond |
uitleg >> |
41294 Wieringen |
knielt zich in zee |
uitleg >> |
41295 Wieringen |
zinkt weg in zee |
uitleg >> |
41296 Wieringen (oudheid) |
wiergrond |
uitleg >> |
41297 Wieringen (oudheid) |
veranderende vaargeul |
uitleg >> |
41298 Wieringen (oudheid) |
geeft schuilplek bij de vaargeulen |
uitleg >> |
41299 Wieringen (oudheid) |
werkt omhoog |
uitleg >> |
41300 Wieringen (oudheid) |
heeft schorren en hors |
uitleg >> |
41301 wierp-warp (14e eeuw) |
maak een schaarbeweging |
uitleg >> |
41302 wierp-warp (14e eeuw) |
met de hand |
uitleg >> |
41303 wierp-warp (14e eeuw) |
door kracht te gebruiken |
uitleg >> |
41304 wiet (o.a.dial.) |
afsnijden van onder |
uitleg >> |
41305 wiet (o.a.dial.) |
maakt dat men heen en weer neerzinkt |
uitleg >> |
41306 wiet (o.a.dial.) |
geeft schijn, schijnt te verheffen |
uitleg >> |
41307 wiette (fries) |
te maken met iets dat van zichzelf gezonken is (onder water staat) |
uitleg >> |
41308 wiette (fries) |
ligt nat op de grond, vormt een natte grond |
uitleg >> |
41309 wifket (fries) |
maakt verschuiving in zijn onderscheid(ingsvermogen) |
uitleg >> |
41310 wifket (fries) |
beeft |
uitleg >> |
41311 wig |
wrik om te bewegen, weg te krijgen |
uitleg >> |
41312 wig |
zich (ergens doen) bewegen |
uitleg >> |
41313 wig-anna (iers) |
een heen en weer bewegende zak (omhulsel) |
uitleg >> |
41314 wig-anna (iers) |
hang een scheve zak om zich heen |
uitleg >> |
41315 wigwam |
een huif om zich te schikken, om samen omzich heen te slaan |
uitleg >> |
41316 wigwam |
met indiaanse vrouw in begeven |
uitleg >> |
41317 wigwam (iers) |
een heen en weer bewegende zak (omhulsel) |
uitleg >> |
41318 wigwam (iers) |
hang een scheve zak om zich heen |
uitleg >> |
41319 wiidweidige (fries) |
alle kanten op wendend |
uitleg >> |
41320 wiidweidige (fries) |
beweegt zich in de verte en naar alle kanten |
uitleg >> |
41321 wiidweidige (fries) |
begeeft zich ergens heen |
uitleg >> |
41322 wij |
zichzelf bewegen (bewogen) |
uitleg >> |
41323 wij |
slapen samen, willen bijeen zijn |
uitleg >> |
41324 wijd |
breder schikken, plaatsen |
uitleg >> |
41325 wijd |
gaat in de breedte |
uitleg >> |
41326 wijd (lat.) |
een ruime, wijde hoek |
uitleg >> |
41327 wijd (lat.) |
een lage, wijde hoek |
uitleg >> |
41328 wijd (lat.) |
ruimte bieden |
uitleg >> |
41329 wijd vallen (14e eeuw) |
te verwijden |
uitleg >> |
41330 wijd vallen (14e eeuw) |
kan van zichzelf uitschuiven |
uitleg >> |
41331 wijd vallen (14e eeuw) |
zichzelf schuin uitrekken, (stof) geven (toevoegen) |
uitleg >> |
41332 wijding |
wenst zich te schikken |
uitleg >> |
41333 wijding |
genegen neer te zinken (knielen) om zich te verheffen |
uitleg >> |
41334 wijding |
ja knikken neer te zinken (knielen) voor her verhevene |
uitleg >> |
41335 wijf |
probeert schuin te zijn |
uitleg >> |
41336 wijf |
om mee horizontaal te gaan |
uitleg >> |
41337 wijf-wuf |
heeft men afschuw van |
uitleg >> |
41338 wijf-wuf |
heeft men een oogje op, zoekt men |
uitleg >> |
41339 wijk |
de samenstelling wordt geschikt, gegroepeerd |
uitleg >> |
41340 wijk |
lijkt op te schikken |
uitleg >> |
41341 wijk |
ging scheef (op zij) |
uitleg >> |
41342 wijk (lat.) |
lijkt een wijk, zo op het oog |
uitleg >> |
41343 wijk (lat.) |
een hoek die er bij hoort |
uitleg >> |
41344 wijk (oud) |
de verplaatsing van centrum naar buitenwijk |
uitleg >> |
41345 wijk (oud) |
was opgeschoven |
uitleg >> |
41346 wijken |
zich verwijderen |
uitleg >> |
41347 wijken |
neigen tot verheffen, als een kieuw |
uitleg >> |
41348 wijlen |
zwenkt geheel heen |
uitleg >> |
41349 wijlen |
gaat geheel heen, zinkt ineen |
uitleg >> |
41350 wijlen |
een knik die maakt dat men plat gaat of opgeheven/verheven wordt |
uitleg >> |
41351 wijlen |
wordt over de grens getild, buigt zodat de kring weer rond is |
uitleg >> |
41352 wijn |
veranderd van zich zelf |
uitleg >> |
41353 wijn |
veranderd van zich zelf |
uitleg >> |
41354 wijn |
gaat er van geeuwen |
uitleg >> |
41355 wijn (15e eeuw) |
verandert door schei(kundig) proces |
uitleg >> |
41356 wijn (15e eeuw) |
gaat er van geeuwen |
uitleg >> |
41357 wijn (15e eeuw) |
door te trekken (gisten) is er beweging in |
uitleg >> |
41358 wijnvat (15e eeuw) |
er ligt iets (in) dat begeerlijk is en wat leeg moet |
uitleg >> |
41359 wijnvat (15e eeuw) |
rijp voor de keel |
uitleg >> |
41360 wijnvat (15e eeuw) |
waaraan men kleeft waarvan men leeft (levendig wordt) |
uitleg >> |
41361 wijnvat (16e eeuw) |
bij geheel rees: gisten |
uitleg >> |
41362 wijnvat (16e eeuw) |
bereik de keel |
uitleg >> |
41363 wijnvat (16e eeuw) |
begeert te slikken |
uitleg >> |
41364 wijs |
wint het voor zichzelf |
uitleg >> |
41365 wijs |
doen onderscheiden |
uitleg >> |
41366 wijs |
visie |
uitleg >> |
41367 wijs |
liggend nadenken |
uitleg >> |
41368 wijs |
zeef (alle feiten zeven) |
uitleg >> |
41369 wijsgeer (grieks) |
zoekt wat in het hoofd is bezonken |
uitleg >> |
41370 wijsgeer (grieks) |
houdt van zoeken in het hoofd (denken) |
uitleg >> |
41371 wijsgeer (grieks) |
tracht te begrijpen wat in het hoofd omgaat |
uitleg >> |
41372 wijsheid (eng.) |
beoogt gissen te scheiden |
uitleg >> |
41373 wijsheid (eng.) |
zoekt te verheffen |
uitleg >> |
41374 wijting (16e eeuw) |
doet zich graag verdwijnen |
uitleg >> |
41375 wijting (16e eeuw) |
bukken om te bereiken, omhoog te halen |
uitleg >> |
41376 wijting (16e eeuw) |
trekt neer in het slik |
uitleg >> |
41377 wijzer |
wenk om naar zichzelf (terug) te keren |
uitleg >> |
41378 wijzer |
verschuift het ijzer |
uitleg >> |
41379 wijzer |
blijft bewegen, beweegt tot het (terug)gekeerd is |
uitleg >> |
41380 wijzer |
om aan te geven |
uitleg >> |
41381 wijzer |
klimt op, geeft iets aan |
uitleg >> |
41382 wijzer (klok) |
blijft wenken |
uitleg >> |
41383 wijzer (klok) |
opwinden om zich steeds te herhalen, onderscheiden |
uitleg >> |
41384 wijzer (klok) |
steeds onderscheiden, zicht geven |
uitleg >> |
41385 wijzer (klok) |
verheft zich |
uitleg >> |
41386 wijzer (klok) |
stevent af op |
uitleg >> |
41387 wijzer (van wijs) |
steeds denkend |
uitleg >> |
41388 wijzer (van wijs) |
verheven denken |
uitleg >> |
41389 wijzer (van wijs) |
bereiken verheven te denken |
uitleg >> |
41390 wike (fries) |
schikt op |
uitleg >> |
41391 wike (fries) |
een terugkerende wig (hobbel) |
uitleg >> |
41392 wike (fries) |
verschikt zich |
uitleg >> |
41393 wike (fries) |
verheft zich (oplopende rangorde) |
uitleg >> |
41394 wil |
is helemaal bewogen te doen |
uitleg >> |
41395 wil |
geheel bewogen tot |
uitleg >> |
41396 wil |
net als bewegen |
uitleg >> |
41397 wil |
alsof men bewogen is |
uitleg >> |
41398 wil |
komt beweging in |
uitleg >> |
41399 wil |
zet zich in beweging |
uitleg >> |
41400 wild |
beweeglijk en geeft gilletjes of gil |
uitleg >> |
41401 wild |
beweegt helemaal |
uitleg >> |
41402 wild |
te graag bewegen willen |
uitleg >> |
41403 wild |
driftig |
uitleg >> |
41404 wild |
zoals een leeuw is |
uitleg >> |
41405 wild |
gaat glippen of slippen |
uitleg >> |
41406 wild |
te grijpen |
uitleg >> |
41407 wild |
beweegt krijsend |
uitleg >> |
41408 wile (14e eeuw) |
beweegt zich, voor de mond (keel) |
uitleg >> |
41409 wile (14e eeuw) |
bedekt geheel de mond |
uitleg >> |
41410 wile (14e eeuw) |
om door te praten |
uitleg >> |
41411 wile (14e eeuw) |
keer scheef/hef |
uitleg >> |
41412 wilen (14e eeuw) |
schijnt als geheel te verplaatsen |
uitleg >> |
41413 wilen (14e eeuw) |
het leven gaat door |
uitleg >> |
41414 wilen (14e eeuw) |
om zich heen grijpt |
uitleg >> |
41415 wilg |
gewillig |
uitleg >> |
41416 wilg |
beweegt helemaal en geeft gillend, gierend geluid |
uitleg >> |
41417 wilg |
beweegt geheel bij trek, wind |
uitleg >> |
41418 wilg |
beweegt als schuiven |
uitleg >> |
41419 wilg |
als bewegen |
uitleg >> |
41420 wilg |
om te klieven |
uitleg >> |
41421 wilg |
huilen van de wind |
uitleg >> |
41422 wilg |
om iets van te maken |
uitleg >> |
41423 wilg |
geeft huilend geluid bij bewegen |
uitleg >> |
41424 wilg (eng.) |
maak er zelf een geheel van |
uitleg >> |
41425 wilg (eng.) |
hout om te klieven, bewerken |
uitleg >> |
41426 wilg (eng.) |
klief er een holte in |
uitleg >> |
41427 wilg (eng.) |
hak en bewerk het |
uitleg >> |
41428 Willehad (8e eeuw) |
a.)komt van de monding en slikken bij de kust vandaan b). brengt en heil en geluk |
uitleg >> |
41429 Willehad (8e eeuw) |
a.)waar het water doorkliefd wordt b). leek geheel op een leeuw c). houdt van heilig leven |
uitleg >> |
41430 Willehad (8e eeuw) |
schreef veel, schreef wat hij zag |
uitleg >> |
41431 Willem |
wil graag compleet zijn |
uitleg >> |
41432 Willem |
wil graag aansluiten |
uitleg >> |
41433 Willem |
houdt van grip, vastgrijpen |
uitleg >> |
41434 Willibald (8e eeuw) |
a.) komt van waar de zoute zee is, b.) komt en praat luid |
uitleg >> |
41435 Willibald (8e eeuw) |
a.) te water bij grijze diepten, b.) wie graag schreef |
uitleg >> |
41436 Willibald (8e eeuw) |
a.) doorkliefd het water b.) slaagt in het leven |
uitleg >> |
41437 willow (eng.) |
maak er zelf een geheel van |
uitleg >> |
41438 willow (eng.) |
hout om te klieven, bewerken |
uitleg >> |
41439 willow (eng.) |
klief er een holte in |
uitleg >> |
41440 willow (eng.) |
hak en bewerk het |
uitleg >> |
41441 wilre (14e eeuw)(wil er) |
wil geheel bewegen tot |
uitleg >> |
41442 wilre (14e eeuw)(wil er) |
krijgt er beweging in |
uitleg >> |
41443 wilre (14e eeuw)(wil er) |
wil doen bewegen |
uitleg >> |
41444 Wilten |
beweegt over het water |
uitleg >> |
41445 Wilten |
komt van een klif of gaat aan land bij een hoogte |
uitleg >> |
41446 Wilten |
reizend volk, zoekt een hoogte |
uitleg >> |
41447 Wim |
bewogen (iemand) |
uitleg >> |
41448 Wim |
gaat snel in beweging |
uitleg >> |
41449 wimpel |
een sleep die geheven hangt en schuin (in de wind) hangt |
uitleg >> |
41450 wimpel |
beweegt steeds |
uitleg >> |
41451 wimpel |
een reep (stof) die scheef en geheven hangt |
uitleg >> |
41452 wimper |
beweegt zich steeds heen en weer |
uitleg >> |
41453 wimper |
als het beweegt lijkt het te schemeren |
uitleg >> |
41454 wimper |
een klep die zich verheft |
uitleg >> |
41455 wimper |
een scheve reep (schuine streep) |
uitleg >> |
41456 wimper (ital.) |
aan het oog geklonken |
uitleg >> |
41457 wimper (ital.) |
hangt als een schil |
uitleg >> |
41458 wimper (ital.) |
gaat heen en weer |
uitleg >> |
41459 wind |
schuift heen |
uitleg >> |
41460 wind |
gaat schuin over de wereld, krijgt men slaap van |
uitleg >> |
41461 wind |
gaat van hier naar hierneven |
uitleg >> |
41462 wind (frans) |
gaat heen, is eigenlijk niets |
uitleg >> |
41463 wind (frans) |
begeve-begeven |
uitleg >> |
41464 wind (spaans) |
gaat eigen gang in de hoogte, of: zoekt eigen gang |
uitleg >> |
41465 wind (spaans) |
zoekt het naar eigen idee, gaat hoog van zichzelf |
uitleg >> |
41466 wind (tessels) |
beweegt men zich schuifelend voort |
uitleg >> |
41467 wind (tessels) |
men hangt schuin |
uitleg >> |
41468 winden (laten) 14e eeuw |
gaat weg vanuit een kuil |
uitleg >> |
41469 winden (laten) 14e eeuw |
neiging vanuit een gleuf te vertrekken |
uitleg >> |
41470 winden (laten) 14e eeuw |
neiging vanuit een groef te vertrekken |
uitleg >> |
41471 winden laten (14e eeuw) |
uit een kuil of uit een geul |
uitleg >> |
41472 winden laten (14e eeuw) |
uit een gleuf |
uitleg >> |
41473 winden laten (14e eeuw) |
lijkt op roepen, hoort in de mestgoot (zie tessels) |
uitleg >> |
41474 winding (eng.) |
maakt hinkende beweging |
uitleg >> |
41475 winding (eng.) |
naar binnen knikken |
uitleg >> |
41476 window (eng.) |
beweeg ging te schouw |
uitleg >> |
41477 window (eng.) |
geeft het oog bewegingsruimte |
uitleg >> |
41478 windward (eng.) |
beweegt zich tot iets te raken |
uitleg >> |
41479 windward (eng.) |
de juiste slagen te maken met het schip |
uitleg >> |
41480 windward (eng.) |
bewegen te raken (op de wind) |
uitleg >> |
41481 wing (eng.) |
ging bewegen |
uitleg >> |
41482 wing (eng.) |
intrekken en bewegen |
uitleg >> |
41483 winkel |
om te winnen, winst te maken |
uitleg >> |
41484 winkel |
geheel in beweging (in en uit/heen) |
uitleg >> |
41485 winkel |
als nieuw |
uitleg >> |
41486 winkel |
alsof men iets teruggeeft |
uitleg >> |
41487 winkel |
het krijgen en aanreiken van nieuwe dingen |
uitleg >> |
41488 winkel |
krijgen en aanreiken om weg te geven |
uitleg >> |
41489 winkel (eng.) |
om uit te zoeken |
uitleg >> |
41490 winkel (eng.) |
waar veel is, waar veel verschuift, waar wordt gekocht |
uitleg >> |
41491 winkel (eng.) |
een hok waar men iets zoekt |
uitleg >> |
41492 winnemaand |
wijn genegen |
uitleg >> |
41493 winnemaand |
gaat door en laat iets achter zich (december?) |
uitleg >> |
41494 winnemaand |
trekt naar het nieuwe |
uitleg >> |
41495 winnen (o.v.t.) |
omhoog halen, zoeken omhoog te halen (dus: aan het daglicht brengen) |
uitleg >> |
41496 winnen (o.v.t.) |
heen schuiven, gaan schuiven |
uitleg >> |
41497 winnen (o.v.t.)(14e eeuw) |
gaan schaken |
uitleg >> |
41498 winnen (o.v.t.)(14e eeuw) |
heen brengen |
uitleg >> |
41499 winst |
dat wat naar zich geschoven wordt |
uitleg >> |
41500 winst |
gift dat naar zich toe te trekken valt |
uitleg >> |
41501 winstaandeel (frans) |
afgescheiden van het geheel |
uitleg >> |
41502 winstaandeel (frans) |
ziet wat men zelf ten geschenke krijgt |
uitleg >> |
41503 wiosna-voorjaar (pools) |
als de zon weer komt |
uitleg >> |
41504 wiosna-voorjaar (pools) |
alles wordt gegeven, gaat omhoog (groeien) |
uitleg >> |
41505 wippen (tessels) |
maakt huppelende beweging |
uitleg >> |
41506 wippen (tessels) |
maakt huppelende beweging |
uitleg >> |
41507 wippen (tessels) |
springt schuin uit de of een hoek |
uitleg >> |
41508 wippen (tessels) |
springt schuin uit de of een hoek |
uitleg >> |
41509 Wiron (Wieringen) |
wiergrond |
uitleg >> |
41510 Wiron (Wieringen) |
veranderende vaargeul |
uitleg >> |
41511 Wiron (Wieringen) |
geeft schuilplek bij de vaargeulen |
uitleg >> |
41512 Wiron (Wieringen) |
werkt omhoog |
uitleg >> |
41513 Wiron (Wieringen) |
heeft schorren en hors |
uitleg >> |
41514 wisdom (eng.) |
beoogt gissen te scheiden |
uitleg >> |
41515 wisdom (eng.) |
zoekt te verheffen |
uitleg >> |
41516 wit |
doelwit in oudh: wit |
uitleg >> |
41517 wit |
wit van ogen |
uitleg >> |
41518 wit |
te geeuw (wit gezicht als het laat wordt) |
uitleg >> |
41519 wit (ital.) |
te zien bij het oog (oogwit) |
uitleg >> |
41520 wit (ital.) |
te vinden waar het zicht is |
uitleg >> |
41521 witch (eng.) |
beweegt als een schicht |
uitleg >> |
41522 witch (eng.) |
verheft zich schuin, zweeft |
uitleg >> |
41523 wit-doelwit (15e eeuw) |
eigenlijk zoeken: vergelijk mikken |
uitleg >> |
41524 wit-doelwit (15e eeuw) |
op weg naar |
uitleg >> |
41525 wit-doelwit (15e eeuw) |
beweeg zich naar, verschuift het gezichtspunt |
uitleg >> |
41526 wit-doelwit (15e eeuw) |
te begeven |
uitleg >> |
41527 witness (eng.) |
om af te wegen, inzicht te krijgen |
uitleg >> |
41528 witness (eng.) |
trekt het zicht naar zich toe |
uitleg >> |
41529 witness (eng.) |
verscheen in het zicht |
uitleg >> |
41530 witte |
schuif-schenc-te-eigen |
uitleg >> |
41531 wittenskip (fries) |
probeert (in)zicht te krijgen, licht doen schijn bij zichzelf |
uitleg >> |
41532 wittenskip (fries) |
geeft inzicht en onderscheidingsvermogen |
uitleg >> |
41533 witz (duits) |
begint gezichten te trekken |
uitleg >> |
41534 witz (duits) |
lijkt wel op geeuwen |
uitleg >> |
41535 witz (duits) |
beweegt zich op het schuine vlak |
uitleg >> |
41536 wizƒnsje (fries) |
betrekking op iem. eigen gang |
uitleg >> |
41537 wizƒnsje (fries) |
geheel volgens eigen wijze, manier |
uitleg >> |
41538 wizƒnsje (fries) |
geheel volgens eigen wijze, manier |
uitleg >> |
41539 wizƒnsje (fries) |
tot iemands behagen |
uitleg >> |
41540 wjirm (fries) |
schuift in kieren |
uitleg >> |
41541 wjirm (fries) |
beweegt glijdend |
uitleg >> |
41542 wjirm (fries) |
schuift met rijen |
uitleg >> |
41543 wjukslach (fries) |
een beweging omhoog |
uitleg >> |
41544 wjukslach (fries) |
een (duwende) schuivende beweging |
uitleg >> |
41545 wjukslach (fries). |
een beweging omhoog |
uitleg >> |
41546 wjukslach (fries). |
een (duwende) schuivende beweging |
uitleg >> |
41547 wlcaen (16e eeuw) |
zie: vulkaan en ulcaen |
uitleg >> |
41548 wo (duits) |
beweeg het oog, zoek |
uitleg >> |
41549 wo (duits) |
beweeg het oog, aanschouw |
uitleg >> |
41550 Woche (duits) |
schuift op (niet neer) |
uitleg >> |
41551 Woche (duits) |
schuift op |
uitleg >> |
41552 woede |
zichzelf bewegen |
uitleg >> |
41553 woede |
zich verschuiven |
uitleg >> |
41554 woede (lat.) |
lijkt op, beoogt oproer |
uitleg >> |
41555 woede (lat.) |
zwaait in de lucht, slaat in de lucht, (evt. opluchting) |
uitleg >> |
41556 woede (lat.) |
in een roes met gerochel |
uitleg >> |
41557 woedend |
het zich verschuiven |
uitleg >> |
41558 woedend (fries) |
geschokt |
uitleg >> |
41559 woedend (fries) |
kokend |
uitleg >> |
41560 woedend (fries) |
krijgt een schok, begint laiend te worden |
uitleg >> |
41561 woekeraar (16e eeuw) |
die koers schaakt, wie de koers bepaalt |
uitleg >> |
41562 woekeraar (16e eeuw) |
heen ging om aan de haak te slaan |
uitleg >> |
41563 woekeraar (16e eeuw) |
op pad om alles er uit te halen |
uitleg >> |
41564 woelen |
beweegt geheel heen en weer |
uitleg >> |
41565 woelen |
neiging tot slingerend schuiven |
uitleg >> |
41566 woelen |
neiging om in een kring rond te schuiven |
uitleg >> |
41567 woelen (eng.) |
gaat omhoog, zakt weer neer |
uitleg >> |
41568 woelen (eng.) |
buigt, schokt, zakt neer |
uitleg >> |
41569 woensdag |
schuift door na scheiding |
uitleg >> |
41570 woensdag |
lijkt op ineen trekken |
uitleg >> |
41571 woensdag (noors) |
vooruit blijven kijken |
uitleg >> |
41572 woensdag (noors) |
is genoeg, geeft genoegen |
uitleg >> |
41573 woensdag (noors) |
zich bevinden op een punt (hoek) dat zowel voor als achteruit een zelfde afstand heeft |
uitleg >> |
41574 Woensdrecht |
bewegend en schijnend |
uitleg >> |
41575 Woensdrecht |
(water) dat schuift |
uitleg >> |
41576 Woensdrecht (13e eeuw) |
water dat schokkend in of uit een kreek komt |
uitleg >> |
41577 Woensdrecht (13e eeuw) |
gaat schoksgewijs naar of uit een monding |
uitleg >> |
41578 Woensdrecht (13e eeuw) |
loopt gerend (schuin toe) |
uitleg >> |
41579 woerd |
beweegt zonk om terug te keren |
uitleg >> |
41580 woerd |
beweegt zich in slenken en sloten |
uitleg >> |
41581 woerd |
in het rond schouwen |
uitleg >> |
41582 woerd (tessels) |
maken met elkaar dezelfde gang, loopje |
uitleg >> |
41583 woerd (tessels) |
drang om te zoeken, schouwen |
uitleg >> |
41584 woerd (tessels) |
glanzend (verenpak) te aanschouwen |
uitleg >> |
41585 woert (15e eeuw) |
bewegen om te keer te gaan |
uitleg >> |
41586 woert (15e eeuw) |
klanken verschuiven |
uitleg >> |
41587 woert (15e eeuw) |
grenzen verkennen, maar ook: dreinen |
uitleg >> |
41588 woest |
vertrekt met het gezicht |
uitleg >> |
41589 woest |
maakt trekkende bewegingen |
uitleg >> |
41590 woest (eng.) |
gaat te keer, gaat gieren |
uitleg >> |
41591 woest (eng.) |
laat zich horen |
uitleg >> |
41592 woest (eng.) |
gaat over de grens |
uitleg >> |
41593 woestijn |
vormt een (bewegende) afscheiding |
uitleg >> |
41594 woestijn |
inwoners hiervan trekken heen (rond) |
uitleg >> |
41595 woestijn |
die er wonen trekken heen en weer |
uitleg >> |
41596 wok |
bewegen met koken |
uitleg >> |
41597 wok |
schoof |
uitleg >> |
41598 wol |
beweegt in de richting van holle ruimtes, maakt holtes (buigingen) |
uitleg >> |
41599 wol |
beweegt zich los |
uitleg >> |
41600 wol |
bewegende lokken |
uitleg >> |
41601 wol |
kreukelig en krullend en kroezend |
uitleg >> |
41602 wolbewerker (17e eeuw) |
om kleren te maken om in de hullen, schuilen |
uitleg >> |
41603 wolbewerker (17e eeuw) |
een sliert als touw |
uitleg >> |
41604 wolbewerker (17e eeuw) |
trillend kloppen: doen vervilten |
uitleg >> |
41605 Wolder (L.) |
beweegt als een geul in een punt |
uitleg >> |
41606 Wolder (L.) |
alsof het gegraven is, als een groeve |
uitleg >> |
41607 Wolder (L.) |
waar een geul of kloof is |
uitleg >> |
41608 wolf |
beweegt zich vanuit een hol |
uitleg >> |
41609 wolf |
de wolf huilt |
uitleg >> |
41610 wolf |
beweegt zich vanuit een hol |
uitleg >> |
41611 wolf |
val niet in zijn klauwen |
uitleg >> |
41612 wolf |
de wolf zoekt een prooi |
uitleg >> |
41613 wolf (lat.) |
sluipt en zoekt trekkend rond |
uitleg >> |
41614 wolf (lat.) |
te vinden als je gehuil hoort |
uitleg >> |
41615 wolf (lat.) |
sluipt zo laag dat de buik over de grond schuurt |
uitleg >> |
41616 wolf (naam) |
iets grijsachtigs, loopt hinkend en krijsend mee |
uitleg >> |
41617 wolf (naam) |
bespringt en bijt zich van opzij vast (aan de prooi) |
uitleg >> |
41618 wolf (naam) |
loopt huilend naast (de prooi) |
uitleg >> |
41619 wolf (noors) |
huilend geluid |
uitleg >> |
41620 wolf (noors) |
grijpt prooi in de vlucht |
uitleg >> |
41621 wolf (noors) |
slaat toe, is niet bang, ruikt prooi op afstand |
uitleg >> |
41622 wolf (noors) |
rukt aan prooi, ruikt op afstand |
uitleg >> |
41623 wolf a.(proto indo europees) |
trekken huilend op de prooi af |
uitleg >> |
41624 wolf a.(proto indo europees) |
scheuren het aas aan stukken (klieven) |
uitleg >> |
41625 wolf a.(proto indo europees) |
grijpen het aas, de prooi |
uitleg >> |
41626 wolf b.(proto indo europees) |
zoekt van opzij de prooi op de grond te krijgen |
uitleg >> |
41627 wolf b.(proto indo europees) |
zoekt schuin de prooi te schaken |
uitleg >> |
41628 Wolga (rivier) |
een geul met bochten |
uitleg >> |
41629 Wolga (rivier) |
een gleuf door het land (verg: loop) |
uitleg >> |
41630 Wolga (rivier) |
een groeve/schroeft (slingerend) door het land |
uitleg >> |
41631 Wolga (Russisch) |
een gracht die zie weg zoekt |
uitleg >> |
41632 Wolga (Russisch) |
water met bochten, in de knoop |
uitleg >> |
41633 Wolga (Russisch) |
golven of water met bochten |
uitleg >> |
41634 Wolga (Turks) |
heeft een keel (monding) |
uitleg >> |
41635 Wolga (Turks) |
is slikkig als de zee, van zichzelf |
uitleg >> |
41636 Wolga (Turks) |
is een kreek |
uitleg >> |
41637 wolk |
beweegt door holle ruimte |
uitleg >> |
41638 wolk |
cloud (eng) - wolk |
uitleg >> |
41639 wolk |
schuift loos heen, in de lucht |
uitleg >> |
41640 wolk |
rook dat beweegt |
uitleg >> |
41641 wolk (eng.) |
wot doet 't weer?-wat voor weer krijgen we? |
uitleg >> |
41642 wolk (eng.) |
gaat schuin door de holle ruimte |
uitleg >> |
41643 wolk (eng.) |
koerst schuin heen |
uitleg >> |
41644 w¢lu (pools) |
draait met ogen in het rond |
uitleg >> |
41645 w¢lu (pools) |
het schokgedeelte is afgesneden, (klieven, kloof) |
uitleg >> |
41646 w¢lu (pools) |
het schokgedeelte is afgesneden, gegroefd |
uitleg >> |
41647 Woluwe |
zie de luchten bewegen of het stonk er |
uitleg >> |
41648 Woluwe |
verticaal zoek loof: bos? |
uitleg >> |
41649 womb (eng.) |
maakt schommelende beweging |
uitleg >> |
41650 womb (eng.) |
bij de vrouw, van de vrouw |
uitleg >> |
41651 womb (eng.) |
waar iets verschuift en dan te aanschouwen is |
uitleg >> |
41652 womb (eng.) |
bij bewegen, schuiven |
uitleg >> |
41653 won (vermeerderde) |
omhoog halen, zoeken omhoog te halen (dus: aan het daglicht brengen) |
uitleg >> |
41654 won (vermeerderde) |
heen schuiven, gaan schuiven |
uitleg >> |
41655 wond |
wordt geschonden |
uitleg >> |
41656 wond |
heeft gekozen in (het lichaam) te gaan |
uitleg >> |
41657 wond |
maakt een hoek, gat in.. |
uitleg >> |
41658 wond (fries)(16e eeuw) |
een kuil, hol of geul |
uitleg >> |
41659 wond (fries)(16e eeuw) |
een gat |
uitleg >> |
41660 wond (fries)(16e eeuw) |
een krocht (krochten zijn spelonken, grotten) |
uitleg >> |
41661 wonder |
bewogen en het schoons te begeren |
uitleg >> |
41662 wonder |
iets uit de ruimte (heelal) te zien |
uitleg >> |
41663 wonder |
rijk te aanschouwen |
uitleg >> |
41664 wonder (noors) |
vindt je nergens |
uitleg >> |
41665 wonder (noors) |
kan moeilijk slikken |
uitleg >> |
41666 wonder (noors) |
lijkt een verrijzenis |
uitleg >> |
41667 wonderlijk (fries) |
onbekend |
uitleg >> |
41668 wonderlijk (fries) |
wonderlijk |
uitleg >> |
41669 wonderlijk (fries) |
verwonderlijk |
uitleg >> |
41670 wonderlijk (tessels) |
beweegt naar schuw |
uitleg >> |
41671 wonderlijk (tessels) |
geheel wonderlijk |
uitleg >> |
41672 wonen (eng.) |
waar men zich ophoudt, beweegt |
uitleg >> |
41673 wonen (eng.) |
waar men gehecht is om te leven |
uitleg >> |
41674 wonen (eng.) |
waar men zich graag aan vastklampt (grijpt) |
uitleg >> |
41675 wonen (ital.) |
waar men de vergaarde spullen graag wil schikken (plaatsen) |
uitleg >> |
41676 wonen (ital.) |
eigen spullen overkapt |
uitleg >> |
41677 wonen (ital.) |
waar men (onder) een laag (er in slaagt) zich kan neerleggen, slapen |
uitleg >> |
41678 wonen (ital.) |
waar men graag slaapt, uitrust |
uitleg >> |
41679 woning (16e eeuw) |
is eigendom |
uitleg >> |
41680 woning (16e eeuw) |
als een (eigen) holletje, waar men zich schuil houdt |
uitleg >> |
41681 woning (16e eeuw) |
waar men zich geborgen weet |
uitleg >> |
41682 woning (fries) |
waar men zich naartoe beweegt, het oog op heeft laten vallen |
uitleg >> |
41683 woning (fries) |
waar naartoe men zich begeeft, eigen omgeving |
uitleg >> |
41684 woning (lat.) |
waar men in het rond kan kijken |
uitleg >> |
41685 woning (lat.) |
waar men een geheel in ziet |
uitleg >> |
41686 woning (lat.) |
waar twee dezelfde helften zijn |
uitleg >> |
41687 woning (tessels) |
waar men zijn heenkomen zoekt |
uitleg >> |
41688 woning (tessels) |
waar men slaapt en zijn omgeving heeft |
uitleg >> |
41689 wonk (fries) |
wil iem. oog bewegen, op zich vestigen |
uitleg >> |
41690 wonk (fries) |
naar zich toe "schouwen" |
uitleg >> |
41691 woonplaats (16e eeuw) |
is eigendom |
uitleg >> |
41692 woonplaats (16e eeuw) |
als een (eigen) holletje, waar men zich schuil houdt |
uitleg >> |
41693 woonplaats (16e eeuw) |
waar men zich geborgen weet |
uitleg >> |
41694 woonwagen (noors) |
huis om ergens heen te trekken |
uitleg >> |
41695 woonwagen (noors) |
huis om ergens heen te verplaatsen |
uitleg >> |
41696 woord |
bewogen om te horen, gewogen om te horen |
uitleg >> |
41697 woord |
konen, wangen openen |
uitleg >> |
41698 woord |
voorkeur uitspreken |
uitleg >> |
41699 woord |
wat klinkt bewegen |
uitleg >> |
41700 woord |
klinkt als huwen |
uitleg >> |
41701 woord |
rond schuiven, rond bazuinen |
uitleg >> |
41702 woord |
troef |
uitleg >> |
41703 woord |
trouw |
uitleg >> |
41704 woord (15e eeuw) |
bewegen om te keer te gaan |
uitleg >> |
41705 woord (15e eeuw) |
klanken verschuiven |
uitleg >> |
41706 woord (15e eeuw) |
grenzen verkennen, maar ook: dreinen |
uitleg >> |
41707 woord (eng.) |
schuif de scheur |
uitleg >> |
41708 woord (eng.) |
beweeg te horen |
uitleg >> |
41709 woord (eng.) |
te kloek bij |
uitleg >> |
41710 woord (eng.) |
bij gerochel (de keel) |
uitleg >> |
41711 woord (noors) |
om te horen, met de scheur (mond) gesproken |
uitleg >> |
41712 woord (noors) |
klokgeluid |
uitleg >> |
41713 woord (noors) |
te rochelen |
uitleg >> |
41714 woord (noors) |
overdragen |
uitleg >> |
41715 woorden (duits) |
bereiken via de sleuf |
uitleg >> |
41716 woorden (duits) |
bereiken via de groeve, het keelgat |
uitleg >> |
41717 woorden (hebr.) |
doet krijsen via de kaak |
uitleg >> |
41718 woorden (hebr.) |
zichzelf met kirren behagen |
uitleg >> |
41719 woorden (hebr.) |
zichzelf met gillen behagen |
uitleg >> |
41720 woordenboek (iers) |
aanlokkelijk te hebben |
uitleg >> |
41721 woordenboek (iers) |
hecht zich keurend met het oog |
uitleg >> |
41722 woordenboek (iers) |
plaats waar je het vinden kunt |
uitleg >> |
41723 woordenboek (pools) |
maakt de kloof dicht |
uitleg >> |
41724 woordenboek (pools) |
veranderd de kloof (het hol) |
uitleg >> |
41725 woordenboek (pools) |
veranderd de scheur (de kloof) |
uitleg >> |
41726 woordenwisselingen (17e eeuw) |
gegil, geklaag en slaat er op los |
uitleg >> |
41727 woordenwisselingen (17e eeuw) |
houdt van luidruchtig en kleverig gedrag |
uitleg >> |
41728 woordenwisselingen (17e eeuw) |
houdt van aanhalen en grijpen |
uitleg >> |
41729 woorden-w”rter du. |
beweeg te willen horen |
uitleg >> |
41730 word (eng.) |
schuif de scheur |
uitleg >> |
41731 word (eng.) |
beweeg te horen |
uitleg >> |
41732 word (eng.) |
te kloek bij |
uitleg >> |
41733 word (eng.) |
bij gerochel (de keel) |
uitleg >> |
41734 wording (hebr.) |
onderscheidt mogelijk zicht |
uitleg >> |
41735 wording (hebr.) |
er komt zicht door schijnsel |
uitleg >> |
41736 wordt (14e eeuw) |
zoals het zou moeten zijn |
uitleg >> |
41737 wordt (14e eeuw) |
te gloeien |
uitleg >> |
41738 wordt (14e eeuw) |
te groeien |
uitleg >> |
41739 world (eng.) |
heeft overal scheuren, geulen, en eigen koers |
uitleg >> |
41740 world (eng.) |
uitgekozen om (op) te bewegen |
uitleg >> |
41741 world (eng.) |
waar alles groeit, maakt schroefbeweging |
uitleg >> |
41742 world (eng.) |
draait met de klok mee |
uitleg >> |
41743 worm |
schuift door holen |
uitleg >> |
41744 worm |
kan zich oprollen als een kluwen, leeft in kloven |
uitleg >> |
41745 worm |
in groeven |
uitleg >> |
41746 worm (fries) |
schuift in kieren |
uitleg >> |
41747 worm (fries) |
beweegt glijdend |
uitleg >> |
41748 worm (fries) |
schuift met rijen |
uitleg >> |
41749 worm (tessels) |
windt zich als een kluwen op |
uitleg >> |
41750 worm (tessels) |
windt zich als een kluwen op |
uitleg >> |
41751 worp |
uitscheuren |
uitleg >> |
41752 worp |
nageslacht komt uit plooi |
uitleg >> |
41753 worp |
in een schroefbeweging |
uitleg >> |
41754 worpt (14e eeuw) |
scheurt uit (bevallen), van zich afscheuren (werpen) |
uitleg >> |
41755 worpt (14e eeuw) |
bij een gleuf |
uitleg >> |
41756 worpt (14e eeuw) |
bij een groef |
uitleg >> |
41757 worst (eng.) |
verscheurt, is goor |
uitleg >> |
41758 worst (eng.) |
gaat van guur naar onguur |
uitleg >> |
41759 worst (eng.) |
gaat op roof uit, is grof |
uitleg >> |
41760 worst (eng.) |
heeft klauwen om te roven |
uitleg >> |
41761 worst (noors) |
gehuld (zie Tessels) |
uitleg >> |
41762 worst (noors) |
als een sloop ergens om heen |
uitleg >> |
41763 worst (noors) |
ergens in gekropen, trekt de keel (krop) |
uitleg >> |
41764 worstelen (17e eeuw) |
een strijdende beweging |
uitleg >> |
41765 worstelen (17e eeuw) |
neiging tot bij de keel grijpen (Eng: kill) |
uitleg >> |
41766 worstelen (17e eeuw) |
neiging tot beschadigen, kerven |
uitleg >> |
41767 worstelgreep (iers) |
in de tang genomen, vermorzeld |
uitleg >> |
41768 worstelgreep (iers) |
raakt in de val |
uitleg >> |
41769 worstelgreep (iers) |
verscheurd als bij een krab, verscheurd waarbij gekraakt |
uitleg >> |
41770 worsteling (eng.) |
gelijk aan rukken of druk (onder druk handelen) |
uitleg >> |
41771 worsteling (eng.) |
draagt een kruis, een probleem |
uitleg >> |
41772 worsteling (eng.) |
gelijk aan zoeken, aan een trekkende beweging |
uitleg >> |
41773 worsteling (eng.) |
draagt een kruis, een probleem |
uitleg >> |
41774 worsteling (eng.) |
gelijk aan rukken of druk (onder druk handelen) |
uitleg >> |
41775 worsteling (eng.) |
beschadigen, scheuren |
uitleg >> |
41776 worsteling (eng.) |
alles trekken en scheuren |
uitleg >> |
41777 worsteling (eng.) |
zou zich graag schuil houden |
uitleg >> |
41778 worsteling (eng.) |
ontsnappen, geen ellende |
uitleg >> |
41779 wortel |
uittrekken uit een gat (als hij op kleur is) |
uitleg >> |
41780 wortel |
graaft zich in de grond |
uitleg >> |
41781 wortel |
rijst op uit een gat |
uitleg >> |
41782 wortel (ital.) |
de vrucht (schacht) ziet rood |
uitleg >> |
41783 wortel (ital.) |
maakt een gat met z'n schacht (romp) |
uitleg >> |
41784 wortel (ital.) |
geeft betere ogen |
uitleg >> |
41785 w”rter (duits) |
beweeg te willen horen |
uitleg >> |
41786 w”rter (duits) |
bereiken via de sleuf |
uitleg >> |
41787 w”rter (duits) |
bereiken via de groeve, het keelgat |
uitleg >> |
41788 woud |
maakt zuchtend geluid bij beweging |
uitleg >> |
41789 woud |
beweegt of staat bij schoven |
uitleg >> |
41790 woud (heilig)(duits) |
waar iets hangt uit de andere wereld (wat gescheiden is) |
uitleg >> |
41791 woud (heilig)(duits) |
een (bos of) haag (waar dingen) verschijnen |
uitleg >> |
41792 woud (heilig)(oud hoogduits) |
een ruisend bos, heilig (kruis) |
uitleg >> |
41793 woud (heilig)(oud hoogduits) |
tesamen te vinden |
uitleg >> |
41794 woud (heilig)(oud hoogduits) |
slaat (met de bijl) |
uitleg >> |
41795 woud (heilig)(oud hoogduits) |
dichte haag, wind huilt in de takken |
uitleg >> |
41796 woud (heilig)(oud hoogduits) |
om te kappen, om te schuren |
uitleg >> |
41797 woud (heilig)(oud hoogduits) |
gekraak en geraas |
uitleg >> |
41798 woud (heilig)-Hain (duits) |
waar schaduw is, iets verschijnt |
uitleg >> |
41799 woutere (tessels) |
steeds zoeken omhoog te gaan |
uitleg >> |
41800 woutere (tessels) |
als schuin te bewegen, rond te kijken |
uitleg >> |
41801 woutere (tessels) |
rekken om schuin voort te bewegen |
uitleg >> |
41802 woutere (tessels) |
als schuin te rekken, rond te kijken |
uitleg >> |
41803 wove (tessels) |
in bochten bewegen, door en oog halen |
uitleg >> |
41804 wove (tessels) |
zich doen schuiven, verschuiven |
uitleg >> |
41805 wraak |
bewegen tot ziek te maken |
uitleg >> |
41806 wraak |
proberen om hals te brengen, aan de galg te krijgen, te doden (schaken) |
uitleg >> |
41807 wraak |
geheel te kerven |
uitleg >> |
41808 wraak (noors) |
terugkijven |
uitleg >> |
41809 wraak (noors) |
terugvechten |
uitleg >> |
41810 wrak |
beweegt in het water (rak) |
uitleg >> |
41811 wrak |
krakend bewegen |
uitleg >> |
41812 wrak |
wordt verschalkt |
uitleg >> |
41813 wrak |
wordt samen gedrukt |
uitleg >> |
41814 wrƒld (fries) |
waar alles is, overal |
uitleg >> |
41815 wrƒld (fries) |
schuift door het luchtruim |
uitleg >> |
41816 wrƒld (fries) |
beweegt dralend |
uitleg >> |
41817 wrat |
neiging tot steeds over te schuiven |
uitleg >> |
41818 wrat |
gaat met aan krabben |
uitleg >> |
41819 wrat |
wil men weer glad strijken |
uitleg >> |
41820 wrat |
op‚‚nhoping |
uitleg >> |
41821 wrath (eng.) |
beweeg tot kracht |
uitleg >> |
41822 wrath (eng.) |
te willen ineen knijpen |
uitleg >> |
41823 wrath (eng.) |
willen verschalken |
uitleg >> |
41824 wreed (eng.) |
presenteert zich ruig |
uitleg >> |
41825 wreed (eng.) |
kapt zijn eigen mogelijkheden af |
uitleg >> |
41826 wreed (eng.) |
zich helemaal onmogelijk maken |
uitleg >> |
41827 wreken |
beweging naar het begin, om aan te kunnen raken |
uitleg >> |
41828 wreken |
terug keren, de keel knikken |
uitleg >> |
41829 wreken |
buiging zodat men terugkeert |
uitleg >> |
41830 wreken (engels) |
teruggrijpen |
uitleg >> |
41831 wreken (engels) |
knijpen bij de keel |
uitleg >> |
41832 wreken (engels) |
terugknijpen, de ander knevelen |
uitleg >> |
41833 wreken-wrok |
wil iemand kwetsen |
uitleg >> |
41834 wreken-wrok |
zit verscholen |
uitleg >> |
41835 wreken-wrok |
de schurft aan iemand hebben |
uitleg >> |
41836 wreker (lat.) |
trekt zich (iem. lot) aan |
uitleg >> |
41837 wreker (lat.) |
iem. de goedgeefs is, anderen opheft, verheft (omhoog tilt) |
uitleg >> |
41838 wrentlike (oudfries) |
zoals de kring het zegt en de grens aangeeft |
uitleg >> |
41839 wrentlike (oudfries) |
zoals men uit zichzelf handelt |
uitleg >> |
41840 wrentlike (oudfries) |
wat men als heil heeft ge‰rfd, wat men als goed voelt |
uitleg >> |
41841 wrevel (14e eeuw) |
maakt ruzie los |
uitleg >> |
41842 wrevel (14e eeuw) |
gaf volop wrijving |
uitleg >> |
41843 wrevel (14e eeuw) |
geeft (af)keer, tegen iem. eer in |
uitleg >> |
41844 wrevel (14e eeuw) |
men voelt zich gegrepen (bij de keel) |
uitleg >> |
41845 wrijten (17e eeuw) |
een strijdende beweging |
uitleg >> |
41846 wrijten (17e eeuw) |
neiging tot bij de keel grijpen (Eng: kill) |
uitleg >> |
41847 wrijten (17e eeuw) |
neiging tot beschadigen, kerven |
uitleg >> |
41848 wring |
schuivend minder maken |
uitleg >> |
41849 wring |
draaiende beweging maken |
uitleg >> |
41850 wring |
helemaal intrekken |
uitleg >> |
41851 wring |
lijkt op iets neerdrukken |
uitleg >> |
41852 wringer |
herhaald ronddraaien, door een kier |
uitleg >> |
41853 wringer |
door een iele ruimte schuiven |
uitleg >> |
41854 wringer |
te bereiken door een kier te schuiven |
uitleg >> |
41855 written (v.v.t. eng.) |
krijt heen en weer bewegen |
uitleg >> |
41856 written (v.v.t. eng.) |
maakt eigen schildering |
uitleg >> |
41857 written (v.v.t. eng.) |
maakt zichtbaar door scherf te bewegen |
uitleg >> |
41858 written (v.v.t. eng.) |
zichtbaar kerven |
uitleg >> |
41859 wrok |
wil iemand kwetsen |
uitleg >> |
41860 wrok |
zit verscholen |
uitleg >> |
41861 wrok |
de schurft aan iemand hebben |
uitleg >> |
41862 wrok (eng.) |
ergens razend op af gaan om te verscheuren, te raken |
uitleg >> |
41863 wrok (eng.) |
koerst op iem. af met rancune |
uitleg >> |
41864 wrok (eng.) |
lonkt naar een uithaal |
uitleg >> |
41865 wrok (eng.) |
zoekt naar gekreun |
uitleg >> |
41866 wrong (eng.) |
gaat het vuur in, gaat in rook op |
uitleg >> |
41867 wrong (eng.) |
in een kronkel, in de knoop |
uitleg >> |
41868 wrong (eng.) |
valt in een kuil |
uitleg >> |
41869 wrong (eng.) |
valt in een geul |
uitleg >> |
41870 wrong (eng.) |
beweegt tot het scheurt |
uitleg >> |
41871 wrongel (eng.) |
de geur is zuur |
uitleg >> |
41872 wrongel (eng.) |
kronkelende beweging |
uitleg >> |
41873 wrongel (eng.) |
maakt golfbeweging |
uitleg >> |
41874 wrongel (eng.) |
verandert van koers, maakt een scheuring |
uitleg >> |
41875 wrongel (eng.) |
door te klutsen, geeft een geur, is luchtig |
uitleg >> |
41876 wrongel (eng.) |
ruikt, drukken (persen/wringen) |
uitleg >> |
41877 w-schuif-ch |
lees dan schuif of beweeg |
uitleg >> |
41878 Wubbe |
maakt schuivende beweging |
uitleg >> |
41879 Wubbe |
schuin en op en neer schuiven |
uitleg >> |
41880 wuif |
ging zich bewegen |
uitleg >> |
41881 wuif |
ging schuiven |
uitleg >> |
41882 Wulfila |
probeer om te slagen zich schuil te houden |
uitleg >> |
41883 Wulfila |
probeert sluw te zijn |
uitleg >> |
41884 Wulfila |
zich (moed) verzamelen door in te graven |
uitleg >> |
41885 wulk (17e eeuw) |
beweegt als huls |
uitleg >> |
41886 wulk (17e eeuw) |
beweegt als geul, vormt spoor |
uitleg >> |
41887 wulk (17e eeuw) |
kluwen en kluis |
uitleg >> |
41888 wulk (17e eeuw) |
schroefvormig, kluwen |
uitleg >> |
41889 wulkan (pools) |
de ganse kuil beweegt |
uitleg >> |
41890 wulkan (pools) |
de hele schacht is een gleuf of kloof |
uitleg >> |
41891 wulkan (pools) |
de hele schacht is een groeve |
uitleg >> |
41892 wulp |
geeft klagend geluid |
uitleg >> |
41893 wulp |
maakt kuilen met de gebogen snavel en voor het nest (4 eieren met de punt naar elkaar) en het woord schuil slaat op de regen die naar men zegt komt als de wulp roept (zie tessels in l-r: druupfeugel) |
uitleg >> |
41894 wulp |
de gebogen snavel werd gebruikt om tabaksresten uit de pijp te halen |
uitleg >> |
41895 wulp |
graaft en draait de wormen uit de grond met de kromme snavel |
uitleg >> |
41896 wulp (17e eeuw) |
gaat draaiend de lucht in |
uitleg >> |
41897 wulp (17e eeuw) |
maakt kuilen met de gebogen snavel en voor het nest (4 eieren met de punt naar elkaar) en het woord schuil slaat op de regen die naar men zegt komt als de wulp roept (zie tessels in l-r: druupfeugel) |
uitleg >> |
41898 wulp (17e eeuw) |
geeft scheurend geluid, gaat schroefvormig omhoog |
uitleg >> |
41899 wulps |
probeert kuiltje er bij betrekken |
uitleg >> |
41900 wulps |
waarbij de gulp beweegt |
uitleg >> |
41901 wulps |
heeft met de gleuf te maken |
uitleg >> |
41902 wulps |
wordt er schroeierig, heet van |
uitleg >> |
41903 wulps (tessels) |
kruiperig, ingraven (bij een ander) (letterlijk) |
uitleg >> |
41904 wulps (tessels) |
zoekt het kuiltje |
uitleg >> |
41905 wulps (tessels) |
zoekt naar seks |
uitleg >> |
41906 wuppe (tessels) |
maakt huppelende beweging |
uitleg >> |
41907 wuppe (tessels) |
springt schuin uit de of een hoek |
uitleg >> |
41908 wurg |
bezig te verscheuren |
uitleg >> |
41909 wurg |
sluw en iemand in de kluwen nemen |
uitleg >> |
41910 wurg |
gruw, schroef(beweging) |
uitleg >> |
41911 wurg |
bezig met verkreuken |
uitleg >> |
41912 wurgen (eng.) |
als drang (onder druk) |
uitleg >> |
41913 wurgen (eng.) |
gelijk aan (op)hangen |
uitleg >> |
41914 wurgen (eng.) |
de keel samen trekken |
uitleg >> |
41915 wurgen (eng.) |
door de luchtpijp te verschalken |
uitleg >> |
41916 wurgen (iers) |
geschaakt (overmeesterd) |
uitleg >> |
41917 wurgen (iers) |
daad |
uitleg >> |
41918 wurgen (iers) |
de schacht bij de kaken |
uitleg >> |
41919 wurgen (iers). |
als men gaat (ver)scheiden |
uitleg >> |
41920 wurgen (iers). |
als omhoog (te verdwijnen) trekken |
uitleg >> |
41921 wurgen (iers.) |
gaat verdwijnen, raakt zoekt |
uitleg >> |
41922 wurgen (iers.) |
raakt plat op de grond en gaat verscheiden |
uitleg >> |
41923 wurgen (iers.) |
betrekking op de huig |
uitleg >> |
41924 wurgen (maleis) |
slikken tegenhouden |
uitleg >> |
41925 wurgen (maleis) |
nauwelijks kunnen slikken |
uitleg >> |
41926 wurgen (maleis) |
de keel bereiken, drukken |
uitleg >> |
41927 wurgen (noors) |
bij de keel gegrepen |
uitleg >> |
41928 wurgen (noors) |
het leven scheiden |
uitleg >> |
41929 wurgen (noors) |
in een greep (houden) |
uitleg >> |
41930 wurger (eng.) |
geeft schrik |
uitleg >> |
41931 wurger (eng.) |
wil gillen maar de keel is dicht |
uitleg >> |
41932 wurger (eng.) |
gaat gieren (ademnood) |
uitleg >> |
41933 wurging (lat.) |
als men verslagen wordt door drang (druk) |
uitleg >> |
41934 wurging (lat.) |
alsof men hoog opgehangen wordt |
uitleg >> |
41935 wurging (lat.) |
ging de hals samen trekken |
uitleg >> |
41936 wurging (lat.) |
trekt samen om te verschalken |
uitleg >> |
41937 wurm |
heeft met groef, graven te maken |
uitleg >> |
41938 wurm |
maakt schurende beweging |
uitleg >> |
41939 wushu (china) |
beweging omhoog |
uitleg >> |
41940 wushu (china) |
lijkt op schuiven |
uitleg >> |
41941 Wylre |
beweeg geheel omhoog |
uitleg >> |
41942 Wylre |
is als een greppel |
uitleg >> |
41943 Wylre |
anders dan een klif |
uitleg >> |
41944 Wylre (anders) |
beweegt als een geul in een punt |
uitleg >> |
41945 Wylre (anders) |
alsof het gegraven is, als een groeve |
uitleg >> |
41946 Wylre (anders) |
waar een geul of kloof is |
uitleg >> |
41947 xanthine (grieks) |
schijnt zand in te zitten |
uitleg >> |
41948 xanthine (grieks) |
wordt geknikt en gehakt |
uitleg >> |
41949 xanthos (grieks) |
oogt als zand |
uitleg >> |
41950 xanthos (grieks) |
wat in de hoogte hangt en trekt (de zon) |
uitleg >> |
41951 xanthos (grieks) |
wat je schaakt/ziet (verblind) als je omhoog kijkt |
uitleg >> |
41952 Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
41953 Xantippe |
heeft behagen in giftig zijn |
uitleg >> |
41954 Xerxes |
de heer die eer toekomt |
uitleg >> |
41955 Xerxes |
onderscheidt zich of maakt scheiding (oorlog etc) |
uitleg >> |
41956 Xerxes |
betrekking op een Rijk en krijg (oorlog) |
uitleg >> |
41957 Xiaochun (china) |
kijkt omhoog naar de zon |
uitleg >> |
41958 Xiaochun (china) |
de zon geeft zich geheel |
uitleg >> |
41959 Xiaochun (china) |
zingt voor en dankt de zon |
uitleg >> |
41960 Xiomara |
zoekt/oogt met schaarbeweging te schaken (in de tang nemen) |
uitleg >> |
41961 Xiomara |
laat zich met plezier schaken |
uitleg >> |
41962 Xiomara |
plezier hebben in samenkomen, ontmoeten |
uitleg >> |
41963 Xmist (runenschrift) |
betrekking op de geest |
uitleg >> |
41964 Xmist (runenschrift) |
betrekking op zegen |
uitleg >> |
41965 Xmist (runenschrift) |
betrekking op een schim |
uitleg >> |
41966 Xpuhil (Mexico) |
heil bij het hoge Oog |
uitleg >> |
41967 Xpuhil (Mexico) |
waar de zon langs schuift |
uitleg >> |
41968 Xpuhil (Mexico) |
waar (de bewoners v.h. rijk) naartoe bewegen om te dansen of het rijzen van hun god te zien |
uitleg >> |
41969 xyli |
gelijk scheiden van vuil gaat gemakkelijk |
uitleg >> |
41970 xyli |
scheidt wat slecht is |
uitleg >> |
41971 xyli |
verwijdert aanslag (slik) |
uitleg >> |
41972 xyli |
extra te verwijderen (keer = nogmaals, vermenigvuldigt) |
uitleg >> |
41973 Yack Yst (Jack IJst) |
diepte naar de zee |
uitleg >> |
41974 Yack Yst (Jack IJst) |
trekt naar zee, de doorgang Y of IJ geheten |
uitleg >> |
41975 Yam Suf (hebr.) |
schijnt samen te trekken, schuiven |
uitleg >> |
41976 Yam Suf (hebr.) |
samen trekken, schuiven |
uitleg >> |
41977 Yam Suf (hebr.) |
een smal spoor (voeg) vormt een gang door zee |
uitleg >> |
41978 yantra (sanskriet) |
bukken om kracht te zetten, om raak te slaan |
uitleg >> |
41979 yantra (sanskriet) |
geef een haal bij het zichten |
uitleg >> |
41980 yantra (sanskriet) |
een ploeg of anderszins om een gang te doen |
uitleg >> |
41981 yard (eng.) |
bij elkaar en samen achter elkaar op de grond |
uitleg >> |
41982 yard (eng.) |
in de lengte schikken |
uitleg >> |
41983 yard (eng.) |
rangschikken |
uitleg >> |
41984 Yarmouth (Eng.) |
waar de baren de monding in -en uitgaan |
uitleg >> |
41985 Yarmouth (Eng.) |
waar de golfslag in de diepte is |
uitleg >> |
41986 Yarmouth (Eng.) |
waar in de diepte schommelt en raast |
uitleg >> |
41987 Yaruro (Zd.Amerika) |
roken samen (de vredespijp) |
uitleg >> |
41988 Yaruro (Zd.Amerika) |
zoekt waar het water trekt als een sluis |
uitleg >> |
41989 Yaruro (Zd.Amerika) |
zoeken struiken waar drank uit te maken valt |
uitleg >> |
41990 yate (spaans) |
het eigen lichaam zinkt |
uitleg >> |
41991 yate (spaans) |
maakt voor zichzelf een gehele scheiding |
uitleg >> |
41992 ychel (fries) |
beschikt over een geheel eigen huid (schil) |
uitleg >> |
41993 ychel (fries) |
gelijk gerangschikt |
uitleg >> |
41994 ychel (fries) |
als bijeen geregen, kan zich rechtop verheffen |
uitleg >> |
41995 ye (14e eeuw) |
bezinken laten |
uitleg >> |
41996 ye (14e eeuw) |
als je het ziet |
uitleg >> |
41997 ye (hebr.) |
schijnt te scheiden, zinkt weg, is licht van zichzelf |
uitleg >> |
41998 ye (hebr.) |
gaat scheiden, gaat iets zien, tot genoegen |
uitleg >> |
41999 Ye (het IJ) |
n.v.t. |
uitleg >> |
42000 Ye (het IJ) |
gaat eigen gang, in de diepte |
uitleg >> |