Alle talen

ID + Zoekwoord

Toepassing taalsleutel

6001  bussegat (16e eeuw)

schacht die schok geeft en kokend warm wordt

uitleg >>

6002  bussegat (16e eeuw)

schacht om mee te richten

uitleg >>

6003  bussegat (16e eeuw)

gat waarbij je trekt zodat iets gaat schuiven

uitleg >>

6004  bussenhuus (16e eeuw)

die schokken geven/staan schuin in de hoek

uitleg >>

6005  bussenhuus (16e eeuw)

staan schuin in de hoek/die iets schuiven als je trekt

uitleg >>

6006  busta (ital.)

een zakje als een hoes

uitleg >>

6007  busta (ital.)

een zak om iets in te schuiven

uitleg >>

6008  busta (ital.).

een zakje met haakse (rechte) hoeken

uitleg >>

6009  busta (ital.).

een zak om iets in te schuiven

uitleg >>

6010  buste (frans)

als (de baby) zuigt trekt het de melk uit de borst

uitleg >>

6011  buste (frans)

geeft slokken, kan gaan klokken

uitleg >>

6012  buste (frans)

scheidt een groezelige stof af

uitleg >>

6013  buste (ital.)

gezocht om te zuigen

uitleg >>

6014  buste (ital.)

zoek te drinken

uitleg >>

6015  busto (ital.)

gezocht om te zuigen

uitleg >>

6016  busto (ital.)

zoek te drinken

uitleg >>

6017  buts

lijkt op een hoek, een deuk in iets

uitleg >>

6018  buts

maakt een hoek, een deuk in iets

uitleg >>

6019  butsele (14e eeuw)

om iets in te doen, heeft geen hoeken (dus rond)

uitleg >>

6020  butsele (14e eeuw)

leeg te maken om te zuipen

uitleg >>

6021  butsele (14e eeuw)

gaat de kant op van een kuip

uitleg >>

6022  buur

bij ander huis (schuur) en (voor)keur

uitleg >>

6023  buur

bij gunst een hoeder

uitleg >>

6024  buur (15e eeuw)

naast elkaar, elkaar in ere houden

uitleg >>

6025  buur (15e eeuw)

dichtbij te vinden

uitleg >>

6026  buur (15e eeuw)

grenst aan elkaar, binnen de eigen kring

uitleg >>

6027  buurman (noors)

in het zicht, naast zich te vinden

uitleg >>

6028  buurman (noors)

om de hoek, aan het pad

uitleg >>

6029  buurt

oord, plaats van de horigen

uitleg >>

6030  buurt

naast de deur

uitleg >>

6031  buurt

deel van de groep

uitleg >>

6032  buurt

geklonken aan de hoeve

uitleg >>

6033  buurt

rond de hoeve

uitleg >>

6034  buurtschap (12e eeuw)

waar men graag terugkeert

uitleg >>

6035  buurtschap (12e eeuw)

waar men zich behaaglijk voelt

uitleg >>

6036  buurtschap (12e eeuw)

waar de kribbe stond, waar men is opgegroeid (gerijpt)

uitleg >>

6037  buurtschap (14e eeuw)

bij de haard, om terug te keren

uitleg >>

6038  buurtschap (14e eeuw)

waar men dicht op elkaar leeft

uitleg >>

6039  buurtschap (14e eeuw)

binnen eigen bereik

uitleg >>

6040  buurtschap (14e eeuw)

waar men gerieflijk leeft, men elkaar begrijpt

uitleg >>

6041  buurtschap (14e eeuw)

waar de wieg staat/stond

uitleg >>

6042  buurtschap 12e eeuw

binnen gezichtsbereik

uitleg >>

6043  buurtschap 12e eeuw

op gelijk hoogte, bij elkaar liggend

uitleg >>

6044  buurtschap 12e eeuw

kan de ander aanraken

uitleg >>

6045  buurtschap 14e eeuw

bij eigen haard, bij elkaar

uitleg >>

6046  buurtschap 14e eeuw

waar men dicht bij elkaar woont

uitleg >>

6047  buurtschap 14e eeuw

binnen bereik

uitleg >>

6048  buurtschap 14e eeuw

stukje grond, tastbaar

uitleg >>

6049  buzz (to) (eng.)

als (de bij) op zoek is

uitleg >>

6050  buzz (to) (eng.)

zoeven en (zoemend geluid)

uitleg >>

6051  b-v-f

verg: kabbelen en kwekken

uitleg >>

6052  by (oudfries)

onderscheid bij

uitleg >>

6053  by.t (oudfries)

te verhef

uitleg >>

6054  bye (eng.)

afscheidscadeau

uitleg >>

6055  bye (eng.)

bij elkaar te zien verschijnen

uitleg >>

6056  bye (eng.)

wederziens

uitleg >>

6057  bye (eng.)

wil vertrekken, heeft zin er op gezet

uitleg >>

6058  bye (eng.)

afscheidscadeau, heft de hand op

uitleg >>

6059  bye (eng.)

bij vertrek met boot: scheepgaan

uitleg >>

6060  byld (fries)

lijkt net echt

uitleg >>

6061  byld (fries)

gelijkt

uitleg >>

6062  byld (fries)

verrees

uitleg >>

6063  byvanc (16e eeuw)

geheel van iemand: iemands bezit

uitleg >>

6064  byvanc (16e eeuw)

zelf aangeschaft

uitleg >>

6065  caaba (russ.)

het aangename geschaakt

uitleg >>

6066  caaba (russ.)

graag over het gave, schone zingen

uitleg >>

6067  caaba (russ.)

het mooie geheel zien

uitleg >>

6068  caberet (14e eeuw)(café)

graag bij elkaar komen, graag met verschillende (mensen) bij elkaar komen

uitleg >>

6069  caberet (14e eeuw)(café)

graag wat lekkers innemen

uitleg >>

6070  caberet (14e eeuw)(café)

plezier willen krijgen

uitleg >>

6071  cabillatien (17e eeuw)

gegil, geklaag en slaat er op los

uitleg >>

6072  cabillatien (17e eeuw)

houdt van luidruchtig en kleverig gedrag

uitleg >>

6073  cabillatien (17e eeuw)

houdt van aanhalen en grijpen

uitleg >>

6074  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

6075  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

6076  cabina (ital.)

een kap met haakse wanden

uitleg >>

6077  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

6078  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

6079  cabina (ital.)

geheel vierkant

uitleg >>

6080  cabo (spaans)

te ontdekken in de hoogte, te zien met het oog

uitleg >>

6081  cabo (spaans)

een hoog baken

uitleg >>

6082  cadans

houdt van zijn gang te gaan

uitleg >>

6083  cadans

zoals de schacht (=kern) het behaagt

uitleg >>

6084  cadere (ital.)

van boven af naar beneden

uitleg >>

6085  cadere (ital.)

zakken en neerleggen

uitleg >>

6086  cadere (ital.)

recht zakken

uitleg >>

6087  caduta (ital.)

het voorwerp laat zich zakken

uitleg >>

6088  caduta (ital.)

het duiken van het voorwerp

uitleg >>

6089  Caerdydd (Welsh)

waar het tij zich keert

uitleg >>

6090  Caerdydd (Welsh)

waar het klinkt tegen de kust

uitleg >>

6091  Caerdydd (Welsh)

door een dichte haag begrensd

uitleg >>

6092  caert (14e eeuw)

de ganse aarde, de weg om terug te keren

uitleg >>

6093  caert (14e eeuw)

de zeeën en wegen te zien en overzien

uitleg >>

6094  caert (14e eeuw)

de grenzen te zien en te overzien

uitleg >>

6095  caerulea (lat.)

draait zich geheel vast in de haag, struiken

uitleg >>

6096  caerulea (lat.)

zoek steeds vast te haken aan struiken (de haag)

uitleg >>

6097  caerulea (lat.)

wil geheel met kleur in de haag verschijnen

uitleg >>

6098  caerulea (lat.)

zoekt in de lucht, de hoogte zich ergens om te krullen

uitleg >>

6099  caetsen (16e eeuw)

de gang doen scheiden

uitleg >>

6100  caetsen (16e eeuw)

er op uit trekken om de veroveren

uitleg >>

6101  café

gave of aas in zich

uitleg >>

6102  café

geef aas en behaag (eten en behagen)

uitleg >>

6103  café (14e eeuw)

graag bij elkaar komen, graag met verschillende (mensen) bij elkaar komen

uitleg >>

6104  café (14e eeuw)

graag wat lekkers innemen

uitleg >>

6105  café (14e eeuw)

plezier willen krijgen

uitleg >>

6106  café (eng.)

bij hoek bij

uitleg >>

6107  café (eng.)

bijschuiven (aan de bar)

uitleg >>

6108  cagna (ital.)

wordt in de gang geschaakt

uitleg >>

6109  cagna (ital.)

(het jong) zakt in de schacht

uitleg >>

6110  cahorsijn (16e eeuw)

die koers schaakt, wie de koers bepaalt

uitleg >>

6111  cahorsijn (16e eeuw)

heen ging om aan de haak te slaan

uitleg >>

6112  cahorsijn (16e eeuw)

op pad om alles er uit te halen

uitleg >>

6113  cajacke

als een zak of jas

uitleg >>

6114  cajacke

een hoes als of over een jas

uitleg >>

6115  Calabrië

ziet de zee in een kring om zich heen

uitleg >>

6116  Calabrië

vormt een geheel binnen een haag aan de zee

uitleg >>

6117  Calabrië

richt zich op bij de zee

uitleg >>

6118  Calabrië (Italië)

door zee begrensd

uitleg >>

6119  Calabrië (Italië)

wordt geheel door de kust ge(k)raakt

uitleg >>

6120  Calabrië (Italië)

de golfslag wordt door de kust gekeerd

uitleg >>

6121  calare (ital.)

zich klaar maken met een haak (ijzer)

uitleg >>

6122  calare (ital.)

met halen die warm zijn scheiden

uitleg >>

6123  calare (ital.)

platmaken met eigen slag

uitleg >>

6124  calare (ital.)

met rake slag (in chrach zit ook hitte)

uitleg >>

6125  calcio (ital.)

uit de lucht verschalken

uitleg >>

6126  calcio (ital.)

van het honk scheiden met een slag (trap_

uitleg >>

6127  calcio (ital.)

het honk (doel) raken

uitleg >>

6128  calck (14e eeuw)

lijkt op eierschalen; verbindt zich met andere grondstoffen

uitleg >>

6129  calck (14e eeuw)

gemalen (slag) en slak (verg: slakkemeel)

uitleg >>

6130  calck (14e eeuw)

kracht gevend (in specie, cement), maar op zich zacht

uitleg >>

6131  Calcutta

water schuift langs de oever

uitleg >>

6132  Calcutta

de schacht bevindt zich laag en maakt slagen (golfslag)

uitleg >>

6133  Calcutta

graaft zich een schacht, diepte

uitleg >>

6134  caldo (ital.)

weinig kleding aan

uitleg >>

6135  caldo (ital.)

er bij gaan liggen, laag is koeler

uitleg >>

6136  caldo (ital.)

zoek het water (verkoeling, drinken)

uitleg >>

6137  Caledonia

waar hoogten zich afscheiden van het water

uitleg >>

6138  Caledonia

geheel in de hoogte gescheiden van de golfslag

uitleg >>

6139  Caledonia

geheel in de hoogte gescheiden van het rak

uitleg >>

6140  Calgary (gealic)

waar de zee zich vergaart

uitleg >>

6141  Calgary (gealic)

waar de kust de zee keert

uitleg >>

6142  Calgary (gealic)

waar het overal raast

uitleg >>

6143  calimero

de schaal wordt omhoog gekeerd

uitleg >>

6144  calimero

hult zich met omgekeerde zak

uitleg >>

6145  calimero

vindt beschutting ergens onder, laag

uitleg >>

6146  Callander (Schotland)

waar zich kalk(steen) bevindt, het kaal is en de echo schalt

uitleg >>

6147  Callander (Schotland)

waar laagtes, slagen en ijs ligt als glas

uitleg >>

6148  Callander (Schotland)

waar het kraak en raast en watergeulen zijn

uitleg >>

6149  Callantsoog (17e eeuw)

waar de zee komt en zich terugtrekt

uitleg >>

6150  Callantsoog (17e eeuw)

er trekt een snelle slag, trek snel laag

uitleg >>

6151  Callantsoog (17e eeuw)

het geraas (de zee) trek omlaag

uitleg >>

6152  Callao

de zee glanst oogverblindend

uitleg >>

6153  Callao

lijkt allemaal te spiegelen

uitleg >>

6154  Callao

brengt samen geruis voort

uitleg >>

6155  calle (ital.)

stuk onbegroeid land

uitleg >>

6156  calle (ital.)

alles bestemd als slag (zie tessels)

uitleg >>

6157  calle (ital.)

waar geraas en gekraak van wagens is

uitleg >>

6158  callgirl (eng.)

hetzelfde als schalk

uitleg >>

6159  callgirl (eng.)

van laag allooi

uitleg >>

6160  callgirl (eng.)

wie graag wil, wie hem (of haar) wil (aan)raken

uitleg >>

6161  calma (ital.)

schalt zacht

uitleg >>

6162  calma (ital.)

rustige slag, samen; niet tegen elkaar botsend

uitleg >>

6163  calma (ital.)

rustige zee

uitleg >>

6164  calmel (17e eeuw)

groeit geheel in het water

uitleg >>

6165  calmel (17e eeuw)

laag op laag (groeiend) in de modder (slik)

uitleg >>

6166  calmel (17e eeuw)

groeit omhoog met kraagjes

uitleg >>

6167  Calonne (Belgie)

een water loopt door het hoge

uitleg >>

6168  Calonne (Belgie)

een slag (pad) door de hoogte

uitleg >>

6169  Calonne (Belgie)

een gracht door hoger gelegen gebied

uitleg >>

6170  calt (14e eeuw)

stem verheffen: luid tekeer gaan, schallen

uitleg >>

6171  calt (14e eeuw)

lachen

uitleg >>

6172  calt (14e eeuw)

krakend of razend (geluid)

uitleg >>

6173  calu (14e eeuw)

zag de lucht, gaf lucht

uitleg >>

6174  calu (14e eeuw)

kaal van boven

uitleg >>

6175  calu (14e eeuw)

is de slag (in het haar kwijt), is de laag haar kwijt

uitleg >>

6176  calu (14e eeuw)

wil graag schuilen of gehuld gaan

uitleg >>

6177  calu (14e eeuw)

het haar geschoren

uitleg >>

6178  Calvados (departement)

de zee bij de kust te vinden

uitleg >>

6179  Calvados (departement)

te zoeken bij de golfslag

uitleg >>

6180  Calvados (departement)

te vinden bij het ruisen (van de zee)

uitleg >>

6181  Calvijn

kale (bergen) die echo geven

uitleg >>

6182  Calvijn

chuintes omhoog en omlaag

uitleg >>

6183  Calvijn

waar het kraakt en raast (Zwitserland)

uitleg >>

6184  Calvijn (oorspr.)

hoogtes en dalen

uitleg >>

6185  Calvijn (oorspr.)

schoonheid van de schuintes (bergen)

uitleg >>

6186  Calvisius (16e eeuw)

zing schallend en verzuchtend

uitleg >>

6187  Calvisius (16e eeuw)

baant zich weg in een hals (nauwe doorgang)

uitleg >>

6188  Calvisius (16e eeuw)

geeft gunst kans van slagen

uitleg >>

6189  Calvisius (16e eeuw)

trekt gunst en geeft kracht

uitleg >>

6190  Calvisius (16e eeuw)

maakt schuine slag, maakt een bocht, klaagt omhoog

uitleg >>

6191  Calvisius (16e eeuw)

geeft kracht

uitleg >>

6192  calvo (ital.)

kaal van hoofd, kaal op het oog

uitleg >>

6193  calvo (ital.)

de laag (haar is er af, de bos haar is nu laag

uitleg >>

6194  calvo (ital.)

de schoof haar gekraakt

uitleg >>

6195  calvus (lat.)

kaal rondom (om de hoeken)

uitleg >>

6196  calvus (lat.)

met vlakke hoeken

uitleg >>

6197  calvus (lat.)

is laag te zoeken

uitleg >>

6198  calvus (lat.)

weinig kracht (ouderdom?)

uitleg >>

6199  cam (iers)

schaam(teloos)

uitleg >>

6200  cam (iers)

iets schaken, tot zich nemen, iem. een hak zetten, iem. een pootje hakan

uitleg >>

6201  Cambridge (Eng.)

brug over een schacht die daar loopt: kanaal, rivier, kreek

uitleg >>

6202  Cambridge (Eng.)

Maas-brug

uitleg >>

6203  cameeslak (lat.)

gemaakt in het rond om de schacht/te vinden onder water

uitleg >>

6204  cameeslak (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, uit de schaal, onderwater in zee

uitleg >>

6205  cameeslak (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, onderwater in zee

uitleg >>

6206  cameriere (14e eeuw)

die de binnenkant rondom van zijn plaats haalt

uitleg >>

6207  cameriere (14e eeuw)

zij die alles laat glimmend

uitleg >>

6208  cameriere (14e eeuw)

zij die de binnenkant omkeert naar genoegen

uitleg >>

6209  cameriere (ital.)

die de binnenkant rondom van zijn plaats haalt

uitleg >>

6210  cameriere (ital.)

zij die alles laat glimmend

uitleg >>

6211  cameriere (ital.)

zij die de binnenkant omkeert naar genoegen

uitleg >>

6212  camino (ital.)

schacht die omhoog voert

uitleg >>

6213  camino (ital.)

omhoog in een donkere schacht

uitleg >>

6214  canaìl (iers)

een gang als uitgang (keel)

uitleg >>

6215  canaìl (iers)

is in de grond ingeklonken, slingt of slingert zich door de grond

uitleg >>

6216  canaìl (iers)

een uitholling in het veld

uitleg >>

6217  canal (eng. en spaans)

een gehele gang van water

uitleg >>

6218  canal (eng. en spaans)

lange lage gang

uitleg >>

6219  canal (eng. en spaans)

met haakse randen

uitleg >>

6220  can-can

ganzengang of gans zang

uitleg >>

6221  can-can

behagen in inhaken

uitleg >>

6222  cancel (eng.)

gezakt

uitleg >>

6223  cancel (eng.)

gezakt, direct

uitleg >>

6224  cancel (eng.)

schaakmat gezet

uitleg >>

6225  cáncer (spaans)

de kansen keren geheel

uitleg >>

6226  cáncer (spaans)

als men inzakt

uitleg >>

6227  cáncer (spaans)

men zou graag beter worden maar wordt geveld

uitleg >>

6228  cancer (eng.)

schaakt door naar zich toe te halen

uitleg >>

6229  cancer (eng.)

gelijk te knakken

uitleg >>

6230  cancer (eng.)

grijpt en knakt

uitleg >>

6231  cane (ital.)

zet z'n kaken in de prooi (bijv. haas)

uitleg >>

6232  cane (ital.)

zet z'n kaken in de prooi (bijv. haas)

uitleg >>

6233  cangrejo (spaans)

jaagt om te schaken door er naar te reiken (grijpen)

uitleg >>

6234  cangrejo (spaans)

zoekt altijd te overmeesteren

uitleg >>

6235  cangrejo (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

6236  cangrejo (spaans)

zoekt zijn kost vanuit kieren, gaten

uitleg >>

6237  canis (16e eeuw)

houdt van eten of bijten

uitleg >>

6238  canis (16e eeuw)

werkt alles naar binnen

uitleg >>

6239  canis aureus (lat.)

trekt er graag op uit//zoekt geheel de grens te verschuiven

uitleg >>

6240  canis aureus (lat.)

kijkt om zich heen, klinkt vrolijk, en gromt bij verorberen

uitleg >>

6241  canis aureus (lat.)

kijkt om zich heen, kreunt van plezier en van verorberen

uitleg >>

6242  cãnon (spaans)

een schacht in de hoogte

uitleg >>

6243  cãnon (spaans)

waar men alleen iets in de hoogte ziet, waar men het zoekt in de hoogte als men is afgedaald

uitleg >>

6244  cansado (spaans)

zoekt te zakken en het behaaglijk te maken

uitleg >>

6245  cansado (spaans)

zoekt behagen in neerzakken

uitleg >>

6246  cantike (16e eeuw)

eigen zang gekozen

uitleg >>

6247  cantike (16e eeuw)

hikt of heeft schik in de mond of schacht (luchtpijp)

uitleg >>

6248  canúint (iers)

geluid waarnaar men hunkert

uitleg >>

6249  canúint (iers)

geluid maken waar men naar hunkert, zoals dat ingezonken zit, zoals dat aan eigen honk doet denken

uitleg >>

6250  canyon (eng.)

inzakking in hoogte

uitleg >>

6251  canyon (eng.)

schacht die de hoogte in gaat

uitleg >>

6252  canyon (eng.)

een inzinking in het veld, alsof het afgehakt is

uitleg >>

6253  canyon (eng.)

ingezonken, ingezakt

uitleg >>

6254  Capelle

hoogte bij uitmonding van zee of rivier

uitleg >>

6255  Capelle

zakt geheel

uitleg >>

6256  Capelle

keert weer bij zakken

uitleg >>

6257  capen (16e eeuw)

op één punt richten

uitleg >>

6258  capen (16e eeuw)

in zich opnemen, huisvesten, vasthaken

uitleg >>

6259  capra (ital.)

eet veel gras, graast

uitleg >>

6260  capra (ital.)

mekkert veel

uitleg >>

6261  capra (ital.)

vergaart met de kaken

uitleg >>

6262  caproen (14e eeuw)

waar het lichaam rondom omsloten wordt

uitleg >>

6263  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken en kan uitbraken

uitleg >>

6264  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een geul/holte in het lichaam

uitleg >>

6265  caproen (14e eeuw)

waar men (eten, drinken, lucht) naar beneden laat zakken door een scheur in het lichaam

uitleg >>

6266  caproen-kap

kap, waar men het hoofd doorheen moet wringen

uitleg >>

6267  caproen-kap

bij de keel (holte) er in zien te komen

uitleg >>

6268  caproen-kap

bij de keel er in proberen te komen

uitleg >>

6269  capsule

verschuilt zich onder een kap

uitleg >>

6270  capsule

schacht die zich verschuilt

uitleg >>

6271  capsule

geheel zoekt eigen vacht/huid

uitleg >>

6272  capsule

wil zich in een zakje opbergen

uitleg >>

6273  capune (14e eeuw)

gedraagt zich als een kip (niet als haan)

uitleg >>

6274  capune (14e eeuw)

als een kip geschapen

uitleg >>

6275  capune (14e eeuw)

zoekt naar wat hem zou kunnen behagen

uitleg >>

6276  capune (14e eeuw)

dat wat heen en weer schuift afgehakt

uitleg >>

6277  cara (iers)

graag samen

uitleg >>

6278  cara (iers)

samen lachen en huilen en er doorheen komen

uitleg >>

6279  cara (iers)

geeft steun, om elkaar vast te houden

uitleg >>

6280  Caracas (Venezuela)

om te koersen naar de haag (de wal, kust) bij de zee

uitleg >>

6281  Caracas (Venezuela)

waar de golfslag bij de kust is

uitleg >>

6282  Caracas (Venezuela)

waar de kust lager is bij zee

uitleg >>

6283  Caraïben

hier komen de baren (bi-charen) bijeen

uitleg >>

6284  Caraïben

begeeft zich met golfslagen naar de kust

uitleg >>

6285  Caraïben

begeeft zich naar de kust met geraas

uitleg >>

6286  caramel

geheel vermengd, vermalen en verbrand (zie: brand)

uitleg >>

6287  caramel

samen gaar (smelten of koken), samen trekken in de keel

uitleg >>

6288  caramel

gemengd en zacht

uitleg >>

6289  caramel

gemend door slaan (verg: slagroom)

uitleg >>

6290  carate

iets wat één is vermorzelen of te scheiden

uitleg >>

6291  carate

een slag die lijkt op een bijlslag

uitleg >>

6292  carate

krachtig op in hakken

uitleg >>

6293  Cardiff

de golven in het zicht

uitleg >>

6294  Cardiff

verzamel bij de zee

uitleg >>

6295  Cardiff

bij het geraas van de zee

uitleg >>

6296  Cardiff

bij de zeeslag (golfslag)

uitleg >>

6297  Cardiff

bij het zien van de golfslag

uitleg >>

6298  Cardiff

bij het geraas van de zee

uitleg >>

6299  Cardiff (Welsh)

waar het tij zich keert

uitleg >>

6300  Cardiff (Welsh)

waar het klinkt tegen de kust

uitleg >>

6301  Cardiff (Welsh)

door een dichte haag begrensd

uitleg >>

6302  cardiologie

onderzoek naar de samenkomst van de geulen (aderen)

uitleg >>

6303  cardiologie

onderzoek naar de klont van kracht

uitleg >>

6304  cardiologie

onderzoek naar de ronding waarin een slag merkbaar is

uitleg >>

6305  carezza (italiaans)

behaaglijk samentrekken

uitleg >>

6306  carezza (italiaans)

graag naar zich toetrekken

uitleg >>

6307  carezza (italiaans)

graag laten aanraken

uitleg >>

6308  cargo (frans)

zoekt te varen, zoekt de baren

uitleg >>

6309  cargo (frans)

zoekt te golfslag

uitleg >>

6310  cargo (frans)

zoekt het water(rak)

uitleg >>

6311  Caribische

gescheiden door een rif

uitleg >>

6312  Caribische

maakt scheiding in de zeeslag

uitleg >>

6313  Caribische

maakt scheiding bij of in de zee

uitleg >>

6314  carin (14e eeuw)

stilletjes huilen

uitleg >>

6315  carin (14e eeuw)

voelt zich verslagen, moet er van klagen

uitleg >>

6316  carin (14e eeuw)

voelt zich gebroken, doet razend zeer, raast ervan

uitleg >>

6317  caritas (lat.)

optillen wie gezakt

uitleg >>

6318  caritas (lat.)

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

6319  caritas (lat.)

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

6320  Carixien (lat.)

waar golven uiteen vallen, samenkomen uit zee en terug

uitleg >>

6321  Carixien (lat.)

gaat met schuine slag heen en weer

uitleg >>

6322  Carixien (lat.)

gaat schuin heen en weer met geraas

uitleg >>

6323  carnaval

met elkar plezier hebben

uitleg >>

6324  carnaval

lachen en met zijn allen vertier hebben

uitleg >>

6325  carnaval

lawaai met veel gelach

uitleg >>

6326  caro (ital.)

verzamelen

uitleg >>

6327  caro (ital.)

hoog inzetten om te slagen

uitleg >>

6328  caro (ital.)

wat men graag ziet en zoekt

uitleg >>

6329  caro (italiaans)

samen willen zijn

uitleg >>

6330  caro (italiaans)

fijn om te ruiken, een roos te geven

uitleg >>

6331  caro (italiaans)

van eigen soort/slag, met wie je lacht

uitleg >>

6332  caro (italiaans)

sterkte zoeken of willen geven, wie je raakt

uitleg >>

6333  carota (ital.)

de vrucht (schacht) ziet rood

uitleg >>

6334  carota (ital.)

maakt een gat met z'n schacht (romp)

uitleg >>

6335  carota (ital.)

geeft betere ogen

uitleg >>

6336  caroteen

trekt het oog om meer te zien

uitleg >>

6337  caroteen

geeft het oog meer kans van slagen

uitleg >>

6338  caroteen

geeft het oog kracht

uitleg >>

6339  carpe diem

vergaar wat je kunt--voordat het donker wordt

uitleg >>

6340  carpe diem

als het nog licht is--zorg dat je slaagt

uitleg >>

6341  carpe diem

als het nog licht is--geef alle krachten

uitleg >>

6342  carro (ital.)

draagt een vracht, samen met een ros (paard)

uitleg >>

6343  carro (ital.)

carrosserie

uitleg >>

6344  carro (ital.)

hollen over het pad, slag, spoor, de weg

uitleg >>

6345  carro (ital.)

een vracht vervoeren

uitleg >>

6346  carstaenge (17e eeuw)

kaarsen hangen bijeen op zich

uitleg >>

6347  carstaenge (17e eeuw)

samen (ver)schijnt het helemaal

uitleg >>

6348  carstaenge (17e eeuw)

de schacht (kastanje) valt met een slag

uitleg >>

6349  carstaenge (17e eeuw)

de kracht zit in de schacht

uitleg >>

6350  cartella (ital.)

vergaren van (na)slag(werk), lees(werk)

uitleg >>

6351  cartella (ital.)

verschalkt wat neergelegd of gelezen wordt

uitleg >>

6352  cartella (ital.)

verzameld in een laag om op reis te gaan

uitleg >>

6353  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

bij de zee//trekt het te schaken

uitleg >>

6354  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

waar de kust overspoelt//door de golfslag

uitleg >>

6355  Carthago (fenicisch 9e eeuw)

waar de kust overspoelt//door het ruisende water

uitleg >>

6356  Carthago (oude spelling)

ziet graag de zee, een wal die de zee keert

uitleg >>

6357  Carthago (oude spelling)

levert graag slag, houdt van de golfslag

uitleg >>

6358  Carthago (oude spelling)

haag van kracht, de razende zee aan de kust

uitleg >>

6359  cartoncino (ital.)

overzicht (schenk samenhang te zien)

uitleg >>

6360  cartoncino (ital.)

te onderscheiden waar de (vaar)wegen zijn

uitleg >>

6361  cartoncino (ital.)

te onderscheiden waar de (vaar)wegen zijn, te raadplegen als men verdwaald is (zoekgeraakt)

uitleg >>

6362  cascade (frans)

water in een schacht scheidt zich af

uitleg >>

6363  cascade (frans)

water dat naar beneden zakt

uitleg >>

6364  casella (lat.)

waar de gast zijn heil vindt en de keel ook slaagt

uitleg >>

6365  casella (lat.)

waar men lekker kan eten

uitleg >>

6366  casella (lat.)

waar iedereen stopt tijdens een reis

uitleg >>

6367  cassine (16e eeuw)

iets plaatsen, iets om door te zien, in zichzelf schikken

uitleg >>

6368  cassine (16e eeuw)

zich in de muur (haag) schikken

uitleg >>

6369  castel (frans)

lijkt geheel op een (hoge) schacht

uitleg >>

6370  castel (frans)

hetzelfde als een haag (borstwering)

uitleg >>

6371  castel (frans)

lijkt op een omhoog rijzende schacht

uitleg >>

6372  castes (spaans)

lichamen (hachjes) die gescheiden zijn

uitleg >>

6373  castes (spaans)

lijkt van alles wat te hebben

uitleg >>

6374  castigatie (lat.)

wordt overmeesterd waarbij men in elkaar zakt

uitleg >>

6375  castigatie (lat.)

wordt overmeesterd waarbij men in elkaar zakt

uitleg >>

6376  Castor

loopt op de zandige bodem

uitleg >>

6377  Castor

laat zich zakken op het land (strand)

uitleg >>

6378  Castor

een kust van rotsen

uitleg >>

6379  castor (lat.)

woont in een haag in water en verzamelt daar voedsel

uitleg >>

6380  castor (lat.)

heeft een opslagruimte in een haag, slaat in het water

uitleg >>

6381  castor (lat.)

woont in groezelig water en vindt daar eten

uitleg >>

6382  castraat

schaakt iem. aan de rand van de zak

uitleg >>

6383  castraat

zingt voor ieder behaaglijk

uitleg >>

6384  castraat

de zak geheel leeghalen

uitleg >>

6385  castraat

zingt prachtig hoog

uitleg >>

6386  castraat

door de zak in te knijpen

uitleg >>

6387  castrum (lat.)

een ruimte die hoog is

uitleg >>

6388  castrum (lat.)

vormt een haag om te schuilen

uitleg >>

6389  castrum (lat.)

een muur die beschermt tegen schaken

uitleg >>

6390  casus

zaak gezocht, zaak waar het omgaat

uitleg >>

6391  casus

lijkt zaak te trekken

uitleg >>

6392  Catharina

schat in eigen kring bewonderd

uitleg >>

6393  Catharina

schat te bemachtigen in behagen

uitleg >>

6394  Catharina

geheel slagen om te behagen

uitleg >>

6395  Catharina

geheel behagen in kracht

uitleg >>

6396  cathechismus

zien en zoeken te onderscheiden: handleiding

uitleg >>

6397  cathechismus

zoeken en zien wat het het (je) zegt

uitleg >>

6398  catholiek

gescheiden, daalde af in hol, verscholen

uitleg >>

6399  catholiek

laat het in de hoogte klinken

uitleg >>

6400  catholiek

ziet een glimp van het Hogere

uitleg >>

6401  catholiek

zakten af in een kluis (klooster)

uitleg >>

6402  catholiek

aast op het hoge

uitleg >>

6403  catholiek

wil het heil in de hoge veroveren

uitleg >>

6404  catholiek

eert de Hoge, behaagt de Heer in de hoge

uitleg >>

6405  Cattwijck (16e eeuw)

haaks op de duinen

uitleg >>

6406  Cattwijck (16e eeuw)

op zij van de haag (duinen) bij de zee

uitleg >>

6407  Cattwijck (16e eeuw)

verheft zich bij de duinen

uitleg >>

6408  cause (16e eeuw)

zoals de gang der dingen laat zien

uitleg >>

6409  cause (16e eeuw)

met betrekking tot de zaak

uitleg >>

6410  cause (16e eeuw).

zoals de gang der dingen laat zien

uitleg >>

6411  cause (16e eeuw).

met betrekking tot de zaak

uitleg >>

6412  Cauvin (Calvijn)

hoogtes en dalen

uitleg >>

6413  Cauvin (Calvijn)

schoonheid van de schuintes (bergen)

uitleg >>

6414  cavalletta (italiaans)

eet het veld kaal

uitleg >>

6415  cavalletta (italiaans)

maakt lange slagen over het veld

uitleg >>

6416  cavalletta (italiaans)

gaat steeds slagen maken

uitleg >>

6417  cavele (14e eeuw)

eigen vel dat zacht is

uitleg >>

6418  cavele (14e eeuw)

zakt naar beneden of om zich geheel op te doen zakken

uitleg >>

6419  cavele (14e eeuw)

met een kleverige schacht, iets dat kleeft zakt

uitleg >>

6420  cavele (14e eeuw)

voelt zacht aan

uitleg >>

6421  cavillãri (latijn)

schade door gillen, klagen, krijsen

uitleg >>

6422  cavillãri (latijn)

houdt van gillen, sarren, krijsen en ruzie

uitleg >>

6423  cavillãri (latijn)

houdt van gieren, schallen en klikken

uitleg >>

6424  ceann (iers)

kan men zien, neigt naar één

uitleg >>

6425  ceann (iers)

begin van een reeks of rij

uitleg >>

6426  cedel (17e eeuw)

een goede schikking

uitleg >>

6427  cedel (17e eeuw)

licht er om te schikken

uitleg >>

6428  cedel (17e eeuw)

krijgt men in ruil: een schikking

uitleg >>

6429  cedule (17e eeuw)

een schuld wordt geschikt

uitleg >>

6430  cedule (17e eeuw)

gaat in de kluis (waardepapier)

uitleg >>

6431  cedule (17e eeuw)

een schikking in naam der overheid (kruis)

uitleg >>

6432  cedule (17e eeuw)

waar men zijn naam (kruisje) onder zette

uitleg >>

6433  ceel (17e eeuw)

geeft heil, maakt iets weer goed (helen)

uitleg >>

6434  ceel (17e eeuw)

is lang, houdt een schikking in

uitleg >>

6435  ceel (17e eeuw)

soort schikking, lijfrente

uitleg >>

6436  ceiling (eng.)

hangt (ergens) geheel over heen

uitleg >>

6437  ceiling (eng.)

een knik die is vastgemaakt om een scheiding aan te brengen

uitleg >>

6438  ceiling (eng.)

een knik om een grens of kring als scheiding te maken

uitleg >>

6439  cel

de bedoeling is herstel!

uitleg >>

6440  cel

wie slecht is komt er in

uitleg >>

6441  cel

op het rechte pad komen

uitleg >>

6442  celeber (noors)

zoals men zou willen zijn

uitleg >>

6443  celeber (noors)

als men zich hoger heeft weten te plaatsen

uitleg >>

6444  celeber (noors)

verheft zich boven normaal

uitleg >>

6445  cement (lat.)

over de lengte vastmaken

uitleg >>

6446  cement (lat.)

samenbrengen zodat het vast zit

uitleg >>

6447  cement (lat.)

verbinding met schelp(enkalk)

uitleg >>

6448  cement (lat.)

rijst op vanuit de aarde: rijst op met gebruik van zand (en schelpenkalk)

uitleg >>

6449  cement (lat.)

in de muur (chach) die verrijst lopen nerven

uitleg >>

6450  cent

zowel glimmen of schijnen als ook cijns (later belasting)

uitleg >>

6451  cent

om te geven

uitleg >>

6452  centrum (eng.)

waar alles naar kijkt, of: van waaruit men alles ziet

uitleg >>

6453  centrum (eng.)

in de (zicht) baan, hetzelfde als alles

uitleg >>

6454  centrum (eng.)

waar men zich op richt, waar de weg naartoe gaat

uitleg >>

6455  Cerizim (hebr.)

een oprijzing maakt een scheiding

uitleg >>

6456  Cerizim (hebr.)

vormt een scheiding als geheel en helling (verg: Eng.: hill-heuvel)

uitleg >>

6457  Cerizim (hebr.)

de scheiding doet terugkeren

uitleg >>

6458  Cervantes

eert geheel, wil met hand (daadwerkelijk) helpen

uitleg >>

6459  Cervantes

doet alles in navolging (als) Gaaf (God)

uitleg >>

6460  Cervantes

wil zich geven het rijk van van God (Gaaf)

uitleg >>

6461  Cervantes (14e eeuw)

eert en wil alles doen te behagen

uitleg >>

6462  Cervantes (14e eeuw)

biedt zijn hand aan

uitleg >>

6463  Cervantes (14e eeuw)

reikt de hand

uitleg >>

6464  cerveteri-graftombe (italië)

begeer om zich daar te verkeren

uitleg >>

6465  cerveteri-graftombe (italië)

geheel horizontaal gestrekt

uitleg >>

6466  cerveteri-graftombe (italië)

heenkeren als men neer ligt

uitleg >>

6467  cesseer (14e eeuw)

een lange scheiding maken

uitleg >>

6468  cesseer (14e eeuw)

er komt glinstering (bloed) uit de schede (wond)

uitleg >>

6469  cesseer (14e eeuw)

pijn doen vanwege een opening

uitleg >>

6470  Ceylon

een diepte bij een Oog (eiland)

uitleg >>

6471  Ceylon

een geul bij de zee, die een afscheiding maakt

uitleg >>

6472  Ceylon

schorren bij de zee

uitleg >>

6473  Ceylon (17e eeuw)

een diepte (kiel) waar het zog schokt

uitleg >>

6474  Ceylon (17e eeuw)

als een geul bij de zee, die een afscheiding maakt

uitleg >>

6475  Ceylon (17e eeuw)

als schorren bij de zee

uitleg >>

6476  Chaac (Mayacultuur)

hangt er om naar beneden te komen

uitleg >>

6477  Chaac (Mayacultuur)

kans te bewegen dat het zakt (de regen)

uitleg >>

6478  chahut (frans)

schuifelen

uitleg >>

6479  chahut (frans)

hakken omhoog

uitleg >>

6480  chahut (frans)

houden van schuifelen, schuiven

uitleg >>

6481  chain (eng.)

hangt in elkaar

uitleg >>

6482  chain (eng.)

geheel om te trekken

uitleg >>

6483  chain (eng.)

in elkaar gehaakt

uitleg >>

6484  chain (eng.)

inhaken, ingehaakt

uitleg >>

6485  chakal (frans)

haalt (in) om te schaken (doden), huilt tijdens aanvallen

uitleg >>

6486  chakal (frans)

laag schaken, bij de grond

uitleg >>

6487  chakal (frans)

wacht tot prooi moe, lam of geen kracht heeft

uitleg >>

6488  chaland (frans)

volgt weg over water

uitleg >>

6489  chaland (frans)

in het kale water

uitleg >>

6490  chaland (frans)

gaat over het waterrak

uitleg >>

6491  Chalcedon

vanaf hier over de zee te kijken

uitleg >>

6492  Chalcedon

ligt door zijn hoogte afgescheiden van de golfslag

uitleg >>

6493  Chalcedon

ligt door zijn hoogte afgescheiden van de zee (gracht-rak)

uitleg >>

6494  chalcedon (16e eeuw)

kalkachtig in het blauw van de wolken

uitleg >>

6495  chalcedon (16e eeuw)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

6496  chalcedon (16e eeuw)

een oog (ronde steen) als in de zee

uitleg >>

6497  Chaldeeën (hebr.)

stroom ruisend, glimmend water

uitleg >>

6498  Chaldeeën (hebr.)

gaat naar de zee met de golfslag

uitleg >>

6499  Chaldeeën (hebr.)

gaat naar de razende zee

uitleg >>

6500  chalifa (arabisch)

zegt alles zoals hij het behaagt

uitleg >>

6501  chalifa (arabisch)

verschaft heil door zijn gezag

uitleg >>

6502  chalifa (arabisch)

verschaf de heer het gezag

uitleg >>

6503  chalut (frans)

vangen en opsluiten

uitleg >>

6504  chalut (frans)

te zoeken in de golfslag

uitleg >>

6505  chalut (frans)

zoeken in het water

uitleg >>

6506  chanoeka (joods feest)

waar men zich helemaal in verheugd

uitleg >>

6507  chanoeka (joods feest)

ziet graag het licht in de hoogte

uitleg >>

6508  chaos

dat wat uit de lucht komt, of omhoog stijgt en wat beschadigen kan

uitleg >>

6509  chaos

de zee en de kust

uitleg >>

6510  charada (papiamentu)

graag bij elkaar willen brengen, aan elkaar haken

uitleg >>

6511  charada (papiamentu)

bijeen willen halen, aan elkaar haken

uitleg >>

6512  charada (papiamentu)

aan elkaar willen verbinden

uitleg >>

6513  charas

gaar (verbrand) behaaglijke trek

uitleg >>

6514  charas

behagen in trekje halen

uitleg >>

6515  charas

trekt lam en zakt in

uitleg >>

6516  Charib

verzamelt bij zich

uitleg >>

6517  Charib

schaken om iets te krijgen

uitleg >>

6518  Charib

klaagt zelf

uitleg >>

6519  Charib

bij eigen kracht, of graas

uitleg >>

6520  Charibdis (grieks)

water dat in zee trekt

uitleg >>

6521  Charibdis (grieks)

waar de baren van de zee zich scheiden

uitleg >>

6522  Charibdis (grieks)

trekt een scheiding d.m.v. een rif

uitleg >>

6523  Charibdis (grieks)

onderscheidt zich of scheidt zich krachtig (met geraas) af

uitleg >>

6524  Charibdis (grieks)

scheidt zich helemaal af in de diepte

uitleg >>

6525  Charibdis (grieks)

waar de zee een vaargeul is

uitleg >>

6526  Charibdis (grieks)

(het water) keert zich in de diepte

uitleg >>

6527  Charibdis (grieks)

waar de zee zich door een kier verplaatst

uitleg >>

6528  charitas

optillen wie gezakt

uitleg >>

6529  charitas

degeen die neergezakt weer doen slagen

uitleg >>

6530  charitas

degeen die ingezakt is kracht geven

uitleg >>

6531  charity (eng.)

vergaren om te te delen

uitleg >>

6532  charity (eng.)

graag willen delen tot heil

uitleg >>

6533  charity (eng.)

graag willen delen, en schaken willen keren (tegengaan)

uitleg >>

6534  charlatan

probeert zijn slag te slaan

uitleg >>

6535  charlatan

kletst maar wat

uitleg >>

6536  charlatan

wil graag slagen

uitleg >>

6537  Charlois

waar het verzamelde water naar zee gaat

uitleg >>

6538  Charlois

waar trek via geulen is

uitleg >>

6539  Charlois

waar een golfslag langs laaggelegen schorren gaat

uitleg >>

6540  charme (eng.)

er in slagen duur te doen

uitleg >>

6541  charme (eng.)

lonkt om doeltreffend te zijn

uitleg >>

6542  charme (eng.)

wil slagen, geslaagd doen, kronkelt zich in bochten om te slagen

uitleg >>

6543  Charmouth (eng.)

waar de zee (de baren) op een hoek komt

uitleg >>

6544  Charmouth (eng.)

schuine schommelende golfslag

uitleg >>

6545  Charmouth (eng.)

waar het schuin schommelt en raast

uitleg >>

6546  Charmouth (lat.)

waar golven uiteen vallen, samenkomen uit zee en terug

uitleg >>

6547  Charmouth (lat.)

gaat met schuine slag heen en weer

uitleg >>

6548  Charmouth (lat.)

gaat schuin heen en weer met geraas

uitleg >>

6549  charnel (frans)

geheel samenkomen

uitleg >>

6550  charnel (frans)

hetzelfde als aanraken

uitleg >>

6551  charnel (frans)

proberen te slagen, bereiken te gaan liggen

uitleg >>

6552  Charnesse (Sheerness)

plaats waar men zich verzameld

uitleg >>

6553  Charnesse (Sheerness)

een knik in het vaarwater

uitleg >>

6554  Charnesse (Sheerness)

bevindt zich in een inham bij de zee

uitleg >>

6555  Charnesse (Sheerness)

ligt op de grens aan de zee

uitleg >>

6556  charognard (frans)

komt samen en gaat dood (gaar) of: de jonge aanwas (schare) begint opnieuw aan de cyclus

uitleg >>

6557  charognard (frans)

zoekt een ondiepe geul (rivier)

uitleg >>

6558  charognard (frans)

zoekt een geul om (door) te gaan (voortplanting)

uitleg >>

6559  châtelaine-brillekoker

schacht waarin kijker in zit

uitleg >>

6560  châtelaine-burchtvrouw (frans)

schacht binnen een dikte ten heil die zich daarbinnen bevinden

uitleg >>

6561  châtelaine-burchtvrouw (frans)

de brug ophalen om niet geschaakt te worden

uitleg >>

6562  châtelaine-burchtvrouw (frans)

naartoe gaan om zich veilig te scharen

uitleg >>

6563  châtelaine-sierketting (frans)

schakel dat van zichzelf glanst

uitleg >>

6564  châtelaine-sierketting (frans)

hing te haal de tas (beurs) naar zich toe

uitleg >>

6565  châtelaine-sierketting (frans)

naar de plek waar het vergaart is in de zak

uitleg >>

6566  Chaucen

zij die de (water)gang zoeken

uitleg >>

6567  Chaucen

waar de haag (de kust) zakt

uitleg >>

6568  chef

degeen die nakijkt

uitleg >>

6569  chef

degeen die controleert

uitleg >>

6570  cheider (joods)

zich doen onderscheiden in spreken en zingen

uitleg >>

6571  cheider (joods)

lezen tot zich nemen

uitleg >>

6572  cheider (joods)

leren rekenen

uitleg >>

6573  Chelsea

de keel/monding van een diepte

uitleg >>

6574  Chelsea

de gang van de zee geeft eb

uitleg >>

6575  Chelsea

de gang van de zee geeft vloed

uitleg >>

6576  Cheops (Egypte)

was hoog aangesteld, maakte de hoge graftombe (pyramide) bij Gizeh

uitleg >>

6577  Cheops (Egypte)

werd het hoofd

uitleg >>

6578  Cheops (Egypte)

was schoon, kreeg geschenken en liet zich neerzinken (pyramide)

uitleg >>

6579  cherub

afgescheiden rib

uitleg >>

6580  cherub

te vinden via een spleet

uitleg >>

6581  cherub

te vinden in het leeg (ijle) oftewel de ruimte

uitleg >>

6582  cherub

houdt zich schuil

uitleg >>

6583  cherub

te vinden in het hoger gelegen rijk (rees)

uitleg >>

6584  cherub

heeft zich afgescheiden, bij een scheur te vinden

uitleg >>

6585  chestnut (eng.)

scheef trekken en er in zoeken

uitleg >>

6586  chestnut (eng.)

trek het in de schuinte, het geeft zich als je het in de schuinte trekt

uitleg >>

6587  Chevrolet

verwijdert zich tegelijk met rook

uitleg >>

6588  Chevrolet

zich weg laten sleuren, van kleur verschieten

uitleg >>

6589  Chevrolet

koerst er scheurend op uit

uitleg >>

6590  Chevrolet

zich rollend doen scheiden

uitleg >>

6591  Chevrolet

begeren weg te hollen

uitleg >>

6592  chiar (iers)

waar alles zinkt

uitleg >>

6593  chiar (iers)

rand van de zee

uitleg >>

6594  chiar (iers)

waar de zeestroom (geulen) is (zijn

uitleg >>

6595  chien

verkleinen: nu tje

uitleg >>

6596  chien (frans)

gaat hinkend heen

uitleg >>

6597  chien (frans)

gaat hinkend heen

uitleg >>

6598  chiere (15e eeuw)

begeerlijke verschijning

uitleg >>

6599  chiere (15e eeuw)

de omvang van een glinsterend gezicht

uitleg >>

6600  chiere (15e eeuw)

de begrenzing van het gezicht

uitleg >>

6601  chiere (15e eeuw)

verrijst, reist, is grijs

uitleg >>

6602  chikungunya (swahili)

gaat in een schuine hoek inzakken

uitleg >>

6603  chikungunya (swahili)

gaat in een schuine hoek inzakken

uitleg >>

6604  chimney (eng.)

maakt schimmig licht

uitleg >>

6605  chimney (eng.)

geeft geen schijnsel

uitleg >>

6606  chintz

trekt de ogen: opvallend

uitleg >>

6607  chintz

het is stof aantrekkend

uitleg >>

6608  Chiquita

heeft een krom lijf

uitleg >>

6609  Chiquita

maakt een bocht

uitleg >>

6610  chirurgijn

neemt een kuur tot zich, maakt verschillende kuren

uitleg >>

6611  chirurgijn

door roeren ontstaat iets waar men baat bij heeft

uitleg >>

6612  chirurgijn

een papje door klutsen maken

uitleg >>

6613  chirurgijn

zoekt kruiden

uitleg >>

6614  Chistau (Spanje)

scheiding door een grote deuk

uitleg >>

6615  Chistau (Spanje)

schuin naar beneden zakken waar het veld gescheiden is

uitleg >>

6616  chitra (india)

aparte (lichamen) die elkaar aanraken

uitleg >>

6617  chitra (india)

samenvoegen van gescheiden is, elkaar aanhalen

uitleg >>

6618  chitra (india)

samengevoegd wat gescheiden is

uitleg >>

6619  chitra. (india)

een (ver)gezicht weten te treffen, iets weten weer te geven wat mensen raakt

uitleg >>

6620  chitra. (india)

met halen, streken een beeld maken

uitleg >>

6621  chitra. (india)

een tafereel samenstellen

uitleg >>

6622  chmara-zwerm (pools)

als een haag verzamelt

uitleg >>

6623  chmara-zwerm (pools)

trekt zich samen

uitleg >>

6624  chmara-zwerm (pools)

verzamelt samen

uitleg >>

6625  cholesterol

hol-geul (ader) trek in de krul

uitleg >>

6626  cholesterol

maakt oprollende, krullende beweging

uitleg >>

6627  cholesterol

geulen die zich keren in geul (iets in de holen of geulen keert zich)

uitleg >>

6628  cholesterol

de kleur ervan is geel

uitleg >>

6629  cholesterol

klokkende hart beweging

uitleg >>

6630  cholesterol

gevolg is geel in de ogen

uitleg >>

6631  cholesterol

hartritme trekt als in een roes

uitleg >>

6632  Chomolungma (Tibetaans)

het oog zoekt in de hoogte om het te willen omvatten, in zich opnemen

uitleg >>

6633  Chomolungma (Tibetaans)

de kam is voor het oog gehuld (de top is in nevelen gehuld)

uitleg >>

6634  Chomolungma (Tibetaans)

de koers te zoeken omhoog naar de kam (de top)

uitleg >>

6635  choqueren (noors)

wil graag schokken

uitleg >>

6636  choqueren (noors)

alsof men iem. omtrekken wil

uitleg >>

6637  choqueren (noors)

wil graag omver trekken

uitleg >>

6638  chor

rook, roes, ruis

uitleg >>

6639  chorda (lat.)

zacht koord, geeft zacht geluid, koord voor te schaken

uitleg >>

6640  chorda (lat.)

een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging)

uitleg >>

6641  chorda (lat.)

groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest

uitleg >>

6642  chorda-dier

er zit en koord in

uitleg >>

6643  chorda-dier

een lijf dat los is (soepel) en waarin iets zit opgesloten

uitleg >>

6644  chorda-dier

een schacht (lijf) dat druk kan hebben, ingedrukt kan worden, een ruk kan hebben

uitleg >>

6645  chotbah (maleis)

om God te behagen

uitleg >>

6646  chotbah (maleis)

het gezag van de Hoge

uitleg >>

6647  chotbah (maleis)

de Gave in de hoogte te zoeken

uitleg >>

6648  chrech

reik, bereik, aanreik

uitleg >>

6649  Christoforus

op reis (langs de) hoven of schoven (landerijen)

uitleg >>

6650  Christoforus

heilige die gaat langs de paden (sloft)

uitleg >>

6651  Christoforus

koerst langs Heerenwegen

uitleg >>

6652  Christus

verrijst na zuchten en zoekraken (verdwijnen)

uitleg >>

6653  Christus

trekt overeind wie verloren (zoek) geraakt is

uitleg >>

6654  Christus

zoekt het Licht te zijn, is het Licht in de hoge

uitleg >>

6655  Christus

de Hoge reikt aan (de hand) of de Hoge verrijst, verschijnt

uitleg >>

6656  Christus

zoekt te verrijzen

uitleg >>

6657  chrizofraes (17e eeuw)

het rode aan de zijkant van de rijzende zon

uitleg >>

6658  chrizofraes (17e eeuw)

alsof de zon half opgaat

uitleg >>

6659  chrizofraes (17e eeuw)

alsof de zon ziek is, bleek is

uitleg >>

6660  chrizolyt (17e eeuw)

de kleur van oprijzende zon

uitleg >>

6661  chrizolyt (17e eeuw)

het rijzen van de gele zon

uitleg >>

6662  chrizolyt (17e eeuw)

het schuin omhoog gaan van van de zon in de ijle (lucht)

uitleg >>

6663  chugjar (Welsh)

gaan gelijk in groep de lucht in

uitleg >>

6664  chugjar (Welsh)

zoeken laag (over de grond), bij geluid vliegen ze op slag omhoog

uitleg >>

6665  chugjar (Welsh)

vliegen in cirkels op, vliegen op voor kraaien

uitleg >>

6666  chull beta! (urdu)

de taak om te hollen

uitleg >>

6667  chull beta! (urdu)

zich kloek verheffen

uitleg >>

6668  chull beta! (urdu)

verheffen en gaan lopen

uitleg >>

6669  chung (tibet)

waar men naar hunkert

uitleg >>

6670  chung (tibet)

(met) genoegen

uitleg >>

6671  chung (tibet)

zuigen, in de huig krijgen

uitleg >>

6672  chung (tibet)

wat men naar binnen zuigt

uitleg >>

6673  chunu (inca-taal)

zoekt het licht

uitleg >>

6674  chunu (inca-taal)

zuigt zich in de grond, gezonken (in de grond)

uitleg >>

6675  ciclo (ital.)

slaat op vertrekken, scheiden

uitleg >>

6676  ciclo (ital.)

geschikt om iets te doen als hollen

uitleg >>

6677  ciclo (ital.)

geschikt om weg te scheuren

uitleg >>

6678  cider

draait zich om, gaat te keer

uitleg >>

6679  cider

alsof ze lol hebben

uitleg >>

6680  cider

springt omhoog

uitleg >>

6681  cielo (ital.)

wat je ziet als heel hoog, in de ijle hoogte

uitleg >>

6682  cielo (ital.)

glimmend in de hoogte en over de hele lengte

uitleg >>

6683  cielo (ital.)

voor zover men in het rond omhoog kan kijken

uitleg >>

6684  cierge (frans)

om te eren, keert terug (wordt kleiner)

uitleg >>

6685  cierge (frans)

geeft eigen glinstering

uitleg >>

6686  cierge (frans)

geeft een kring om te zien

uitleg >>

6687  ciezarna (pools)

zinkt samen in een zak

uitleg >>

6688  ciezarna (pools)

de gang omlaag die tot scheiding (deling) komt

uitleg >>

6689  ciezarna (pools)

geheel tot scheiden komen

uitleg >>

6690  ciglio (ital.)

aan het oog geklonken

uitleg >>

6691  ciglio (ital.)

hangt als een schil

uitleg >>

6692  ciglio (ital.)

gaat heen en weer

uitleg >>

6693  cijfer

hiermee wordt gedeeld en vermenigvuldigd

uitleg >>

6694  cijfer

waarmee men kan rangschikken, delen etc.

uitleg >>

6695  cijfer

wordt meer, optellen, om rijk te worden, rangschikken

uitleg >>

6696  cijfer (oudfries)

samen opgeteld, optellen

uitleg >>

6697  cijfer (oudfries)

als je wijs bent slaag je

uitleg >>

6698  cijfer (oudfries)

bijeenrapen, bijeen schrapen

uitleg >>

6699  cijfer (oudfries)

samenvoegen, bijeen voegen

uitleg >>

6700  cijns

voor zichzelf innen

uitleg >>

6701  cijns

voor zichzelf innen

uitleg >>

6702  cilicium (lat.)

een schil dat voor het heil omhangt

uitleg >>

6703  cilicium (lat.)

gunstig voor eigen heil (maar ook doet gillen)

uitleg >>

6704  cilicium (lat.)

dat de gunsten (mogen) weerkeren (maar doet ook gieren (van de pijn)

uitleg >>

6705  Cincis (iers)

een schijnsel dat zich verdeeld

uitleg >>

6706  Cincis (iers)

lijkt in hen te trekken en te weer te verdelen (door te geven)

uitleg >>

6707  cinq (frans)

zowel cijn (belasting) als beenderen (zie enkel en schenkel)

uitleg >>

6708  cinq (frans)

gescheiden, om iets te schikken, schikking

uitleg >>

6709  cinq (frans)

is geknikt of kan buigen (of rond)

uitleg >>

6710  Cinxen (16e eeuw)

beschijnt, bezint, krijgt zin(geving)

uitleg >>

6711  Cinxen (16e eeuw)

trekt in de geest (met genezende invloed)

uitleg >>

6712  circa

zou willen raken

uitleg >>

6713  circa

zou willen aanklikken

uitleg >>

6714  circa

zou willen bereiken, aanreiken

uitleg >>

6715  circano (spaans)

zoekt terug te keren, zoekt aan te haken, zoekt ergens in te komen

uitleg >>

6716  circano (spaans)

proberen aan de haak te slaan

uitleg >>

6717  circano (spaans)

proberen aan te raken

uitleg >>

6718  circus (tessels)

lijkt op hollen

uitleg >>

6719  circus (tessels)

geloop (hier: gedraaf)

uitleg >>

6720  circus (tessels)

in een groep

uitleg >>

6721  cirkel

keer geheel (terug naar het begin)

uitleg >>

6722  cirkel

net als bereiken, aanreiken

uitleg >>

6723  cirkel

net als bereiken, aanreiken

uitleg >>

6724  cirkel (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

6725  cirkel (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

6726  cirkel (duits)

trekt een eigen kring

uitleg >>

6727  cirkel (duits)

keert geheel, helemaal

uitleg >>

6728  cirkel (duits)

als men weerkeert

uitleg >>

6729  cirkel (eng.)

alsof men keert, omdraait

uitleg >>

6730  cirkel (eng.)

het geheel weer bereiken

uitleg >>

6731  cirkel (eng.)

net als keren

uitleg >>

6732  cirkel (eng.).

teruggrijpen

uitleg >>

6733  cirkel (eng.).

trek heen geheel

uitleg >>

6734  cirkel (eng.).

vertrek te keren

uitleg >>

6735  cirkel (fries)

de vorm van een kruin (rond) of kroon (rond) in de breedte (horizontaal)

uitleg >>

6736  cirkel (fries)

zicht ten de geul begeven

uitleg >>

6737  cirkel (fries)

zich ten scheur begeven

uitleg >>

6738  cirkel (iers)

ga naar de scheur (die schalt)

uitleg >>

6739  cirkel (iers)

slag in de rondte

uitleg >>

6740  cirkel (iers)

lonk naar eigen achterkant

uitleg >>

6741  cirkel (iers).

de gang naar je achterkant

uitleg >>

6742  cirkel (iers).

schijnt zichzelf te zien

uitleg >>

6743  cirkel (latijn)

draait met de hoek, bocht mee

uitleg >>

6744  cirkel (latijn)

blijft een hoek

uitleg >>

6745  cirkel (latijn)

om de hoek te pakken krijgen

uitleg >>

6746  cirkel (pools)

zoekt geul of hol

uitleg >>

6747  cirkel (pools)

zoeken als een holte

uitleg >>

6748  cirkel (pools)

punt zoeken waar het gescheurd is

uitleg >>

6749  cirkel (pools).

zoekt te bereiken

uitleg >>

6750  cirkel (pools).

een gehele boog

uitleg >>

6751  cirkel (pools).

bij het keren binnen een boog

uitleg >>

6752  cirkel (pools)..

raak (aan)

uitleg >>

6753  cirkel (pools)..

verschalken, vertekpunt halen

uitleg >>

6754  cirkel (pools)..

weer scharen, bijeenkomen

uitleg >>

6755  cirkel (spaans)

omdraaien om de kloof te vinden

uitleg >>

6756  cirkel (spaans)

de hoek van een kuil keren

uitleg >>

6757  cirkel (spaans)

wil het gat of achterwerk bereiken

uitleg >>

6758  cirkel (spaans)

net alsof men de scheur zoekt

uitleg >>

6759  cirkel (tessels)

eigen kroon of kruin (betekent ronding)

uitleg >>

6760  cirkel (tessels)

als een holte die wordt doorgetrokken

uitleg >>

6761  cirkel (tessels)

zich ten scheur begeven

uitleg >>

6762  cistels (oudFra.)

met stijle steel

uitleg >>

6763  cistels (oudFra.)

i of bij het slik, slikgronden

uitleg >>

6764  cistels (oudFra.)

opzij van het rijshout

uitleg >>

6765  citeer

zeg het nog een keer

uitleg >>

6766  citeer

laat het apart klinken

uitleg >>

6767  citeer

zegt het zelf in de herhaling (de kring) of gescheiden (zie: r-l)

uitleg >>

6768  citeit (16e eeuw)

waar men zich (gaat) hechten

uitleg >>

6769  citeit (16e eeuw)

waar men neerzinkt, waar men zich schikt

uitleg >>

6770  city eng.

om je thuis te voelen

uitleg >>

6771  city eng.

waar men zich ophoudt, zich nestelt, zich schikt

uitleg >>

6772  city eng.

statig van zichzelf, chique

uitleg >>

6773  ck

woorden eindigend op: ck is: sch en na weglating H dus c-ck of een x (latijnse schrijfwijze)

uitleg >>

6774  claer (17e eeuw)

de lengte doen terugkeren: rondmaken

uitleg >>

6775  claer (17e eeuw)

de einden aan elkaar brengen: de cirkel is rond

uitleg >>

6776  claer (17e eeuw)

waar de kring aangehaald wordt: rondkomen

uitleg >>

6777  claghe (14e eeuw)

klagen of geslagen worden

uitleg >>

6778  claghe (14e eeuw)

wil (recht) halen, verhaal hebben

uitleg >>

6779  claghe (14e eeuw)

de vierschaar (gerecht) laten uitspreken

uitleg >>

6780  clamãre (lat.)

het vergaren van klagen (opgekropt geklaag)

uitleg >>

6781  clamãre (lat.)

het vergaren van klagen (opgekropt geklaag)

uitleg >>

6782  clamãre (lat.)

luid geschal

uitleg >>

6783  clamp (frans)

verslagen, in de tang

uitleg >>

6784  clamp (frans)

mee te verschalken

uitleg >>

6785  clamp (frans)

in de tang genomen

uitleg >>

6786  clan (eng.)

trekt elkaar lang aan

uitleg >>

6787  clan (eng.)

Eng: near-dichtbij (elkaar)

uitleg >>

6788  clan (eng.)

allen één

uitleg >>

6789  clan (eng.)

betrokken bij elkaar, geeft kracht

uitleg >>

6790  clandestien

of: trek zelf ten hals

uitleg >>

6791  Clannad

behaaglijke klank

uitleg >>

6792  Clannad

helemaal uitgalmen

uitleg >>

6793  Clannad

zingen met uithalen

uitleg >>

6794  clé (iers)

verleggen

uitleg >>

6795  clé (iers)

schuin, hellen

uitleg >>

6796  clé (iers)

keren

uitleg >>

6797  clean (eng.)

een bezem overal door trekken

uitleg >>

6798  clean (eng.)

helemaal perfect, alles helder

uitleg >>

6799  clean (eng.)

geheel op zijn kop gezet, alles omgekeerd

uitleg >>

6800  cleasai (iers)

gezicht dat glkinstert om te schaken

uitleg >>

6801  cleasai (iers)

wil geheel schaak zetten

uitleg >>

6802  cleasai (iers)

wil graag schaak zetten

uitleg >>

6803  cleedre (14e eeuw)

mooi ter onderscheiding

uitleg >>

6804  cleedre (14e eeuw)

zich gereed maken

uitleg >>

6805  cleedre (14e eeuw)

heel verschijnen, niet kapot

uitleg >>

6806  clematis

zoals in bloemenhaag te onderscheiden

uitleg >>

6807  clematis

geel trekken (trekt stuifmeel)

uitleg >>

6808  clematis

trek begeren: trek bijen

uitleg >>

6809  Clemens

gaat er in mee

uitleg >>

6810  Clemens

wil graag mee gaan

uitleg >>

6811  Clemens

wil het goede (heil), is het er geheel mee eens

uitleg >>

6812  clement

alsof men het hoofd afwendt

uitleg >>

6813  clement

de andere kant opkijken

uitleg >>

6814  clement

het gezicht afkeren

uitleg >>

6815  clementia (lat.)

zoals men het graag hebben wil

uitleg >>

6816  clementia (lat.)

graag "gelijmd" worden

uitleg >>

6817  clementia (lat.)

een ander het heil gunnen

uitleg >>

6818  clementia (lat.)

een ander de eer geven, of eren

uitleg >>

6819  Cleopatra

een glinsterend oog, die schaakt

uitleg >>

6820  Cleopatra

zachte hoge klanken

uitleg >>

6821  Cleopatra

geklonken aan het hoofd dat gezag draagt

uitleg >>

6822  Cleopatra

haalt het gezag van de gezonken heer

uitleg >>

6823  Cleopatra

verzamelt gezag door heil te brengen

uitleg >>

6824  Cleopatra

verzamelt en deelt

uitleg >>

6825  clerc (14e eeuw)

betrekking op leren

uitleg >>

6826  clerc (14e eeuw)

zoekt vergelijking, gelijk

uitleg >>

6827  clerc (14e eeuw)

betrekking op regels

uitleg >>

6828  clerck (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

6829  clerck (17e eeuw)

schrijft op: regels

uitleg >>

6830  clerck (17e eeuw)

moet nog bijleren, in de leer

uitleg >>

6831  clergye (16e eeuw)

schijnt een geleerde te zijn

uitleg >>

6832  clergye (16e eeuw)

is een klerk, heeft geleerd

uitleg >>

6833  clergye (16e eeuw)

zet regels op (papier)

uitleg >>

6834  clever (eng.)

heeft het in de gaten (kieren), wat men graag wil

uitleg >>

6835  clever (eng.)

heeft veel gelijk (keer op keer: maal = x)

uitleg >>

6836  clever (eng.)

overziet het geheel, weet zich te verbeteren

uitleg >>

6837  cley (16e eeuw)

ingeklonken of wordt tot klei

uitleg >>

6838  cley (16e eeuw)

bezinkt geheel of tot geel

uitleg >>

6839  cley (16e eeuw)

zinkt in en moet steeds gekeerd word en wordt begeerd

uitleg >>

6840  cliché

lijkt hetzelfde, ziet er zo uit

uitleg >>

6841  cliché

lijkt er helemaal op

uitleg >>

6842  cliché

lijkt zich te keren, weerspiegelen

uitleg >>

6843  cliever (17e eeuw)

slaat scheef om een opening te maken

uitleg >>

6844  cliever (17e eeuw)

alsof men iets scheren of omkeren wil

uitleg >>

6845  cliever (17e eeuw)

omhoog heffen om geheel naar beneden te slaan

uitleg >>

6846  clijsteren (16e eeuw)

licht (hier: hoog, helder), geluid

uitleg >>

6847  clijsteren (16e eeuw)

als tekeer gaan

uitleg >>

6848  clijsteren (16e eeuw)

bereikt een gil (over het geheel: ver weg)

uitleg >>

6849  cling (iers)

klinkt (d.m.v. slingeren)

uitleg >>

6850  cling (iers)

helder geschel, gegil

uitleg >>

6851  cling (iers)

heen en weer, tekeer gaan

uitleg >>

6852  clinge (16e eeuw)

trekt de aandacht, geeft uitzicht

uitleg >>

6853  clinge (16e eeuw)

lijkt zich te knielen

uitleg >>

6854  clinge (16e eeuw)

waar vanaf men neer daalt

uitleg >>

6855  clinic. (eng.)

uitleg geven, zeggen

uitleg >>

6856  clinic. (eng.)

iets uitspreken

uitleg >>

6857  clinic. (eng.)

steeds zeggen, begeren te zeggen

uitleg >>

6858  clinic-kliniek (eng.)

waar men ligt, waar men zich moet schikken

uitleg >>

6859  clinic-kliniek (eng.)

voor het heil van het geheel

uitleg >>

6860  clinic-kliniek (eng.)

steeds geschikt maken

uitleg >>

6861  Clint

lange of glimmende

uitleg >>

6862  Clint

voor het heil

uitleg >>

6863  Clint

om te heersen

uitleg >>

6864  clioma (iers)

zien hoe (de zon) afwisselend (zijn koers volgt)

uitleg >>

6865  clioma (iers)

het afwisselen in hoogte van de zon (het oog)

uitleg >>

6866  clioma (iers)

hoe het licht in het geheel te zien is

uitleg >>

6867  clioma (iers)

zien welke koers (de zon) volgt

uitleg >>

6868  clippinc (16e eeuw)

kleeft bijelkaar, vormt een sleep met elkaar

uitleg >>

6869  clippinc (16e eeuw)

wordt geknikt/afgescheurd bij het vel

uitleg >>

6870  clippinc (16e eeuw)

wordt geknikt/afgescheurd bij het vel

uitleg >>

6871  clippinc (16e eeuw)

knipt het haar, maar dan erger, dieper

uitleg >>

6872  clister (16e eeuw)

op elkaar leggen

uitleg >>

6873  clister (16e eeuw)

opstapeling van hetzelfde (in de grond (het slik)

uitleg >>

6874  clister (16e eeuw)

wordt bereikt door schillen

uitleg >>

6875  cloche-kerkklok (fr.)

sloeg zich

uitleg >>

6876  cloche-kerkklok (fr.)

gaat op hol, klinkt hol

uitleg >>

6877  cloche-kerkklok (fr.)

laat zich horen

uitleg >>

6878  cloczeel (14e eeuw)

om de klok heen en weer te trekken om lawaai te maken

uitleg >>

6879  cloczeel (14e eeuw)

kan men vastzetten, slingeren aan iets dat hol is (verg: klink: geluid en vastzetten)

uitleg >>

6880  cloczeel (14e eeuw)

te horen in de kring

uitleg >>

6881  cloefde (14e eeuw)

ergens aan vast komen na iets op te heffen

uitleg >>

6882  cloefde (14e eeuw)

doen scheiden met een geul

uitleg >>

6883  cloefde (14e eeuw)

doen scheiden met een scheur

uitleg >>

6884  cloeg (17e eeuw)

eigen geluid, klank

uitleg >>

6885  cloeg (17e eeuw)

huilend (geluid)

uitleg >>

6886  cloeg (17e eeuw)

verscheurend (geluid)

uitleg >>

6887  cloester (14e eeuw)

uit het gewone leven gaan, zich op de grond werpen

uitleg >>

6888  cloester (14e eeuw)

zoals men gehoorzaamt

uitleg >>

6889  cloester (14e eeuw)

trekt in om verscholen (te leven)

uitleg >>

6890  clonus (grieks)

zoekt zich te klinken

uitleg >>

6891  clonus (grieks)

trekt schuin een koers

uitleg >>

6892  clonus (grieks)

trek hollend schuin

uitleg >>

6893  close (eng.)

lokt naar zich toe

uitleg >>

6894  close (eng.)

samenzijn, samen schuilen

uitleg >>

6895  close (eng.)

om elkaar te steunen (schoren)

uitleg >>

6896  clou (frans)

getuigen dat je het begrepen hebt

uitleg >>

6897  clou (frans)

de clou zit in het woord

uitleg >>

6898  clou (frans)

waar het raakpunt is

uitleg >>

6899  clou (frans)

geeft de voorkeur

uitleg >>

6900  clou (frans).

zoekt de grap, dan lachen (met de huig), getuige zijn

uitleg >>

6901  clou (frans).

dringt door in het hoofd

uitleg >>

6902  clou (frans).

schuin om te horen

uitleg >>

6903  clou (frans)..

lonken en zoeken

uitleg >>

6904  clou (frans)..

diepgravend

uitleg >>

6905  clou (frans)..

geeft de voorkeur

uitleg >>

6906  cloud (eng.)

wot doet 't weer?-wat voor weer krijgen we?

uitleg >>

6907  cloud (eng.)

gaat schuin door de holle ruimte

uitleg >>

6908  cloud (eng.)

koerst schuin heen

uitleg >>

6909  clou-frappe (frans)

een grapje bevattend

uitleg >>

6910  clou-frappe (frans)

verschaft half

uitleg >>

6911  clough (eng.)

een afgeslagen hoek of hoogte

uitleg >>

6912  clough (eng.)

een schuine holle geul

uitleg >>

6913  clough (eng.)

een schuinte in de bodem (aardkorst), een scheur

uitleg >>

6914  club eng.

voelt geborgen, gelukkig

uitleg >>

6915  club eng.

omhuld, bij te schuilen

uitleg >>

6916  club eng.

beurs houden, samenkomen

uitleg >>

6917  cluiche (iers)

zin in eigen vermaak hebben

uitleg >>

6918  cluiche (iers)

lol hebben, voor de kul

uitleg >>

6919  cluiche (iers)

door de knieën van de lol

uitleg >>

6920  cluppel (14e eeuw)

een stuk hout in één keer gekliefd (uit één stuk)

uitleg >>

6921  cluppel (14e eeuw)

ieder uur aantikken, klikken

uitleg >>

6922  cluppel (14e eeuw)

verborgen klep(per) met bol, die met een touw (of slip) gesleept (bewogen) wordt

uitleg >>

6923  cluppel (14e eeuw)

naar reiken bij elk uur

uitleg >>

6924  cluppel (14e eeuw)

grijpen en trekken (aan het touw)

uitleg >>

6925  clute (14e eeuw)

een klucht op zich

uitleg >>

6926  clute (14e eeuw)

lijkt op gulle lach, kul of huilen

uitleg >>

6927  clute (14e eeuw)

schik om het te horen, zelf door hebben

uitleg >>

6928  Clyde (Schotland)

loopt naar beneden, slikkig

uitleg >>

6929  Clyde (Schotland)

mond zich uit

uitleg >>

6930  Clyde (Schotland)

afwatering, uitkeren

uitleg >>

6931  clym

gelegen aan

uitleg >>

6932  clym

klim

uitleg >>

6933  clym

mee ijl (de hoogte in)

uitleg >>

6934  clym

mee scheer (schuin omhoog of omlaag)

uitleg >>

6935  Clym (eng.)

lijkt op iemand

uitleg >>

6936  Clym (eng.)

die slim is

uitleg >>

6937  Clym (eng.)

als een heilige

uitleg >>

6938  Clym (eng.)

om te eren

uitleg >>

6939  cnoten (17e eeuw)

(wilge)teen afrukken

uitleg >>

6940  cnoten (17e eeuw)

de hoogte verminderen

uitleg >>

6941  cnoten (17e eeuw)

in een bosje

uitleg >>

6942  cnovelen (16e eeuw)

als de keel wordt afgesloten (zie: tessels)

uitleg >>

6943  cnovelen (16e eeuw)

ergens geheel inschuiven

uitleg >>

6944  cnovelen (16e eeuw)

als het ergens in het hoofd kleeft, plakt

uitleg >>

6945  cnovelen (16e eeuw)

neiging tot benauwdheid

uitleg >>

6946  cnuu (16e eeuw)

ging omhoog , om in te zuigen

uitleg >>

6947  cnuu (16e eeuw)

schuin te zoek of in de hoek

uitleg >>

6948  cnuu (16e eeuw)

gunst bewijzen

uitleg >>

6949  cnuu (16e eeuw)

gunst schenken

uitleg >>

6950  cnuu (16e eeuw)

zoenoffer

uitleg >>

6951  cnuut (16e eeuw)

bekend om zijn snavel en geluid

uitleg >>

6952  cnuut (16e eeuw)

trekt schuin met het oog om te zoeken, trekt schuin in een hoek

uitleg >>

6953  cnuut (16e eeuw)

kijkt schuin naar beneden

uitleg >>

6954  cnuut (16e eeuw)

kijkt schuin, loert

uitleg >>

6955  coach (eng.)

geeft vertrouwen, geeft overwinning

uitleg >>

6956  coach (eng.)

zoekt kansen

uitleg >>

6957  cobout (16e eeuw)

waar het suist of zucht te vinden

uitleg >>

6958  cobout (16e eeuw)

schuift ergens rond op de grond

uitleg >>

6959  coca cola

zoek behagen als het in je keel zakt

uitleg >>

6960  coca cola

neem een teug, zachte smaak

uitleg >>

6961  cocaïne

het oog gaat helemaal glanzen

uitleg >>

6962  cocaïne

schijnt het hoofd te behagen

uitleg >>

6963  cochon (frans)

laat zogen, zuigen

uitleg >>

6964  cochon (frans)

geen botten te zien

uitleg >>

6965  cock eng.

houdt de wacht

uitleg >>

6966  cock eng.

schoons te hoog

uitleg >>

6967  cock eng.

trek het oog, lijkt te zoeken

uitleg >>

6968  cock eng.

kakelt schokkend

uitleg >>

6969  coda (italiaans)

een dier wil soms zijn staart pakken, op het eind van het lijf

uitleg >>

6970  coda (italiaans)

wat het oog opvalt, als de staart kwispelt is het dier blij

uitleg >>

6971  code

zoek het jezelf eigen te maken

uitleg >>

6972  code

zoek in alle hoeken

uitleg >>

6973  codladh (iers)

zuchten slaken

uitleg >>

6974  codladh (iers)

overmeestert het oog

uitleg >>

6975  codladh (iers)

bijeen scharen

uitleg >>

6976  codo (spaans)

beweegt met een hoek, vanuit de hoek

uitleg >>

6977  codo (spaans)

zoekt vanuit een hoek

uitleg >>

6978  codo (spaans)

zoekt in de hoogte

uitleg >>

6979  Coeghe (Texel)

scheidt zich af, scheidt de zee af

uitleg >>

6980  Coeghe (Texel)

scheidt zich of de zee in de hoogte af

uitleg >>

6981  coelebs (lat.)

vangen d.m.v. klapnet

uitleg >>

6982  coelebs (lat.)

trekt schuin de hoge lucht in

uitleg >>

6983  coelebs (lat.)

vangen door kleefmiddel

uitleg >>

6984  coelebs (lat.)

vangen d.m.v. klapnet

uitleg >>

6985  coenlyc (14e eeuw)

hetzelfde als inzinken

uitleg >>

6986  coenlyc (14e eeuw)

geheel weggeraakt, in dromen

uitleg >>

6987  coenlyc (14e eeuw)

raakt in slaap

uitleg >>

6988  coever (16 eeuw).

wordt veel geschonken

uitleg >>

6989  coever (16 eeuw).

hetzelfde als veel geschonken krijgen, als een hogere

uitleg >>

6990  coever (16 eeuw).

krijgt veel geschonken

uitleg >>

6991  coever (16e eeuw)

zich mee willen omhangen, profijt hebben van scheerwol

uitleg >>

6992  coever (16e eeuw)

tegen zich aanleggen

uitleg >>

6993  coever (16e eeuw)

zoeken aan te trekken

uitleg >>

6994  cohort(is)(lat.)

ogen als keurtroepen

uitleg >>

6995  cohort(is)(lat.)

houden de koers in de gaten

uitleg >>

6996  cohort(is)(lat.)

zoeken te verslaan

uitleg >>

6997  cohort(is)(lat.)

zoeken te verslaan

uitleg >>

6998  cohort(is)(lat.)-

koersen op de hoogheid

uitleg >>

6999  cohort(is)(lat.)-

worden aangelokt door de kloeke (voorman)

uitleg >>

7000  cohort(is)(lat.)-

zoekt de drukte

uitleg >>

7001  cohort(is)(lat.))

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

7002  cohort(is)(lat.))

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

7003  cohort(is)(lat.))

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

7004  cohort(is)(lat.)*

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

7005  cohort(is)(lat.)*

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

7006  cohort(is)(lat.)*

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

7007  cohort(is)(lat.),

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

7008  cohort(is)(lat.),

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

7009  cohort(is)(lat.),

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

7010  cohort(is)(lat.).

met een hoge buitenkant

uitleg >>

7011  cohort(is)(lat.).

lijkt op een kluis

uitleg >>

7012  cohort(is)(lat.).

om rust te zoeken

uitleg >>

7013  Coimbra

de schemering komt snel

uitleg >>

7014  Coimbra

schijn(t) van boven te halen

uitleg >>

7015  Coimbra

mengt zich samen van omhoog

uitleg >>

7016  coimhéad (iers)

bescherm je hachje met je ogen

uitleg >>

7017  coimhéad (iers)

hou alles heel door te zien met de ogen

uitleg >>

7018  coïtus

lijkt zich te zuigen

uitleg >>

7019  coïtus

zuigebeweging met schokken

uitleg >>

7020  collapse (eng.)

klapt inéén, valt naar beneden

uitleg >>

7021  collapse (eng.)

wordt een hoop rommel, valt in een gat

uitleg >>

7022  collapse (eng.)

slaat neer, knalt uiteen, wordt overmeesterd

uitleg >>

7023  collar (eng.)

verscholen (als) in een laars

uitleg >>

7024  collar (eng.)

kapsel om de keel

uitleg >>

7025  collar (eng.)

een ronde sluis

uitleg >>

7026  collatio (lat.)

bekijken wat verschil is tussen een kuil of laagte

uitleg >>

7027  collatio (lat.)

bekijken wat verschil is tussen geschal en een slag of geklaag

uitleg >>

7028  collatio (lat.)

bekijkt verschil van bijeenkomst of geroes(emoes)

uitleg >>

7029  collecte

met elkaar gelijk willen zijn

uitleg >>

7030  collecte

alles in de gleuf

uitleg >>

7031  collecte

zich keren tegen beschadiging

uitleg >>

7032  collecte

zich keren tegen roof, geven in groef/gleuf

uitleg >>

7033  collectief

zoals een school gelijk

uitleg >>

7034  collectief

vormt een kloek geheel

uitleg >>

7035  collectief

zich keren tegen instorten

uitleg >>

7036  collega

heulen samen

uitleg >>

7037  collega

samen sterk

uitleg >>

7038  collega

graag over en weer praten

uitleg >>

7039  colmena (spaans)

gemengd en verscholen

uitleg >>

7040  colmena (spaans)

gemend, samen in een hol

uitleg >>

7041  colmena (spaans)

eigen gang naar afgesloten iets dat rond is

uitleg >>

7042  colmena (spaans)

een en al golven van geroezemoes

uitleg >>

7043  Colombo (ital.)

ziet, zoekt of volgt een kolom in de lucht

uitleg >>

7044  Colombo (ital.)

boot die verschillende geulen volgt

uitleg >>

7045  Colombo (ital.)

volgt het spoor via de sterren

uitleg >>

7046  Colombo (ital.)

gaat op de golfstroom mee

uitleg >>

7047  Colombo (ital.)

koerst op het oog en door naar de lucht te kijken

uitleg >>

7048  Colonia (Libanon)

zoek een pad omhoog (naar kluis)

uitleg >>

7049  Colonia (Libanon)

een vaargeul in zee te zoeken

uitleg >>

7050  Colonia (Libanon)

pad naar of gang in hol te zoeken (of hoogte)

uitleg >>

7051  Colonia (Libanon)

via de zee te bereiken tot men op een hoog stuk strand komt

uitleg >>

7052  colore (ital.)

zoekt eigen kleur

uitleg >>

7053  colore (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

7054  colore (ital.)

persen, kreuken, slaan

uitleg >>

7055  Columbus (ital.)

boot die verschillende geulen volgt

uitleg >>

7056  Columbus (ital.)

volgt het spoor via de sterren

uitleg >>

7057  Columbus (ital.)

gaat op de golfstroom mee

uitleg >>

7058  Columbus (ital.)

koerst op het oog en door naar de lucht te kijken

uitleg >>

7059  com

omtrek(ken), om (heen) trekken

uitleg >>

7060  coma

als het hoofd buitenspel is

uitleg >>

7061  coma

als het hoofd buitenspel is

uitleg >>

7062  comberen (16e eeuw)

zoek te keren, tegenwerken

uitleg >>

7063  comberen (16e eeuw)

zich geheel doen scheiden, verloren gaan

uitleg >>

7064  comberen (16e eeuw)

zoekt te keren

uitleg >>

7065  comberen (16e eeuw).

zoek te keren, tegenwerken

uitleg >>

7066  comberen (16e eeuw).

zich geheel doen scheiden, verloren gaan

uitleg >>

7067  comberen (16e eeuw).

zoekt te keren

uitleg >>

7068  Combre Vieja (vulkaan)

koken, schokken en rijzen

uitleg >>

7069  Combre Vieja (vulkaan)

scheidt de zee

uitleg >>

7070  Combre Vieja (vulkaan)

schenkt opzij (zodat het) zakt, schenkt in de zee

uitleg >>

7071  Combre Vieja (vulkaan)

verheft zich uit de schacht en geeft gif

uitleg >>

7072  Combre Vieja (vulkaan)

het gaat geheel schokkend en kokend omhoog, het is geel (van kleur)

uitleg >>

7073  Combre Vieja (vulkaan)

steeds hoger, kokend, schokkend

uitleg >>

7074  comestibles (eng.)

groeien van (of: het oog richten op) om wat te slikken of te legen is

uitleg >>

7075  comestibles (eng.)

zoekt zijn heil tot dat waar men van groeit

uitleg >>

7076  comestibles (eng.)

om alles op te eten om te groeien

uitleg >>

7077  comestibles (eng.)

wil graag dat opeten waar men van groeit

uitleg >>

7078  Comestor (1473)

iets scheiden, van koers veranderen

uitleg >>

7079  Comestor (1473)

beoogt met slaan iets te vinden, door lood te scheiden

uitleg >>

7080  Comestor (1473)

gaan kruisen (varen op zee), in een kroes scheiden

uitleg >>

7081  command (eng.)

beoog aan te hangen

uitleg >>

7082  command (eng.)

beoog aan te haken

uitleg >>

7083  communie

gaat vanzelf omhoog

uitleg >>

7084  communie

het schuim gaat omhoog

uitleg >>

7085  compaan

een ander, wie men beoogt om geheel mee op te trekken

uitleg >>

7086  compaan

beoogt een (maat)schap aan te gaan

uitleg >>

7087  compact (16e eeuw)

haken aan elkaar vast

uitleg >>

7088  compact (16e eeuw)

willen haken of schaken

uitleg >>

7089  compare-vergelijken eng.

bekijken als het samen komt

uitleg >>

7090  compare-vergelijken eng.

geheel begeren met het oog, het geheel willen zien

uitleg >>

7091  compare-vergelijken eng.

beide begeren met het oog

uitleg >>

7092  compas (16e eeuw)

doortrekken om de hoek heen

uitleg >>

7093  compas (16e eeuw)

maak een boog bij de hoek

uitleg >>

7094  competitie (lat.)

wil hoog komen

uitleg >>

7095  competitie (lat.)

zoekt hoog te komen

uitleg >>

7096  complain eng.

zakt bevend inéén

uitleg >>

7097  complain eng.

zinkt met het oog omhoog inéén

uitleg >>

7098  complain eng.

zakt inéén met het hoofd

uitleg >>

7099  complot

verstopt in een gat of kluis

uitleg >>

7100  complot

beoogt een blok te vormen of blokkade op te werpen

uitleg >>

7101  complot

bijelkaar hulp zoeken

uitleg >>

7102  complot

verscholen, in een kuil verdwenen

uitleg >>

7103  complot

de koers willen wijzigen

uitleg >>

7104  compost

in een hoek laten verdwijnen (vergaan)

uitleg >>

7105  compost

bijeengeschoven hoop mengelmoes

uitleg >>

7106  comte (frans)

zit hoog, om op het oog direct te onderscheiden

uitleg >>

7107  comte (frans)

is hoog gezeteld

uitleg >>

7108  concept

verzint iets te scheppen, geeft iets wat geschapen is

uitleg >>

7109  concept

onder ogen brengen

uitleg >>

7110  conceptie

geeft iets van zichzelf, de botten van zichzelf doorgeven, gezonken (ingedaald in zichzelf)

uitleg >>

7111  conceptie

waar de botten zich scheiden

uitleg >>

7112  conceptie

zoekt zich voort te planten

uitleg >>

7113  concerned-bezorgd eng.

keert zich in zichzelf

uitleg >>

7114  concerned-bezorgd eng.

zoekt het in slikken

uitleg >>

7115  concerned-bezorgd eng.

lijkt de handen in de hoogte te steken

uitleg >>

7116  conch (eng.)

gezonken (onder water)

uitleg >>

7117  conch (eng.)

waar iets te vinden is, vanaf één kant hoog (bol)

uitleg >>

7118  conch.(eng.)

waar het geluid weerklinkt (verg. gong) en het kan een schuilplaats (honk) zijn

uitleg >>

7119  conch.(eng.)

gaat in een boog omhoog

uitleg >>

7120  concierge (frans)

alles in de gaten houden

uitleg >>

7121  concierge (frans)

voor zover men zien kan

uitleg >>

7122  concierge (frans)

volgt alles tot in de ooghoeken

uitleg >>

7123  concundas (spaans/portugees)

zakt schuin in elkaar

uitleg >>

7124  concundas (spaans/portugees)

zakt ineen om de Hoge te zoeken (dat zijn oog op hem valt)

uitleg >>

7125  condoleren

in het verhullende gaan

uitleg >>

7126  condoleren

in de kuil zakken, huilen

uitleg >>

7127  condoleren

oog in oog met hoogste

uitleg >>

7128  condoom

om ergens omheen te doen

uitleg >>

7129  condoom

daalt in om te schokken

uitleg >>

7130  condoom

waarmee men beoogt te schokken

uitleg >>

7131  conejo (spaans)

gaat even staan en kijkt om zich heen

uitleg >>

7132  conejo (spaans)

zoekt te paren

uitleg >>

7133  conejo (spaans)

springt heen omhoog

uitleg >>

7134  confession (eng.)

voor zichzelf zoeken de hoge te trekken door neer te zinken

uitleg >>

7135  confession (eng.)

wil zich verschonen door gebogen de hoge er in te betrekken

uitleg >>

7136  confessoer (14e eeuw)

altijd bezig het hogere te zoeken

uitleg >>

7137  confessoer (14e eeuw)

zoekt het hogere en verhevene en laat dat in lengte (van jaren) horen

uitleg >>

7138  confessoer (14e eeuw)

zoekt tot het uiterste het hoge en verhevene

uitleg >>

7139  confijt (16e eeuw)

bijt erg

uitleg >>

7140  confijt (16e eeuw)

zoekt te scheiden

uitleg >>

7141  confuus (14e eeuw)

zinkt in elkaar, weet niet waar hij/zij het zoeken moet

uitleg >>

7142  confuus (14e eeuw)

trekt krom in de botten

uitleg >>

7143  congratulate (eng.)

proberen iemand te doen lachen, iemand die geslaagd is

uitleg >>

7144  congratulate (eng.)

zich naar elkaar toehalen

uitleg >>

7145  congratulate (eng.)

elkaar aanhalen, luidruchtig zijn, in de ogen kijken

uitleg >>

7146  conkel (17e eeuw)

in het kille verborgene

uitleg >>

7147  conkel (17e eeuw)

waar beenderen liggen

uitleg >>

7148  conkel (17e eeuw)

om te rusten, waar de beenderen verrijzen (verg: opstanding Jezus)

uitleg >>

7149  conkel (17e eeuw).

geheel meegezogen

uitleg >>

7150  conkel (17e eeuw).

als meegezogen worden

uitleg >>

7151  conkel (17e eeuw).

megetrokken worden

uitleg >>

7152  conkel (17e eeuw)..

in een kil meegevoerd worden (kil is een sluisje)

uitleg >>

7153  conkel (17e eeuw)..

met de modder meegezogen worden

uitleg >>

7154  conkel (17e eeuw)..

megetrokken worden

uitleg >>

7155  connich (17e eeuw)

inzicht in het hoofd

uitleg >>

7156  connich (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

7157  connich (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

7158  connich (17e eeuw)

bezonken, genoeg inzicht

uitleg >>

7159  conreider (17e eeuw)

schoonmaken, reinigen van binnen en buiten

uitleg >>

7160  conreider (17e eeuw)

door de zon laten uitdrogen

uitleg >>

7161  conreider (17e eeuw)

zoals het ophangen en omkeren (maar dit ook van een lijk)

uitleg >>

7162  conreider (17e eeuw)

klaarmaken zodat het begeerlijk voor het oog is

uitleg >>

7163  conreider (17e eeuw)

aan een lijn ophangen en steeds omdraaien

uitleg >>

7164  conroet (13e eeuw)

omringde hem

uitleg >>

7165  conroet (13e eeuw)

bescherming zoekend

uitleg >>

7166  conroet (13e eeuw)

te vinden als horigen

uitleg >>

7167  conservatief

blijft bij eigen zienswijze

uitleg >>

7168  conservatief

is bang om in de spiegel te kijken

uitleg >>

7169  consort (eng.)

wie men verkiest, wie men steunt (schoren)

uitleg >>

7170  consort (eng.)

gaat samen de koers volgen, op pad

uitleg >>

7171  consort (eng.)

oogappel, geur die men zoekt

uitleg >>

7172  consort (eng.)

in de hoogte steken, dezelfde lucht inademen

uitleg >>

7173  consternatie

als de zaak in elkaar zakt, stuk loopt

uitleg >>

7174  consternatie

maakt zich uit de voeten

uitleg >>

7175  consternatie

raakt het oog kwijt op de situatie

uitleg >>

7176  consul

beschermd mensen, biedt onderdak

uitleg >>

7177  consul

geluk trekt in het hoofd

uitleg >>

7178  consul

graven in het hoofd

uitleg >>

7179  consult

beschermd mensen, biedt onderdak

uitleg >>

7180  consultatie

wil schuil bieden vanuit zichzelf

uitleg >>

7181  consultatie

verbeeld zich gelukkig te voelen

uitleg >>

7182  consument

hij/zij die via het hoofd (mond) iets naar binnen wil werken

uitleg >>

7183  consument

naar het hoofd (de mond) brengen voor zichzelf, voor eigen plezier

uitleg >>

7184  consument

neemt tot zich tot genoegen

uitleg >>

7185  contact

zoekt in te haken

uitleg >>

7186  contact

schaken met de ogen

uitleg >>

7187  contra

oog in oog staan, niet wijken

uitleg >>

7188  contra

tegenkracht geven

uitleg >>

7189  contra

oog in oog staan, niet wijken

uitleg >>

7190  contra

zoek in te scharen

uitleg >>

7191  contradiction (eng.)

overziet het niet meer

uitleg >>

7192  contradiction (eng.)

verliest uit het oog, kan niet richten

uitleg >>

7193  contradiction (eng.)

kijkt scherp maar ziet het niet

uitleg >>

7194  contradiction (eng.)

het oog onderschreidt het niet

uitleg >>

7195  contrôle

kijkt of iets verscholen is, houdt een oogje op

uitleg >>

7196  contrôle

alles met het oog keuren

uitleg >>

7197  contrôle

tevoorschijn halen wat verscholen is

uitleg >>

7198  converse (eng.)

gaat zich keren, lijkt omgekeerd

uitleg >>

7199  converse (eng.)

alsof men heen gaat waar men vandaan komt

uitleg >>

7200  converse (eng.)

wil weer terug naar het begin

uitleg >>

7201  coperta (ital.)

waarin men graag inzakt, in scheeft

uitleg >>

7202  coperta (ital.)

een zak die dicht tegen zich aangehouden wordt

uitleg >>

7203  coperta (ital.)

een zak voor in de kribbe, een zak voor om de ribben

uitleg >>

7204  coppier (16e eeuw)

gaat zingend tekeer met het hoofd

uitleg >>

7205  coppier (16e eeuw)

luidkeels tekeer gaan

uitleg >>

7206  coppier (16e eeuw)

laat horen dat hij de baas van de kippen is

uitleg >>

7207  coppier (16e eeuw)

hoofd van de kring kippen

uitleg >>

7208  coraje (spaans)

gaat af op overwinnen (schaken)

uitleg >>

7209  coraje (spaans)

ziet zich groter dan hij is, blaast zich op

uitleg >>

7210  coraje (spaans)

blaast hoog (van de toren)

uitleg >>

7211  coraje (spaans)

verzamelt alles wat hij/zij heeft, raapt alle moed bijeen

uitleg >>

7212  corazón (spaans)

gorgelschacht (luchtpijp) lijkt te schokken

uitleg >>

7213  corazón (spaans)

met een schok gaat alles omhoog

uitleg >>

7214  corazón (spaans)

wil slaan met schokken

uitleg >>

7215  corazón (spaans)

met een schok wil het intrekken

uitleg >>

7216  corazón (spaans)

in schok samentrekken en omhoog gaan

uitleg >>

7217  corc (16e eeuw)

schors, korst

uitleg >>

7218  corc (16e eeuw)

los

uitleg >>

7219  corc (16e eeuw)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

7220  corcáil (iers)

als een schors ook hangt

uitleg >>

7221  corcáil (iers)

klinkt alsof het er uit ziet als: rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

7222  corcáil (iers)

een grens, of kring die los lijkt

uitleg >>

7223  corcho (spaans)

oogt als een schors

uitleg >>

7224  corcho (spaans)

oogt los, zit van boven los

uitleg >>

7225  corcho (spaans)

oogt als een rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

7226  cordé (frans)

volgt eigen koers, kan koortsig zijn, loopt (zelfde als scheuren)

uitleg >>

7227  cordé (frans)

kan men horen, zit verborgen

uitleg >>

7228  cordé (frans)

bep. druk (bloeddruk)

uitleg >>

7229  cordé (frans)

indien heet: koortsig, geruis

uitleg >>

7230  cordel (spaans)

een koord om zich te gorden (gorden is aantrekken)

uitleg >>

7231  cordel (spaans)

alsof het gekreukt is (bedoeld wordt: het is gedraaid)

uitleg >>

7232  cordel (spaans)

bereiken dat iets vastgezet wordt

uitleg >>

7233  cordewagen (17e eeuw)

om te rijden met afval van planten

uitleg >>

7234  cordewagen (17e eeuw)

waarin iets opgeborgen kan, dat men in de hoogte tilt

uitleg >>

7235  cordewagen (17e eeuw)

om te rijden, met twee houten handvaten als krukken

uitleg >>

7236  cordewagen (17e eeuw)

om te dragen, onder druk zetten: belasten

uitleg >>

7237  cordewane (14e eeuw)

geschikte korst om te gaan, lopen , bewegen

uitleg >>

7238  cordewane (14e eeuw)

afscheuren wat ergens aan hangt

uitleg >>

7239  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend met verhoogde zool

uitleg >>

7240  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend dragen, op drukken

uitleg >>

7241  cordewane (14e eeuw)

nauwsluitend om te lopen

uitleg >>

7242  cordewane (14e eeuw)

mooi schaven door te slaan of loog, logen

uitleg >>

7243  cordewane (14e eeuw)

schaven wat gekroesd is

uitleg >>

7244  cordial (eng.)

om in beweging te blijven

uitleg >>

7245  cordial (eng.)

een ruisende klank

uitleg >>

7246  cordial (eng.)

een verborgen ronding , als een krans

uitleg >>

7247  corduroy (eng.)

lijkt afgescheurd, is rond en kreukelig

uitleg >>

7248  corduroy (eng.)

ingedeukt, met geulen

uitleg >>

7249  corduroy (eng.)

afgescheurd, kreukelig

uitleg >>

7250  corduroy (eng.)

afgescheurd, kreukelig om te dragen

uitleg >>

7251  core (16e eeuw)

om de koers te bekijken

uitleg >>

7252  core (16e eeuw)

een luik om te kijken wat lokt en waarvoor men loos gaat (ver weg)

uitleg >>

7253  core (16e eeuw)

kijken waar het doel is (de roos), en verder roezen (schatten) en op pad gaan: kruisen

uitleg >>

7254  corifee

onderscheidt zich bij voorkeur

uitleg >>

7255  corifee

wie iets hoogs bereikt heeft

uitleg >>

7256  corifee

wordt hoog begeerd

uitleg >>

7257  corifee

van wie het heil wordt verwacht

uitleg >>

7258  cork (eng.)

schors, korst

uitleg >>

7259  cork (eng.)

los

uitleg >>

7260  cork (eng.)

rok, overkleed, geplooid

uitleg >>

7261  Cork (Ierland)

om op af te koersen, waar een zandige kust is

uitleg >>

7262  Cork (Ierland)

waar men vaart (kruist), waar het water groezelig is, waar rotsen zijn

uitleg >>

7263  Cork (Ierland)

waar een loch is (een diepte, en hier ook een landinwaartse geul)

uitleg >>

7264  cornu (lat.)

hoorn omhoog

uitleg >>

7265  cornu (lat.)

omgeslagen als een klok (klokvormig=rond) en is hoog in de lucht (te horen)

uitleg >>

7266  cornu (lat.)

schuin gebogen

uitleg >>

7267  corral (eng.)

kraal van schorsen (omheining van ruwe planken

uitleg >>

7268  corral (eng.)

groef laars (of iets met boomsoort larix?)

uitleg >>

7269  corral (eng.)

sluis van de kraal, de kraal kan op slot

uitleg >>

7270  correct

rechte koers

uitleg >>

7271  correct

loopt zoals de zon aan de lucht

uitleg >>

7272  correct

niet in de war

uitleg >>

7273  correlatie

een scheur (in de verhouding) met wie men lacht en klaagt

uitleg >>

7274  correlatie

als de relatie is verbroken

uitleg >>

7275  correlatie

als er geen heil van te verwachten is

uitleg >>

7276  correlatie

een breuk in het heil, in dat wat heel was

uitleg >>

7277  corrigan (iers)

hoor dat het gang krijgt

uitleg >>

7278  corrigan (iers)

heel kloek in schaken

uitleg >>

7279  corrigan (iers)

begeert de roos vanuit de schacht

uitleg >>

7280  corrupt

de ingeslagen weg kruisen

uitleg >>

7281  corrupt

scheurt de groep

uitleg >>

7282  corrupt

slaan bij wie men schuilt

uitleg >>

7283  corrupt

de ingeslagen weg kruisen

uitleg >>

7284  corruptie (Litouwen)

eigen inzicht ombuigen, onderuit halen

uitleg >>

7285  corruptie (Litouwen)

doet eigen soort zinken

uitleg >>

7286  corruptie (Litouwen)

geraakt tot scheiden

uitleg >>

7287  corset (japans)

te vinden op de hoogte van de zijden

uitleg >>

7288  corset (japans)

plaatsen waar het schokt

uitleg >>

7289  cortelike (14e eeuw)

op afkoersen om eigen gelijk te halen, het licht te zien

uitleg >>

7290  cortelike (14e eeuw)

onderscheidt zich als zijnde kloek

uitleg >>

7291  cortelike (14e eeuw)

de zege er doordrukken

uitleg >>

7292  cortelike (14e eeuw)

hoopt te zegevieren als (Hij) aan het kruis

uitleg >>

7293  corwyg (Welsh)

koerst op zee, koerst naar zandbanken/stranden

uitleg >>

7294  corwyg (Welsh)

gaat over of in de diepte

uitleg >>

7295  corwyg (Welsh)

(vaart horizontaal) in het groezelige (water)

uitleg >>

7296  coryeren (14e eeuw)

ogen aan elkaar geregen

uitleg >>

7297  coryeren (14e eeuw)

veel ringen (als een oog) tesamen

uitleg >>

7298  coryeren (14e eeuw)

lijkt of er allemaal ogen aan elkaar geklonken zijn

uitleg >>

7299  coryeren (14e eeuw)

oogt als ringen aan elkaar

uitleg >>

7300  coryeren (14e eeuw)

oogt als een rok van ringen

uitleg >>

7301  cósta (iers)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

7302  cósta (iers)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

7303  costa (spaans)

zoek de haag, een hoge haag

uitleg >>

7304  costa (spaans)

een hoge haag (de wal of oever)

uitleg >>

7305  Costa rica (costa)

het rijk met de hoge haag

uitleg >>

7306  Costa rica (costa)

oprijzende kust

uitleg >>

7307  Costa rica (costa)

ziet een kering in een hoge haag

uitleg >>

7308  costumen (14e eeuw)

het oog laten vallen op alles wat te gebruiken is

uitleg >>

7309  costumen (14e eeuw)

groeien van (of: het oog richten op) om wat te slikken of te legen is

uitleg >>

7310  costumen (14e eeuw).

groeien door te snoepen, zoekt te snoepen

uitleg >>

7311  costumen (14e eeuw).

daar brengen waar trek is in het hoofd, dat daar brengen waarvan men groeit

uitleg >>

7312  Cotentin (Frankrijk)

hoog van zichzelf in steen

uitleg >>

7313  Cotentin (Frankrijk)

hoog van zichzelf

uitleg >>

7314  cough (eng.)

begon te kuchen

uitleg >>

7315  cough (eng.)

voorover gebogen

uitleg >>

7316  count (eng.)

verder gaan, opschuiven

uitleg >>

7317  count (eng.)

de gunstige kant opkijken (meer nemen, krijgen)

uitleg >>

7318  coup (frans)

ging te (ver)schuif

uitleg >>

7319  coup (frans)

om de hogen te doen zinken

uitleg >>

7320  coupe (frans)

zoeken door te kijken

uitleg >>

7321  coupe (frans)

zich van opzij bekijken

uitleg >>

7322  courtage (frans)

iets schenken om te behagen

uitleg >>

7323  courtage (frans)

zoekt een klein deel, geslonken deel

uitleg >>

7324  courtage (frans)

het hoofd boven water houden

uitleg >>

7325  couvrir (frans)

proberen ergens over te schuiven

uitleg >>

7326  couvrir (frans)

schuin omhoog willen beschermen, tot heil strekken

uitleg >>

7327  couvrir (frans)

schuin omhoog willen beschermen, verbergen

uitleg >>

7328  covel (14e eeuw)

hoort bij het geheel

uitleg >>

7329  covel (14e eeuw)

zoek bij de keel

uitleg >>

7330  covel (14e eeuw)

leg bij het hoofd

uitleg >>

7331  covel (14e eeuw)

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

7332  covel (14e eeuw).

hoort bij het geheel

uitleg >>

7333  covel (14e eeuw).

zoek bij de keel

uitleg >>

7334  covel (14e eeuw).

leg bij het hoofd

uitleg >>

7335  covel (14e eeuw).

vastzetten bij het hoofd

uitleg >>

7336  covent (14e eeuw)

zoek of (h)oog bij de Eén, zoek of (h)oog bijeen

uitleg >>

7337  covent (14e eeuw)

Geeft zich aan de Hoge

uitleg >>

7338  cover (eng.)

wil verstoppen, het onzichtbaar maken, verbergen

uitleg >>

7339  cover (eng.)

leg het er bovenop

uitleg >>

7340  cover (eng.)

verstoppen, niets te zien (leeg oog (zoals blinden zonder oog te zien bij Jeroen Bos)

uitleg >>

7341  Cozumel (Mexico)

omhoog stekende en rondom (gele) kusten

uitleg >>

7342  Cozumel (Mexico)

hoogte dat geheel met schuim (omspoeld wordt)

uitleg >>

7343  Cozumel (Mexico)

slik en water (zog)

uitleg >>

7344  Cozumel (Mexico)

hoogte die is te bereiken door over de golven te gaan

uitleg >>

7345  crab (eng.)

als kraken door kracht

uitleg >>

7346  crab (eng.)

heeft een schaal (schaaldier) en verschalkt

uitleg >>

7347  crab (eng.)

als de scharen sluiten

uitleg >>

7348  Cracke Sandt

gescheiden door een diepte

uitleg >>

7349  Cracke Sandt

heeft veel kalk vanwege de schelpen

uitleg >>

7350  Cracke Sandt

het zand dat kaal is, bij de zee (verg: schaaldieren, Frans: sal-zout)

uitleg >>

7351  Cracke Sandt

waar de golven (baren) bijeen komen

uitleg >>

7352  crade (16e eeuw)

zegt kras, krakend geluid

uitleg >>

7353  crade (16e eeuw)

verschalkt van alles, ook te vinden op het kerkhof

uitleg >>

7354  crade (16e eeuw)

verschalkt van alles, is erg luid (schallen)

uitleg >>

7355  crade (16e eeuw)

verzamelt zich in groepen, is uit op van alles te vergaren

uitleg >>

7356  cradle (eng.)

door aan te raken gaat 't (misschien) kraken en heen en weer (of om het geraas van de baby te stillen)

uitleg >>

7357  cradle (eng.)

om geheel steun te geven, omarmen

uitleg >>

7358  cradle (eng.)

heen en weer bewegen

uitleg >>

7359  cramp (14e eeuw)

bij zichzelf raken

uitleg >>

7360  cramp (14e eeuw)

maakt een schaar (tang) beweging, bijelkaar (te gaar)

uitleg >>

7361  cramp (14e eeuw)

alsof men raar doet, zich dubbel vouwt

uitleg >>

7362  craosán (iers)

een hoge rand die inzakt

uitleg >>

7363  craosán (iers)

vallen en verschalkt worden

uitleg >>

7364  craosán (iers)

zakt en knijpt toe

uitleg >>

7365  craplaigh (iers)

zichtbaar en hoorbaar over het hele lichaam

uitleg >>

7366  craplaigh (iers)

trekt de benen scharend (strompelend) bij elkaar

uitleg >>

7367  craplaigh (iers)

gaat als helemaal lam voort

uitleg >>

7368  crappelen (16e eeuw)

graaft geheel, of graaft bij de hiel

uitleg >>

7369  crappelen (16e eeuw)

slip bij geraas, bij gras

uitleg >>

7370  crappelen (16e eeuw)

om grip te krijgen

uitleg >>

7371  cravate (frans)

kraag bij eigen hals

uitleg >>

7372  cravate (frans)

bevindt zich bij de hals

uitleg >>

7373  cravate (frans)

bevindt zich bij de slokdarm

uitleg >>

7374  Crebas

te bereiken door te zakken

uitleg >>

7375  Crebas

oprijzen vanuit een schacht

uitleg >>

7376  Crebas

optrekken en terugkeren

uitleg >>

7377  Crebas

optrekken om (water) te verschaffen

uitleg >>

7378  Crebas (16e eeuw)

geheel uit de put trekken

uitleg >>

7379  crêcel (19e eeuw)

geeft een bepaald geluid

uitleg >>

7380  crêcel (19e eeuw)

keert weer na opgesprongen te zijn

uitleg >>

7381  crêcel (19e eeuw)

rijst op, maakt een sprong

uitleg >>

7382  crediet

iets krijgen waaraan men zich hecht

uitleg >>

7383  crediet

wat men geheel tot zich neemt

uitleg >>

7384  crediet

iets (nogmaals) geschonken krijgen, iets geschonken krijgen wat men begeert

uitleg >>

7385  creep (eng.)

binnen het eigen bereik, zich rond maken

uitleg >>

7386  creep (eng.)

geheel inzakken, inzinken

uitleg >>

7387  creep (eng.)

blijven hinken, door de knieën gaan

uitleg >>

7388  creep.(eng.)

rolt zich op

uitleg >>

7389  creep.(eng.)

gillen, op de grond laten vallen

uitleg >>

7390  creep.(eng.)

veel lawaai maken, zin om te gieren

uitleg >>

7391  creeper (eng.)

terugkeren binnen de kring (van buiten de grens)

uitleg >>

7392  creeper (eng.)

slepen om te helen, voor iem. heil

uitleg >>

7393  creeper (eng.)

grijpen om wat ergens is of hangt terug te doen keren

uitleg >>

7394  crême

maakt de grens onduidelijk, schermt de ziekte af

uitleg >>

7395  crême

zich doen helen, voor het eigen heil

uitleg >>

7396  crême

om de wond te keren, de ziekte te beheersen

uitleg >>

7397  crême

ziet er als melk uit

uitleg >>

7398  crême

zich merken, lijkt op merg

uitleg >>

7399  Creon

houdt de grens in het oog, de kring om de hoogheid

uitleg >>

7400  Creon

neerzinken om heil te krijgen

uitleg >>

7401  Creon

neerzinken om te eren, zink neer voor de Heer

uitleg >>

7402  crêpage (frans)

grote mond opzetten

uitleg >>

7403  crêpage (frans)

grote mond opzetten

uitleg >>

7404  crêpage (frans)

de baas willen zijn in het gesprek

uitleg >>

7405  crêpage (frans)

de baas willen zijn in het gesprek

uitleg >>

7406  crêpage (frans)

willen overmeesteren met de mond

uitleg >>

7407  crêpage (frans)

willen overmeesteren met de mond, toeroepen

uitleg >>

7408  Crepex

optrekken om te scheiden

uitleg >>

7409  Crepex

scheiden bij terugkeren

uitleg >>

7410  Crepex

scheppen en terugkeren

uitleg >>

7411  Crepex

ophalen voor de keel en eigen heil

uitleg >>

7412  crevasse (frans)

scheiding door diepe schacht

uitleg >>

7413  crevasse (frans)

scheiding van de gehele aarde

uitleg >>

7414  crevasse (frans)

scheiding die de aarde doet inzakken

uitleg >>

7415  cri (16e eeuw)

graaie-krijsen, huilen

uitleg >>

7416  cri (16e eeuw)

keel opzetten

uitleg >>

7417  cri (16e eeuw)

gegiêr-gegier

uitleg >>

7418  cri (16e eeuw).

opschrikken, doen krijsen

uitleg >>

7419  cri (16e eeuw).

iem. kelen, gillen

uitleg >>

7420  cri (16e eeuw).

heersen, begeren

uitleg >>

7421  cri.(16e eeuw)

overeind houden in de strijd

uitleg >>

7422  cri.(16e eeuw)

het heil willen afdwingen

uitleg >>

7423  cri.(16e eeuw)

betrekking op de heer

uitleg >>

7424  cridich (16e eeuw)

krijt van zichzelf

uitleg >>

7425  cridich (16e eeuw)

om iets te helen (metselen)

uitleg >>

7426  cridich (16e eeuw)

lijkt op een kaars

uitleg >>

7427  crieke (16e eeuw)

is klein en blijft in een kleine kring

uitleg >>

7428  crieke (16e eeuw)

geeft een hoog geluid (als gegil) of is geel van kleur

uitleg >>

7429  crieke (16e eeuw)

gaat te keer met zingen

uitleg >>

7430  crieke-crike (16e eeuw)

vormt een ring on zich heen

uitleg >>

7431  crieke-crike (16e eeuw)

heeft een (door)schijnende schil

uitleg >>

7432  crieke-crike (16e eeuw)

is een kers

uitleg >>

7433  crime (eng.)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

7434  crime (eng.)

jaagt schrik aan

uitleg >>

7435  crime (eng.)

de keel afsnijden

uitleg >>

7436  crime (eng.)

iemand opensnijden

uitleg >>

7437  crime (eng.).

men bereikt een grens

uitleg >>

7438  crime (eng.).

men scheidt zich af af van de rest

uitleg >>

7439  crime (eng.).

tegen de regels, beter om te keer

uitleg >>

7440  crime (frans)

aan (het mes) rijgen

uitleg >>

7441  crime (frans)

jaagt schrik aan

uitleg >>

7442  crime (frans)

de keel afsnijden

uitleg >>

7443  crime (frans)

iemand opensnijden

uitleg >>

7444  crimina (lat.)

met gekrijs er op inhakken

uitleg >>

7445  crimina (lat.)

maakt iemand geheel dood (scheiden)

uitleg >>

7446  crimina (lat.)

zakt met pijn in elkaar

uitleg >>

7447  cripple (eng.)

als in een greep, zich slecht kunnen reppen

uitleg >>

7448  cripple (eng.)

begeert hulp

uitleg >>

7449  cripple (eng.)

geheel getekend, beschadigd

uitleg >>

7450  croep (14e eeuw)

kronkelt op de grond

uitleg >>

7451  croep (14e eeuw)

alsof men in een kuil loopt, alsof men zich verschuilt

uitleg >>

7452  croep (14e eeuw)

alsof men in een scheur loopt

uitleg >>

7453  croi (iers)

kronkelt (pompt), is rond en maakt een rondgaande beweging

uitleg >>

7454  croi (iers)

geeft geruis, rukkende beweging of om te werken kan men het vergelijken met een molen of roeiriemen, die ronddraaien

uitleg >>

7455  croi (iers)

zit in de (borst)holte, beweeg, holt voort

uitleg >>

7456  croi (iers)

men hoort iets zingen

uitleg >>

7457  croire (frans)

zicht via een kier in het hoofd

uitleg >>

7458  croire (frans)

er keert een glimp via een scheur

uitleg >>

7459  croire (frans)

via een spleetje van de (oog)kring

uitleg >>

7460  Cromer (plaats)

krommend

uitleg >>

7461  Cromer (plaats)

waar een hors of schorren zijn

uitleg >>

7462  Cromer (plaats)

(be)reik met korst of lijkt op scheur

uitleg >>

7463  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die een kronkeling maakt

uitleg >>

7464  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die hol is en een boog maakt

uitleg >>

7465  cromstaf-crom (17e eeuw)

een staf die gebroken lijkt

uitleg >>

7466  cromstaf-staf (17e eeuw)

kromme staak of haak

uitleg >>

7467  cromstaf-staf (17e eeuw)

als een (kromme) haak

uitleg >>

7468  crop (eng.)

op roken leggen van oogst

uitleg >>

7469  crop (eng.)

op stroken leggen te drogen

uitleg >>

7470  crop (eng.)

om stroken (geulen), koolzaadsoorten

uitleg >>

7471  crop (eng.)

de schors blijft over, geeft eigen geur

uitleg >>

7472  cross (eng.)

crossen

uitleg >>

7473  cross (eng.)

als in een roes handelen

uitleg >>

7474  cross (eng.)

scheuren

uitleg >>

7475  cross (eng.)

trek scheur trek (ss)

uitleg >>

7476  crote (16e eeuw)

leeft in een grot

uitleg >>

7477  crote (16e eeuw)

houdt zich verscholen in een hol

uitleg >>

7478  crote (16e eeuw)

houdt zich op in ondergrondse scheuren

uitleg >>

7479  crown (eng.)

gekarteld op een rijtje

uitleg >>

7480  crown (eng.)

met groeven

uitleg >>

7481  crown (eng.)

beweegt golvend

uitleg >>

7482  crown (eng.)

zijn scheuren in gemaakt

uitleg >>

7483  crown (eng.)

één vorst

uitleg >>

7484  crown (eng.)

één volk

uitleg >>

7485  cruden (17e eeuw)

kruiden

uitleg >>

7486  cruden (17e eeuw)

de omhulling knikken (stukmalen)

uitleg >>

7487  cruden (17e eeuw)

een gedroogde schil knikken vanwege de geur of schuren (fijnwrijven met een vijzel bijv.)

uitleg >>

7488  cruden (17e eeuw).

rukken, heen en weer gaan

uitleg >>

7489  cruden (17e eeuw).

zich afmatten, ergens een deuk in maken

uitleg >>

7490  cruden (17e eeuw).

ergens door(heen) gaan

uitleg >>

7491  crudenaer (17e eeuw)

steeds veel kruiden hebben

uitleg >>

7492  crudenaer (17e eeuw)

iem. die aanhaakt (naar wie maar wil) met omhulsels

uitleg >>

7493  crudenaer (17e eeuw)

een kring (mensen) blij maken met schors

uitleg >>

7494  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om te heen en weer te brengen (kruisen)

uitleg >>

7495  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om mee rond te dolen

uitleg >>

7496  crudewagen (17e eeuw)

een wagen om aan te scheuren

uitleg >>

7497  Cruijff

geeft kronkelingen, geeft schuine kronkels

uitleg >>

7498  Cruijff

maakt golvingen

uitleg >>

7499  Cruijff

lijkt eigen koers te gaan, lijkt of het gebroken is

uitleg >>

7500  crune (14e eeuw)

waar het haar kroest

uitleg >>

7501  crune (14e eeuw)

waar de omhulling (van haar) gescheiden wordt

uitleg >>

7502  crune (14e eeuw)

gescheiden door scheren

uitleg >>

7503  cruyt (14e eeuw)

groeit op de grond, is groen en kronkelig

uitleg >>

7504  cruyt (14e eeuw)

zit ergens in verstopt of moet nog ingekuild etc.

uitleg >>

7505  cruyt (14e eeuw)

is geurig en gedroogd

uitleg >>

7506  crypte

verrijst, gaat omhoog aan de zijkantan

uitleg >>

7507  crypte

vormt een geheel, komt samen

uitleg >>

7508  crypte

blijft intact, is daar kil

uitleg >>

7509  crypte

keert naar zich toe, loopt naar zich toe

uitleg >>

7510  crypte

om te eren

uitleg >>

7511  cryptisch

willen (be)grijpen als het weer verdwijnt

uitleg >>

7512  cryptisch

splitst als het samenkomt

uitleg >>

7513  cryptisch

vertrekt als het terugkomt

uitleg >>

7514  csemer (hongaars)

steeds trekken (met lopen bijv.)

uitleg >>

7515  csemer (hongaars)

alsof men trekt (met been o.i.d.)

uitleg >>

7516  csemer (hongaars)

doen krimpen

uitleg >>

7517  Cuba

te vinden bij de kust (haag) of baai

uitleg >>

7518  Cuba

haven zoeken

uitleg >>

7519  cuchillo (spaans)

om te kelen, om te schillen

uitleg >>

7520  cuchillo (spaans)

maakt een geul

uitleg >>

7521  cuchillo (spaans)

zoekt af te scheuren, afritsen, rissen

uitleg >>

7522  cuentanan (papiamentu)

wat men zag en waarvan men zong over wat weggezonken is.

uitleg >>

7523  cuentanan (papiamentu)

behagen hebben in liederen die gaan over wat weg is

uitleg >>

7524  cuibhream (iers)

gunsten geven in de kring tesaam

uitleg >>

7525  cuibhream (iers)

waar heerlijks valt te zoeken

uitleg >>

7526  cuibhream (iers)

waar heil valt te zoeken

uitleg >>

7527  cuimse (iers)

is veel of heeft zichzelf veel geschonken

uitleg >>

7528  cuimse (iers)

grote hoeveelheid

uitleg >>

7529  cuir (iers)

verkeerd op de grond

uitleg >>

7530  cuir (iers)

vastgeklonken hoek, plek

uitleg >>

7531  cuir (iers)

grens of kring als afbakening

uitleg >>

7532  cuireadh (iers)

gunst gegeven voor behagen in de kring

uitleg >>

7533  cuireadh (iers)

een bezoek voor iemand zelf

uitleg >>

7534  cuireadh (iers)

geheel voor zich bezoek aangereikt

uitleg >>

7535  cuisle (iers)

geeft schokkend dik vocht (bloed) etc.)

uitleg >>

7536  cuisle (iers)

als een slikkende beweging

uitleg >>

7537  cuisle (iers)

maakt schokkende bewegingen

uitleg >>

7538  cuisle (iers)

zuigende keelbeweging (zie overige info)

uitleg >>

7539  cuisle (iers)

herhaaldelijk schokken

uitleg >>

7540  cula vista (spaans)

verm.verrekijker

uitleg >>

7541  cula vista (spaans)

kijken en zeven, in de lucht

uitleg >>

7542  cula vista (spaans)

zicht naar je toetrekken daar waar het groezelig is (onscherp)

uitleg >>

7543  culebra (spaans)

ligt verscholen in het gras

uitleg >>

7544  culebra (spaans)

beoogt iemand te kraken (wurgen) of te raken (bijten, vergiftigen)

uitleg >>

7545  culebra (spaans)

lijkt geheel kaal te zijn

uitleg >>

7546  culebra (spaans)

beweegt zich scharend, zoekt (de prooi) te wurgen door te scharen (omknijpen)

uitleg >>

7547  culle (17e eeuw)

gelijk aan een kuil

uitleg >>

7548  culle (17e eeuw)

geheel dicht, de kluis van het geil

uitleg >>

7549  culle (17e eeuw)

gekroesd haar

uitleg >>

7550  culle (17e eeuw)

aan de andere kant van het kruis

uitleg >>

7551  Cullum

een kuil in de lucht (hemelkoepel, hemelboog)

uitleg >>

7552  Cullum

gehuld door lucht

uitleg >>

7553  Cullum

ruisend op af koersen

uitleg >>

7554  Cullum

reusachtig schuren

uitleg >>

7555  cult (eng.)

vormen een beschutte omgeving, waar men kan schuilen, huilen (juichen, schreeuwen) met elkaar om eenheid te bevorderen

uitleg >>

7556  cult (eng.)

tot geluk, in beslotenheid, handen in de lucht, opgelucht zijn, lucht willen geven aan (juichen, schreeuwen)

uitleg >>

7557  cult (eng.)

druk uitoefenen

uitleg >>

7558  cult (eng.)

zelfde doelen: eigen geur, reuk, kruis (christelijk) etc

uitleg >>

7559  culto (spaans)

zoekt wat in het hoge(re) is verscholen, verhuld is

uitleg >>

7560  culto (spaans)

zoekt het geluk in de lucht

uitleg >>

7561  culto (spaans)

beoogt te rusten (zoekt het kruis)

uitleg >>

7562  culto (spaans).

verscholen in het hoofd

uitleg >>

7563  culto (spaans).

het hoofd is een kluis

uitleg >>

7564  culto (spaans).

houdt het hoofd kalm, rustig

uitleg >>

7565  cumar (iers)

hoogte die toeloopt, in hoeken buigt

uitleg >>

7566  cumar (iers)

men wacht een slag bij een hoek of hoogte, er is een verandering bij een hoogte

uitleg >>

7567  cumar (iers)

zoekt te kraken (vernietigen), men wordt gekraakt bij een hoek of hoogte, een gracht bij een hoogte

uitleg >>

7568  cumbre (spaans)

hoog in de wind

uitleg >>

7569  cumbre (spaans)

uitgehold

uitleg >>

7570  cumbre (spaans)

met een (scherpe) hoek gekerfd (gekorven)

uitleg >>

7571  cúram (iers)

vertrekken met vaste koers

uitleg >>

7572  cúram (iers)

zoekt krachtig, put er kracht uit

uitleg >>

7573  cúram (iers)

wie naar een klooster gaat of vandaar vertrekt

uitleg >>

7574  cúram (iers)

om het kruis te zien

uitleg >>

7575  curd (eng.)

de geur is zuur

uitleg >>

7576  curd (eng.)

door te klutsen, geeft een geur, is luchtig

uitleg >>

7577  curd (eng.)

ruikt, drukken (persen/wringen)

uitleg >>

7578  cure (14e eeuw)

geeft een geur van verbranden, schurend gevoel

uitleg >>

7579  cure (14e eeuw)

geeft zich lucht

uitleg >>

7580  cure (14e eeuw)

geeft eigen reuk en rook

uitleg >>

7581  cure (eng.)

een kuur volgen, eigen koers volgen

uitleg >>

7582  cure (eng.)

weer zin krijgen, zich afsluiten

uitleg >>

7583  cure (eng.)

rust nemen, zich ontzien, beperken

uitleg >>

7584  curly (eng.)

krullend

uitleg >>

7585  curly (eng.)

alsof het gescheurd is

uitleg >>

7586  curly (eng.)

geheel kroezend

uitleg >>

7587  curly (eng.)

met meerdere slagen

uitleg >>

7588  curly (eng.).

geurig

uitleg >>

7589  curly (eng.).

het ruikt

uitleg >>

7590  curly (eng.).

aanlokkelijk in eten of drinken

uitleg >>

7591  curse-menstruatie (eng.)

lijkt zich te scheuren

uitleg >>

7592  curse-menstruatie (eng.)

trekt naar de sluis

uitleg >>

7593  curse-menstruatie (eng.)

te maken met het kruis

uitleg >>

7594  curse-vloek (eng.)

verscheurd

uitleg >>

7595  curse-vloek (eng.)

lijkt zich te luchten

uitleg >>

7596  curse-vloek (eng.)

geeft geruis, ruzie

uitleg >>

7597  curve (eng.)

terugkeren, de koers naar het beginpunt

uitleg >>

7598  curve (eng.)

te maken met afslaan (opzij), een sluis (water in een boog naar beneden) en: een boog omhoog (zie tessels)

uitleg >>

7599  curve (eng.)

een breuk in de rechte lijn

uitleg >>

7600  curve (eng.)

waar een kruising is

uitleg >>

7601  Curver (merk)

zoals een korf

uitleg >>

7602  Curver (merk)

geeft steun (schoren) en schuur (men kan er in opbergen)

uitleg >>

7603  Curver (merk)

als een kluis maar van boven open

uitleg >>

7604  Curver (merk)

(de vorm) maar goter dan een kruik of kroes

uitleg >>

7605  cus (bijv. in Spartacus)

lijkt op, te vinden naar, oogt naar

uitleg >>

7606  cute (Am.)

ooglijk, om naar te kijken

uitleg >>

7607  cute (Am.)

getuigd van zich

uitleg >>

7608  cute (eng.)

puzzelt in het hoofd

uitleg >>

7609  cute (eng.)

stelt zich op de hoogte

uitleg >>

7610  cutter (eng.)

steeds schokkend

uitleg >>

7611  cutter (eng.)

gelijk schokkend omhoog

uitleg >>

7612  cutter (eng.)

rijst schokkend omhoog

uitleg >>

7613  Cuyck

iets scheiden op een bep. diepte

uitleg >>

7614  Cuyck

gaat scheiden: lost op, afscheiden (door vuur bijv.)

uitleg >>

7615  Cuyck

maakt een bocht, verdwijnt evt. omhoog, men zoekt iets

uitleg >>

7616  Cuyck

waar gekookt werd

uitleg >>

7617  Cuyk

iets scheiden op een bep. diepte

uitleg >>

7618  Cuyk

gaat scheiden: lost op, afscheiden (door vuur bijv.)

uitleg >>

7619  Cuyk

maakt een bocht, verdwijnt evt. omhoog, men zoekt iets

uitleg >>

7620  Cuyk

waar gekookt werd

uitleg >>

7621  cuzam (Mayacultuur)

maakt hoekige bewegingen bij het dalen

uitleg >>

7622  cuzam (Mayacultuur)

veroverd prooi tijdens vliegen

uitleg >>

7623  cy (deel van woord)(lat.)

zee (scheiding/opzij)

uitleg >>

7624  cy (deel van woord)(lat.)

zee (scheiding/opzij)

uitleg >>

7625  cyber (eng.)

herschikken

uitleg >>

7626  cyber (eng.)

draaiende schijf, blijft herhalen

uitleg >>

7627  cyber (eng.)

zoals men het heeft beschikt, geschikt, ligt zoals het is geschikt

uitleg >>

7628  cyber (eng.)

voorbestemd reizen

uitleg >>

7629  cyber (eng.)

aaneengeregen zoals men stuurt

uitleg >>

7630  cynisch

lol in zichzelf hebben

uitleg >>

7631  cynisch

wat grappig is ombuigen

uitleg >>

7632  cynisch

lol in scheiding hebben

uitleg >>

7633  cyprea cassis (lat.)

gemaakt in het rond om de schacht/te vinden onder water

uitleg >>

7634  cyprea cassis (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, uit de schaal, onderwater in zee

uitleg >>

7635  cyprea cassis (lat.)

uit het slakkenhuis te halen, onderwater in zee

uitleg >>

7636  Cyprus

via de zee te bereiken

uitleg >>

7637  Cyprus

is geheel gescheiden

uitleg >>

7638  Cyprus

afgescheiden door een vaargeul, zee

uitleg >>

7639  Cyriel

omringt zich met heil

uitleg >>

7640  Cyriel

wordt vereerd, verguld

uitleg >>

7641  Cyriel

in een kring van heil

uitleg >>

7642  Cyrillus

schuine diepten waar de mondingen van wateren zijn bij de zee

uitleg >>

7643  Cyrillus

afkomstig uit (een gebied van) kuilen, slikken en kreken

uitleg >>

7644  Cyrillus

afkomstig bij diepe kreken met slikken

uitleg >>

7645  Cyrus

scheert in een boog (hoek)

uitleg >>

7646  Cyrus

te vinden in de ruimte (zie: leeg)

uitleg >>

7647  Cyrus

rijst en zoekt z'n weg

uitleg >>

7648  Cythera

gescheiden door diepten

uitleg >>

7649  Cythera

water opzij

uitleg >>

7650  Cythera

gescheiden door kreken

uitleg >>

7651  czaar

trekt op weg te verzamelen

uitleg >>

7652  czaar

verzamelt mensen om zich heen

uitleg >>

7653  czaar

houdt er van in het middelpunt te staan

uitleg >>

7654  czaar

houdt er van een krans omgelegd te krijgen

uitleg >>

7655  czeber (hongaars)

als een beker

uitleg >>

7656  czeber (hongaars)

om te slikken of leeg te maken

uitleg >>

7657  czeber (hongaars)

wat men tot zich neemt

uitleg >>

7658  Czernabog (Slavisch)

als een heer in de hoogte/hoge, een heer om te buigen

uitleg >>

7659  Czernabog (Slavisch)

veel schuine hoogtes

uitleg >>

7660  Czernabog (Slavisch)

als een grote hoop (berg)

uitleg >>

7661  Czernabog (Slavisch)

een hoop (berg) die (ver)rijst

uitleg >>

7662  d of t

t naar voren brengen

uitleg >>

7663  d...l

alle woorden betekenen soort laagte

uitleg >>

7664  Da Vinci

ziet onderscheid, onderscheid zich

uitleg >>

7665  Da Vinci

vindt graag iets, kan goed onderscheiden

uitleg >>

7666  Da Vinci

herschikken

uitleg >>

7667  daad

zin om iets de doen

uitleg >>

7668  daad

van plan te schaden

uitleg >>

7669  daad

helemaal willen doen

uitleg >>

7670  daad (act)

iem. of iets doen, overmeesteren

uitleg >>

7671  daad (act)

iem. of iets doen, overmeesteren

uitleg >>

7672  daad (fries)

gaat eigen gang

uitleg >>

7673  daad (fries)

hecht zicht (ergens aan vast)

uitleg >>

7674  daad (ital.)

zoekt daad, zoekt te schaak (overmeesteren)

uitleg >>

7675  daad (ital.)

doodmaken, schaken (overmeesteren

uitleg >>

7676  daal

een gangetje kunnen halen

uitleg >>

7677  daal

zacht glooiend

uitleg >>

7678  daal

rende zacht

uitleg >>

7679  daalder

alles (er mee) te halen wat jer begeert

uitleg >>

7680  daalder

het gehele getal dat wordt begeerd

uitleg >>

7681  daalder

zoals op de rand staat

uitleg >>

7682  daalder

geeft de klank aan wat men wil, geeft de glans aan wat men wil

uitleg >>

7683  daalder (duits)

al te begeren

uitleg >>

7684  daalder (duits)

zelfde als kracht

uitleg >>

7685  daalder (duits)

om te slagen, krijgt men door de munt te slaan

uitleg >>

7686  daar

te grijpen

uitleg >>

7687  daar

(ver)lang te schaak

uitleg >>

7688  daar

in die kring te vinden

uitleg >>

7689  daarom (14e eeuw)

verg: onder geen bedi(ng)

uitleg >>

7690  daarom (14e eeuw)

zichzelf zijn

uitleg >>

7691  daarom (14e eeuw)

ga hijgen

uitleg >>

7692  daas (14e eeuw)

helemaal de weg kwijt

uitleg >>

7693  daas (14e eeuw)

gestruikeld (of ingezakt)

uitleg >>

7694  dabbelen (16e eeuw)

geheel overkappen

uitleg >>

7695  dabbelen (16e eeuw)

iets bij iem. leggen om te slapen, voor wie de wacht houdt, als een soort vacht

uitleg >>

7696  dabbelen (16e eeuw)

geneigd iem. een vacht aan te reiken, te verstrekken

uitleg >>

7697  dacht (fries)

in het hoofd

uitleg >>

7698  dacht (fries)

zoekt in het hoofd

uitleg >>

7699  daer af (14e eeuw)

zodoende

uitleg >>

7700  daes (14e eeuw)

helemaal de weg kwijt

uitleg >>

7701  daes (14e eeuw)

gestruikeld (of ingezakt)

uitleg >>

7702  dag

draait altijd door

uitleg >>

7703  dag

benut en geniet ervan

uitleg >>

7704  dag (eng.)

de wereld heeft ritme

uitleg >>

7705  dag (eng.)

als de zon zakt is de dag voorbij (geschaakt)

uitleg >>

7706  dag (russ.)

te geschenk, te zien

uitleg >>

7707  dag (russ.)

verschijn eigen

uitleg >>

7708  dag des oordeels (lat.)

komt aan waar het begon

uitleg >>

7709  dag des oordeels (lat.)

als men een krans voor zichzelf krijgt/als men over de rand (van het leven) gaat

uitleg >>

7710  dag des oordeels (lat.)

zet zich weer in gang

uitleg >>

7711  dag des oordeels (lat.)

als men het licht kan krijgen of zien zakken

uitleg >>

7712  dag des oordeels (lat.)

men krijgt het licht (inzicht) van het oprijzen

uitleg >>

7713  dag des toorns (lat.)

als de hel naar beneden komt

uitleg >>

7714  dag des toorns (lat.)

afgescheiden schijnsel/om te klagen, dat slag geeft

uitleg >>

7715  dag des toorns (lat.)

als het gaat schijnen/waarvan men moet slikken

uitleg >>

7716  dag des toorns (lat.)

als het gaat schijnen/als men wordt ingeknepen

uitleg >>

7717  dag(licht) (latijn)

afgescheiden schijnsel

uitleg >>

7718  dag(licht) (latijn)

als het gaat schijnen

uitleg >>

7719  dagblad (hebr.)

ter inzage

uitleg >>

7720  dagblad (hebr.)

trekt de aandacht

uitleg >>

7721  dagboek (spaans)

zoeken de zinnen te vergaren

uitleg >>

7722  dagboek (spaans)

ging zichtbaar maken wat men verlangt

uitleg >>

7723  dagboek (spaans)

ging het zich rangschikken

uitleg >>

7724  dagelijks (13e eeuw)

het woord dag laten we even in takt en het wordt: de dag aan zichzelf gelijk

uitleg >>

7725  dagelijks (13e eeuw)

ieder dag apart

uitleg >>

7726  dagelijks (13e eeuw)

de dagen keer op keer

uitleg >>

7727  dagen (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

7728  dagen (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

7729  dagen (eng.)

ontwaken

uitleg >>

7730  dageraad (Mayacultuur)

van dag tot dag

uitleg >>

7731  dageraad (Mayacultuur)

lijkt op rood (hanekam tot schaamrood)

uitleg >>

7732  daghliksche (13e eeuw)

het woord dag laten we even in takt en het wordt: de dag aan zichzelf gelijk

uitleg >>

7733  daghliksche (13e eeuw)

ieder dag apart

uitleg >>

7734  daghliksche (13e eeuw)

de dagen keer op keer

uitleg >>

7735  daglicht (lat.)

ontluiken

uitleg >>

7736  daglicht (lat.)

onthullen

uitleg >>

7737  daglicht (lat.)

openbarsten

uitleg >>

7738  dak

aan de woonruimte bevestigd (evt. haaks of gehaakt) als de taken en bladeren van een boom

uitleg >>

7739  dak

waar de slaapruimte is, waar men zich laat zakken vanwege de schuine ruimte of neerzakken om te slapen

uitleg >>

7740  Dakar (Afrika)

aan de kust bij de zee

uitleg >>

7741  Dakar (Afrika)

een ondiepte bij de zee

uitleg >>

7742  Dakar (Afrika)

golfslag bij ondiepte

uitleg >>

7743  Dakar (Afrika)

het lage doorzichtige aan de kust waar slakken zijn

uitleg >>

7744  Dakar (Afrika)

een rak (water aan de kust (verg: coast/Den Haag, Gaasterland)

uitleg >>

7745  Dakar (Afrika)

water met ondieptes

uitleg >>

7746  dakhoek (16e eeuw)

betrekking op een (hoge) hoek

uitleg >>

7747  dakhoek (16e eeuw)

een scheiding omhoog

uitleg >>

7748  dakvenster (eng.)

om lucht in te laten

uitleg >>

7749  dakvenster (eng.)

hangt net als een deur

uitleg >>

7750  dakvenster (eng.)

waaronder men kan schuilen

uitleg >>

7751  dal

waar het daalt

uitleg >>

7752  dal

laagte

uitleg >>

7753  dal

drassig, gras (gracht)

uitleg >>

7754  dal (fries)

zicht op (of vanaf) een helling

uitleg >>

7755  dal (fries)

lijkt zich te verheffen

uitleg >>

7756  dal (fries)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

7757  dal (gaelic)

een gang in de lengte

uitleg >>

7758  dal (gaelic)

afgebroken en kaal, naakt

uitleg >>

7759  dal (gaelic)

erg (meerdere malen) geknakt en naakt, kaal

uitleg >>

7760  Dalai (Lama)

weerspiegeld de glans van (een) god

uitleg >>

7761  Dalai (Lama)

allen behagen te zingen

uitleg >>

7762  Dalai (Lama)

gaat samen om er plezier in te hebben

uitleg >>

7763  Da-Lai Lama

weerspiegeld de glans van (een) god

uitleg >>

7764  Da-Lai Lama

allen behagen te zingen

uitleg >>

7765  Da-Lai Lama

gaat samen om er plezier in te hebben

uitleg >>

7766  dam

brengt 2 kanten samen

uitleg >>

7767  dam

kamvormig, of iets uitkammen

uitleg >>

7768  dam

om elkaar aan te haken

uitleg >>

7769  dam

bep. werktijd op land

uitleg >>

7770  damazein (grieks)

graag willen veroveren

uitleg >>

7771  damazein (grieks)

samen op willen trekken

uitleg >>

7772  damazein (grieks)

op pad gaan om samen op te trekken, de ander naar je toe te halen

uitleg >>

7773  Damballa (voodoo)

samen met Allah, samen liggen met geschal

uitleg >>

7774  dame (Atjeh)

van hoge afkomst

uitleg >>

7775  dame (Atjeh)

met een getooid hoofd

uitleg >>

7776  Damian

samen op pad, zelfde lied zingen

uitleg >>

7777  Damian

om mee aan te haken, koppelen

uitleg >>

7778  damie (urk)

als je er zelf plezier in hebt (niet eerder)

uitleg >>

7779  damie (Urk)

(in)minder dan een dag

uitleg >>

7780  damie (Urk)

een schim van de dag (lijkt er op)

uitleg >>

7781  damie (urk)

als je er zelf aan denkt (wil denken)

uitleg >>

7782  damisch (duits)

rare bewegingen maken, uitdagen, lol hebben

uitleg >>

7783  damisch (duits)

maakt vreemde bewegingen

uitleg >>

7784  damisch (duits)

houdt van onduidelijk doen

uitleg >>

7785  damisch (duits)

is schimmig, duizelig

uitleg >>

7786  damp

te kampen hebben met

uitleg >>

7787  damp

met adem

uitleg >>

7788  damp

bij macht

uitleg >>

7789  damp

etensdampen mee te behagen

uitleg >>

7790  damp (16e eeuw)

alles beweegt/beweegt en overmeesterd (verschalkt)

uitleg >>

7791  damp (16e eeuw)

enigszins warm, niet goed zichtbaar

uitleg >>

7792  damp (16e eeuw)

waar het grauw van wordt

uitleg >>

7793  damp (17e eeuw)

gaat heet de lucht in

uitleg >>

7794  damp (17e eeuw)

trekt schommelend omhoog, men zou er van bedwelmd (schommelen) raken

uitleg >>

7795  dampen (eng.)

inkrimpen

uitleg >>

7796  dampen (eng.)

indrukken om te schaden

uitleg >>

7797  dampen (tessels)

plakt aan alles vast, verdwijnt op den duur

uitleg >>

7798  dampen (tessels)

geeft zwart schijnsel, roet

uitleg >>

7799  dampen (tessels)

alles wordt vies, goor

uitleg >>

7800  dampig (tessels)

houdt de adem teveel in

uitleg >>

7801  dampig (tessels)

iets met de eigen luchtweg (schacht)

uitleg >>

7802  dán (iers)

ergens iets in zien, behagen hebben (maar ook: hakken, zagen)

uitleg >>

7803  dán (iers)

waar men van houdt, kan naakt zijn, waarvoor men begenadigd is

uitleg >>

7804  Danese (ital.)

ligt geheel in zee, de weg naar de zee

uitleg >>

7805  Danese (ital.)

waar de zee gescheiden wordt door een haag (de kust)

uitleg >>

7806  dank

bij vertrek

uitleg >>

7807  dank

genade

uitleg >>

7808  dank (frans)

begeer te geven, zegen keert weer

uitleg >>

7809  dank (frans)

geven aan hen die liggen, gelijk zijn aan anderen, verlichting schenken

uitleg >>

7810  dank (frans)

geven, doen opstaan

uitleg >>

7811  dank je (swahili)

ga je goed, geef me je hand

uitleg >>

7812  dank je (swahili)

hou je haaks, ga je goed

uitleg >>

7813  dankbaar

omringd met genade

uitleg >>

7814  dankbaarheid (grieks)

zoekt het zich naar de zin te maken

uitleg >>

7815  dankbaarheid (grieks)

wil het heil in zich laten bezinken

uitleg >>

7816  dankbaarheid (grieks)

wil het behagen in zich laten bezinken

uitleg >>

7817  dank-thanks (Eng.)

bij afscheid

uitleg >>

7818  dans

manier van bewegen

uitleg >>

7819  dans

met de hakken trekken (om te imponeren)

uitleg >>

7820  dans (een)(eng.)

te onderscheid, verhef jezelf, opschikken, schik hebben

uitleg >>

7821  dans (een)(eng.)

verheft zich, heeft schik

uitleg >>

7822  dans (frans)

schuifelen

uitleg >>

7823  dans (frans)

hakken omhoog

uitleg >>

7824  dans (frans)

houden van schuifelen, schuiven

uitleg >>

7825  dansen (16e eeuw)

lijkt op hinken

uitleg >>

7826  dansen (16e eeuw)

trekt met de knieën

uitleg >>

7827  dansen (Achterhoeks)

omhoog (springen), juichen

uitleg >>

7828  dansen (Achterhoeks)

knikkend en schokkend omhoog (springen)

uitleg >>

7829  Daphne

wordt behaagt, wordt een struik (haag)

uitleg >>

7830  Daphne

laat zich schaken, wordt een tak

uitleg >>

7831  dapper (14e eeuw)

als iemand die houwt, de houwdegen gebruikt

uitleg >>

7832  dapper (14e eeuw)

vecht als een leeuw

uitleg >>

7833  dapper (14e eeuw)

vergrijpt zich, neemt iem. in de greep

uitleg >>

7834  dapper (eng.)

sterk van zichzelf

uitleg >>

7835  dapper (eng.)

deelt uithalen uit

uitleg >>

7836  dapper (eng.)

weet de tegenstander in te sluiten/in te rekenen, verheft de schare (de groep, colonne)

uitleg >>

7837  dapper (noors)

verheft zich

uitleg >>

7838  dapper (noors)

gaat tot de aanval over

uitleg >>

7839  dar

komt samen (man/vrouw), vergaren

uitleg >>

7840  dar

te verzamelen

uitleg >>

7841  dar

maakt een (lak)laag

uitleg >>

7842  dar

voert slag om het bijenvolk te beschermen

uitleg >>

7843  dar

raast krachtig

uitleg >>

7844  dar

(honing) raat

uitleg >>

7845  darinc (15e eeuw)

hangt bij-en aanelkaar

uitleg >>

7846  darinc (15e eeuw)

een laag om af te snijden/steken

uitleg >>

7847  darinc (15e eeuw)

een snee halen uit of een sleuf (gracht) maken

uitleg >>

7848  Darius

graag de grenzen verkennen, omringd zich met een kring (getrouwen, vesting)

uitleg >>

7849  Darius

in een hoek (iemand) gevangen nemen

uitleg >>

7850  Darius

geeft een lekkernij als hapje voor de keel

uitleg >>

7851  Darius

onder de grond schaakzetten

uitleg >>

7852  dark (eng.)

schaarste (aan licht)

uitleg >>

7853  dark (eng.)

weinig licht

uitleg >>

7854  dark (eng.)

halve etmaal, slapen

uitleg >>

7855  dark (eng.)

laag en slag

uitleg >>

7856  dark (eng.)

kras en raak (beschadigen, het kassende geluid van vogels) en door niet te zien alles raken

uitleg >>

7857  dark (eng.)

te graf en te kraak

uitleg >>

7858  darling (Eng.)

te-haal-ring

uitleg >>

7859  darling (Eng.)

men geraakt te knielen

uitleg >>

7860  darling (Eng.)

geneer te behagen en te lachen

uitleg >>

7861  darling (Eng.)

in de ziel geraakt

uitleg >>

7862  darm

om te verzamelen, vullen

uitleg >>

7863  darm

gek doen, wind laten en gebruikt als mal in de worstbereiding

uitleg >>

7864  darm

om worst te vullen in de darm

uitleg >>

7865  darm

als een gracht (voor afvoer)

uitleg >>

7866  darm (lat.)

zacht koord, geeft zacht geluid

uitleg >>

7867  darm (lat.)

een schacht als een kluis (omhulling), een schacht voor te slikken (slokdarm) en als de slokdarm wordt dichtgeknepen (ophanging)

uitleg >>

7868  darm (lat.)

groezelige schacht (darm), waarmee men z'n hachje met een ruk verliest

uitleg >>

7869  darm (noors)

om te verzamelen, vullen

uitleg >>

7870  darm (noors)

om worst te vullen in de darm

uitleg >>

7871  darm (noors)

als een gracht (voor afvoer)

uitleg >>

7872  darmjichtig (grieks)

waarbij men leeg loopt, alsof men een klik krijgt

uitleg >>

7873  darmjichtig (grieks)

waarbij de zij trekt en men gilt

uitleg >>

7874  darmjichtig (grieks)

alsof iets steeds weerkeert, waarbij men gier

uitleg >>

7875  darmontsteking (grieks)

wat slinkt of inklinkt en wat afgescheiden wordt

uitleg >>

7876  darmontsteking (grieks)

wat geheel wordt afgescheiden

uitleg >>

7877  darmontsteking (grieks)

om (g)ier af te scheiden

uitleg >>

7878  dartel

bijeenscharen, luidruchtig zijn

uitleg >>

7879  dartel

razen en vlug zijn

uitleg >>

7880  dartel

geheel rekken, schallen (luidruchtig zijn)

uitleg >>

7881  dartel, plezier (16e eeuw)

luchtig, lokkend

uitleg >>

7882  dartel, plezier (16e eeuw)

er van door gaan, wegscheuren

uitleg >>

7883  dartel, plezier (16e eeuw)

dollen, hardlopen

uitleg >>

7884  dart-metro (ierl.)

in de laagte-ondergrondse

uitleg >>

7885  dart-metro (ierl.)

als een slak die in de laagte voortkruipt (zie dart in ondertaal r-r)

uitleg >>

7886  dart-metro (ierl.)

een draak die anderen draagt (kan ook: het heeft echter te maken met tractor-trac)

uitleg >>

7887  dartspel (eng.)

bij elkaar geschaard, in de roos (hart)

uitleg >>

7888  dartspel (eng.)

om te slagen, te winnen

uitleg >>

7889  dartspel (eng.)

te raken (het bord)

uitleg >>

7890  das

zowel dier als stropdas

uitleg >>

7891  das

schadelijk dier

uitleg >>

7892  dat

ter zake

uitleg >>

7893  dat

inpikken

uitleg >>

7894  dat

aanwijzen: dat

uitleg >>

7895  date (eng.)

zich een plezier doen

uitleg >>

7896  date (eng.)

zich laten strikken

uitleg >>

7897  dath (iers)

iets stukmaken, verpulveren

uitleg >>

7898  dath (iers)

iets hakken

uitleg >>

7899  dauw

helemaal overdekt

uitleg >>

7900  dauw

schuift schuin en zacht

uitleg >>

7901  dauwelen (16e eeuw)

waarvan de schil (blad) gaat schijnen

uitleg >>

7902  dauwelen (16e eeuw)

als het levengevende vocht op de haag/heg kleeft

uitleg >>

7903  dauwelen (16e eeuw)

als de rijp in de heg/haag zakt

uitleg >>

7904  dauwen (16e eeuw)

waarvan de schil (blad) gaat schijnen

uitleg >>

7905  dauwen (16e eeuw)

als het levengevende vocht op de haag/heg kleeft

uitleg >>

7906  dauwen (16e eeuw)

als de rijp in de heg/haag zakt

uitleg >>

7907  David

wordt behaagd

uitleg >>

7908  David

geeft behagen

uitleg >>

7909  David

dichtvat: dichter (psalmen van David)

uitleg >>

7910  Davidsster (frans)

alle kanten schuin

uitleg >>

7911  Davidsster (frans)

schuine kanten, punten

uitleg >>

7912  davier (frans)

te grijpen door van onderen te keren

uitleg >>

7913  davier (frans)

vastklinken of omheen slingeren om te heffen bij de schacht

uitleg >>

7914  davier (frans)

een ring om te heffen bij het gat

uitleg >>

7915  dawn (eng.)

aanschouwen

uitleg >>

7916  dawn (eng.)

gaat naar zien en dag

uitleg >>

7917  dawn (eng.)

ontwaken

uitleg >>

7918  de

te eigen

uitleg >>

7919  de

hecht te

uitleg >>

7920  De Krim (Rusland)

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

7921  De Krim (Rusland)

waar een monding van wateren is

uitleg >>

7922  De Krim (Rusland)

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

7923  De Krim (Rusland).

waar een monding van wateren is

uitleg >>

7924  De Krim (Rusland).

waar het schuin diep wordt

uitleg >>

7925  De Krim (Russisch).

waar een natuurlijke waterloop is, vanwaar men vertrekt

uitleg >>

7926  De Schorren (Texel)

waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee)

uitleg >>

7927  De Schorren (Texel)

waar het klokt, kolkt en klotst

uitleg >>

7928  De Schorren (Texel)

waar het groezelig is, het zand geribbeld, geruis (van de zee)

uitleg >>

7929  De Waal (Texel)

waar de zee te horen is en beweegt

uitleg >>

7930  De Waal (Texel)

waar het glimt en klank geeft

uitleg >>

7931  De Waal (Texel)

waar de randen (oevers) schaven (afslijten)

uitleg >>

7932  De Waal (Texel)(tessels)

waar de golvende monding is

uitleg >>

7933  De Waal (Texel)(tessels)

waar zich een slenk bevindt

uitleg >>

7934  De Waal (Texel)(tessels)

een overdwarse grens (genaamd de Lange Weele)

uitleg >>

7935  dea (fries)

is geschaakt

uitleg >>

7936  dea (fries)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

7937  dead (eng.)

is geschaakt, de schacht gaat scheiden

uitleg >>

7938  dead (eng.)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

7939  deal (eng.)

lijkt er op dat het één(s) is

uitleg >>

7940  deal (eng.)

uitspreken, glans van zege

uitleg >>

7941  debat

daagt zich uit

uitleg >>

7942  debat

wil het graag zeggen

uitleg >>

7943  debharim (hebr.)

doet krijsen via de kaak

uitleg >>

7944  debharim (hebr.)

zichzelf met kirren behagen

uitleg >>

7945  debharim (hebr.)

zichzelf met gillen behagen

uitleg >>

7946  Debora

onderscheid door kracht van boven, toeëigenen door de kraag (van de bloem) te zoeken

uitleg >>

7947  Debora

zoek in het oog (de bloem) om weg te halen (scheiden)

uitleg >>

7948  Debora

verzamelen door er weer afstand van te doen

uitleg >>

7949  debuut

voor wie het doek zakt

uitleg >>

7950  debuut

wordt ten gunste van zichzelf (naar voor) geschoven

uitleg >>

7951  decade (lat.)

overziet wat hij kan/doet

uitleg >>

7952  decade (lat.)

wat aan elkaar geschakeld wordt, iets onderscheiden dat aan elkaar gehaakt wordt

uitleg >>

7953  december (iers)

de tijd dat men zich binnen ophoudt (dat dieren in hun hol verblijven)

uitleg >>

7954  december (iers)

alles doet schimmig aan, het huis lonkt

uitleg >>

7955  december (iers)

zich rond het huis/hol scharen (ophouden)

uitleg >>

7956  december.

als de schemering gaat verdwijnen, de tijd dat men in de schemering zit

uitleg >>

7957  december.

de tijd dat men zichzelf moet redden (ook in kleine kring schik heeft)

uitleg >>

7958  december.

als de rijp op de bomen komt, de tijd is rijp voor verandering (scheiding)

uitleg >>

7959  deceptie (lat.)

hier gaat iets fout

uitleg >>

7960  deceptie (lat.)

hier begrijpt men het niet, scheiding van gedachten

uitleg >>

7961  Dee (Schotland)

de Ee

uitleg >>

7962  Dee (Schotland)

stroming naar zee

uitleg >>

7963  deeg

verschijnt (rijst op) zichtbaar

uitleg >>

7964  deeg

geeft een cake of brood

uitleg >>

7965  deeg (eng.)

bijeen geschoven

uitleg >>

7966  deeg (eng.)

bij te voegen met vocht

uitleg >>

7967  deegbroodje (Litouwen)

op zich bijeen

uitleg >>

7968  deegbroodje (Litouwen)

eten in zich

uitleg >>

7969  deegbroodje (Litouwen)

gevuld in zich (omhulling)

uitleg >>

7970  deel (eng.)

restje

uitleg >>

7971  deel (eng.)

partje voedsel

uitleg >>

7972  deel (eng.)

stukje, bijeenschrapen

uitleg >>

7973  deel, de

waar men het graan scheidt van het kaf

uitleg >>

7974  deel, de

kleed (om te dorsen, zie: overige info)

uitleg >>

7975  deel, de

slaat er op, zodat het glinsterende product er uit komt

uitleg >>

7976  deel, de

werk in een kring, men slaat om zich heen

uitleg >>

7977  deel, het

is niet heel

uitleg >>

7978  deel, het

klein stuk van een hecht deel

uitleg >>

7979  deel, het

kring op zich, begrensd wat zich hecht

uitleg >>

7980  deelden (14e eeuw)

in kleine stukken uitdelen

uitleg >>

7981  deelden 14e eeuw

alles wegschenken

uitleg >>

7982  deelden 14e eeuw

neigen het in de kring te scheiden (geven)

uitleg >>

7983  Deens

waar vandaan men de zee op trekt

uitleg >>

7984  Deens

waar men vandaan wegtrekt

uitleg >>

7985  Deens (ital.)

ligt geheel in zee, de weg naar de zee

uitleg >>

7986  Deens (ital.)

waar de zee gescheiden wordt door een haag (de kust)

uitleg >>

7987  deftig

gedraagt zich chique

uitleg >>

7988  deftig

verheft zich, keffend geluid

uitleg >>

7989  deftig

chique van zichzelf

uitleg >>

7990  deftig

zoals men gebekt is

uitleg >>

7991  Degas

zich laten schaken

uitleg >>

7992  Degas

bouwt een muur om zich heen

uitleg >>

7993  degen (germaans)

glimt van zichzelf

uitleg >>

7994  degen (germaans)

doet scheiden

uitleg >>

7995  degin (germaans)

glimt van zichzelf

uitleg >>

7996  degin (germaans)

doet scheiden

uitleg >>

7997  de-ice (eng.)

het scheiden van ijs

uitleg >>

7998  de-ice (eng.)

dat wat bevroren is (gescheiden) scheiden

uitleg >>

7999  deilt (iers)

glimt geheel, loopt naar de keel

uitleg >>

8000  deilt (iers)

glinstert van zichzelf

uitleg >>

8001  deilt (iers)

vormt zich in kringen

uitleg >>

8002  deken

waarin men zich het gemakkelijk maakt

uitleg >>

8003  deken

waarin men zich het gemakkelijk maakt

uitleg >>

8004  deken

waarin men neerzijgt

uitleg >>

8005  deken (ital.)

waarin men graag inzakt, in scheeft

uitleg >>

8006  deken (ital.)

een zak die dicht tegen zich aangehouden wordt

uitleg >>

8007  deken (ital.)

een zak voor in de kribbe, een zak voor om de ribben

uitleg >>

8008  deken (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

8009  deken (tessels)

onder de haren (paardendeken) liggen

uitleg >>

8010  deken (tessels)

onder de veren gaan

uitleg >>

8011  deken (tessels)

om in of onder om te draaien

uitleg >>

8012  deken (tessels)

waar men onder ligt te draaien (zie overige info)

uitleg >>

8013  deken (tessels)

zoekt een kring op de grond (zie overige info)

uitleg >>

8014  deksel (16e eeuw)

bij het legen en slikken (uit een drinkbeker met een (tinnen) lit er op

uitleg >>

8015  deksel (16e eeuw)

het (bovenste) deel

uitleg >>

8016  deksel (16e eeuw)

via een kier vocht naar binnen laten lopen, het deksel zit als een schiereiland aan de kruik

uitleg >>

8017  del (16e eeuw)

naar de diepte

uitleg >>

8018  del (16e eeuw)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

8019  del (16e eeuw)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

8020  del (tessels)

naar de diepte

uitleg >>

8021  del (tessels)

liggend, dus laag en zie Tessels

uitleg >>

8022  del (tessels)

moet rijzen, moet stijgen

uitleg >>

8023  delen

in eigen eenheden bevinden

uitleg >>

8024  delen

in gelijke parten

uitleg >>

8025  delen

zich (aaneen) rijgen

uitleg >>

8026  delen (14e eeuw)

in gelijke eenheden

uitleg >>

8027  delen (14e eeuw)

op zich doen slinken

uitleg >>

8028  delen (14e eeuw)

in eigen kring brengen

uitleg >>

8029  delfijn (16e eeuw)

geeft zingend geluid en kan geheel verschijnen (boven het water uit)

uitleg >>

8030  delfijn (16e eeuw)

leeft in zee, geeft slikgeluid

uitleg >>

8031  delfijn (16e eeuw)

kan rechtop in zee staan

uitleg >>

8032  delict

waarin men vergeleken wordt

uitleg >>

8033  delict

waarin er een geschil in jezelf is

uitleg >>

8034  delict

men moet zich bekeren

uitleg >>

8035  Delila

haar scheren

uitleg >>

8036  Delila

na scheren scheiden de krachten

uitleg >>

8037  Delila

klaagt altijd of lacht altijd

uitleg >>

8038  Delila

indien kaal kan hij gedood worden

uitleg >>

8039  Delila

haalt heil tot zich

uitleg >>

8040  Delila (bijbel)

samenkomst keert zich tegen hem/haar

uitleg >>

8041  Delila (bijbel)

wil een schaar hebben

uitleg >>

8042  delite (14e eeuw)

schik ergens in hebben

uitleg >>

8043  delite (14e eeuw)

zich ergens aan hechten, heil van verwachten

uitleg >>

8044  delite (14e eeuw)

iets begeren, schik in hebben

uitleg >>

8045  delivrance (16e eeuw)

uit de eigen kring geven

uitleg >>

8046  delivrance (16e eeuw)

scheiden waar men het begeert

uitleg >>

8047  delivrance (16e eeuw)

uit eigen verzameling afscheiden

uitleg >>

8048  delta

loopt naar de keel (uitgang)

uitleg >>

8049  delta

allemaal schachten/kreken/riviertjes

uitleg >>

8050  delta

leegt zich en maakt de verschillende niveau's gelijk

uitleg >>

8051  delta

het water in de kreken rijst, stijgt

uitleg >>

8052  delta-deilt (iers)

glimt geheel, loopt naar de keel

uitleg >>

8053  delta-deilt (iers)

glinstert van zichzelf

uitleg >>

8054  delta-deilt (iers)

vormt zich in kringen

uitleg >>

8055  deluw (16e eeuw)

de kleur verschuift

uitleg >>

8056  deluw (16e eeuw)

de kleur verhult/verschuilt zich

uitleg >>

8057  deluw (16e eeuw)

alsof het geschuurd wordt

uitleg >>

8058  delve (16e eeuw)

vormt een geheel rond een kasteel of stad

uitleg >>

8059  delve (16e eeuw)

zee te gelijk

uitleg >>

8060  delve (16e eeuw)

gescheiden als door een kreek

uitleg >>

8061  delven-dolf

maakt een hol of geul

uitleg >>

8062  delven-dolf

vormt een kluis

uitleg >>

8063  delven-dolf

met loog te maken (zie overige info)

uitleg >>

8064  delven-dolf

wroeten, graven

uitleg >>

8065  delvis (noors)

hoort bij een groter geheel

uitleg >>

8066  delvis (noors)

hezelfde als scheiden, in gelijke delen

uitleg >>

8067  delvis (noors)

wil scheiding bereiken

uitleg >>

8068  dement

eigen mening scheidt zich af, onderscheidingsvermogen vermengd zich

uitleg >>

8069  dement

onderscheidingsvermogen verdwijnt

uitleg >>

8070  dement

is afgescheiden van de rest

uitleg >>

8071  dement

komt in schemer

uitleg >>

8072  Demetrios

weet zich tot hogere kringen te brengen

uitleg >>

8073  Demetrios

door zich te bevrijden/scheiden het heil verworven

uitleg >>

8074  Demetrios

onderscheidde zich zodat hij heerser werd

uitleg >>

8075  demies (tessels)

te tijd scheiden als het jezelf schikt

uitleg >>

8076  demies (tessels)

te tijd scheiden als het jezelf schikt

uitleg >>

8077  democratie

scheiding van krachten of/en elkaar versterken in krachten (en aanraken)

uitleg >>

8078  democratie

zoekt elkaar bijeen te halen

uitleg >>

8079  democratie

zoekt dicht bijeen te scharen

uitleg >>

8080  demon

gescheiden en in de ruimte, gescheiden van God (de Hoge)

uitleg >>

8081  demon

beoogt scheiding (te veroorzaken)

uitleg >>

8082  Demous (grieks)

komt van de hoge berg

uitleg >>

8083  Demous (grieks)

zoekt het in de hoogte, in het hogere

uitleg >>

8084  demyt (terschelling)

als het jezelf schikt, past

uitleg >>

8085  demyt (terschelling)

als het schikt, van pas komt

uitleg >>

8086  den

veel takken rond de stam

uitleg >>

8087  den

om lichtjes in te doen

uitleg >>

8088  Den Burg (9e eeuw)

hoogte bij gegraven sleuf

uitleg >>

8089  Den Burg (9e eeuw)

gleuf of sleuf met zog

uitleg >>

8090  Den Burg (9e eeuw)

een groeve voor het water

uitleg >>

8091  Den Burg (Texel)

de gracht rond de burcht

uitleg >>

8092  Den Burg (Texel)

de gracht rond de burcht

uitleg >>

8093  Den Burg (Texel)

de gegraven gracht rond de burcht

uitleg >>

8094  Den Burg (Texel)14e eeuw

waar horigen wonen

uitleg >>

8095  Den Burg (Texel)14e eeuw

bij de gracht en de (kerk)klok

uitleg >>

8096  Den Burg (Texel)14e eeuw

bij het kruis (kerk) en de uitgraving

uitleg >>

8097  Den Haag

geheel bij de haag (= duinen)

uitleg >>

8098  Den Haag

geheel bij de haag (= duinen)

uitleg >>

8099  Den Haag (13e eeuw)

waar de haag zich scheidt van de zee

uitleg >>

8100  Den Haag (13e eeuw)

waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken

uitleg >>

8101  Den Haag (13e eeuw)

waar de haag zich scheidt van de zee

uitleg >>

8102  Den Haag (13e eeuw)

waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken

uitleg >>

8103  Den Haag (Frankrijk)

een schuine kolom (schacht) op zichzelf en in het zicht

uitleg >>

8104  Den Haag (Frankrijk)

heeft haakse koeken

uitleg >>

8105  Den Hoorn (Texel)

waar een inham is

uitleg >>

8106  Den Hoorn (Texel)

om naar toe te koersen

uitleg >>

8107  Den Hoorn (Texel)

bij de Hors

uitleg >>

8108  Den Hoorn (Texel)

waar zand is, het zand begint

uitleg >>

8109  Den Hoorn (Texel)

om om je heen te kijken, zoeken

uitleg >>

8110  Den Hoorn (Texel)

waar een ronde verhoging te vinden is

uitleg >>

8111  Dene

deinen, wiegen

uitleg >>

8112  Dene

glimt, lijkt te scheiden

uitleg >>

8113  Dene

gaat scheiden

uitleg >>

8114  dengue

waar men schuin (krom) kan spreiden

uitleg >>

8115  dengue

waar de knik zit

uitleg >>

8116  denier (16e eeuw)

schijnt aan twee kanten, begeerlijk

uitleg >>

8117  denier (16e eeuw)

het is geklonken en het glim

uitleg >>

8118  denier (16e eeuw)

het is rond en om te schenken

uitleg >>

8119  denk

eigen licht erover laten schijnen

uitleg >>

8120  denk

van zins zijn, in zinnen willen vatten

uitleg >>

8121  denk

doorkneed of neiging tot

uitleg >>

8122  denk

op zich laten inwerken

uitleg >>

8123  denk

neiging toe hebben

uitleg >>

8124  denk

te kniezen

uitleg >>

8125  denken

inzicht en onderscheidinsvermogen

uitleg >>

8126  denken

in zichzelf geneigd

uitleg >>

8127  denken (frans)

alles nog eens bijelkaar halen (op een rij zetten)

uitleg >>

8128  denken (frans)

willen herscheppen

uitleg >>

8129  denken (fries)

van binnen beschijnen (licht over laten gaan)

uitleg >>

8130  denken (fries)

neiging tot knikke(bollen)

uitleg >>

8131  denken (ital.)

alles bij elkaar in zich opnemen

uitleg >>

8132  denken (ital.)

er in willen slagen iets te scheppen (uit te vinden)

uitleg >>

8133  denken (ital.)

zich pijnigen om iets te scheppen (uit te vinden)

uitleg >>

8134  denken (verl.tijd)

aan het zoeken

uitleg >>

8135  denken (verl.tijd)

in het hoofd

uitleg >>

8136  denken 14e eeuw

beoog ik

uitleg >>

8137  denken, vermoeden (frans)

zicht via een kier in het hoofd

uitleg >>

8138  denken, vermoeden (frans)

er keert een glimp via een scheur

uitleg >>

8139  denken, vermoeden (frans)

via een spleetje van de (oog)kring

uitleg >>

8140  denk-think eng.

van zins

uitleg >>

8141  denneboom (lat.)

boom met kransen die samen hangen met schacht (dennenappels?)

uitleg >>

8142  denneboom (lat.)

hangt vol met vruchten die op te halen zijn als ze op de grond liggen

uitleg >>

8143  denneboom (lat.)

hangen beerlijke vruchten aan die samen op de grond vallen

uitleg >>

8144  Denouwe (16e eeuw)

beweegt zich voort

uitleg >>

8145  Denouwe (16e eeuw)

zee die schoonheid in zich heeft

uitleg >>

8146  Denye

schenkt zichzelf, zinkt ineen

uitleg >>

8147  Denye

schenkt wat zonneschijn in zich heeft

uitleg >>

8148  deoir (iers)

het oog keert (water uit)

uitleg >>

8149  deoir (iers)

glinsteren van het oog, glinsteren van afscheiding van het oog

uitleg >>

8150  deoir (iers)

dringen (drang) om het oog te doen scheiden

uitleg >>

8151  deplorabel

is geheel verloren

uitleg >>

8152  deplorabel

laat zich hulpeloos meevoeren

uitleg >>

8153  deplorabel

is vuil en verscheurd

uitleg >>

8154  depronal

geeft gekreun al (of gehaal of schal)

uitleg >>

8155  depronal

indien men helemaal in de kreukels ligt

uitleg >>

8156  depronal

verscheurend verdriet

uitleg >>

8157  depronal

kras of geraas in eigen hoofd

uitleg >>

8158  der

te begeer of te keer (keren)

uitleg >>

8159  derby (eng.)

dichtbij, ter beschikking

uitleg >>

8160  derby (eng.)

in dezelfde buurt woonachtig

uitleg >>

8161  derby (eng.)

in het gezichtsveld, een blik werpen

uitleg >>

8162  derby (eng.)

goed te bereiken

uitleg >>

8163  derde (proto indo europees)

drie (zo op) het oog

uitleg >>

8164  derde (proto indo europees)

brengt heil

uitleg >>

8165  derde (proto indo europees)

vormt een geheel

uitleg >>

8166  derde (proto indo europees)

hoek te keer (triangel)

uitleg >>

8167  derf

bij een lijk

uitleg >>

8168  derf

bevreesd of bevroren

uitleg >>

8169  Derk

te kerk of te heers (godvruchtig en heerszuchtig)

uitleg >>

8170  Derk

te gelijk (beslist wie gelijk heeft)

uitleg >>

8171  Derk

verrezen, rijk: op hogere plaats, is rijk

uitleg >>

8172  Derman (joods/hebr.)

te heilig-man

uitleg >>

8173  Derman (joods/hebr.)

de Heer-man (heer-God)

uitleg >>

8174  Derman (joods/hebr.)

te leids-man

uitleg >>

8175  Derman (joods/hebr.)

te Rijk (van God) man, God regeert

uitleg >>

8176  dernier (spinragsterkte)

schuinomhoog gewikkeld

uitleg >>

8177  dernier (spinragsterkte)

aanelkaar gesmeed, hangend,doorzichtig

uitleg >>

8178  dernier (spinragsterkte)

een omhooghangende kring om iets te krijgen

uitleg >>

8179  Derrick

wil dat eigen ster rijzende is

uitleg >>

8180  Derrick

tot eigen heil

uitleg >>

8181  Derrick

heerser van nature

uitleg >>

8182  dertien

geen eenheid vormen, het keert zich ertegen

uitleg >>

8183  dertien

eenheid van leegte

uitleg >>

8184  dertien

eenheid van leegte, het slechte, het slijk

uitleg >>

8185  dertien

eenheid (tien) geregen = aan elkaar geregen

uitleg >>

8186  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

tesamen doodgaan, heengaan

uitleg >>

8187  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

dar = tesamen en tien = te één (eenheid)

uitleg >>

8188  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

eenheid: 10 en slag of slaag: 3

uitleg >>

8189  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

ineen zinken om te klagen

uitleg >>

8190  dertien (16e eeuw)(ongeluksgetal)

wordt te grazen genomen

uitleg >>

8191  dertien.

te begeer (3) plus de eenheid (10)

uitleg >>

8192  dertig

3 onthouden, de drie gescheiden (3 x 10)

uitleg >>

8193  dertig

opnieuw schikken

uitleg >>

8194  dertig

(in 3) gelijke parten

uitleg >>

8195  dertig

op een rij zetten

uitleg >>

8196  derven

minder maken, verlies lijden

uitleg >>

8197  derven

terugkeren

uitleg >>

8198  derven

de eenheid loopt (in aantal of kwaliteit) terug

uitleg >>

8199  derven

loopt leeg, blijft niet gelijk

uitleg >>

8200  derven

tegenovergestelde van bereiken, rijzen, krijgen

uitleg >>

8201  derven

in zich te vreten (te vrezen)

uitleg >>

8202  derven

geeft leed

uitleg >>

8203  derwisch (perzisch)

wil zich proberen op te trekken

uitleg >>

8204  derwisch (perzisch)

bijna net zo laag als de grond zelf

uitleg >>

8205  derwisch (perzisch)

trekt om wat recht staat

uitleg >>

8206  des

hechten-scheiden

uitleg >>

8207  des

hechten-onderscheiden

uitleg >>

8208  des (14e eeuw)

onderscheidelijk

uitleg >>

8209  desert (16e eeuw)

men kan beter omdraaien

uitleg >>

8210  desert (16e eeuw)

geheel vlak

uitleg >>

8211  desert (16e eeuw)

grijs en grauw: vertrek, ga weer op reis

uitleg >>

8212  deserve (eng.)

vermenigvuldigen (keer)

uitleg >>

8213  deserve (eng.)

iets gelijk trekken

uitleg >>

8214  deserve (eng.)

iem. iets geven, aanreiken, doen krijgen

uitleg >>

8215  desire (eng.)

naar zich toe willen (laten) keren, begeren

uitleg >>

8216  desire (eng.)

zichzelf gelijk geven

uitleg >>

8217  desire (eng.)

zien te krijgen

uitleg >>

8218  dessert

om nog eens trek te geven

uitleg >>

8219  dessert

om graag te slikken

uitleg >>

8220  dessert

om trek te krijgen

uitleg >>

8221  destijds

onttrekt zich aan het gezicht

uitleg >>

8222  destijds

zinkt en vertrekt geheel

uitleg >>

8223  destin (tessels)

zich kleiner maken

uitleg >>

8224  destin (tessels)

onderscheidt zich (dit geval)

uitleg >>

8225  destin (tessels)

zichzelf inschikken, kleiner maken

uitleg >>

8226  destin (tessels)

onderscheidt zich (dit geval)

uitleg >>

8227  destiny-bestemming eng.

brengt zich in het zicht

uitleg >>

8228  destiny-bestemming eng.

gaat zich doen verschijnen

uitleg >>

8229  destiny-bestemming eng.

van plan zich in het zicht te brengen

uitleg >>

8230  Deton

gaat de hoogte in

uitleg >>

8231  Deton

te onderscheiden omdat het de hoogte in gaat

uitleg >>

8232  deugd (lat.)

hoogachten

uitleg >>

8233  deugd (lat.)

beoogt te leven, leeft hoog(staand)

uitleg >>

8234  deugd (lat.)

verheffend

uitleg >>

8235  deugdzaam pers. (grieks)

wil mensen behagen in eigen kring

uitleg >>

8236  deugdzaam pers. (grieks)

grijpt naar wat heil brengt

uitleg >>

8237  deugdzaam pers. (grieks)

wil graag eer behalen

uitleg >>

8238  deugniet (16e eeuw)

bereikt niets dan loze dingen

uitleg >>

8239  deugniet (16e eeuw)

sloerie

uitleg >>

8240  deugniet (16e eeuw)

lult maar wat

uitleg >>

8241  deugniet (16e eeuw)

zich draait (niet eerlijk)

uitleg >>

8242  deugniet (16e eeuw).

klinkt guur van zichzelf

uitleg >>

8243  deugniet (16e eeuw).

spiedt voortdurend

uitleg >>

8244  deugniet (16e eeuw).

kronkelt alle kanten op

uitleg >>

8245  deugniet .(16e eeuw)

lonkt keer op keer

uitleg >>

8246  deugniet .(16e eeuw)

het zegt van iem. dat hij guur is

uitleg >>

8247  deugniet .(16e eeuw)

houdt zich verdekt/verdacht op

uitleg >>

8248  deuk (tessels)

schuinte als een kuil

uitleg >>

8249  deuk (tessels)

in een hoek, bocht gedrukt

uitleg >>

8250  deuk (tessels)

bocht te vinden

uitleg >>

8251  deun

toon

uitleg >>

8252  deun

een soort gegons

uitleg >>

8253  deun

zingt voor zich heen

uitleg >>

8254  deur

een doorgang

uitleg >>

8255  deur

dicht geklonken

uitleg >>

8256  deur

kan dicht, van de grond en van rond (draaien) weer dicht

uitleg >>

8257  deur (14e eeuw)

schuin te keren

uitleg >>

8258  deur (14e eeuw)

kan dicht en in de lengte bewegen

uitleg >>

8259  deur (14e eeuw)

geeft beschutting en kan draaien

uitleg >>

8260  deur (14e eeuw).

hangt er om te draaien

uitleg >>

8261  deur (14e eeuw).

om op de klink te doen

uitleg >>

8262  deur (14e eeuw).

grens van de tocht

uitleg >>

8263  deur (14e eeuw)..

om door te gaan

uitleg >>

8264  deur (14e eeuw)..

op slot

uitleg >>

8265  deur (14e eeuw)..

om te draaien

uitleg >>

8266  deur (duits)

deur

uitleg >>

8267  deur (duits)

in het/de slot, sponning, grendel etc

uitleg >>

8268  deur (duits)

naar het krot

uitleg >>

8269  deurgrendel (fries)

hangt in de schacht (van de deur)

uitleg >>

8270  deurgrendel (fries)

om (de deur) geheel af te scheiden

uitleg >>

8271  deurgrendel (fries).

zinkt geheel in de schacht (van de deur)

uitleg >>

8272  deurgrendel (fries).

gelijk of dat de doorgang zoek is

uitleg >>

8273  deurgrendel (fries).

bereikt dat de doorgang zoek is (weg is, afgesloten)

uitleg >>

8274  deus (16e eeuw)

men zoekt de ander

uitleg >>

8275  deus (16e eeuw)

trekt elkaar aan

uitleg >>

8276  deus (lat.)

in een hoek zinken of buigen

uitleg >>

8277  deus (lat.)

voor neerzinken (maar: verg. met de zon)

uitleg >>

8278  Deusone (lat.)

inschenken zodat het omhoog gaat (reuk- of brandoffer)

uitleg >>

8279  Deusone (lat.)

zich neerknielen (voor het altaar)

uitleg >>

8280  deutsch (duits)

met hoogten

uitleg >>

8281  deutsch (duits)

met schuine (hellingen) gescheiden

uitleg >>

8282  deuvekater

wil terugkeren na verdwaald te zijn

uitleg >>

8283  deuvekater

zakt weg, zinkt ten onder

uitleg >>

8284  deuvekater

wil vastklampen bij wegzinken

uitleg >>

8285  deuvik (16e eeuw)

schenkt vocht vanuit een hoek

uitleg >>

8286  deuvik (16e eeuw)

schenkt scheef uit een oog (rond gat)

uitleg >>

8287  deux (frans)

men zoekt de ander

uitleg >>

8288  deux (frans)

trekt elkaar aan

uitleg >>

8289  devas (proto indo europees)

om in zijn gunst te komen

uitleg >>

8290  devas (proto indo europees)

die gaaf is, die gaven geeft

uitleg >>

8291  devil (eng.)

breekt alles af, bevindt zich in de hel

uitleg >>

8292  devil (eng.)

leven te scheiden

uitleg >>

8293  devil (eng.)

grijpt om af te scheiden

uitleg >>

8294  devolpment (eng.)

vooruitgaan

uitleg >>

8295  devolpment (eng.)

gelooft in zichzelf

uitleg >>

8296  devolpment (eng.)

graaft diep of schroeft zich omhoog

uitleg >>

8297  devoot

zoekt naar het hogere

uitleg >>

8298  devoot

laat het hoofd zinken

uitleg >>

8299  devotie

begeeft zich in het hogere

uitleg >>

8300  devotie

zoekt zichzelf

uitleg >>

8301  devotie

slaat zijn ogen neer

uitleg >>

8302  dexter (grieks)

wil zich omkeren

uitleg >>

8303  dexter (grieks)

geleiden tot zich, naar zich toehalen

uitleg >>

8304  dexter (grieks)

strek, reik tot zichzelf

uitleg >>

8305  Deyk

schikt iets, scheidt iets

uitleg >>

8306  Deyk

fersonke-verzonken

uitleg >>

8307  deylden (14e eeuw)

alles wegschenken

uitleg >>

8308  deylden (14e eeuw)

in kleine stukken uitdelen

uitleg >>

8309  deylden (14e eeuw)

neigen het in de kring te scheiden (geven)

uitleg >>

8310  dhá (iers)

schaken (aaneenschakelen)

uitleg >>

8311  dhá (iers)

veroveren, behagen

uitleg >>

8312  dharma (india)

te karma

uitleg >>

8313  dhaunos

zoekt van opzij de prooi op de grond te krijgen

uitleg >>

8314  dhaunos

zoekt schuin de prooi te schaken

uitleg >>

8315  Dia (iers)

gaan behagen, op de knieën gaan

uitleg >>

8316  Dia (iers)

alles is van hem, niet te zien, slechts een schicht

uitleg >>

8317  dia brèige (iers).

een god binnen eigen kring

uitleg >>

8318  dia brèige (iers).

een god die steeds binnen de kring blijft

uitleg >>

8319  dia brèige (iers).

een god van wie men zelf het heil verwacht

uitleg >>

8320  diabel (pools)

wil overmeesteren vanuit de hel

uitleg >>

8321  diabel (pools)

lijkt angstig te maken, een lijk van angst

uitleg >>

8322  diabel (pools)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

8323  diabel (pools)

krijsen van angst, verrijzen van een schicht (waar men bang voor is)

uitleg >>

8324  diabhal (iers)

wil overmeesteren, verschalken

uitleg >>

8325  diabhal (iers)

lacht en slaagt angstig te maken

uitleg >>

8326  diabhal (iers)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

8327  diabhal (iers)

bang voor de kracht van de schicht

uitleg >>

8328  diabolo

in de schacht verzonken

uitleg >>

8329  diabolo

schuift je helemaal in de kuil

uitleg >>

8330  diabolo

schuift je in de scheur, kloof

uitleg >>

8331  dial (eng.)

iem. ophalen door te schallen

uitleg >>

8332  dial (eng.)

iets zeggen door klank

uitleg >>

8333  dial (eng.)

hechten binnen eigen kring, de drang om iets te zeggen

uitleg >>

8334  dialect (iers)

geluid waarnaar men hunkert

uitleg >>

8335  dialect (iers)

geluid maken waar men naar hunkert, zoals dat ingezonken zit, zoals dat aan eigen honk doet denken

uitleg >>

8336  dialect (ned. en eng.)

zoals men gezamenlijk denk

uitleg >>

8337  dialect (ned. en eng.)

zoals men luidruchtig is, zoals men roept

uitleg >>

8338  dialect (ned. en eng.)

zoals een bep. geheel het zegt

uitleg >>

8339  dialect (ned. en eng.)

zoals men tesamen er een eer in stelt te spreken

uitleg >>

8340  dialecten (frans)

zoals het uit de keel komt, zoals men huilt

uitleg >>

8341  dialecten (frans)

klank te hoog of klank te zoek

uitleg >>

8342  dialecten (frans)

grens/kring te hoog

uitleg >>

8343  dialecten (frans)

kring te zoek (eigen kring)

uitleg >>

8344  dialoog

probeer de klanken aan elkaar te koppelen

uitleg >>

8345  dialoog

zoekt het in taal

uitleg >>

8346  dialoog

voert met eigen stem de boventoon

uitleg >>

8347  dialoog

zegt wat er in hoofd verscholen zit

uitleg >>

8348  dialyse

zakt toch terwijl het gescheiden is

uitleg >>

8349  dialyse

zinkt geheel gescheiden

uitleg >>

8350  dialyse

zorgt voor gehele scheiding

uitleg >>

8351  dialyse

scheidt het gier

uitleg >>

8352  diamant

via ondergrondse gangen te vinden

uitleg >>

8353  diamant

een dichte samenhang, trek het gezicht/oog

uitleg >>

8354  diamant (17e eeuw)

door een gang uit te hakken

uitleg >>

8355  diamant (17e eeuw)

te krijgen door de grond weg te hakken

uitleg >>

8356  diario (spaans)

zoeken de zinnen te vergaren

uitleg >>

8357  diario (spaans)

ging zichtbaar maken wat men verlangt

uitleg >>

8358  diario (spaans)

ging het zich rangschikken

uitleg >>

8359  dichtbij (eng.)

komt bij elkaar

uitleg >>

8360  dichtbij (eng.)

lokt naar zich toe

uitleg >>

8361  dichtbij (eng.)

langs elkaar

uitleg >>

8362  dichtbij (eng.)

wordt naar elkaar getrokken, op de rand van elkaar

uitleg >>

8363  dichtbij (eng.)

samenzijn, samen schuilen

uitleg >>

8364  dichtbij (eng.)

om elkaar te steunen (schoren)

uitleg >>

8365  dichtbij (eng.)

schuren, schurken (met de huid tegen elkaar

uitleg >>

8366  dichtbij (spaans)

zoekt terug te keren, zoekt aan te haken, zoekt ergens in te komen

uitleg >>

8367  dichtbij (spaans)

proberen aan de haak te slaan

uitleg >>

8368  dichtbij (spaans)

proberen aan te raken

uitleg >>

8369  dick (eng.)

hoort bij het lichaam, scheef t.o.v. het lichaam, om te plassen

uitleg >>

8370  dick (eng.)

om af te scheiden, om te zeiken

uitleg >>

8371  dicke (15e eeuw)

deelt zich

uitleg >>

8372  dicke (15e eeuw)

zicht te kijk, of gek

uitleg >>

8373  dictum (lat.)

een hek of dijk er om

uitleg >>

8374  dictum (lat.)

waarvan de hoeken in de hoogte zijn afgesloten

uitleg >>

8375  Didde

onderscheidt zich

uitleg >>

8376  Didde

onderscheidt zich

uitleg >>

8377  die (eng.)

wie wegzinkt, wie gaat scheiden

uitleg >>

8378  die (eng.)

zinkt neer en gaat scheiden

uitleg >>

8379  die (eng.)

ging scheiden

uitleg >>

8380  die (eng.)

verdwijnen, als een schim worden, uit het gezicht

uitleg >>

8381  died (eng.)

gaan scheiden, zinken te scheiden

uitleg >>

8382  died (eng.)

gaan scheiden

uitleg >>

8383  died (fries)

gaat eigen gang

uitleg >>

8384  died (fries)

hecht zicht (ergens aan vast)

uitleg >>

8385  dief

ging scheef in de fout

uitleg >>

8386  dief

wil zaken scheiden, verwijderen

uitleg >>

8387  dief: fur (16e eeuw)

guur type

uitleg >>

8388  dief: fur (16e eeuw)

groef een ingang of begroef de spullen

uitleg >>

8389  dief: fur (16e eeuw)

groef een ingang of begroef de spullen

uitleg >>

8390  diem

maakt men onderscheid mee

uitleg >>

8391  diem

verdwijnt als zicht verdwijnt

uitleg >>

8392  dienaar (14e eeuw)

van zins aan te reiken

uitleg >>

8393  dienaar (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

8394  dienaar (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

8395  dienaar (eng.)

staat geheel tot iem. dienst

uitleg >>

8396  dienaar (eng.)

te eten geven

uitleg >>

8397  dienaar (eng.)

reikt aan, verschaft wat men nodig heeft

uitleg >>

8398  dienen

zinkt ineen, buigt voor één, zin te verschijn: komt op verzoek

uitleg >>

8399  dienen

geeft zich, wil zich hechten

uitleg >>

8400  dienre (14e eeuw)

van zins aan te reiken

uitleg >>

8401  dienre (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

8402  dienre (14e eeuw)

biedt zichzelf aan

uitleg >>

8403  dienst

betrekking

uitleg >>

8404  dienst

ter beschikking stellen

uitleg >>

8405  dienstbetoon (eng.)

steeds doen zoals men het voor zichzelf zou schikken, klaarzetten, geven

uitleg >>

8406  dienstbetoon (eng.)

geeft zoals men het voor zichzelf zou doen

uitleg >>

8407  dienstbetoon (eng.)

geven zoals men het zelf graag krijgt

uitleg >>

8408  dienstbode (14e eeuw)

om de heer geheel ten dienste te staan

uitleg >>

8409  dienstbode (14e eeuw)

beschikbaar om te eren

uitleg >>

8410  dienstbode (14e eeuw)

binnen een kring van twee

uitleg >>

8411  dienstbode (14e eeuw)

leent zich voor wensen

uitleg >>

8412  dient (fries)

neiging tot knikken (toestemmen, buigen)

uitleg >>

8413  dient (fries)

ten knecht gaan

uitleg >>

8414  diep

zink te zee

uitleg >>

8415  diep

als men zinkt

uitleg >>

8416  diep

weinig zicht, bijschijnen

uitleg >>

8417  diepte, dal (fries)

zicht op (of vanaf) een helling

uitleg >>

8418  diepte, dal (fries)

lijkt zich te verheffen

uitleg >>

8419  diepte, dal (fries)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

8420  dier

schijnt men te willen hebben, maar keert zich tegen die wil

uitleg >>

8421  dier

wil men graag hebben

uitleg >>

8422  dier

voor gerij, te rijden

uitleg >>

8423  dier

vastgeketend

uitleg >>

8424  dier

territorium afbakenen

uitleg >>

8425  dier (eng.)

loopt op eigen wijze (ieder dier)

uitleg >>

8426  dier (eng.)

schijn behagen in slag of slaag te hebben

uitleg >>

8427  dier (eng.)

heeft kracht in eigen lichaam

uitleg >>

8428  dier (meisje 16e eeuw)

ging te begeren

uitleg >>

8429  dier (meisje 16e eeuw)

aan zich binden

uitleg >>

8430  dier (meisje 16e eeuw)

gereten

uitleg >>

8431  dier (meisje 16e eeuw)

binnen gezichtskring

uitleg >>

8432  diere (14e eeuw)

waarvoor men te gierig is, wat men begeert

uitleg >>

8433  diere (14e eeuw)

waar men opgewonden van wordt, klinkende munt in het (vooruit)zicht stellen, geven (Duits: schicken-geven)

uitleg >>

8434  diere (14e eeuw)

waarmee men zich graag omringd (letterlijk!), ook: de eigen groep, familie etc.

uitleg >>

8435  dierenriem (grieks)

wat in de hoogte is wordt door het oog getrokken

uitleg >>

8436  dierenriem (grieks)

laat zich vangen door het zonlicht

uitleg >>

8437  dies (lat.)

afgescheiden schijnsel

uitleg >>

8438  dies (lat.)

als het gaat schijnen

uitleg >>

8439  dies ater (lat.)

afgescheiden schijnsel/maar dan verkeerd

uitleg >>

8440  dies ater (lat.)

afgescheiden schijnsel/wat men tegen moet gaat, tegen verweren

uitleg >>

8441  dies ater (lat.)

als het gaat schijnen/en weer verdwijnt

uitleg >>

8442  dies ater (lat.)

als het gaat schijnen/dreigt te zakken

uitleg >>

8443  dies illa (lat.)

als de hel naar beneden komt

uitleg >>

8444  dies illa (lat.)

afgescheiden schijnsel/om te klagen, dat slag geeft

uitleg >>

8445  dies illa (lat.)

als het gaat schijnen/waarvan men moet slikken

uitleg >>

8446  dies illa (lat.)

als het gaat schijnen/als men wordt ingeknepen

uitleg >>

8447  dies irae (lat.)

komt aan waar het begon

uitleg >>

8448  dies irae (lat.)

als men een krans voor zichzelf krijgt/als men over de rand (van het leven) gaat

uitleg >>

8449  dies irae (lat.)

zet zich weer in gang

uitleg >>

8450  dies irae (lat.)

als men het licht kan krijgen of zien zakken

uitleg >>

8451  dies irae (lat.)

men krijgt het licht (inzicht) van het oprijzen

uitleg >>

8452  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint, en alles valt te onderscheiden

uitleg >>

8453  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint, en op slag alles zijn gang gaat

uitleg >>

8454  dies natalis (lat.)

als het schijnen begint en alles wordt aangeraakt

uitleg >>

8455  Diesen (lat.)

inschenken zodat het omhoog gaat (reuk- of brandoffer)

uitleg >>

8456  Diesen (lat.)

zich neerknielen (voor het altaar)

uitleg >>

8457  diet (14e eeuw)

wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen

uitleg >>

8458  diet (14e eeuw)

gegeven om te zeggen

uitleg >>

8459  diet (14e eeuw)

duin bij de zee

uitleg >>

8460  diet (gotisch)

wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen

uitleg >>

8461  diet (gotisch)

duin bij de zeereep

uitleg >>

8462  diet (gotisch)

gegeven om te zeggen

uitleg >>

8463  diets

dichtmaken van landen (tegen de zee)

uitleg >>

8464  diets

trekt naar dichten

uitleg >>

8465  diets

zijn of haar trekken of teken geven

uitleg >>

8466  diets

iets dichten of zeggen

uitleg >>

8467  diets

laat de geest bezinken, de geest(gronden) die bezonken zijn

uitleg >>

8468  diets.

verwijst naar: geestgrond en de zee, en zeggen (spreken)

uitleg >>

8469  diets.

zeggen wat men denkt

uitleg >>

8470  diets.

zakt naar beneden, gaat naar de zee

uitleg >>

8471  diets.

zoals men het naar de zin heeft

uitleg >>

8472  diets.

lijkt op: te zing of zeg: en trekt naar (het gebied rondom) het Ye (het IJ) en naar zee

uitleg >>

8473  diets.

lijkt op: te zing te (onder)schei of trekt naar (het gebied rondom) het Ye (het IJ)

uitleg >>

8474  dieventaal (eng.)

betrekking op klank

uitleg >>

8475  dieventaal (eng.)

(luid) spreken (betrekking op verschalken)

uitleg >>

8476  dieventaal (eng.)

vergaren, toeknijpen

uitleg >>

8477  dieventaal (frans)

samenscholing, samenkomst

uitleg >>

8478  dieventaal (frans)

bijeenkomen van één laag (v.d. bevolking) éeén slag mensen met betekenis van plezierig

uitleg >>

8479  dieventaal (frans)

zoeken elkaar te aan te raken en luidruchtig te zijn

uitleg >>

8480  diezig (tessels)

hangt zodat onderscheiden moeilijk wordt

uitleg >>

8481  diezig (tessels)

ontrekt het gezicht

uitleg >>

8482  difterie (tessels)

door hoesten krimpt men in elkaar

uitleg >>

8483  difterie (tessels)

geeft kreunen geluid

uitleg >>

8484  difterie (tessels)

als men slikken wil, in de holte laten zakken

uitleg >>

8485  difterie (tessels)

men wil gorgelen, het geluid is schor

uitleg >>

8486  difterie (van strottenhoofd)

door hoesten krimpt men in elkaar

uitleg >>

8487  difterie (van strottenhoofd)

geeft kreunen geluid

uitleg >>

8488  difterie (van strottenhoofd)

als men slikken wil, in de holte laten zakken

uitleg >>

8489  difterie (van strottenhoofd)

men wil gorgelen, het geluid is schor

uitleg >>

8490  diggel

geheel uitéén

uitleg >>

8491  diggel

gemaakt van klei (slik), als uitéén vallen

uitleg >>

8492  diggel

krijgt brokken

uitleg >>

8493  digitaal

om alles op volgorde te rangschikken

uitleg >>

8494  digitaal

in de lengte willen schikken

uitleg >>

8495  digitaal

aan de buitenkant zien hoe iets gerangschikt is

uitleg >>

8496  digitus (lat.)

gerangschikt om te zoeken en om een hoek (buigen) te maken

uitleg >>

8497  digitus (lat.)

beweegt zich, om iets te pakken

uitleg >>

8498  dignity (eng.)

maakt eigen onderscheid, onderscheid zich van anderen

uitleg >>

8499  dignity (eng.)

schijnt zich af te scheiden, geeft scheiding aan

uitleg >>

8500  dij

optrekken om te hinken

uitleg >>

8501  dij

om te buigen of op laten zitten

uitleg >>

8502  dij

plezier hebben

uitleg >>

8503  dij

loopt tot scheiding

uitleg >>

8504  dij

tot knie en kruis

uitleg >>

8505  dij, bil, bout

hang opzij, gans opzij

uitleg >>

8506  dij, bil, bout

met genoegen te bezitten, op te zitten, te zien

uitleg >>

8507  dijkstal

een laag (gezonken) scheiding

uitleg >>

8508  dijkstal

in een stuk water (een rak) gezonken als scheiding

uitleg >>

8509  dijkstal

een afscheiding die afgedaald is

uitleg >>

8510  dik

aanleg voor zwaar worden

uitleg >>

8511  dik

schik hebben-en: ziekte

uitleg >>

8512  dik

verschil van dik en dun

uitleg >>

8513  Dikla

huilen en lachen

uitleg >>

8514  Dikla

luidruchtig

uitleg >>

8515  Dikla

roept mensen tot zich

uitleg >>

8516  dikt (noors)

gezegd, maar gerangschikt

uitleg >>

8517  dikt (noors)

zeggen, na kiezen en rangschikken

uitleg >>

8518  dikte

deelt zich, scheidt af

uitleg >>

8519  dikte

hecht zich, kleeft aan

uitleg >>

8520  dikte

schikt zich, plooit zich

uitleg >>

8521  dikte (lat.)

oogt van zichzelf behaaglijk of ook: zakkerig

uitleg >>

8522  dikte (lat.)

lijkt op zich zacht, geeft een boog (bolling) te zien

uitleg >>

8523  dikwijls (15e eeuw)

deelt zich

uitleg >>

8524  dikwijls (15e eeuw)

zicht te kijk, of gek

uitleg >>

8525  dile (iers)

vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk

uitleg >>

8526  dile (iers)

vanuit de kil, keel, maakt alles gelijk

uitleg >>

8527  dile (iers)

wil zich geven

uitleg >>

8528  dim

weggaan van zicht

uitleg >>

8529  dim

schimmig worden

uitleg >>

8530  dim

meet de afstand

uitleg >>

8531  dimanche (frans)

hiermee is de afscheiding (van de oude week)

uitleg >>

8532  dimanche (frans)

vaste gang van scheiden

uitleg >>

8533  dimanche (frans)

samenkomst, samenzijn, beamen

uitleg >>

8534  dimanche (frans)

een gezamenlijke groep gaat scheiden

uitleg >>

8535  dimsum (chinees)

in het donker verstoppen

uitleg >>

8536  dimsum (chinees)

iets omgeven, omheen trekken

uitleg >>

8537  dimsum (chinees)

zoek te smikkelen

uitleg >>

8538  dinar

om te vergaren

uitleg >>

8539  dinar

kan men mee slagen

uitleg >>

8540  dinar

heeft kracht in zich: waarde

uitleg >>

8541  dinc (14e eeuw)

te zien en heeft zin

uitleg >>

8542  dinc (14e eeuw)

afscheiding van iets

uitleg >>

8543  dincman (16e eeuw)

man met inzicht, man die toekeek

uitleg >>

8544  dincman (16e eeuw)

had het inzicht, keek toe

uitleg >>

8545  dincstal (16e eeuw)

alles overdenkende

uitleg >>

8546  dincstal (16e eeuw)

te inkttaal (daar waar de taal wordt opgeschreven)

uitleg >>

8547  dincstal (16e eeuw)

als men gelijk krijgt is het lachen en genegenheid voelen

uitleg >>

8548  dincstal (16e eeuw)

als men een slag toegedient krijgt is het klagen en snikken

uitleg >>

8549  dincstal (16e eeuw)

degeen met de macht beslist en beschikt

uitleg >>

8550  dinden (16e eeuw)

uitdijen, scheiden, opsplitsen

uitleg >>

8551  dinden (16e eeuw)

ging zich scheiden

uitleg >>

8552  ding

verschijning

uitleg >>

8553  ding

te verscheen

uitleg >>

8554  ding

trekt het oog

uitleg >>

8555  ding

eigen zich: toont zich

uitleg >>

8556  ding-dinc (14e eeuw) a

te zien en heeft zin

uitleg >>

8557  ding-dinc (14e eeuw) b

afscheiding van iets

uitleg >>

8558  ding-dong

hangt te gonzen, ging de gong

uitleg >>

8559  ding-dong

hangt hoog, om te hijsen, geluid te geven

uitleg >>

8560  ding-dong

hangt in de nok, knikt (en geeft dan geluid)

uitleg >>

8561  dingsigheid (tessels)

zinkt inéén, krijgt men

uitleg >>

8562  dingsigheid (tessels)

trekt de aandacht, zakt in elkaar

uitleg >>

8563  dinsdag (eng.)

een scheiding (uitsluitsel) geven

uitleg >>

8564  dinsdag (eng.)

onder het oog van de hogere horen of iets deugt of niet (duikt)

uitleg >>

8565  dinsdag (spaans)

als de drie-of vierschaar beslist

uitleg >>

8566  dinsdag (spaans)

beslist over degeen die ingesloten zit

uitleg >>

8567  dinsdag (spaans)

beslissing of men een klap krijgt of juist slaagt

uitleg >>

8568  dinsdag (spaans)

maakt het plan

uitleg >>

8569  dinsdag (spaans)

wordt hierdoor geraakt, beslissing betreft iemand

uitleg >>

8570  dirathene

zacht wegzakken

uitleg >>

8571  dirathene

neiging tot dalen

uitleg >>

8572  dirathene

knikkend en moe

uitleg >>

8573  dire (frans)

giren of krijsen

uitleg >>

8574  dire (frans)

klikken of met de keel zeggen

uitleg >>

8575  dire (frans)

krijsen

uitleg >>

8576  direct (14e eeuw)

ging op zoek, ging beogen, kijken

uitleg >>

8577  direct (14e eeuw)

gaat huppelen

uitleg >>

8578  Dirk

heerser, te begeren

uitleg >>

8579  Dirk

heeft gelijk (veg: Eng: like)

uitleg >>

8580  Dirk

van het rijk

uitleg >>

8581  dirt (eng.)

gier of iert

uitleg >>

8582  dirt (eng.)

slik of slijk

uitleg >>

8583  dirt (eng.)

komt uit een reet

uitleg >>

8584  dirty (eng.)

zoals gier, iert

uitleg >>

8585  dirty (eng.)

zoals slik en slijk

uitleg >>

8586  dirty (eng.)

wat grijs is

uitleg >>

8587  dis

tot zich nemen

uitleg >>

8588  dis

wat schaft de pot

uitleg >>

8589  disaster (eng.)

het gezicht betrekt heel erg, wat men ziet is erg om te zien

uitleg >>

8590  disaster (eng.)

men zakt in elkaar van wat men ziet

uitleg >>

8591  disaster (eng.)

men krijgt iets aangereikt waarvan men ineen zakt, zich overmeesterd voelt

uitleg >>

8592  discesa (ital.)

zich afscheiden door te zakken

uitleg >>

8593  discesa (ital.)

zichzelf doen zakken

uitleg >>

8594  discesa (ital.)

zichtbaar zakken

uitleg >>

8595  discover eng.

te onderscheiden en te zoeken of begeren

uitleg >>

8596  discover eng.

zoals het zicht met het oog trekken

uitleg >>

8597  discover eng.

bereik het zicht door de ogen

uitleg >>

8598  discussie

waar twee hoofden gescheiden zijn

uitleg >>

8599  discussie

iets zeggen maar gescheiden

uitleg >>

8600  discussie

betrekking op iets zeggen tussen 2 hoofden

uitleg >>

8601  dispuut

iets zeggen daarbij het gunstigste zoeken

uitleg >>

8602  dispuut

de geest gebruiken en daarbij het gunstigste zoeken

uitleg >>

8603  dispuut

getuigen maar gescheiden

uitleg >>

8604  dispuut

heen en weer schuiven

uitleg >>

8605  distel

met stijle steel

uitleg >>

8606  distel

i of bij het slik, slikgronden

uitleg >>

8607  distel

bij rijshout en kreek te vinden

uitleg >>

8608  dit

te hechten

uitleg >>

8609  dit

dit wil ik hebben

uitleg >>

8610  dit

wat mooi

uitleg >>

8611  Ditte

onderscheidt zich

uitleg >>

8612  Ditte

onderscheidt zich

uitleg >>

8613  diut 14e eeuw

wat men dacht te zoeken, een tocht afleggen

uitleg >>

8614  diut 14e eeuw

duin bij de zee

uitleg >>

8615  diut 14e eeuw

gegeven om te zeggen

uitleg >>

8616  dive (eng)

waarbij men bij zee is

uitleg >>

8617  dive (eng)

schuine houding, te zee

uitleg >>

8618  diverse-varios (spaans)

bij elkaar uit te zoeken

uitleg >>

8619  diverse-varios (spaans)

lijkt alles leuk te vinden

uitleg >>

8620  diverse-varios (spaans)

lijkt te willen hebben wat men ziet

uitleg >>

8621  divine (eng.)

verlicht, schijnt bij

uitleg >>

8622  divine (eng.)

begeeft zich inwendig, heeft schepping in zich

uitleg >>

8623  djakãl (turks)

haalt (in) om te schaken (doden), huilt tijdens aanvallen

uitleg >>

8624  djakãl (turks)

bij de grond de prooi pakken

uitleg >>

8625  djakãl (turks)

wacht tot prooi moe, lam of geen kracht heeft

uitleg >>

8626  djalak (indonesië)

houdt van geschal

uitleg >>

8627  djalak (indonesië)

zingt in de haag, zoekt op de grond

uitleg >>

8628  djalak (indonesië)

doet als een kraai, pakt wat hij kan

uitleg >>

8629  djalan (maleis)

het pad afgaan

uitleg >>

8630  djalan (maleis)

gaat inhalen

uitleg >>

8631  djalan (maleis)

afstand maken

uitleg >>

8632  Djedefre (Egypte)

kreeg alles geschonken

uitleg >>

8633  Djedefre (Egypte)

kreeg te regeren

uitleg >>

8634  Djedefre (Egypte)

beslist alles

uitleg >>

8635  Djedefre (Egypte)

begeert te beslissen

uitleg >>

8636  djinn (Bangla Desj)

verschijnt, maar is gescheiden

uitleg >>

8637  djinn (Bangla Desj)

daalt in (een mens)

uitleg >>

8638  djinn (Bangla Desj)

hangt om je heen

uitleg >>

8639  Djoser (egypte)

heeft hoeken, gaat omhoog en keert weer

uitleg >>

8640  Djoser (egypte)

omhoog trekken door glijden door slik

uitleg >>

8641  Djoser (egypte)

omhoog rijzen (door schuiven)

uitleg >>

8642  do

in de hoogte

uitleg >>

8643  do

bep. hoogte

uitleg >>

8644  dó (iers)

verhogen (optellen)

uitleg >>

8645  dó (iers)

zoeken, oogje aan wagen

uitleg >>

8646  doarskeatling (fries)

hangt in de schacht (van de deur)

uitleg >>

8647  doarskeatling (fries)

om (de deur) geheel af te scheiden

uitleg >>

8648  doarskoattel (fries)

zinkt geheel in de schacht (van de deur)

uitleg >>

8649  doarskoattel (fries)

gelijk of dat de doorgang zoek is

uitleg >>

8650  doarskoattel (fries)

bereikt dat de doorgang zoek is (weg is, afgesloten)

uitleg >>

8651  doart (fries)

gaat tarten

uitleg >>

8652  doart (fries)

zoek een glanzende (overwinning)

uitleg >>

8653  doart (fries)

drang om te zoeken

uitleg >>

8654  dobbe (fries)

te zoop bij zich (te drinken)

uitleg >>

8655  dobbe (fries)

de vorm is rond

uitleg >>

8656  dobbelsteen (noors)

draait of keert heen

uitleg >>

8657  dobbelsteen (noors)

het blijft gelijk of je verspeeld

uitleg >>

8658  dobbelsteen (noors)

misschien wordt je er rijk door

uitleg >>

8659  dobro (servisch)

zacht zijn (broos)

uitleg >>

8660  dobro (servisch)

graag, prima

uitleg >>

8661  dobro (servisch)

versta het als goed

uitleg >>

8662  dobrze (pools)

je krijgt wat je zoekt

uitleg >>

8663  dobrze (pools)

betrek het (maar) op jezelf

uitleg >>

8664  dobrze (pools)

doe nogmaals

uitleg >>

8665  dochter (proto indo europees)

die zich gaat vermenigvuldigen

uitleg >>

8666  dochter (proto indo europees)

laat zich zoeken

uitleg >>

8667  dochter (proto indo europees)

gaat men naar op zoek, krijgt men in het oog

uitleg >>

8668  doctoor (16e eeuw)

houdt een betoog, in toga voor zijn gehoor

uitleg >>

8669  doctoor (16e eeuw)

koers uitzetten, iets keuren, het oog schenken te keuren oftewel aandacht geven

uitleg >>

8670  doctoor (16e eeuw)

klinkt als hoger (op) zoeken, (dieper graven)

uitleg >>

8671  doctoor (16e eeuw)

grondig onderzoeken

uitleg >>

8672  doden (eng.)

trek, grijp bij de keel, trekt gillen

uitleg >>

8673  doden (eng.)

trek lijk = geeft een lijk

uitleg >>

8674  doden (eng.)

geeft schrik, geeft gekrijs

uitleg >>

8675  dodo

vogel die sjokt

uitleg >>

8676  dodo

geluid als kip, hoenders: tok tok

uitleg >>

8677  dodo

maakt schokkende slokbeweging, als kotsen

uitleg >>

8678  dodo

loopt te zoeken (naar voedsel)

uitleg >>

8679  doedelzak

gons helemaal uit zichzelf

uitleg >>

8680  doedelzak

zingt uit zichzelf door te gillen

uitleg >>

8681  doedelzak

zingt graag hoog

uitleg >>

8682  doedelzak

net als hoog zingen

uitleg >>

8683  doek

om op te hangen, omdat het mooi is (schoon), om iets schoon te maken

uitleg >>

8684  doek

gaat in de hoeken (stofdoek), in de hoogte (gordijn) voor het oog (mooi)

uitleg >>

8685  doek (pools)

als hoofdomslag, hoofddoek

uitleg >>

8686  doek (pools)

om het hoofd te hullen

uitleg >>

8687  doek (pools)

om je hoofd te bedekken

uitleg >>

8688  doek (spaans)

hangt in de hoogte, bevindt zich (om) bij het hoofd

uitleg >>

8689  doek (spaans)

om het hoofd heen

uitleg >>

8690  doek (spaans)

wordt keurend naar gekeken, op het hoofd

uitleg >>

8691  doekoe (surinaams)

zien te krijgen, dan uitgeven

uitleg >>

8692  doekoe (surinaams)

zien te krijgen, dan uitgeven

uitleg >>

8693  doekspeld (lat.)

een plek zoeken (horizontaal) en met een slag (vastzetten)

uitleg >>

8694  doekspeld (lat.)

horizontaal vastzetten met een lus

uitleg >>

8695  doekspeld (lat.)

met een haak (gekruisd of met een rukje) vastzetten

uitleg >>

8696  doel

helemaal op gericht

uitleg >>

8697  doel

oog glinstert, klinkt zich vast op, richt zich op

uitleg >>

8698  doel

knijpt de ogen toe om de grens vast te stellen

uitleg >>

8699  doel (eng.)

bij voorkeur, afkoersen op wat in het hoofd zit

uitleg >>

8700  doel (eng.)

verschuift om toe te slaan door de lucht

uitleg >>

8701  doel (eng.)

verschuift, springt om te raken

uitleg >>

8702  doel-goal eng.

moet je zien te bereiken

uitleg >>

8703  doel-goal eng.

mooiste te behalen

uitleg >>

8704  doel-goal eng.

zoek glans en klank

uitleg >>

8705  doel-goal eng.

zoek de krans (doel)

uitleg >>

8706  doel-target eng.

met eigen kracht krijgen

uitleg >>

8707  doel-target eng.

zich eigen maken, toe eigenen

uitleg >>

8708  doelwit (15e eeuw)

eigenlijk zoeken: vergelijk mikken

uitleg >>

8709  doelwit (15e eeuw)

op weg naar

uitleg >>

8710  doelwit (15e eeuw)

beweeg zich naar, verschuift het gezichtspunt

uitleg >>

8711  doelwit (15e eeuw)

te begeven

uitleg >>

8712  doemdenken

in het verdomhoekje

uitleg >>

8713  doemen (14e eeuw)

naar het schimmenrijk

uitleg >>

8714  doemen (14e eeuw)

naar de zin van God

uitleg >>

8715  doen

er heen er op af

uitleg >>

8716  doen

van zins te beogen (in de zin hebben te doen)

uitleg >>

8717  doen (lat.)

bij het zien zich in beweging zetten

uitleg >>

8718  doen (lat.)

zich verschaffen

uitleg >>

8719  doen (lat.)

iets of iemand aanreiken, bereiken

uitleg >>

8720  doen (eng.)

van plan zijn (zie overige info)

uitleg >>

8721  doen (eng.)

iets zoeken (te doen)

uitleg >>

8722  doen (ital.)

bijeenrapen, naar zich toe halen

uitleg >>

8723  doen (ital.)

beweging maken, klappen

uitleg >>

8724  doen (ital.)

als men slaaf is (moet je wat doen)

uitleg >>

8725  doen (ital.)

zoals graven en rapen

uitleg >>

8726  doere (14e eeuw)

hangt er om te draaien

uitleg >>

8727  doere (14e eeuw)

om op de klink te doen

uitleg >>

8728  doere (14e eeuw)

grens van de tocht

uitleg >>

8729  dog (eng.)

springt omhoog, kijkt naar de ogen (van de baas) en zoekt overal

uitleg >>

8730  dog (eng.)

springt op, zoekt

uitleg >>

8731  dóge (tessels)

schokkend zuchten (lijden)

uitleg >>

8732  dóge (tessels)

goed vinden (gedogen)

uitleg >>

8733  Dogger

wie steeds zoekt, duikt

uitleg >>

8734  Dogger

waar het slik hoger ligt, waar in het slik wordt gezocht, of wat men eten wil (slikken)

uitleg >>

8735  Dogger

rijst omhoog (zie Doggersbank) en waar men zoekt

uitleg >>

8736  Doggersbank

wie steeds zoekt, duikt

uitleg >>

8737  Doggersbank

waar het slik hoger ligt, waar in het slik wordt gezocht, of wat men eten wil (slikken)

uitleg >>

8738  Doggersbank

rijst omhoog (zie Doggersbank) en waar men zoekt

uitleg >>

8739  dóigh (iers)

zinkt neer

uitleg >>

8740  dóigh (iers)

zoekt en gaat tot de Hoge

uitleg >>

8741  dok (in dok gaan)

in de hoogte (brengen) en bekijken (op de hoogte stellen)

uitleg >>

8742  dok (in dok gaan)

kan duiken

uitleg >>

8743  dok (in dok gaan)

is hoog met hoeken

uitleg >>

8744  dok (in dok gaan)

als een (moeder)schoot

uitleg >>

8745  dok (in dok gaan)

onderzoek

uitleg >>

8746  dokken (betalen)

schokt heen, schoof heen

uitleg >>

8747  dokken (betalen)

schoof zich heen

uitleg >>

8748  Dokkum

een hoogte bij de zee, op de scheiding (of lees: oog/schok schuum/schuim)

uitleg >>

8749  Dokkum

een hooggelegen hoek

uitleg >>

8750  dokter

te hoog te eer

uitleg >>

8751  dokter

vergelijkend onderzoek

uitleg >>

8752  dokter

reikt oog en hoog

uitleg >>

8753  dol

op hol slaan

uitleg >>

8754  dol

roken (dampen, stampen)

uitleg >>

8755  dol (van roeiboot)

holte

uitleg >>

8756  dol (van roeiboot)

de vorm als een (omgekeerde) klok, een log (kuil)

uitleg >>

8757  dol (van roeiboot)

draagt onder druk

uitleg >>

8758  dol (van roeiboot)

waarin uit kruislings zich bevindt (de roeispaan) om te kruisen (varen) waar het ruist (zee)

uitleg >>

8759  dol (waanzinnig)

te maken met het hoofd (zie overige info)

uitleg >>

8760  dol (waanzinnig)

sloeg en klaagde

uitleg >>

8761  dol (waanzinnig)

gekluisterd moeten worden

uitleg >>

8762  dolch (fries 16e eeuw)

een kuil, hol of geul

uitleg >>

8763  dolch (fries 16e eeuw)

een gat

uitleg >>

8764  dolch (fries 16e eeuw)

een krocht (krochten zijn spelonken, grotten)

uitleg >>

8765  dol-dool

op hol geslagen, laat het hoofd zinken

uitleg >>

8766  dolen

verschuilt zich (kan ook gewoon afwezig zijn, niet met het hoofd erbij)

uitleg >>

8767  dolen

gaat de frisse lucht in (wijde omgeving) en kan in kuilen en gaten vallen

uitleg >>

8768  dolen

neiging op pad te gaan (zie overige info)

uitleg >>

8769  dolen (lat.)

maak rechtsomkeerd

uitleg >>

8770  dolen (lat.)

glee uit, misslag

uitleg >>

8771  dolen (lat.)

tegen de stroom in

uitleg >>

8772  dolfijn (16e eeuw)

geeft zingend geluid en kan geheel verschijnen (boven het water uit)

uitleg >>

8773  dolfijn (16e eeuw)

leeft in zee, geeft slikgeluid

uitleg >>

8774  dolfijn (16e eeuw)

kan rechtop in zee staan

uitleg >>

8775  dolk-dolc

trekt of snijdt een geul

uitleg >>

8776  dolk-dolc

toeslaan (sloeg)

uitleg >>

8777  dolk-dolc

trekt bloed (rood)

uitleg >>

8778  dolk-dollek

snijdt de keel af

uitleg >>

8779  dolk-dollek

roch = keel

uitleg >>

8780  dollar

gereed om tol te betalen

uitleg >>

8781  dollar

als een kraal die als ruilmiddel dient

uitleg >>

8782  dollar

als een kraal waarmee men lokt

uitleg >>

8783  dollen (16e eeuw)

gek doen, staan te tollen

uitleg >>

8784  dollen (16e eeuw)

weghollen, gek doen

uitleg >>

8785  dollen (16e eeuw)

gaat door de knieën

uitleg >>

8786  dollen (16e eeuw)

neerdrukken, zwaar te dragen

uitleg >>

8787  dollen (16e eeuw)

alsof hij/zij een klap van de molen heeft gehad

uitleg >>

8788  dollen (16e eeuw)

alsof hij/zij een klap van de molen heeft gehad, alsof hij/zij gelukkig is

uitleg >>

8789  dollen (16e eeuw)

heen en weer gedrukt worden

uitleg >>

8790  dollen (16e eeuw)

heengaan met een kruk

uitleg >>

8791  dolling

klinkt hol, slinkt in de knieholte, stopt met hollen (zie andere oplossingen in ondertaal)

uitleg >>

8792  dolling

gaat door de knieën

uitleg >>

8793  dolling

neerdrukken, zwaar te dragen

uitleg >>

8794  dolling

knielt bij de kuil

uitleg >>

8795  Dolores

slaat de handen krijsend omhoog

uitleg >>

8796  Dolores

is alle kleur verloren, heeft juist een rood hoofd, heeft rode ogen (van verdriet)

uitleg >>

8797  Dolores

huilt en verscheurd (de kleren), of is verscheurd (van verdriet)

uitleg >>

8798  Dolores

luidkeels schreeuwen met schorre stem

uitleg >>

8799  Dolores

keert met holle ogen terug

uitleg >>

8800  Dolores

slaat de ogen neer

uitleg >>

8801  dom (kerk)

in de hoogte

uitleg >>

8802  dom (kerk)

met god

uitleg >>

8803  dom (verstand)

onzeker lopen

uitleg >>

8804  dom (verstand)

beweegt zelf, je wordt duizelig

uitleg >>

8805  dom, stupide (eng.)

is zich kwijt, moet zuchten

uitleg >>

8806  dom, stupide (eng.)

trekt schokkend bijeen, inkrimpen

uitleg >>

8807  dom, stupide (eng.)

de lat te hoog leggen

uitleg >>

8808  dom, stupide (eng.)

gaat liggend zuchten, weet het niet meer (zoek) en maakt trekkende bewegingen

uitleg >>

8809  dom, stupide (eng.)

geeft liggend schokbewegingen

uitleg >>

8810  domein

zoekt iets voor zichzelf (eigendom)

uitleg >>

8811  domein

kijken of het naar de zin gaat

uitleg >>

8812  domein

voor zover te zien is het eigendom

uitleg >>

8813  domein

zicht op houden

uitleg >>

8814  domheid (grieks)

lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes

uitleg >>

8815  domheid (grieks)

geeft gillen, loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

8816  domheid (grieks)

loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

8817  domhnach (iers)

buigt in een andere richting

uitleg >>

8818  domhnach (iers)

buigen met het lijf

uitleg >>

8819  domhnach (iers)

buigt in een andere richting

uitleg >>

8820  dominee

onderscheidt zich als hij zingt voor de Hoge

uitleg >>

8821  dominee

zingt in een hangend gewaad, een in een toga (toog) ter onderscheid

uitleg >>

8822  dominee

gaat samen met of is één met God

uitleg >>

8823  dominee

verschijnt met een toga, voor de Hoge, staat in een toog (boog van een kerk)

uitleg >>

8824  dominee (noors)

hoort bij preken

uitleg >>

8825  dominee (noors)

die oprijst, die vertelt van de verrijzenis

uitleg >>

8826  dominee (noors)

roept ieder op, m.b.t. tot het heil

uitleg >>

8827  dominee (noors)

wil bekeren

uitleg >>

8828  domingo (spaans)

zoekt te schuiven

uitleg >>

8829  domingo (spaans)

wil een knik (breuk) maken

uitleg >>

8830  Dommel

schommelt geheel

uitleg >>

8831  Dommel

zoekt op pad te gaan, zichtbaar bewegen

uitleg >>

8832  Dommel

slik wordt in de mengelmoes meegevoerd

uitleg >>

8833  dommelen

te schommelen

uitleg >>

8834  dommelen

af en toe gaat het hoofd omhoog

uitleg >>

8835  dommelen

moet af en toe slikken

uitleg >>

8836  domoor (16e eeuw)

oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is

uitleg >>

8837  domoor (16e eeuw)

wiens ogen omhoog gaan

uitleg >>

8838  domoor (16e eeuw)

wiens ogen in het hoofd draaien

uitleg >>

8839  don (italiaans)

te hoog heen

uitleg >>

8840  don (italiaans)

in hoogte

uitleg >>

8841  Donar

zit in de hoge schare

uitleg >>

8842  Donar

kracht in god

uitleg >>

8843  Donar

een slag vanuit de hoogte

uitleg >>

8844  donatie

geeft weg met plezier

uitleg >>

8845  donatie

zoekt dat men hem bedankt

uitleg >>

8846  donatie

geeft iets weg (raakt zoek)

uitleg >>

8847  donatie

geeft als er nood is

uitleg >>

8848  Donau (16e eeuw)

beweegt zich voort

uitleg >>

8849  Donau (16e eeuw)

zee die schoonheid in zich heeft

uitleg >>

8850  donct (14e eeuw)

op het oog, in het hoofd

uitleg >>

8851  donct (14e eeuw)

in het hoofd (hebben)

uitleg >>

8852  donder

tekeer gaan in de hoogte (letterlijk en figuurlijk)

uitleg >>

8853  donder

als een schok in de hoogte

uitleg >>

8854  donder

als de nood nabij is

uitleg >>

8855  donder

langgerekte schok in de lucht

uitleg >>

8856  donder

het rijk van de donder

uitleg >>

8857  donder (duits)

van hoog naar beneden, schokken naar beneden

uitleg >>

8858  donder (duits)

als in nood, als geknok (zie overige info)

uitleg >>

8859  donder (duits)

nood binnen bereik

uitleg >>

8860  donder (duits)

bereikt de hoogte

uitleg >>

8861  donder (eng.)

schokken in de hoogte die zich herhalen

uitleg >>

8862  donder (eng.)

als schokken

uitleg >>

8863  donder (eng.)

een langgerekte schok

uitleg >>

8864  Donegal (Ierl.)

hoogte gescheiden van de zee

uitleg >>

8865  Donegal (Ierl.)

golfslag tegen de kust

uitleg >>

8866  Donegal (Ierl.)

geraas tegen de kust

uitleg >>

8867  dongle (eng.)

hetzelfde als de tong doet

uitleg >>

8868  dongle (eng.)

keel in hoofd

uitleg >>

8869  dongle (eng.)

spleet in keelgat

uitleg >>

8870  donk-donck (14e eeuw)

plaats waar alles zinkt

uitleg >>

8871  donk-donck (14e eeuw)

te trek in de hoogte

uitleg >>

8872  donker

terugkeren naar het honk

uitleg >>

8873  donker

zich neerleggen op de grond (rusten)

uitleg >>

8874  donker

plek om te liggen zoeken

uitleg >>

8875  donker

oprijzen in de ochtend

uitleg >>

8876  donker (duits)

als de zon is gaan liggen

uitleg >>

8877  donker (duits)

om te gaan liggen

uitleg >>

8878  donker (duits)

het licht is weg, verdwenen

uitleg >>

8879  donker (duits)

lig heen te zoek

uitleg >>

8880  donker (duits)

zoekt weer op te rijzen

uitleg >>

8881  donker (eng.)

schaarste (aan licht)

uitleg >>

8882  donker (eng.)

weinig licht

uitleg >>

8883  donker (eng.)

halve etmaal, slapen

uitleg >>

8884  donker (eng.)

laag en slag

uitleg >>

8885  donker (eng.)

kras en raak (beschadigen, het kassende geluid van vogels) en door niet te zien alles raken

uitleg >>

8886  donker (eng.)

te graf en te kraak

uitleg >>

8887  donkerte (eng.)

als men loopt te zoeken, tasten

uitleg >>

8888  donkerte (eng.)

men moet de ogen goed gebruiken

uitleg >>

8889  donner (duits)

van hoog naar beneden, schokken naar beneden

uitleg >>

8890  donner (duits)

als in nood, als geknok (zie overige info)

uitleg >>

8891  donner (duits)

nood binnen bereik

uitleg >>

8892  donner (duits)

bereikt de hoogte

uitleg >>

8893  donor

zoeken te delen

uitleg >>

8894  donor

wie het drinken naar de mond, omhoog brengt

uitleg >>

8895  donor

gezocht door degeen met de kroon

uitleg >>

8896  donor

die de kruik omhoog houdt

uitleg >>

8897  dons

jongen zijn donzig

uitleg >>

8898  dons

jongen zijn nog schoon van huid en mooi

uitleg >>

8899  dons

jonge dieren hebben hulp nodig

uitleg >>

8900  dons

verend, trekt omhoog

uitleg >>

8901  donsdeken eng.

van duivenveren

uitleg >>

8902  donsdeken eng.

zoekt het horizontaal

uitleg >>

8903  dood

dood geschoten

uitleg >>

8904  dood

omhoog of raadsel

uitleg >>

8905  dood

om het hoekje

uitleg >>

8906  dood

de gang tot Hoog (Oog)

uitleg >>

8907  dood (chr.)

te gang tot God

uitleg >>

8908  dood (chr.)(16e eeuw)

het schoons zoeken

uitleg >>

8909  dood (eng.)

is geschaakt, de schacht gaat scheiden

uitleg >>

8910  dood (eng.)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

8911  dood (frans)

gaat ruiken

uitleg >>

8912  dood (frans)

is verscheurd

uitleg >>

8913  dood (frans)

wegraken, zoekraken: loos

uitleg >>

8914  dood (frans)

krom, dromen

uitleg >>

8915  dood (frans)

krom, dromen

uitleg >>

8916  dood (frans)

gaat verkreukelen, in rook op, in een roes (in de grond-groes)

uitleg >>

8917  dood (frans)

neergedrukt, wordt mede gedragen

uitleg >>

8918  dood (fries)

is geschaakt

uitleg >>

8919  dood (fries)

geheel gescheiden, verscheiden

uitleg >>

8920  doodgaan (eng.)

wie wegzinkt, wie gaat scheiden

uitleg >>

8921  doodgaan (eng.)

verdwijnen, als een schim worden, uit het gezicht

uitleg >>

8922  doods, dor

waar de scheidingslijn loopt

uitleg >>

8923  doods, dor

war niets beweegt of te horen valt

uitleg >>

8924  doods, dor

waar de scheiding is

uitleg >>

8925  doodtij

de trek is helemaal weg

uitleg >>

8926  doodtij

geen trek meer in de schacht (het gat)

uitleg >>

8927  doof

het hoofd gezonken

uitleg >>

8928  doof

trekt je bij zich om te horen

uitleg >>

8929  doof

zit in het hoofd

uitleg >>

8930  doof

moet waakzaam zijn, vertrouwd (zich of anderen) niet

uitleg >>

8931  Doofhoorn

waar men (ladingen) verschuift

uitleg >>

8932  Doofhoorn

waar de schepen kwamen (type Schokkers) bij een hoek (hoorn betekent ook hoek)

uitleg >>

8933  dóóge (tessels)

gezonken maar de weg omhoog zoeken

uitleg >>

8934  dóóge (tessels)

ondergaat schokken

uitleg >>

8935  dooi

de kou verschuift

uitleg >>

8936  dooien (noors)

gaat scheiden (vaste stof en water)

uitleg >>

8937  dooien (noors)

gaat scheiden (vaste stof en water)

uitleg >>

8938  dooier-yema (spaans)

is omgeven door een wand, zit in een schacht

uitleg >>

8939  dooier-yema (spaans)

samen gevoegd geeft uitkomst: dooier en eiwit

uitleg >>

8940  doop

hoop bij overlijden

uitleg >>

8941  doop

om hoop te geven

uitleg >>

8942  doop

met water overgieten

uitleg >>

8943  doop

schoon zijn voor de Hoge

uitleg >>

8944  doop

zonk het hoofd, schoont het hoofd

uitleg >>

8945  doop

door God geschonken

uitleg >>

8946  doop

aan de hoogste gegeven

uitleg >>

8947  doop (eng.)

laat zich zakken en meevoeren

uitleg >>

8948  doop (eng.)

laat zich in de bak trekken

uitleg >>

8949  door

ergens doorbreken, op af koersen

uitleg >>

8950  door

klinken-vragen om er door te mogen, de klink oplichten (zie tessels)

uitleg >>

8951  door

rond te schuiven, bij een ronde hoogte (poort)

uitleg >>

8952  door eng.

de klink er af en schuiven

uitleg >>

8953  door (fries)

kruisen, gaan en indien met geweld: kreuken

uitleg >>

8954  door (fries)

dragen, drukken

uitleg >>

8955  door (fries)

holte

uitleg >>

8956  door (fries)

te koers

uitleg >>

8957  door (noors)

doorheen

uitleg >>

8958  door (noors)

heen gaan

uitleg >>

8959  door mijn schuld (lat.)

mijn lichaam wil de schuld op zich nemen

uitleg >>

8960  door mijn schuld (lat.)

iemand bekent schuld en wil huilen/schuilen

uitleg >>

8961  door mijn schuld (lat.)

schaadt het geluk, van mij helemaal

uitleg >>

8962  door mijn schuld (lat.)

het is mij geheel een kruis

uitleg >>

8963  door mijn schuld (lat.)

wil in een kluis (klooster) zich slaan (boete doen)

uitleg >>

8964  door verstand (grieks)

alles wat men dacht, wat men aan eigen inzicht heeft, heeft men gezien

uitleg >>

8965  door verstand (grieks)

wat je gaat denken zie je (alsof het is) geschapen

uitleg >>

8966  doorboren (eng.)

doet zich pijn (verg: ongedeerd)

uitleg >>

8967  doorboren (eng.)

gaat ergens in, dat ergens slinkt

uitleg >>

8968  doorboren (eng.)

doet zich pijn, de plek is rond

uitleg >>

8969  doordringen (eng.)

doet zich pijn (verg: ongedeerd)

uitleg >>

8970  doordringen (eng.)

gaat ergens in, dat ergens slinkt

uitleg >>

8971  doordringen (eng.)

doet zich pijn, de plek is rond

uitleg >>

8972  doorgaans (fries)

buiten de kring gaan

uitleg >>

8973  doorgaans (fries)

gaan, vertrekken

uitleg >>

8974  doorgaans (fries)

geheel heengaan, vertrekken

uitleg >>

8975  doorgaans (fries)

weggaan, terugkeren

uitleg >>

8976  doorgang (16e eeuw)

gat om door te gaan

uitleg >>

8977  doorgang (16e eeuw)

gat om op af te koersen

uitleg >>

8978  doorgang (16e eeuw)

een schacht die lonkt

uitleg >>

8979  doorgang (16e eeuw)

een nauwe schacht

uitleg >>

8980  doorgang (grieks)

geeft een scheur

uitleg >>

8981  doorgang (grieks)

een (ingezonken) gleuf

uitleg >>

8982  doorgang (grieks)

maakt een groef

uitleg >>

8983  doorlopen (dierencommando (arabisch)

gaan scheiden, afscheiden

uitleg >>

8984  doorlopen (dierencommando (arabisch)

gaan scheiden, afscheiden

uitleg >>

8985  doorlopen (dierencommando (duits)

op zoek gaan

uitleg >>

8986  doorlopen (dierencommando (duits)

op zoek gaan

uitleg >>

8987  doorlopen (dierencommando (eng.)

gaat zelf schuiven, hup(pelen)

uitleg >>

8988  doorlopen (dierencommando (eng.)

buigen, bukken om te vertrekken

uitleg >>

8989  doorlopen (dierencommando (frans)

ga zelf

uitleg >>

8990  doorlopen (dierencommando (frans)

ga op pad (zoeken)

uitleg >>

8991  doorlopen (dierencommando (hongaars)

luisteren en trekken

uitleg >>

8992  doorlopen (dierencommando (hongaars)

zich doen sleuren

uitleg >>

8993  doorlopen (dierencommando (hongaars)

zich doen rollen

uitleg >>

8994  doorlopen (dierencommando (italiaans)

scharen (klaarhouden) en rekken (voor de reis)

uitleg >>

8995  doorlopen (dierencommando (italiaans)

met een klak van de tong

uitleg >>

8996  doorlopen (dierencommando (italiaans)

ga er vandoor

uitleg >>

8997  doorlopen (dierencommando (ned.)

luister en koers (er op af)

uitleg >>

8998  doorlopen (dierencommando (ned.)

loos gaan-er van door gaan

uitleg >>

8999  doorlopen (dierencommando (ned.)

gaan lopen, druk (uitoefenen)

uitleg >>

9000  doorlopen (dierencommando (russisch)

tot

uitleg >>

9001  doorlopen (dierencommando (spaans)

scharen (klaarhouden) en rekken (voor de reis)

uitleg >>

9002  doorlopen (dierencommando (spaans)

met een klak van de tong

uitleg >>

9003  doorlopen (dierencommando (spaans)

ga er vandoor

uitleg >>

9004  doorlopen (dierencommando (urdu)

de taak om te hollen

uitleg >>

9005  doorlopen (dierencommando (urdu)

zich kloek verheffen

uitleg >>

9006  doorlopen (dierencommando (urdu)

verheffen en gaan lopen

uitleg >>

9007  doorn 1

veroorzaakt scheuren

uitleg >>

9008  doorn 2

schuift in kronkels

uitleg >>

9009  doorn 3

als doornenkroon van Jezus aan het kruis

uitleg >>

9010  doorreis (spaans)

zin om zich te verplaatsen

uitleg >>

9011  doorreis (spaans)

wil zich strekken

uitleg >>

9012  doorwaadbare plaats (fries)

waar een scheur is

uitleg >>

9013  doorwaadbare plaats (fries)

waar een voor is, waar men kon varen

uitleg >>

9014  doorwaadbare plaats (fries)

vormt zich en gleuf of sleuf

uitleg >>

9015  doorwaadbare plaats (fries)

een groeve, wat gegraven is

uitleg >>

9016  doorwaadbare plaats (spaans)

zoek te waden

uitleg >>

9017  doorwaadbare plaats (spaans)

waar men haaks kan oversteken

uitleg >>

9018  doorzetter (eng.)

(volbrengt) zijn gang steeds weer, volbrengt haar lange gang

uitleg >>

9019  doorzetter (eng.)

weet de lengte te overbruggen (schaken)

uitleg >>

9020  doorzetter (eng.)

weet de grens te bereiken

uitleg >>

9021  doostromen-geld (eng.)

golvingen in de kluis

uitleg >>

9022  doostromen-geld (eng.)

als door een geul (doorlopend)

uitleg >>

9023  doostromen-geld (eng.)

bewegende koers

uitleg >>

9024  dop

ergens bovenop

uitleg >>

9025  dop

in de hoogte

uitleg >>

9026  dor

uitgedroogd-uitgescheurd

uitleg >>

9027  dor

waait weg of verhard zich

uitleg >>

9028  dor

verrot, verbrand

uitleg >>

9029  dore (14e eeuw)

om door te gaan

uitleg >>

9030  dore (14e eeuw)

op slot

uitleg >>

9031  dore (14e eeuw)

om te draaien

uitleg >>

9032  dorkas-dorcas (grieks)

rent door de velden

uitleg >>

9033  dorkas-dorcas (grieks)

gaat er vandoor, gaat loos

uitleg >>

9034  dorkas-dorcas (grieks)

kruist door de velden

uitleg >>

9035  dorloy (14e eeuw)

hoort de klok

uitleg >>

9036  dorloy (14e eeuw)

slaat de uren, onderscheidt de de uren

uitleg >>

9037  dorloy (14e eeuw)

te hoor luiden

uitleg >>

9038  dorloy (14e eeuw)

draagt zichzelf verder, onder druk

uitleg >>

9039  dorloy (14e eeuw)

het geruis gaat verscholen, (het uurwerk zit in een holte)

uitleg >>

9040  dorloy (14e eeuw)

de klok laat zich horen

uitleg >>

9041  dormter (14e eeuw)

herhaald schor geluid

uitleg >>

9042  dormter (14e eeuw)

naar het tikken liggen luisteren

uitleg >>

9043  dormter (14e eeuw)

een soort rochelen

uitleg >>

9044  dormter (14e eeuw)

ligt gekluisterd

uitleg >>

9045  dorp

mensen horen bijelkaar

uitleg >>

9046  dorp

bijoord

uitleg >>

9047  dorp

bij de kerkklok

uitleg >>

9048  dorp

bij de huizen (haertsteden)

uitleg >>

9049  dorp

waar het groezelig is

uitleg >>

9050  dorp

drukte, er is een kroeg

uitleg >>

9051  dorp

waar een kerk staat

uitleg >>

9052  dorp

kan nog groeien

uitleg >>

9053  dorp (lat.)

lijkt een wijk, zo op het oog

uitleg >>

9054  dorp (lat.)

een hoek die er bij hoort

uitleg >>

9055  dorperheid (14e eeuw)

erg vuil van zichzelf

uitleg >>

9056  dorperheid (14e eeuw)

waar het stof zich vastzet

uitleg >>

9057  dorperheid (14e eeuw)

waar gruis het allemaal groezelig maakt

uitleg >>

9058  dorperlijc (14e eeuw)

waar erg veel vuil zich vastzet

uitleg >>

9059  dorperlijc (14e eeuw)

waar alles kleeft en plakt

uitleg >>

9060  dorperlijc (14e eeuw)

waar vuil zich graag hecht

uitleg >>

9061  dors (16e eeuw)

tors

uitleg >>

9062  dors (16e eeuw)

alsof men een heuvel op moet

uitleg >>

9063  dors (16e eeuw)

gaat gebukt

uitleg >>

9064  dorst

wordt schor, zoekt een scheur (in de grond), een bron

uitleg >>

9065  dorst

wil een slok, zoekt een put, sleuf, gleuf

uitleg >>

9066  dorst

wil schrokken, zoekt een groeve

uitleg >>

9067  dorsvloer

waar men het graan scheidt van het kaf

uitleg >>

9068  dorsvloer

kleed (om te dorsen, zie: overige info)

uitleg >>

9069  dorsvloer

slaat er op, zodat het glinsterende product er uit komt

uitleg >>

9070  dorsvloer

werk in een kring, men slaat om zich heen

uitleg >>

9071  dos

zit van boven

uitleg >>

9072  dos

wappert in de wind

uitleg >>

9073  dos (spaans)

als de ogen (waar er twee van zijn)

uitleg >>

9074  dos (spaans)

waarmee je zoekt (ogen)

uitleg >>

9075  dossier

om herhaaldelijk te zoeken

uitleg >>

9076  dossier

ligt vast om naar terug te kijken

uitleg >>

9077  dossier

om terug te kijken en te zoeken

uitleg >>

9078  dost (16e eeuw)

waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken

uitleg >>

9079  dost (16e eeuw)

waar men zorgt te vertrekken, verkiest te vertrekken

uitleg >>

9080  dote (16e eeuw)

kijkt in het rond, verdwaasd

uitleg >>

9081  dote (16e eeuw)

maakt schokbeweging

uitleg >>

9082  douk (16e eeuw)

te hoek

uitleg >>

9083  douk (16e eeuw)

hangt waar het anders wegloopt

uitleg >>

9084  douk (16e eeuw)

een rond oog aan de schuine (zij)kant

uitleg >>

9085  douk (16e eeuw)

scheef houden om een teug te nemen

uitleg >>

9086  douk (16e eeuw)

scheef houden om te zuigen

uitleg >>

9087  Douro (rivier)

ligt tussen bergen in

uitleg >>

9088  Douro (rivier)

holen en kuilen te zien

uitleg >>

9089  Douro (rivier)

slinger tussen bergen door

uitleg >>

9090  doven

wegschuiven

uitleg >>

9091  doven

zoekmaken

uitleg >>

9092  dowcip-aardig (pools)

zoekt toenadering

uitleg >>

9093  dowcip-aardig (pools)

bij zich willen schuiven

uitleg >>

9094  down (eng.)

op zoek naar inkrimpen

uitleg >>

9095  down (eng.)

van hoog naar laag

uitleg >>

9096  dr...b

allemaal met vocht, water

uitleg >>

9097  dra

dichtbij, tastbaar

uitleg >>

9098  draad

aan de rand of bij een krans door de schacht (het gat)

uitleg >>

9099  draad

geheel bijeen te halen

uitleg >>

9100  draad

geheel aan elkaar maken

uitleg >>

9101  draad (16e eeuw)

bevind zich aan de rand

uitleg >>

9102  draad (16e eeuw)

ging halen maken

uitleg >>

9103  draad (16e eeuw)

om aan elkaar te doen

uitleg >>

9104  draad (frans)

om iets heel te maken

uitleg >>

9105  draad (frans)

om te herstellen, om te kleven

uitleg >>

9106  draad (frans)

aanreiken, grijpen, grip op de zaak

uitleg >>

9107  draad (fries)

in het rond aan elkaar gehecht

uitleg >>

9108  draad (fries)

on te hechten

uitleg >>

9109  draad (fries)

vormt een geheel

uitleg >>

9110  draad (fries)

hangt hellend (schuin)

uitleg >>

9111  draad (fries)

is gekeerd, gedraaid

uitleg >>

9112  draad (fries)

hangt schuin omhoog/omlaag

uitleg >>

9113  draag

waar een zieke mee gediend is

uitleg >>

9114  draag

gang om iets te halen

uitleg >>

9115  draag

hang bijeen aan iem.

uitleg >>

9116  draag-droeg

waar men van kreunt (onder gebukt gaat)

uitleg >>

9117  draag-droeg

waarvan men gebogen gaat

uitleg >>

9118  draag-droeg

als de schouders zakken

uitleg >>

9119  draai (ital.)

kreukt zich, als gekroesd

uitleg >>

9120  draai (ital.)

met geulen, kuilen of verscholen (paden)

uitleg >>

9121  draai (ital.)

koers die zich verspreid

uitleg >>

9122  draaie (tessels)

als graaien (tessels)

uitleg >>

9123  draaie (tessels)

geschal als een uithaal

uitleg >>

9124  draaie (tessels)

waar iets samen komt in een vernauwing

uitleg >>

9125  draaien

wat naar de rand wordt gedrongen

uitleg >>

9126  draaien

geheel in een krans opzij (rondte) gaan

uitleg >>

9127  draaien

neiging om te aan de haal te gaan, om te dalen (naar de grond te gaan)

uitleg >>

9128  draaien

neiging om veel gang te maken

uitleg >>

9129  draaien (eng.)

te scheur heen, geeft voorkeur, keuze

uitleg >>

9130  draaien (eng.)

over schouder kijken

uitleg >>

9131  draaien (eng.)

afslaan, inslaan

uitleg >>

9132  draaien (eng.)

maakt een kruisbeweging

uitleg >>

9133  draaien (eng.)

maakt een kruisbeweging

uitleg >>

9134  draaierig (duits)

maakt vreemde bewegingen

uitleg >>

9135  draaierig (duits)

is schimmig, duizelig

uitleg >>

9136  draaiïng (16e eeuw)

maakt lenige bewegingen

uitleg >>

9137  draaiïng (16e eeuw)

op en neer in scheve beweging

uitleg >>

9138  draaiïng (16e eeuw)

op en neer in scheve beweging

uitleg >>

9139  draaikolk (17e eeuw)

geheel meegezogen

uitleg >>

9140  draaikolk (17e eeuw)

als meegezogen worden

uitleg >>

9141  draaikolk (17e eeuw)

megetrokken worden

uitleg >>

9142  draaikolk (eng.)

weerkerende kolk (bijv. van slik)

uitleg >>

9143  draaikolk (eng.)

klinkt als geheel meegegrepen worden

uitleg >>

9144  draaikolk (eng.)

steeds ronddraaiend slip

uitleg >>

9145  draaipunt (grieks)

vormt een hol oog (boog)

uitleg >>

9146  draaipunt (grieks)

bij een holle hoek

uitleg >>

9147  draaipunt (grieks)

vormt een geul

uitleg >>

9148  draaipunt (grieks)

trekt een kuil of geul daarbij

uitleg >>

9149  draaipunt (grieks)

trekt hoog voorbij

uitleg >>

9150  draaipunt (grieks)

maakt een scheur (op het oog, zichtbaar)

uitleg >>

9151  draaitol

in het rond, zijwaatrse beweging, als een (draai)kolk

uitleg >>

9152  draaitol

een kloot die hard gaat door te slaan (met de zweep op gang houden )

uitleg >>

9153  draaitol

komt met een geluid aan de snelheid (verg: rossen/ruisen)

uitleg >>

9154  draak

gevaar door de de tanden van de kaak

uitleg >>

9155  draak

drang te schaak

uitleg >>

9156  draak

geheel onbehaard

uitleg >>

9157  draak

zit in een dal, kloof

uitleg >>

9158  draak

geheel in te sluiten

uitleg >>

9159  draak (16e eeuw)

raast en kraakt

uitleg >>

9160  draak (16e eeuw)

onder geschal overmeesteren

uitleg >>

9161  draak (16e eeuw)

zich toeeigenen, grijpen

uitleg >>

9162  draak (iers)

een en al grijpen en luid brullen en heeft geen haar

uitleg >>

9163  draak (iers)

raast en tiert, leeft in het water

uitleg >>

9164  draak (iers)

raast en tiert en slaat in het rond

uitleg >>

9165  Dracula

zoekt met een grijnslach te kraken

uitleg >>

9166  Dracula

schaakt daar waar (het bloed) bijeen komt en waar men ook slikt

uitleg >>

9167  Dracula

doden door op de hals te drukken

uitleg >>

9168  draet (16e eeuw)

bevind zich aan de rand

uitleg >>

9169  draet (16e eeuw)

ging halen maken

uitleg >>

9170  draet (16e eeuw)

om aan elkaar te doen

uitleg >>

9171  dragen (eng.)

samen gewonden

uitleg >>

9172  dragen (eng.)

hangt al bewegend bij elkaar, is har dat bij elkaar is gebracht

uitleg >>

9173  dragen (eng.)

langs de buitenkant

uitleg >>

9174  dragen (eng.)

omgeeft de buitenkant

uitleg >>

9175  drain (eng.)

drang om af te scheiden

uitleg >>

9176  drain (eng.)

alles heen gaand

uitleg >>

9177  drain (eng.)

heen gaan van wat bijeengebracht is

uitleg >>

9178  drama (grieks)

zag dat (iets) gekraakt werd

uitleg >>

9179  drama (grieks)

zien dat men geraakt wordt, iets aanraakt of met zich mee draagt

uitleg >>

9180  drama (grieks)

zag dat verschalkt werd

uitleg >>

9181  drama (grieks)

inzinken met elkaar

uitleg >>

9182  drama (grieks)

samen verzamelen, zich met elkaar schamen

uitleg >>

9183  dramm (Turkije)

met grammen

uitleg >>

9184  dramm (Turkije)

als het lichaam ziek en boos is

uitleg >>

9185  dramm (Turkije)

verschil gram = boos en gram = gewicht

uitleg >>

9186  dramm (Turkije)

wat samengebracht is

uitleg >>

9187  dramm (Turkije)

bij elkaar doen, samen brengen (gewichten)

uitleg >>

9188  drammen-dram

met kracht

uitleg >>

9189  drammen-dram

met verschalken

uitleg >>

9190  drammen-dram

met hardheid

uitleg >>

9191  drang

met kracht induwen, iets kraken

uitleg >>

9192  drang

ging aanhalen, aantrekken

uitleg >>

9193  drang

knijpt samen

uitleg >>

9194  drank (alc.) Tibet

waar men naar hunkert

uitleg >>

9195  drank (alc.) Tibet

(met) genoegen

uitleg >>

9196  drank (alc.) Tibet

zuigen, in de huig krijgen

uitleg >>

9197  drank (alc.) Tibet

wat men naar binnen zuigt

uitleg >>

9198  drankje (tessels)

wat met genoegen naar binnen schuift

uitleg >>

9199  drankje (tessels)

glimt, kleeft en plakt

uitleg >>

9200  drankje (tessels)

wat geschonken wordt en naar binnen gaat

uitleg >>

9201  drankje (tessels)

neiging het eruit te werken

uitleg >>

9202  drankje (tessels)

lijkt op melk, plakkerig

uitleg >>

9203  drankje (tessels)

lijkt op melk, plakkerig

uitleg >>

9204  drankje (tessels)

betrekking op erg zoet (zie tessels)

uitleg >>

9205  dras

gras om te grazen

uitleg >>

9206  dras

trekt naar water

uitleg >>

9207  dras

wordt vlak, nat

uitleg >>

9208  dras

te tesamen, wordt in de tang genomen

uitleg >>

9209  drásniecie (pools)

een snee als een kras

uitleg >>

9210  drásniecie (pools)

een haal die (ergens) in zinkt, een scheiding aanbrengt

uitleg >>

9211  drásniecie (pools)

een scheiding in iets wat bijeen is

uitleg >>

9212  Drava

kracht uit de schacht: sterke stroom of: een schacht als een gracht

uitleg >>

9213  Drava

waar een bep. geluid klinkt, waar de oppervlakte kaal is

uitleg >>

9214  Drava

komt bijelkaar, gaat in elkaar over

uitleg >>

9215  dream (eng.)

op de grens om voor te schamen

uitleg >>

9216  dream (eng.)

met gang omdraaien, onrustig in de slaap

uitleg >>

9217  dream (eng.)

met plezier aan denken

uitleg >>

9218  dream (eng.)

in een kring (opgerold, inelkaar) liggen

uitleg >>

9219  drecht (19e eeuw)

waar kreken zijn

uitleg >>

9220  drecht (19e eeuw)

om te dreggen

uitleg >>

9221  drecht (19e eeuw)

waar schuine diepten zijn, waar smalle stukken land in het water liggen

uitleg >>

9222  drecht (19e eeuw)

bij een keel, monding

uitleg >>

9223  Drechterland

waar kreken zijn

uitleg >>

9224  Drechterland

om te dreggen

uitleg >>

9225  Drechterland

waar schuine diepten zijn, waar smalle stukken land in het water liggen

uitleg >>

9226  Drechterland

bij een keel, monding

uitleg >>

9227  dreef (van drijven)

bij of binnen de grens/of kring van de zee

uitleg >>

9228  dreef (van drijven)

met snelheid bij de monding (kiel)

uitleg >>

9229  dreef (van drijven)

als een veer(boot), naar de verte

uitleg >>

9230  dreet (14e eeuw)

bet: scheet

uitleg >>

9231  dreet (14e eeuw)

aan de grens te scheiden

uitleg >>

9232  dreet (14e eeuw)

geheel (af) te scheiden

uitleg >>

9233  dreet (14e eeuw)

ging of hing uit te keren of gier of iert

uitleg >>

9234  dreg (van dreggen)

rekken, krijgen, bereiken

uitleg >>

9235  dreg (van dreggen)

trekken

uitleg >>

9236  dreg (van dreggen)

op de bodem

uitleg >>

9237  dreg (van dreggen)

iets naar zich toe keren

uitleg >>

9238  dreg (van dreggen)

in de diepte, laag

uitleg >>

9239  dregger (eng.)

terugkeren binnen de kring (van buiten de grens)

uitleg >>

9240  dregger (eng.)

slepen om te helen, voor iem. heil

uitleg >>

9241  dregger (eng.)

grijpen om wat ergens is of hangt terug te doen keren

uitleg >>

9242  drei (duits)

maakt een eigen kring

uitleg >>

9243  drei (duits)

vormt een geheel

uitleg >>

9244  drei (duits)

komt terug, keert weer

uitleg >>

9245  dreiging (noors)

veel druk

uitleg >>

9246  dreiging (noors)

met de mondhoeken trekken en slikken

uitleg >>

9247  dreiging (noors)

gaat men van huilen

uitleg >>

9248  dreinen

grienen, huilen

uitleg >>

9249  dreinen

te schreien, krijsen

uitleg >>

9250  dreinen

grienen

uitleg >>

9251  dreinen

aandringen

uitleg >>

9252  dreinen

klinkt schel, gilt

uitleg >>

9253  dreinen

herhaalt gegier

uitleg >>

9254  drek

in de kreek zit slijk of drek

uitleg >>

9255  drek

hetzelfde als slik en slijk

uitleg >>

9256  drek

drek heeft gele kleur

uitleg >>

9257  drek

net als gier (of iert)

uitleg >>

9258  drempel

uitgerekt, gestrekt, trekt een spoor

uitleg >>

9259  drempel

houdt tegen, remt geheel

uitleg >>

9260  drempel

een terugkerende heuvel

uitleg >>

9261  drempel

een reep in zijn geheel

uitleg >>

9262  drempel (14e eeuw)

maakt vertrekken gelijk

uitleg >>

9263  drempel (14e eeuw)

trekt geheel gelijk

uitleg >>

9264  drempel (14e eeuw)

wil bereiken, wil rijzen

uitleg >>

9265  drempel (14e eeuw).

maakt vertrekken gelijk

uitleg >>

9266  drempel (14e eeuw).

trekt geheel gelijk

uitleg >>

9267  drempel (14e eeuw).

wil bereiken, wil rijzen

uitleg >>

9268  drentelen

in kringetjes lopen

uitleg >>

9269  drentelen

net alsof men terugkeren wil

uitleg >>

9270  drentelen

wil zich geheel rekken

uitleg >>

9271  Drenthe

binnen eigen kring, is begrensd, ligt aan de grens

uitleg >>

9272  Drenthe

opheffen, naar boven halen (veenlaag)

uitleg >>

9273  Drenthe

afschillen (van de turflaag)

uitleg >>

9274  Drenthe

scheiden van de aarde voor de (open) haard

uitleg >>

9275  Drenthe

omkeren (van de grond/aarde)

uitleg >>

9276  dreoilin teaspaigh (iers)

springt verder dan eigen lengte/altijd te vinden in het veld

uitleg >>

9277  dreoilin teaspaigh (iers)

trekt het veld in en slingert zich steeds omhoog

uitleg >>

9278  dreoilin teaspaigh (iers)

trekt het veld in en verkend grenzen door omhoog te springen

uitleg >>

9279  dreun

gunt iemand te krenken

uitleg >>

9280  dreun

helemaal ondersteboven

uitleg >>

9281  dreun

op zijn kop gekeerd

uitleg >>

9282  dreun

uit de gunst zijn

uitleg >>

9283  dribbelen

rept zich op een klein stuk grond

uitleg >>

9284  dribbelen

glipt heen en weer

uitleg >>

9285  dribbelen

grijpt waar mogelijk is

uitleg >>

9286  drie

op een rij

uitleg >>

9287  drie

met 3 kun je een kring maken

uitleg >>

9288  drie

getal van heelheid

uitleg >>

9289  drie

drie: één te veel

uitleg >>

9290  drie (duits)

maakt een eigen kring

uitleg >>

9291  drie (duits)

vormt een geheel

uitleg >>

9292  drie (duits)

komt terug, keert weer

uitleg >>

9293  drie (frans)

maakt een bocht (boog-kring)

uitleg >>

9294  drie (frans)

als een voor, een geul

uitleg >>

9295  drie (frans)

geeft één koers (rond)

uitleg >>

9296  drie (grieks)

kan men een kring vormen

uitleg >>

9297  drie (grieks)

Drie eenheid (bijbel)

uitleg >>

9298  drie (grieks)

lijkt op: te willen grijpen of: Drie eenheid (bijbel)

uitleg >>

9299  drie (ital.)

te bereiken

uitleg >>

9300  drie (ital.)

maakt geheel

uitleg >>

9301  drie (ital.)

keert terug

uitleg >>

9302  drie (latijn)

bereikt zichzelf

uitleg >>

9303  drie (latijn)

vormt een geheel

uitleg >>

9304  drie (latijn)

keert weer, bereikt zichzelf

uitleg >>

9305  drie (spaans)

bereikt zichzelf

uitleg >>

9306  drie (spaans)

vormt een geheel

uitleg >>

9307  drie (spaans)

komt terug, keert weer

uitleg >>

9308  drieangel (17e eeuw)

de kleinst- mogelijke kring of geheel

uitleg >>

9309  drieangel (17e eeuw)

zingt terwijl het hangt

uitleg >>

9310  drieangel (17e eeuw)

kun je geheel omdraaien

uitleg >>

9311  drieangel (17e eeuw)

het gehele recht

uitleg >>

9312  drieangel (17e eeuw)

gaat geheel scheef omhoog

uitleg >>

9313  driest (14e eeuw)

als een drankzuchtige

uitleg >>

9314  driest (14e eeuw)

lijkt op huilen, schreeuwen, dol

uitleg >>

9315  driest (14e eeuw)

bezint zich maar kort

uitleg >>

9316  drietand (eng.)

samen op een rij, om iets aan te rijgen

uitleg >>

9317  drietand (eng.)

om te kelen, schillen en voor eigen heil

uitleg >>

9318  drietand (eng.)

tot zich willen nemen, keren

uitleg >>

9319  driêve (tessels)

scheiden van de grens

uitleg >>

9320  driêve (tessels)

weg van de reede (kust)

uitleg >>

9321  driêve (tessels)

horizontaal de kiel/keel (monding) verlaten

uitleg >>

9322  driêve (tessels)

horizontaal teruggaan

uitleg >>

9323  drift

op reis

uitleg >>

9324  drift

wordt in de keel (stroom) meegenomen

uitleg >>

9325  drift

keert om, verwijdert zich (of: stop dit, keer het)

uitleg >>

9326  drift

in de veerte-in de verte

uitleg >>

9327  drift (aandrang)

willen bezitten

uitleg >>

9328  drift (aandrang)

geheel en al, heil van verwachten

uitleg >>

9329  drift (aandrang)

begeren

uitleg >>

9330  drift (tessels)

wat naar boven komt

uitleg >>

9331  drift (tessels)

bij riffen

uitleg >>

9332  drift (tessels)

wat komt aandrijven

uitleg >>

9333  drift (tessels)

aan de rand (schil), bij de monding (keel)

uitleg >>

9334  drift (tessels)

wat zich geeft, wat terugkeert, (als de zee) terugkeert

uitleg >>

9335  driftig

blaast zich op, gaat schreeuwen

uitleg >>

9336  driftig

buiten zichzelf

uitleg >>

9337  driftig

begint te gillen

uitleg >>

9338  driftig

gaat tekeer

uitleg >>

9339  driftig (14e eeuw)

als een drankzuchtige

uitleg >>

9340  driftig (14e eeuw)

lijkt op huilen, schreeuwen, dol

uitleg >>

9341  driftig (14e eeuw)

bezint zich maar kort

uitleg >>

9342  driftig (drift) (tessels)

doet hijgerig, heeft zin in de schede te zoeken

uitleg >>

9343  driftig (drift) (tessels)

doet hijgerig, heeft zin in de schede te zoeken

uitleg >>

9344  driftig (noors)

gaat ervan hikken, hapt naar adem

uitleg >>

9345  driftig (noors)

gaat ervan hikken, hapt naar adem

uitleg >>

9346  drijven (16e eeuw)

de gang doen scheiden

uitleg >>

9347  drijven (16e eeuw)

er op uit trekken om de veroveren

uitleg >>

9348  drijven (opjagen)

in de kring houden

uitleg >>

9349  drijven (opjagen)

roept om (de dieren) bijelkaar te houden of te grijpen

uitleg >>

9350  drijven (opjagen)

doen opschieten, ijlen

uitleg >>

9351  drijven (tessels)

scheiden van de grens

uitleg >>

9352  drijven (tessels)

weg van de reede (kust)

uitleg >>

9353  drijven (tessels)

horizontaal de kiel/keel (monding) verlaten

uitleg >>

9354  drijven (tessels)

horizontaal teruggaan

uitleg >>

9355  drijven-dreef

bij of binnen de grens/of kring van de zee

uitleg >>

9356  drijven-dreef

met snelheid bij de monding (kiel)

uitleg >>

9357  drijven-dreef

als een veer(boot), naar de verte

uitleg >>

9358  dringen

in een kring in(breken), tot zeer doen toe

uitleg >>

9359  dringen

drukt een deuk in het geheel

uitleg >>

9360  dringen

wil iets keren

uitleg >>

9361  dringen (ovt)(fries)

er toe bewegen

uitleg >>

9362  dringen (ovt)(fries)

ergens heen schuiven

uitleg >>

9363  drinkbaar (lat.)

schenken in de kuil van het hoofd

uitleg >>

9364  drinkbaar (lat.)

een slok nemen, door de sluis (keelgat) laten gaan

uitleg >>

9365  drinkbaar (lat.)

door de krop schuiven

uitleg >>

9366  drinkbacchanaal (grieks)

luidruchtig (feesten)

uitleg >>

9367  drinkbacchanaal (grieks)

schenkt heildronk in

uitleg >>

9368  drinkbacchanaal (grieks)

meermalen inschenken

uitleg >>

9369  drinken (ital.)

graag willen, en als gier afscheiden

uitleg >>

9370  drinken (ital.)

zichzelf aanreiken

uitleg >>

9371  drinken (ital.)

om door te slikken

uitleg >>

9372  drinkschaal (17e eeuw)

om te zuipen

uitleg >>

9373  drinkschaal (17e eeuw)

om in te schenken

uitleg >>

9374  drint (14e eeuw)

aanhoudend schreeuwen, dreint

uitleg >>

9375  drint (14e eeuw)

gillen, lawaai maken

uitleg >>

9376  drint (14e eeuw)

huilen, lawaai maken

uitleg >>

9377  drocht (16e eeuw)

maakt drukte, zet onder druk, niet tastbaar want in rook, geruis

uitleg >>

9378  drocht (16e eeuw)

te maken met schuld, huilen, een (val)kuil zetten, doolt rond

uitleg >>

9379  drocht (16e eeuw)

te maken met verscheuren, geluiden en (van)koers (veranderen)

uitleg >>

9380  droef

wringt zich in bochten, lijkt of hij/zij dronken is

uitleg >>

9381  droef

een inzinking

uitleg >>

9382  droef

wordt verscheurd

uitleg >>

9383  droeghens (14e eeuw)

gegronde redenen

uitleg >>

9384  droeghens (14e eeuw)

schuldbekentenis

uitleg >>

9385  droeghens (14e eeuw)

knikt goedkeurend

uitleg >>

9386  droes

trekt naar de grond

uitleg >>

9387  droes

zakt in een kuil

uitleg >>

9388  droes

zakt weg in scheuren

uitleg >>

9389  droghiere (ital.)

begeerlijke kruiden uitdelen

uitleg >>

9390  droghiere (ital.)

verkleinen in een holte: vijzel

uitleg >>

9391  droghiere (ital.)

geuren in de kring verspreiden

uitleg >>

9392  drogist

droge en geurende zaken

uitleg >>

9393  drogist

onderscheidt de kruiden

uitleg >>

9394  drogist

werkt met niet tastbare dingen

uitleg >>

9395  drogist

werkt met geurig spul, gedroogd goed en in flesjes (onder de kurk)

uitleg >>

9396  drogist (17e eeuw)

steeds veel kruiden hebben

uitleg >>

9397  drogist (17e eeuw)

iem. die aanhaakt (naar wie maar wil) met omhulsels

uitleg >>

9398  drogist (17e eeuw)

een kring (mensen) blij maken met schors

uitleg >>

9399  drol

als een rol

uitleg >>

9400  drol

bij je hol

uitleg >>

9401  drol

krult zich

uitleg >>

9402  drol

verloren, teloor gaan

uitleg >>

9403  drol (14e eeuw)

bet: scheet

uitleg >>

9404  drol (14e eeuw)

aan de grens te scheiden

uitleg >>

9405  drol (14e eeuw)

geheel (af) te scheiden

uitleg >>

9406  drol (14e eeuw)

ging of hing uit te keren of gier of iert

uitleg >>

9407  drol (iers)

kan rollen

uitleg >>

9408  drol (iers)

sleuren, omdraaien (zie overige info)

uitleg >>

9409  drol (iers)

kan rollen

uitleg >>

9410  drol (zeeuws)

te zoeken bij hol, schuift bij hol

uitleg >>

9411  drol (zeeuws)

schuift vanuit het verscholene en door een geul

uitleg >>

9412  drol (zeeuws)

schuift door een scheur en ruikt

uitleg >>

9413  drolle (16e eeuw)

klein rond(draaiend)

uitleg >>

9414  drolle (16e eeuw)

heeft een kleur, loert rond, wordt meegesleurd

uitleg >>

9415  drolle (16e eeuw)

steeds rollend (rollebollend), krols

uitleg >>

9416  drom (16e eeuw)

omgedraaid

uitleg >>

9417  drom (16e eeuw)

omhuld

uitleg >>

9418  drom (16e eeuw)

met een koord

uitleg >>

9419  dromedaris

staat op met schommelende bult

uitleg >>

9420  dromedaris

trekt zich krom tesamen

uitleg >>

9421  dromedaris

heeft altijd een welving, golving bij zich op pad

uitleg >>

9422  dromedaris

heeft water bij zich op pad

uitleg >>

9423  dromen

onrustig (slapen)

uitleg >>

9424  dromen

opklimmen terwijl men loom is

uitleg >>

9425  dromen

knikkebollen

uitleg >>

9426  dromen

een knik in het slapwen (zie tessels)

uitleg >>

9427  drong (fries)

kronkelt (ineen)

uitleg >>

9428  drong (fries)

er toe bewegen

uitleg >>

9429  drong (fries)

in een hol of kuil (waar men niet uit kan) en gehuil

uitleg >>

9430  drong (fries)

in een schuur, spleet etc (in de nor)

uitleg >>

9431  drong (fries)

ergens heen schuiven

uitleg >>

9432  dronken

zog met schokken drinken tot met kookt (in het hoofd)

uitleg >>

9433  dronken

is verkreukeld, rochelt

uitleg >>

9434  dronken

hol geluid, verscholen liggen

uitleg >>

9435  dronken

in zichzelf zeuren, praat verward

uitleg >>

9436  droog

zoekt drinken, gaat kronkelen (planten) van de droogte)

uitleg >>

9437  droog

geen groen te vinden

uitleg >>

9438  droog

schenk in keelgat, zoekt verkoeling, schuilen

uitleg >>

9439  droog

wordt dor

uitleg >>

9440  droog

wordt een korst, wordt dor

uitleg >>

9441  droog

de zon is op hol (geslagen)

uitleg >>

9442  droog (16e eeuw)

schijnt dies (zie tessels)

uitleg >>

9443  droog (16e eeuw)

(het zonlicht) schijnt terug

uitleg >>

9444  droog-dry (eng.)

te grijs, verkleuren

uitleg >>

9445  droog-dry (eng.)

wordt geel

uitleg >>

9446  droog-dry (eng.)

terug gaan, achteruit gaan

uitleg >>

9447  droom

op de grond gaan liggen

uitleg >>

9448  droom

ronkt terwijl hij/zij ver weg is (vanuit de hoogte)

uitleg >>

9449  droom

ronkend, kreunend, schommelend

uitleg >>

9450  droom

opgerold liggen

uitleg >>

9451  droom

in lome, slome toestand

uitleg >>

9452  droom

maakt een hol gonzend geluid

uitleg >>

9453  droom

men hoort gegons

uitleg >>

9454  droom (eng.)

op de grens om voor te schamen

uitleg >>

9455  droom (eng.)

in een kring (opgerold, inelkaar) liggen

uitleg >>

9456  droom (eng.)

alsof men zingt

uitleg >>

9457  droom (eng.)

met gang omdraaien, onrustig in de slaap

uitleg >>

9458  droom (tessels)

de grens opzoeken of de grenzen zijn zoek, vervaagd

uitleg >>

9459  droom (tessels)

geheel verzonken

uitleg >>

9460  droom (tessels)

draaien en verzonken

uitleg >>

9461  droom (iers)

maakt onrustige bewegingen

uitleg >>

9462  droom (iers)

maakt zang-en gierende geluiden

uitleg >>

9463  droom (iers)

maakt een zagend geluid

uitleg >>

9464  droom (iers).

maakt een hoog gonzend geluid

uitleg >>

9465  droom (iers).

een soort zingen tot gillen aan toe

uitleg >>

9466  droom (iers).

maakt voortdurend (keer op keer) piepende, huilende geluiden

uitleg >>

9467  droom (iers)..

gedachten die zich ronkend en kreunen uiten

uitleg >>

9468  droom (iers)..

ligt gehuil in een kuil opgerold

uitleg >>

9469  droom (iers)..

draait zich steeds om

uitleg >>

9470  droom (ital.)

verdwijnt in eigen hoofd

uitleg >>

9471  droom (ital.)

zinkt neer en lijkt wat te neuriën, zingen

uitleg >>

9472  droom (japans)

zinkt weg in gezoem

uitleg >>

9473  droom (japans)

raakt zoek, is niet bij de tijd

uitleg >>

9474  droom (japans)

in eigen schemer gezonken

uitleg >>

9475  droom (spaans)

zoekt liggend en zingend

uitleg >>

9476  droom (spaans)

in een hoek (opgerold, schuin) liggen ronken

uitleg >>

9477  droom. (iers)

geeft geluid en doet alsof hij/zij gaat zitten

uitleg >>

9478  droom. (iers)

zingen terwijl men ligt

uitleg >>

9479  droom. (iers)

omdraaien en weer gaan liggen

uitleg >>

9480  droom-rêve (frans)

grens van zichzelf te zien

uitleg >>

9481  droom-rêve (frans)

zich draaien, keren

uitleg >>

9482  droom-rêve (frans)

helemaal wegzinken

uitleg >>

9483  droom-rêve (frans)

helemaal plat en ver weg

uitleg >>

9484  droom-rêve (frans)

liggend omkeren

uitleg >>

9485  drop

bij gerochel

uitleg >>

9486  drop

bij de keel (slikken en slokdarm)

uitleg >>

9487  drop

bij rochelen (roch = de keel)

uitleg >>

9488  drop

bij keelholte

uitleg >>

9489  drop

als men schor is

uitleg >>

9490  Dros

met paard rondtrekken

uitleg >>

9491  Dros

gaat in het spoor

uitleg >>

9492  Dros

doortrekken, trekken, rondreizen

uitleg >>

9493  drosje (noors)

door een ros laten trekken

uitleg >>

9494  drosje (noors)

zich op een holletje laten trekken

uitleg >>

9495  drosje (noors)

wegscheuren

uitleg >>

9496  drossaet (16e eeuw)

onkreukbaar

uitleg >>

9497  drossaet (16e eeuw)

behartigt de zaak van de kerk

uitleg >>

9498  drossaet (16e eeuw)

met gezag gehuld

uitleg >>

9499  drossaet (16e eeuw)

keuren met gezag

uitleg >>

9500  drossen

op de gok een doel zoeken

uitleg >>

9501  drossen

op de gok een doel zoeken

uitleg >>

9502  drossen

op pad gaan, de ruimte opzoeken

uitleg >>

9503  drossen

op pad gaan, de ruimte opzoeken

uitleg >>

9504  drossen

er vandoor gaan

uitleg >>

9505  drossen

er vandoor gaan

uitleg >>

9506  drossen.

te kruis(tocht) trek heen

uitleg >>

9507  drossen.

op pad gaan, dolen

uitleg >>

9508  drossen.

weggaan, koersen, te paard (hors) gaan

uitleg >>

9509  drost (16e eeuw)a

onkreukbaar

uitleg >>

9510  drost (16e eeuw)a

behartigt de zaak van de kerk

uitleg >>

9511  drost (16e eeuw)a

met gezag gehuld

uitleg >>

9512  drost (16e eeuw)a

keuren met gezag

uitleg >>

9513  drost (16e eeuw)b

oefent zelf druk uit

uitleg >>

9514  drost (16e eeuw)b

onkreukbaar

uitleg >>

9515  drost (16e eeuw)b

oefent een keur (belasting) uit

uitleg >>

9516  drotich (16e eeuw)

niet plooibaar, wil niet uit de plooi vallen

uitleg >>

9517  drotich (16e eeuw)

houdt zich schuil (verscholen)

uitleg >>

9518  drotich (16e eeuw)

is keurig

uitleg >>

9519  drudinge (16e eeuw)

gedachte aan vrijen

uitleg >>

9520  drudinge (16e eeuw)

op de rug gaan liggen

uitleg >>

9521  drudinge (16e eeuw)

gedachte aan vrijen

uitleg >>

9522  drudinge (16e eeuw)

gedachte aan vrijen

uitleg >>

9523  druetich (16e eeuw)

dreutele-drentelen

uitleg >>

9524  druetich (16e eeuw)

trekt een huilerig gezicht

uitleg >>

9525  druetich (16e eeuw)

is keurig en zeurderig

uitleg >>

9526  drugs (eng.)

de druk terugdringen

uitleg >>

9527  drugs (eng.)

om in een roes te komen

uitleg >>

9528  drugs (eng.)

om te roken

uitleg >>

9529  drugs (eng.)

verhuld (de gedachten)

uitleg >>

9530  drugs (eng.)

geurig, kan verscheuren

uitleg >>

9531  druif

groeit scheef, kronkelend

uitleg >>

9532  druif

er hangt verscholen tussen de bladeren iets wat gehuld is (in de druif)

uitleg >>

9533  druif

wat er hangt is geurend maar zuur

uitleg >>

9534  druif-grape eng.

is krachtig van zichzelf

uitleg >>

9535  druif-grape eng.

om zelf (af) te halen

uitleg >>

9536  druif-grape eng.

zijn bijelkaar geschaard (trossen)

uitleg >>

9537  druiloor (16e euw)

oogt of hij verkeerd loopt, of hij geheel tegen de bocht is

uitleg >>

9538  druiloor (16e euw)

wiens ogen omhoog gaan

uitleg >>

9539  druiloor (16e euw)

wiens ogen in het hoofd draaien

uitleg >>

9540  druk

als in een roes

uitleg >>

9541  druk

in het tere hoofd

uitleg >>

9542  druk

als men drukken moet (ontlasten)

uitleg >>

9543  druk

rustnemen of uit gaan

uitleg >>

9544  druk

onder (te)hoge druk: kurk

uitleg >>

9545  druk

verkreukeld zijn

uitleg >>

9546  druk (noors)

als een haas (haastig)

uitleg >>

9547  druk (noors)

veel geraas

uitleg >>

9548  druk (noors)

veel gedraaf

uitleg >>

9549  druk (noors)

heel rap, snel

uitleg >>

9550  druk (noors)

met vaart

uitleg >>

9551  druk (noors)

als alles bijelkaar komt

uitleg >>

9552  drukte

kluis-te, gekluisterd zijn

uitleg >>

9553  drussate (16e eeuw)

onderzoekt de zaak

uitleg >>

9554  drussate (16e eeuw)

behartigt de zaak van de kerk

uitleg >>

9555  drussate (16e eeuw)

onkreukbaar

uitleg >>

9556  drussate (16e eeuw)

int de schulden

uitleg >>

9557  drussate (16e eeuw)

oefent een keur (belasting) uit

uitleg >>

9558  drutel (tessels)

wordt gedrukt (drukken-poepen), ruikt geheel

uitleg >>

9559  drutel (tessels)

slijk dat ruikt en uit de scheur komt

uitleg >>

9560  drutel (tessels)

wordt als kurk

uitleg >>

9561  drutel (tessels)

krijg je via de geul, het hol

uitleg >>

9562  druust (14e eeuw)

als een drankzuchtige

uitleg >>

9563  druust (14e eeuw)

lijkt op huilen, schreeuwen, dol

uitleg >>

9564  druust (14e eeuw)

bezint zich maar kort

uitleg >>

9565  druust 14e eeuw

kreunend gehoest

uitleg >>

9566  druust 14e eeuw

trekt schuin weg om te huilen

uitleg >>

9567  druust 14e eeuw

trek schuin weg

uitleg >>

9568  dry (eng.)

te grijs, verkleuren

uitleg >>

9569  dry (eng.)

wordt geel

uitleg >>

9570  dry (eng.)

terug gaan, achteruit gaan

uitleg >>

9571  Dsjingus Kahn

wil overal intrekken

uitleg >>

9572  Dsjingus Kahn

verhevene

uitleg >>

9573  dua (lat.)

zoekt te schaken/schakelen

uitleg >>

9574  dua (lat.)

de normale gang, opgestapeld 1+1=2

uitleg >>

9575  dubbelganger (fr.)

lijkt het oog te trekken

uitleg >>

9576  dubbelganger (fr.)

op het oog lijkt het je zelf

uitleg >>

9577  dubbelwaardig (grieks)

samengevoegd tot één

uitleg >>

9578  dubbelwaardig (grieks)

schaken tot het meer is geworden door aanhaking

uitleg >>

9579  dubbelwaardig (grieks)

aanhaken tot het een geheel is geworden

uitleg >>

9580  Dubrovnik

uitgegraven in de diepte

uitleg >>

9581  Dubrovnik

een hoge hoek bij een groeve

uitleg >>

9582  Dubrovnik

een hoogte naast een kuil

uitleg >>

9583  Dubrovnik

hoogte bij de kust

uitleg >>

9584  Dubrovnik (7e eeuw)

hoek waar de zee schokt tegen de kust

uitleg >>

9585  Dubrovnik (7e eeuw)

het kale gebied (de zee)

uitleg >>

9586  Dubrovnik (7e eeuw)

hoek waar het schokken samenkomt

uitleg >>

9587  duce (italië)

onderscheidt zich

uitleg >>

9588  duce (italië)

in beweging , de man met de leidershelm

uitleg >>

9589  duchtig

is hierdoor wakker gemaakt, geschokt

uitleg >>

9590  duchtig

moet er van zuchten

uitleg >>

9591  duck (eng.)

zoekt en verdwijnt

uitleg >>

9592  duck (eng.)

maakt schokbewegingen

uitleg >>

9593  ducker (17e eeuw)

raakt zoek, keer niet terug

uitleg >>

9594  ducker (17e eeuw)

met schokken, wegmaken

uitleg >>

9595  ducker (17e eeuw)

wordt groter naar het eind

uitleg >>

9596  due (noors)

beweegt zich schuin

uitleg >>

9597  due (noors)

zinkt in de hoek

uitleg >>

9598  duere (14e eeuw)

schuin te keren

uitleg >>

9599  duere (14e eeuw)

kan dicht en in de lengte bewegen

uitleg >>

9600  duere (14e eeuw)

geeft beschutting en kan draaien

uitleg >>

9601  duf

suffend

uitleg >>

9602  duf

zuchtend

uitleg >>

9603  duff (eng.)

bijeen geschoven

uitleg >>

9604  duff (eng.)

bij te voegen met vocht

uitleg >>

9605  duff (eng.).

bijeen geschoven

uitleg >>

9606  duff (eng.).

bijeen geschoven en als het vochtig is of wordt

uitleg >>

9607  duff (eng.)..

bijeen geschoven

uitleg >>

9608  duff (eng.)..

bijvoegsel

uitleg >>

9609  duif

vliegt schuin en scheef

uitleg >>

9610  duif

zoekt naar voedsel

uitleg >>

9611  duif

vliegt terwijl de vleugel zinkt in een hoek (zie oplossing in boventaal)

uitleg >>

9612  duif (indonesië)

zoekt in het rond en op de grond

uitleg >>

9613  duif (indonesië)

zoekt huppend naar voedsel

uitleg >>

9614  duif (indonesië)

zoekt huppend naar voedsel

uitleg >>

9615  duif (noors)

beweegt zich schuin

uitleg >>

9616  duif (noors)

zinkt in de hoek, schijnt te zoeken

uitleg >>

9617  duifachtige (lat.)

leeft bij water, maakt krakend geluid, kraakt zijn voedsel (zaden, pitten)

uitleg >>

9618  duifachtige (lat.)

krabt steeds

uitleg >>

9619  duifachtige (lat.)

halt (hget voedsel) naar zich toe met halen

uitleg >>

9620  duifachtige (lat.)

zoekt te verschalken door te vergaren

uitleg >>

9621  duig

schuin van zichzelf

uitleg >>

9622  duig

huid van een houten vat

uitleg >>

9623  duik

gaat naar beneden, gaat onder water

uitleg >>

9624  duik

zinken om te zoeken, indien foute afloop: ging om 't hoekje

uitleg >>

9625  duiken (eng.)

waarbij men bij zee is

uitleg >>

9626  duiken (eng.)

schuine houding, te zee

uitleg >>

9627  dúil (iers)

zoekt het heil door neer te zinken

uitleg >>

9628  dúil (iers)

klinkt als zuchten

uitleg >>

9629  dúil (iers)

zoekt tot het uiterste (de grens)

uitleg >>

9630  duimstok (fries)

de som berekenen met een stok

uitleg >>

9631  duimstok (fries)

de duim gebruiken om te zoeken, beogen (meten)

uitleg >>

9632  duimstok (fries)

een hoek om mee te zoeken, beogen

uitleg >>

9633  duin

schuintes en met inzinkingen

uitleg >>

9634  duin

de hoeken zinken in

uitleg >>

9635  duin (tessels)

zinkt schuin

uitleg >>

9636  duin (tessels)

hangt schuin

uitleg >>

9637  duin (tessels)

de hoeken zinken in

uitleg >>

9638  duin (tessels)

in schuine hoeken

uitleg >>

9639  duine (iers)

is te zien (nauwelijks)

uitleg >>

9640  duine (iers)

ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen

uitleg >>

9641  duinrel-rel

regel

uitleg >>

9642  duinrel-rel

regel

uitleg >>

9643  duinrel-rel

sliert

uitleg >>

9644  duister

willen (be)grijpen als het weer verdwijnt

uitleg >>

9645  duister

splitst als het samenkomt

uitleg >>

9646  duister

vertrekt als het terugkomt

uitleg >>

9647  duisternis, slaap, basis (hindoe)

als de dag voorbij is

uitleg >>

9648  duisternis, slaap, basis (hindoe)

neerliggen, slaaphouding

uitleg >>

9649  duisternis, slaap, basis (hindoe)

behaaglijk gevoel

uitleg >>

9650  duisternis, slaap, basis (hindoe)

inhaken, knieën optrekken

uitleg >>

9651  duisternis, slaap, basis (hindoe)

als de dag overwonnen is

uitleg >>

9652  duit

zichzelf gunnen

uitleg >>

9653  duit

schenk te schuiven

uitleg >>

9654  duit (eng.)

gekraakt, geslagen (munt)

uitleg >>

9655  duit (eng.)

verzamelen, op een (weeg)schaal

uitleg >>

9656  duit (eng.)

om te vergaren

uitleg >>

9657  duits

trek schuin opzij, scheidt zich op zij af

uitleg >>

9658  duits

schuin op (of heuvelig)

uitleg >>

9659  duits

waar de zon schijnt (opkomt), waar gezongen en gesproken wordt

uitleg >>

9660  duits

waar men gaat duiken (naar bodemschatten als steenkool?) of waar men per schuit heen gaat

uitleg >>

9661  duits (duits)

met hoogten

uitleg >>

9662  duits (duits)

met schuine (hellingen) gescheiden

uitleg >>

9663  duits (noors)

over de zee, afscheiding-schiften

uitleg >>

9664  duits (noors)

over de zee (vanuit Noorwegen gezien)

uitleg >>

9665  duits (spaans)

klotst met snelheid

uitleg >>

9666  duits (spaans)

de rivier afzakken waar hoge zijkanten zijn

uitleg >>

9667  duits (spaans)

op de stroom meegaan met keerwanden

uitleg >>

9668  Duitsland (frans)

heeft wateren in zich, heeft bergen in zich

uitleg >>

9669  Duitsland (frans)

landschap met wateren

uitleg >>

9670  Duitsland (frans)

een veld met veel geraas

uitleg >>

9671  duivel

te huiver

uitleg >>

9672  duivel

laat neerzinken en geheel doen scheiden, verdwijnen

uitleg >>

9673  duivel

zit daar onder in de hel

uitleg >>

9674  duivel

wat euvel is

uitleg >>

9675  duivel

wil het leven doen scheiden, afbreken

uitleg >>

9676  duivel

in de greep komen en zoek raken

uitleg >>

9677  duivel

onderaards rijk, rijk waar je verloren gaat

uitleg >>

9678  duivel (14e eeuw)

wil doen scheiden

uitleg >>

9679  duivel (14e eeuw)

lijkschenner

uitleg >>

9680  duivel (14e eeuw)

geen verrijzenis (maar verloren gaan)

uitleg >>

9681  duivel (eng.)

breekt alles af, bevindt zich in de hel

uitleg >>

9682  duivel (eng.)

leven te scheiden

uitleg >>

9683  duivel (eng.)

leven van plezier

uitleg >>

9684  duivel (eng.)

grijpt om af te scheiden

uitleg >>

9685  duivel (hebr.)

klinkt alsof het verschalken wil

uitleg >>

9686  duivel (hebr.)

verschalken om naar de hel mee te nemen

uitleg >>

9687  duivel (hebr.)

een gillende klank uit de hel

uitleg >>

9688  duivel (hebr.)

schaakt op de rand van scheiden

uitleg >>

9689  duivel (hebr.)

op de rand waar men neervalt en terugkeert

uitleg >>

9690  duivel (iers)

wil overmeesteren, verschalken

uitleg >>

9691  duivel (iers)

lacht en slaagt angstig te maken

uitleg >>

9692  duivel (iers)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

9693  duivel (iers)

bang voor de kracht van de schicht

uitleg >>

9694  duivel (pools)

wil overmeesteren vanuit de hel

uitleg >>

9695  duivel (pools)

in de hel te vinden

uitleg >>

9696  duivel (pools)

lijkt angstig te maken, een lijk van angst

uitleg >>

9697  duivel (pools)

bang voor slaag, (af)slachten door een schicht

uitleg >>

9698  duivel (pools)

krijsen van angst, verrijzen van een schicht (waar men bang voor is)

uitleg >>

9699  duivel (pools).

lijkt hoog, licht is zoek, zoekt lijken

uitleg >>

9700  duivel (pools).

tegen de Hoge

uitleg >>

9701  duivelswoning (16e eeuw)

het honk van de duivel

uitleg >>

9702  duivelswoning (16e eeuw)

het honk van degeen die de hel zoekt

uitleg >>

9703  duivelswoning (16e eeuw)

waar de knoken kleven, slepen of leven

uitleg >>

9704  duivelswoning (16e eeuw)

waar de botten (knoken) hun greep zoeken

uitleg >>

9705  duizel

geeft helemaal schuin zicht

uitleg >>

9706  duizel

net alsof men gaat schudden

uitleg >>

9707  duizel

kreeg neiging te gaan schudden

uitleg >>

9708  duizelig zijn (16e eeuw)

gek doen, staan te tollen

uitleg >>

9709  duizelig zijn (16e eeuw)

weghollen, gek doen

uitleg >>

9710  duizelig zijn (16e eeuw)

gaat door de knieën

uitleg >>

9711  duizelig zijn (16e eeuw)

alsof hij/zij een klap van de molen heeft gehad

uitleg >>

9712  duizelig zijn (16e eeuw)

alsof hij/zij een klap van de molen heeft gehad, alsof hij/zij gelukkig is

uitleg >>

9713  duizelig zijn (16e eeuw)

heen en weer gedrukt worden

uitleg >>

9714  duizelig zijn (16e eeuw)

heengaan met een kruk

uitleg >>

9715  duizend (noors)

punt van onderscheiden

uitleg >>

9716  duizend (noors)

1. betrekking op punt van onderscheiden, 2. probeert iets te vinden

uitleg >>

9717  duizendmaal (fries)

heel hoog en dat zich herhalend

uitleg >>

9718  duizendmaal (fries)

heel hoog is daarvan een deel

uitleg >>

9719  duizendmaal (fries)

zeer hoog en dat nog een keer

uitleg >>

9720  dukdalf

duik te half (verschuilt zich voor de helft ergens onder)

uitleg >>

9721  dukdalf

dichtbij de grond te vinden, te schuiven

uitleg >>

9722  dukdalf

onder gekraak en met kracht te verschuiven

uitleg >>

9723  duke (eng.)

van zuivere afkomst

uitleg >>

9724  duke (eng.)

zelf zuiver

uitleg >>

9725  duken (16e eeuw)

onder een bep. hoek staan

uitleg >>

9726  duken (16e eeuw)

gekromt staan

uitleg >>

9727  dul (iers)

lijkt te hollen

uitleg >>

9728  dul (iers)

geluk (gewenst)

uitleg >>

9729  dul (iers)

kruisen (verg: Eng: cruise)

uitleg >>

9730  dul (iers)

op pad, op zoek

uitleg >>

9731  dulden (tessels)

gezonken maar de weg omhoog zoeken

uitleg >>

9732  dulden (tessels)

ondergaat schokken

uitleg >>

9733  dullic (14e eeuw)

als kul gelijk

uitleg >>

9734  dullic (14e eeuw)

luid(ruchtig)

uitleg >>

9735  dullic (14e eeuw)

als een klucht, als dol zijnde

uitleg >>

9736  dullic (14e eeuw)

veel (plotseling) geruis, plotseling gedruis

uitleg >>

9737  dulsura (papiaments)

verhuld bekoren

uitleg >>

9738  dulsura (papiaments)

ergens van houden, iets verdragen

uitleg >>

9739  dulsura (papiaments)

bijeenkomen van oogje op hebben en lokken

uitleg >>

9740  dume (14e eeuw)

schuiven duim en wijsvinger

uitleg >>

9741  dume (14e eeuw)

zich mee (ge)tuigen

uitleg >>

9742  dume (14e eeuw)

spreekwoord/gezegde; wat schuift 't?

uitleg >>

9743  dump

in de hoek gooien: afval

uitleg >>

9744  dump

om weg te doen: wegschuiven

uitleg >>

9745  dune verstuus- dune (14e eeuw)

met een schuine hoek, maakt knik, neigt tot

uitleg >>

9746  dune verstuus- dune (14e eeuw)

schuine kant (op), zich begeven

uitleg >>

9747  dune verstuus- dune (14e eeuw)

zoekt zich in een hoek

uitleg >>

9748  dune verstuus-verstuus (14e eeuw)

keer op keer opzij en omlaag zoeken te trekken

uitleg >>

9749  dune verstuus-verstuus (14e eeuw)

komt bijeen na schuin op en omlaag te gaan

uitleg >>

9750  dune verstuus-verstuus (14e eeuw)

bereikt elkaar na schuin op en omlaag te gaan

uitleg >>

9751  dungeter (proto indo europees)

die zich gaat vermenigvuldigen

uitleg >>

9752  dungeter (proto indo europees)

laat zich zoeken

uitleg >>

9753  dungeter (proto indo europees)

gaat men naar op zoek, krijgt men in het oog

uitleg >>

9754  dunkel (duits)

als de zon is gaan liggen

uitleg >>

9755  dunkel (duits)

om te gaan liggen

uitleg >>

9756  dunkel (duits)

het licht is weg, verdwenen

uitleg >>

9757  dunkel (duits)

lig heen te zoek

uitleg >>

9758  dunkel (duits)

zoekt weer op te rijzen

uitleg >>

9759  dunkt (14e eeuw)

op het oog, in het hoofd

uitleg >>

9760  dunkt (14e eeuw)

in het hoofd (hebben)

uitleg >>

9761  Dunroos

zoekt rond in schuintes en hoeken

uitleg >>

9762  Dunroos

verschuilt zich in hol

uitleg >>

9763  Dunroos

beschutte school, verscholen in hut, huid

uitleg >>

9764  Dunroos

neergezonken in spleten en hoeken

uitleg >>

9765  duo (grieks)

opgeteld en ook: oogcontact

uitleg >>

9766  duo (grieks)

zoeken, met wie men kan getuigen: bevestigen (één is geen)

uitleg >>

9767  dupe

voelt zich geschopt

uitleg >>

9768  dupe

voelt zich verloren

uitleg >>

9769  duralex (merk)

bij voorkeur om te legen

uitleg >>

9770  duralex (merk)

komt in de hoeken bij elkaar en in de hoogte

uitleg >>

9771  duralex (merk)

een hoge schaal zonder hoeken

uitleg >>

9772  duren

een bep. tijdsduur

uitleg >>

9773  duren

op af koersen

uitleg >>

9774  duren

tijd om een luchtje te scheppen

uitleg >>

9775  duren

tijd om ergens doorheen te komen

uitleg >>

9776  duren

een bep. tijd: een ruk

uitleg >>

9777  duren

tijd om te rusten

uitleg >>

9778  durft (fries)

gaat tarten

uitleg >>

9779  durft (fries)

zoek een glanzende (overwinning)

uitleg >>

9780  durft (fries)

drang om te zoeken

uitleg >>

9781  duschi (surinaams)

zich te getuigen

uitleg >>

9782  duschi (surinaams)

aantrekkelijke of aangetrokken tot huid

uitleg >>

9783  dusdanig (16e eeuw)

zo gaat het, zo passeert het

uitleg >>

9784  dusdanig (16e eeuw)

zo gaat het, zo passeert het

uitleg >>

9785  dushi (papiaments)

zin in zuigen

uitleg >>

9786  dushi (papiaments)

houdt van zoet

uitleg >>

9787  dusk (eng.)

als men loopt te zoeken, tasten

uitleg >>

9788  dusk (eng.)

men moet de ogen goed gebruiken

uitleg >>

9789  dust (eng.)

ligt in de hoek

uitleg >>

9790  dust (eng.)

raakt zoek, ligt in hoek

uitleg >>

9791  dusteen (16e eeuw)

zo gaat het, zo passeert het

uitleg >>

9792  dusteen (16e eeuw)

zo gaat het, zo passeert het

uitleg >>

9793  Dutch (eng.)

ligt in een hoek

uitleg >>

9794  Dutch (eng.)

geducht, zoeken overal

uitleg >>

9795  dutje

zuchten of in een hoekje liggen

uitleg >>

9796  dutje

zuchten, uitblazen

uitleg >>

9797  dutje (spaans)

lijkt het naar de zin te hebben

uitleg >>

9798  dutje (spaans)

behagen om in zich neer te dalen

uitleg >>

9799  dutscolve (16e eeuw)

onder de golven gedoken

uitleg >>

9800  dutscolve (16e eeuw)

te vinden verscholen in zee

uitleg >>

9801  dutscolve (16e eeuw)

look dat verscholen in zee zit

uitleg >>

9802  dutscolve (16e eeuw)

kroos dat verscholen zit in zee

uitleg >>

9803  dutten (16e eeuw)

ging schokken

uitleg >>

9804  dutten (16e eeuw)

ging schokken

uitleg >>

9805  dutten (16e eeuw)

schokt in zichzelf

uitleg >>

9806  dutten (16e eeuw)

schokt in zichzelf

uitleg >>

9807  duul (tessels)

schuinte als een kuil

uitleg >>

9808  duul (tessels)

in een hoek, bocht gedrukt

uitleg >>

9809  duul (tessels)

bocht te vinden

uitleg >>

9810  duun (tessels)

zinkt schuin

uitleg >>

9811  duun (tessels)

de hoeken zinken in

uitleg >>

9812  duur (14e eeuw)

waarvoor men te gierig is, wat men begeert

uitleg >>

9813  duur (14e eeuw)

waar men opgewonden van wordt, klinkende munt in het (vooruit)zicht stellen, geven (Duits: schicken-geven)

uitleg >>

9814  duur (14e eeuw)

waarmee men zich graag omringd (letterlijk!), ook: de eigen groep, familie etc.

uitleg >>

9815  duur (ital.)

verzamelen

uitleg >>

9816  duur (ital.)

hoog inzetten om te slagen

uitleg >>

9817  duur (ital.)

wat men graag ziet en zoekt

uitleg >>

9818  Duut (mongolië)

in een schuine hoek

uitleg >>

9819  Duut (mongolië)

schuine hellingen

uitleg >>

9820  duw

te schuif

uitleg >>

9821  duw

schuif te zoeken

uitleg >>

9822  duwen

beogen te verschuiven

uitleg >>

9823  duwen

in een hoek staan (gebukte houding) en iets bewegen

uitleg >>

9824  duwen

in een scheve hoek (houding) staan

uitleg >>

9825  duwen

ergens (be)neven te brengen

uitleg >>

9826  duwen (17e eeuw)

rukken, heen en weer gaan

uitleg >>

9827  duwen (17e eeuw)

zich afmatten, ergens een deuk in maken

uitleg >>

9828  duwen (17e eeuw)

ergens door(heen) gaan

uitleg >>

9829  duwslee (17e eeuw)

maakt groeven tijdens reizen (kruisen)

uitleg >>

9830  duwslee (17e eeuw)

te slee en schuurt, ligt (op de grond) en schuurt, sleept en schuurt (over de grond)

uitleg >>

9831  duwslee (17e eeuw)

om te slepen, gaat schurend

uitleg >>

9832  duwslee (17e eeuw)

slepen en schuren d.m.v. een g(hand)greep

uitleg >>

9833  duwwagen (17e eeuw)

een wagen om te heen en weer te brengen (kruisen)

uitleg >>

9834  duwwagen (17e eeuw)

een wagen om mee rond te dolen

uitleg >>

9835  duwwagen (17e eeuw)

een wagen om aan te scheuren

uitleg >>

9836  duypen (16e eeuw)

loopt scheef, gebogen

uitleg >>

9837  duypen (16e eeuw)

neiging tot verloren gaan

uitleg >>

9838  duyse (16e eeuw)

geeft gunsten stelt zich beschikbaar

uitleg >>

9839  duyse (16e eeuw)

schenkt haar hoekje (nu praat men weer van doos)

uitleg >>

9840  duyts

trek schuin opzij, scheidt zich op zij af, betrekking op: zonk te zee

uitleg >>

9841  duyts

waar de zon schijnt (opkomt), waar gezongen en gesproken wordt

uitleg >>

9842  dva (sanskriet)

te bekijken, opnemen, vasthaken

uitleg >>

9843  dva (sanskriet)

neemt in zich op

uitleg >>

9844  dwaalleer

degen die de koers richting kwijt is, en niet kan luisteren

uitleg >>

9845  dwaalleer

loopt met het hoofd in de wolken en ziet niets

uitleg >>

9846  dwaalleer

loopt met het hoofd in de wolken, zoekt naar roem

uitleg >>

9847  dwaalleer

loopt met het hoofd in de wolken, als in een roes

uitleg >>

9848  dwaalleer

zoekt verkeerd, gaat met het oog (hoofd) op kromme (paden)

uitleg >>

9849  dwaalster (grieks)

trekt glanzend aan het oog voorbij

uitleg >>

9850  dwaalster (grieks)

trekt glanzend in de hoogte voorbij

uitleg >>

9851  dwaalster (grieks)

trekt schijnend door het heelal

uitleg >>

9852  dwaas (14e eeuw)

als kul gelijk

uitleg >>

9853  dwaas (14e eeuw)

lopen alsof (dus vreemd gedrag)

uitleg >>

9854  dwaas (14e eeuw)

krijsen en schrik aanjagen

uitleg >>

9855  dwaas (14e eeuw)

luid(ruchtig)

uitleg >>

9856  dwaas (14e eeuw)

als een klucht, als dol zijnde

uitleg >>

9857  dwaas (14e eeuw)

veel (plotseling) geruis, plotseling gedruis

uitleg >>

9858  dwaas (14e eeuw)

geeft gillen

uitleg >>

9859  dwaas (14e eeuw)

scheef keren, anders gaan doen

uitleg >>

9860  dwaas (eng.)

ging hollen

uitleg >>

9861  dwaas (eng.)

klonk onbeschoft

uitleg >>

9862  dwaas (eng.)

kronkelt inéén, of te huppelen

uitleg >>

9863  dwaas (spaans)

bewegend hoofd, waar niets in zit

uitleg >>

9864  dwaas (spaans)

zoekt nergens naar

uitleg >>

9865  dwaas (spaans)

hol hoofd

uitleg >>

9866  dwaas (spaans)

een barst in het hoofd

uitleg >>

9867  dwaas, zot, nar (16e eeuw)

loopt, oogt en doet alles verkeerd

uitleg >>

9868  dwaas, zot, nar (16e eeuw)

klinkt alsof zijn hoofd is beschadigd

uitleg >>

9869  dwaas, zot, nar (16e eeuw)

heeft zijn hoofd beschadigd

uitleg >>

9870  dwaasheid (16e eeuw)

kijkt in het rond, verdwaasd

uitleg >>

9871  dwaasheid (16e eeuw)

maakt schokbeweging

uitleg >>

9872  dwaasheid (grieks)

lijkt te schokken, doen schokken, zoekt de grenzen op, is draaierig, loopt rondjes

uitleg >>

9873  dwaasheid (grieks)

geeft gillen, loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

9874  dwaasheid (grieks)

loopt schokkend, zoekend

uitleg >>

9875  dwalen

de open ruimte ingaan

uitleg >>

9876  dwalen

waar het koud is en waar van alles te bekijken

uitleg >>

9877  dwalen

steeds doordouwen

uitleg >>

9878  dwalen (lat.)

maak rechtsomkeerd

uitleg >>

9879  dwalen (lat.)

glee uit, misslag

uitleg >>

9880  dwalen (lat.)

tegen de stroom in

uitleg >>

9881  dwaling (eng.)

terug op schreden gaan, de steven wenden

uitleg >>

9882  dwaling (eng.)

krijgt een kleur (bij vergissing)

uitleg >>

9883  dwaling (eng.)

geeft beroering

uitleg >>

9884  dwanc (14e eeuw)

niet stevig in de schoenen

uitleg >>

9885  dwanc (14e eeuw)

iemands gang bepalen, er toe bewegen

uitleg >>

9886  dwanc (14e eeuw)

men voelt zich benauwd

uitleg >>

9887  dwarf (eng.)

samen dansen en springen

uitleg >>

9888  dwarf (eng.)

lachen bij de grond, laag bij de grond

uitleg >>

9889  dwarf (eng.)

razen en tieren

uitleg >>

9890  dwell (.eng.)

waar men verwijlt

uitleg >>

9891  dwell (.eng.)

waar men zich ophoudt, beweegt

uitleg >>

9892  dwell (.eng.)

waar men gehecht is om te leven

uitleg >>

9893  dwell (.eng.)

waar men zich graag aan vastklampt (grijpt)

uitleg >>

9894  dwell (eng.).

waar men zich ophoudt, beweegt

uitleg >>

9895  dwell (eng.).

waar men zich hecht, even vastkleeft

uitleg >>

9896  dwell (eng.).

waar men zich aan vastklampt (op teruggrijpt)

uitleg >>

9897  dwell. (eng.)

waar men zich ophoudt, beweegt

uitleg >>

9898  dwell. (eng.)

waar men zich hecht, even vastkleeft

uitleg >>

9899  dwell. (eng.)

waar men zich aan vastklampt (op teruggrijpt)

uitleg >>

9900  dwerg

kan tussen kieren schuiven

uitleg >>

9901  dwerg

ligt op de grond

uitleg >>

9902  dwerg

moet groeien

uitleg >>

9903  dwerg

bereikt door rekken te rijzen: dansen

uitleg >>

9904  dwerg (16e eeuw)

leeft in een grot

uitleg >>

9905  dwerg (16e eeuw)

houdt zich verscholen in een hol

uitleg >>

9906  dwerg (16e eeuw)

houdt zich op in ondergrondse scheuren

uitleg >>

9907  dwerg (duits)

houdt van tussen kieren schuiven

uitleg >>

9908  dwerg (duits)

ligt op de grond

uitleg >>

9909  dwerg (duits)

moet groeien

uitleg >>

9910  dwerg (Perzisch)

wil zich proberen op te trekken

uitleg >>

9911  dwerg (Perzisch)

bijna net zo laag als de grond zelf

uitleg >>

9912  dwerg (Perzisch)

trekt om wat recht staat

uitleg >>

9913  dwerg (pools)

leven samen en zijn iel (klein)

uitleg >>

9914  dwerg (pools)

zijn kwetsbaar

uitleg >>

9915  dwerg (pools)

groeien weinig

uitleg >>

9916  dwerg (spaans)

kijkt van zichzelf helemaal omhoog

uitleg >>

9917  dwerg (spaans)

oogt dat hij klein (gezakt) is

uitleg >>

9918  dwingen

wordt omlaag gedrukt

uitleg >>

9919  dwingen

in iemand knijpen

uitleg >>

9920  dwingen

ging knevelen

uitleg >>

9921  dwingen (14e eeuw)

niet stevig in de schoenen

uitleg >>

9922  dwingen (14e eeuw)

iemands gang bepalen, er toe bewegen

uitleg >>

9923  dwingen (14e eeuw)

men voelt zich benauwd

uitleg >>

9924  dwong (14e eeuw)

niet stevig in de schoenen

uitleg >>

9925  dwong (14e eeuw)

iemands gang bepalen, er toe bewegen

uitleg >>

9926  dwong (14e eeuw)

men voelt zich benauwd

uitleg >>

9927  dyets-diets

zeggen wat men denkt

uitleg >>

9928  dyets-diets

lijkt op: te zing of zeg: en trekt naar (het gebied rondom) het Ye (het IJ) en naar zee

uitleg >>

9929  dzj

begint met s-ch

uitleg >>

9930  dzogchen (Tibet)

inwendige hoogheid of grootsheid

uitleg >>

9931  dzogchen (Tibet)

is verheven in zichzelf

uitleg >>

9932  dzogchen (Tibet)

hoeft niet meer te zoeken

uitleg >>

9933  each (fries)

om iets te zien, te schaken

uitleg >>

9934  each (fries)

je eigen maken, geheel voor het zicht

uitleg >>

9935  eagle (eng.)

die verovert met zijn haak(snavel)

uitleg >>

9936  eagle (eng.)

lijkt ineens te zakken

uitleg >>

9937  eagle (eng.)

volgt de gangen van de prooi

uitleg >>

9938  eagle (eng.)

draait om zich heen (om zijn as)

uitleg >>

9939  eala (iers)

geeft uithalen en leeft in het water

uitleg >>

9940  eala (iers)

houdt er van dat hij glanst

uitleg >>

9941  eala (iers)

is rank van zichzelf

uitleg >>

9942  ealaín (iers)

iets hakken of zagen zodat er glans tevoorschijn komt

uitleg >>

9943  ealaín (iers)

iets hakken of zagen zodat er glans tevoorschijn komt

uitleg >>

9944  ealaín (iers)

iets hakken of zagen aan de rand of kransvormig maken

uitleg >>

9945  eanáir (iers)

gaat zijn gang geheel keren

uitleg >>

9946  eanáir (iers)

een vaste schakel in eigen gang

uitleg >>

9947  eanáir (iers)

een schakel in eigen kring

uitleg >>

9948  ear (eng.)

verzamelt

uitleg >>

9949  ear (eng.)

neemt klank tot zich

uitleg >>

9950  ear (eng.)

krans zoals het er uit ziet (rond)

uitleg >>

9951  earne (fries)

waar men ook staart

uitleg >>

9952  earne (fries)

met de ogen alles langs gaan

uitleg >>

9953  earne (fries)

onderscheid door in het rond te kijken

uitleg >>

9954  earstoan (fries)

als de zon samentrekt

uitleg >>

9955  earstoan (fries)

als de glans omhoog gaat

uitleg >>

9956  earstoan (fries)

als de krans omhoog gaat

uitleg >>

9957  eau (frans)

hangt in de ganse lucht, gaat zich geheel vastzuigen (water), of: laat zich opzuigen

uitleg >>

9958  eau (frans)

geeft de ganse zee

uitleg >>

9959  eb

met eb geeft de zee spullen aan het strand

uitleg >>

9960  eb

na eb verheft (vloed) de zee zich weer

uitleg >>

9961  eb (pools)

wil zich leeg schuiven

uitleg >>

9962  eb (pools)

schuift geheel weg (zoek), van hoog (naar beneden)

uitleg >>

9963  eb (pools)

draait opeens om

uitleg >>

9964  Ebola

een schacht of geul

uitleg >>

9965  Ebola

een schacht die een scheiding maakt als een gleuf of kloof

uitleg >>

9966  Ebola

een schacht die zich groef

uitleg >>

9967  ecce homo (lat.)

men probeert elkaar te begrijpen door in de ogen te kijken

uitleg >>

9968  ecce homo (lat.)

eigen onderscheid, zelf zeggen

uitleg >>

9969  ecce homo (lat.)

zoekt zijn eigen weg

uitleg >>

9970  ecce homo (lat.)

hoe men 't bekijkt, onderscheid maken

uitleg >>

9971  echelle

monding in het slik, en ook: heeft een eigen zon

uitleg >>

9972  echelle

ligt geheel aan zee

uitleg >>

9973  echelle

waar het (water) terugkeert en dus rijst, waar de reizigers terugkeren

uitleg >>

9974  échelon (frans)

op welke hoogte men zich bevindt

uitleg >>

9975  échelon (frans)

in welke laag men zich bevindt

uitleg >>

9976  échelon (frans)

te zien welke koers men volgt

uitleg >>

9977  echo

komt omhoog

uitleg >>

9978  echo

zoekt zichzelf, zoekt wat gezegd is

uitleg >>

9979  echo

roept omhoog, stem scheidt zich

uitleg >>

9980  echtgenoot (eng.)

wie men verkiest, wie men steunt (schoren)

uitleg >>

9981  echtgenoot (eng.)

een gezochte band, wie men op het oog heeft

uitleg >>

9982  echtgenoot (eng.)

gaat samen de koers volgen, op pad

uitleg >>

9983  echtgenoot (eng.)

oogappel, geur die men zoekt

uitleg >>

9984  echtgenoot (eng.)

in de hoogte steken, dezelfde lucht inademen

uitleg >>

9985  echtgenoot (eng.)

heeft een band die een zuigende werking heeft

uitleg >>

9986  echtgenoot (ital.)

met het oog op verenigen

uitleg >>

9987  echtgenoot (ital.)

wil geheel samen zijn

uitleg >>

9988  echtgenoot (ital.)

wil graag samen zijn

uitleg >>

9989  echtgenoot (ital.)

zoekt de schaamdelen, wil samen zijn met een heer

uitleg >>

9990  echtscheiding (hebr.)

iemand zien vertrekken

uitleg >>

9991  echtscheiding (hebr.)

die hoog geacht werd is weg

uitleg >>

9992  eculie (16e eeuw)

zoekt zich vast te klinken

uitleg >>

9993  eculie (16e eeuw)

waarin men opgesloten zit of waar met een lus gewerkt wordt

uitleg >>

9994  eculie (16e eeuw)

hiermee wordt men gekruisigd, gekreukt

uitleg >>

9995  Edam

voegt zich samen

uitleg >>

9996  Edam

met zicht op zee

uitleg >>

9997  Edda

zichzelf bezien en behagen in hebben

uitleg >>

9998  eddik (noors)

alsof het geschift is

uitleg >>

9999  eddik (noors)

trekt men een scheef gezicht van

uitleg >>

10000  edel geboren (germaans)

onderscheidt zich van allen

uitleg >>

10001  edel geboren (germaans)

geslaagd, van een bep. laag

uitleg >>

10002  edel geboren (germaans)

van een krachtig ras

uitleg >>

10003  edelman (spaans)

hogere stand

uitleg >>

10004  edelman (spaans)

zoekt de slag

uitleg >>

10005  edelman (spaans)

zoekt eigen kracht

uitleg >>

10006  edge (eng.)

zich helemaal geven

uitleg >>

10007  edge (eng.)

zover men kan zien

uitleg >>

10008  edge.(eng.)

grens van zichzelf, iets

uitleg >>

10009  edge.(eng.)

zijde aan zijde

uitleg >>

10010  educatief

beogen zelf te denken

uitleg >>

10011  educatief

zoekt zich een taak

uitleg >>

10012  éél (tessels)

als de paling gerookt wordt wordt hij opgehangen aan de kop

uitleg >>

10013  éél (tessels)

leeft bij de monding van de zee

uitleg >>

10014  éél (tessels)

heeft een glimmende huid

uitleg >>

10015  éél (tessels)

beweegt zich kronkelig, is ook rond van vorm

uitleg >>

10016  Eem

verdwijnt schimmig (de verte), naar de kim

uitleg >>

10017  Eem

een diepe stroom

uitleg >>

10018  Eem

waar een menigte zich afscheidt (verg: duits Menge = hoeveelheid)

uitleg >>

10019  een

bijna niets

uitleg >>

10020  een

op zichzelf

uitleg >>

10021  een

verschijnt zelf

uitleg >>

10022  één (eng.)

met het oog op (iemand of iets gericht)

uitleg >>

10023  één (eng.)

beschenen door het oog, gezocht

uitleg >>

10024  een (frans)

vindt ergens

uitleg >>

10025  een (frans)

ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen

uitleg >>

10026  een (frans)

ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen

uitleg >>

10027  één (in het bijzonder) 14e eeuw

het oog gericht op: in een boek: één van hun

uitleg >>

10028  één (in het bijzonder) 14e eeuw

schijnt hoog in achting, beschenen door het oog

uitleg >>

10029  een of één (iers)

kan men zien, neigt naar één

uitleg >>

10030  een of één (iers)

is te zien (nauwelijks)

uitleg >>

10031  een of één (iers)

ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen

uitleg >>

10032  een of één (iers)

begin van een reeks of rij

uitleg >>

10033  één of een (iers)

is te zien (nauwelijks)

uitleg >>

10034  één of een (iers)

ergens te vinden, (eigenlijk (te (be)ogen

uitleg >>

10035  één of een (iers).

kan men zien, neigt naar één

uitleg >>

10036  één of een (iers).

begin van een reeks of rij

uitleg >>

10037  eend

bijéén

uitleg >>

10038  eend

geeft eieren

uitleg >>

10039  eend

bijéén

uitleg >>

10040  eend (eng.)

zoekt en verdwijnt

uitleg >>

10041  eend (eng.)

maakt schokbewegingen

uitleg >>

10042  eend (iers)

heeft schik in laten zakken en zinken

uitleg >>

10043  eend (iers)

verdwijnt door geheel te zakken/zinken

uitleg >>

10044  eend (noors)

lijkt op een gans

uitleg >>

10045  eend (noors)

snatert

uitleg >>

10046  eend (pools)

maakt gakkend geluid, eet met zijn kaken (snavel)

uitleg >>

10047  eend (pools)

maakt gakkend geluid, eet met zijn kaken (snavel)

uitleg >>

10048  eend (spaans)

zoekt (aas) door zich te laten zakken

uitleg >>

10049  eend (spaans)

gaat omhoog (uit het water klapperend) om te kwaken

uitleg >>

10050  eend a.(iers)

maakt klagend gak geluid

uitleg >>

10051  eend a.(iers)

uit de het lijf (schacht) komt geschal

uitleg >>

10052  eend a.(iers)

gaan geschaard (achter elkaar aan) op het water

uitleg >>

10053  eens

instemming

uitleg >>

10054  eens

naar het vertrekpunt

uitleg >>

10055  eens

vanaf eigen punt

uitleg >>

10056  eens

lijkt te knikken

uitleg >>

10057  eer

te willen hebben

uitleg >>

10058  eer

alles voor over gehad

uitleg >>

10059  eer (eng.)

hoog in koers, hoog gekeurd

uitleg >>

10060  eer (eng.)

lonkt naar hoog wat van hoog wordt geschonken

uitleg >>

10061  eer (eng.)

een kroon op het hoofd

uitleg >>

10062  eer (noors)

wat men graag wil

uitleg >>

10063  eer (noors)

warvan men schik heeft, indien men geschikt ergens voor is

uitleg >>

10064  eer (noors)

waarvan men opveert, heeft men schik van

uitleg >>

10065  eerlijk

trouw aan iem.

uitleg >>

10066  eerlijk

buigt voor de ander

uitleg >>

10067  eerlijk

mooi

uitleg >>

10068  eerlijk (15e eeuw)

wordt gekroond met eer

uitleg >>

10069  eerlijk (15e eeuw)

wordt geëerd om onderscheidingsvermogen

uitleg >>

10070  eerlijk (15e eeuw)

weet steeds te onderscheiden

uitleg >>

10071  eerlijk (15e eeuw)

lijkt verstand (scholing) ten geschenke te krijgen

uitleg >>

10072  eerlijk (15e eeuw)

weet hoe het hoort

uitleg >>

10073  eerlijk (15e eeuw)

weet de juiste koers

uitleg >>

10074  eerlijk (fries 19e eeuw)

rijst/stijgt in ontzag

uitleg >>

10075  eerlijk (fries 19e eeuw)

leeft geheel met eer

uitleg >>

10076  eerlijk (fries 19e eeuw)

stijgt in achting, krijgt en geeft wat hem toekomt

uitleg >>

10077  eerlijk, wijs

kan doorgonden

uitleg >>

10078  eerlijk, wijs

waar men heil bij heeft, wie heil schenkt

uitleg >>

10079  eerlijk, wijs

wil men graag zijn

uitleg >>

10080  eerloos, schandelijk (lat.)

schaamteloze levenswandel

uitleg >>

10081  eerloos, schandelijk (lat.)

neigt tot beschadigen (schaven)

uitleg >>

10082  eerst

schijnt te begeren, willen beheersen

uitleg >>

10083  eerst

trekt geluid tot zich

uitleg >>

10084  eerst

trek de grens naar zich toe

uitleg >>

10085  eerst (eng.)

bij het eerst

uitleg >>

10086  eerst (eng.)

lijkt op glippen (er tussenuit glippen)

uitleg >>

10087  eerst (eng.)

trekt met de lippen

uitleg >>

10088  eerzuchtig (grieks)

zoekt er naar in het oog te springen en eigen heil

uitleg >>

10089  eerzuchtig (grieks)

wil leven zodat hij in het oog loopt

uitleg >>

10090  eerzuchtig (grieks)

grijpt hoog

uitleg >>

10091  eest (14e eeuw)(bet.: of)

maakt een onderscheid

uitleg >>

10092  eest (14e eeuw)(bet.: of)

schijnt zo te zijn

uitleg >>

10093  eetwaren (eng.)

groeien van (of: het oog richten op) om wat te slikken of te legen is

uitleg >>

10094  eetwaren (eng.)

zoekt zijn heil tot dat waar men van groeit

uitleg >>

10095  eetwaren (eng.)

om alles op te eten om te groeien

uitleg >>

10096  eetwaren (eng.)

wil graag dat opeten waar men van groeit

uitleg >>

10097  eeuw

verg: Du: Wende en:

uitleg >>

10098  eeuwig (fries)

(rang)schikken

uitleg >>

10099  eeuwig (fries)

geeft scheiding, verheft zich

uitleg >>

10100  eeuwig (hebr.)

schijnt te scheiden, zinkt weg, is licht van zichzelf

uitleg >>

10101  eeuwig (hebr.)

schijnt te scheiden, zinkt weg, is licht van zichzelf

uitleg >>

10102  eeuwig (hebr.)

gaat scheiden, gaat iets zien, tot genoegen

uitleg >>

10103  eeuwig (hebr.)

gaat scheiden, gaat iets zien, tot genoegen

uitleg >>

10104  eeuwigheid (eng.)(chr.)

heen keren zichzelf weer te zien

uitleg >>

10105  eeuwigheid (eng.)(chr.)

neerliggen in leegte tot het licht komt

uitleg >>

10106  eeuwigheid (eng.)(chr.)

neerzinken om te (ver)rijzen

uitleg >>

10107  eeuwigheid (eng.)dood is dood

keer op keer = blijvend gescheiden

uitleg >>

10108  eeuwigheid (eng.)dood is dood

afgescheiden en neergedaald in de leegte

uitleg >>

10109  eeuwigheid (eng.)dood is dood

naar het dodenrijk gezonken

uitleg >>

10110  effect

te schep bij zichzelf

uitleg >>

10111  effect (eng.)

geeft een wending, vindt men leuk

uitleg >>

10112  effect (eng.)

verschaft zich iets, laat zich meevoeren

uitleg >>

10113  efod

steen, afgodsbeeldje

uitleg >>

10114  efod

komt van heuvel, steen

uitleg >>

10115  efod.

bij eigen schouder

uitleg >>

10116  efod.

toga behorend bij iemand

uitleg >>

10117  Efraim

geef volop te eten thuis

uitleg >>

10118  Efraim

haalt de banden aan, vormt een gemeenschap

uitleg >>

10119  Efraim

verzamelde zich als groep

uitleg >>

10120  Efraim (land)

heeft grenzen, randen als afscheiding

uitleg >>

10121  Efraim (land)

haalden de banden aan, gingen allen tesamen

uitleg >>

10122  Efraim (land)

verzamelde zich (aantal provincies in Israel)

uitleg >>

10123  Efron

zichzelf bij de grond

uitleg >>

10124  Efron

in een hol bij verscheiden (doodgaan)

uitleg >>

10125  Efron

in een scheur bij verscheiden (doodgaan)

uitleg >>

10126  Efron

zich neerleggen in een scheur (groeve)

uitleg >>

10127  Efrona

geruis in de bomen

uitleg >>

10128  Efrona

maakt golvende beweging in het voortgaan

uitleg >>

10129  Efrona

hoort zang bij

uitleg >>

10130  efter (fries)

als je je omdraait

uitleg >>

10131  efter (fries)

alsof iets afgescheiden is

uitleg >>

10132  efter (fries)

gescheiden maar bereikbaar, van opzij bereikbaar

uitleg >>

10133  efterschet (fries)

omgekeerd (te zien) als een scheiding

uitleg >>

10134  efterschet (fries)

een scheiding dichtbij

uitleg >>

10135  efterschet (fries)

een scheiding binnen bereik

uitleg >>

10136  eftich (fries)

hoort er bij

uitleg >>

10137  eftich (fries)

beweegt zich die kant op, die weg op

uitleg >>

10138  egel

ziet er uit als één geheel

uitleg >>

10139  egel

ziet er uit als één geheel

uitleg >>

10140  egel

gelijk gerangschikt, prikt lek

uitleg >>

10141  egel

pennen als naalden: rijg zelf

uitleg >>

10142  egel

pennen als naalden: rijg zelf

uitleg >>

10143  egel (fries)

beschikt over een geheel eigen huid (schil)

uitleg >>

10144  egel (fries)

gelijk gerangschikt

uitleg >>

10145  egel (fries)

als bijeen geregen, kan zich rechtop verheffen

uitleg >>

10146  egel (fries).

heeft een buitenkant (huid, vel) dat geheel haar of bijelkaar is/zit

uitleg >>

10147  egel (fries).

de buitenkant schaaft, indien oprijzend ook stekend

uitleg >>

10148  egel (fries).

de rand is geheel stekelig

uitleg >>

10149  egel (noors)

pennen bijeen getrokken

uitleg >>

10150  egel (noors)

opgerold, bijeen getrokken

uitleg >>

10151  egel (spaans)

wat bijeengeregen is doen oprijzen

uitleg >>

10152  egel (spaans)

maakt zich geheel als en bal om zich af te scheiden

uitleg >>

10153  egel (spaans)

trekt iets omhoog om zich af te scheiden (stekels opzetten)

uitleg >>

10154  egge (16e eeuw)

zich afscheiden

uitleg >>

10155  egge (16e eeuw)

zoekt eigen plek (in zee)

uitleg >>

10156  egge (16e eeuw).

zich afscheiden

uitleg >>

10157  egge (16e eeuw).

zoekt eigen plek (in zee)

uitleg >>

10158  Egmond

een hoog heenkomen bij de zee

uitleg >>

10159  Egmond

aan de schommelende zee

uitleg >>

10160  Egmond (12e eeuw)

een haag die zich schuin naar beneden afscheid

uitleg >>

10161  Egmond (12e eeuw)

waar men hoog over de zee kijkt

uitleg >>

10162  Egmond (12e eeuw)

de haag bij de schuimende zee

uitleg >>

10163  Egmond (12e eeuw).

een honk waar men de zee ziet

uitleg >>

10164  Egmond (12e eeuw).

een hoogte bij de zee

uitleg >>

10165  Egmond (12e eeuw).

waar men de schuim(ende zee) ziet

uitleg >>

10166  Egmond (12e eeuw)..

een haag die zich schuin naar beneden afscheid

uitleg >>

10167  Egmond (12e eeuw)..

waar men hoog over de zee kijkt

uitleg >>

10168  Egmond (12e eeuw)..

de haag bij de schuimende zee

uitleg >>

10169  ego

acht zichzelf hoog

uitleg >>

10170  ego

kijkt tegen zichzelf op

uitleg >>

10171  ei

afgescheiden, uitgescheiden

uitleg >>

10172  ei

zink te zich

uitleg >>

10173  ei

geeft de kip, hen

uitleg >>

10174  ei (engels)

scheve omtrek

uitleg >>

10175  ei (engels)

trekt scheef

uitleg >>

10176  ei (frans)

daalt schuivend af voordat het verschijnt

uitleg >>

10177  ei (frans)

als het zinkt valt het oog te zoeken

uitleg >>

10178  ei (spaans)

oogt schuin van alle kanten

uitleg >>

10179  ei (spaans)

het oog zoekt (vergeefs) een hoek

uitleg >>

10180  ei (spaans)

hobbelt als je het ei wilt rollen

uitleg >>

10181  eiber

werkt naar binnen of keert uit

uitleg >>

10182  eiber

komt iets brengen

uitleg >>

10183  eiber

reikt iets aan

uitleg >>

10184  eicel

schijnt eigen ziel te hebben

uitleg >>

10185  eieren (tessels)

verstandig ze af en toe te keren, verder ook te begeren

uitleg >>

10186  eieren (tessels)

heeft een glinstering van zichzelf

uitleg >>

10187  eieren (tessels)

scheve begrenzing

uitleg >>

10188  Eierland

draait zich om in water (indien oud of bevrucht ei)

uitleg >>

10189  Eierland

glimt als het wordt opengebroken

uitleg >>

10190  Eierland

is aaneen geklonken en glinstert

uitleg >>

10191  Eierland

is geheel rond en als (boventaal) draait zich om in water

uitleg >>

10192  eigen

blij met eigen verschijning

uitleg >>

10193  eijssen (17e eeuw)

eigen zin de voorrang geven

uitleg >>

10194  eijssen (17e eeuw)

iem. zin naar zich toetrekken

uitleg >>

10195  eik

schik (om iets van te maken)

uitleg >>

10196  eik

geeft van zichzelf

uitleg >>

10197  eik

geeft afstamming

uitleg >>

10198  eik (spaans)

kreuken om te legen (de eikels)

uitleg >>

10199  eik (spaans)

de gehele schors kan gebruikt worden (boot?)

uitleg >>

10200  eik (spaans)

omdraaien bij een geul (in het water leggen)

uitleg >>

10201  eikel (spaans)

zowel een klokhuis in een zakje als aanlokkelijk

uitleg >>

10202  eikel (spaans)

ook de bast is waardevol

uitleg >>

10203  eikel (spaans)

het hol (uitgeholde) is waardevol

uitleg >>

10204  eilaas (15e eeuw)

klinkt alsof hij/zij geschaakt wordt

uitleg >>

10205  eilaas (15e eeuw)

kans verkeken

uitleg >>

10206  eilaas (15e eeuw)

aan de haal gaan

uitleg >>

10207  eilaas (15e eeuw)

in de klauwen van...

uitleg >>

10208  eiland

vormt een eenheid, kun je omheen (varen), heeft een schil rondom

uitleg >>

10209  eiland

heeft een slingerende haag (duin/kust) om zich heen

uitleg >>

10210  eiland

wordt rondom begrensd

uitleg >>

10211  eind

gaat tot ginds

uitleg >>

10212  eind

gaat zichzelf

uitleg >>

10213  eind (frans, spaans)

daarginds

uitleg >>

10214  eind (frans, spaans)

nieuw

uitleg >>

10215  eind (frans, spaans)

niet hier, naast, verder

uitleg >>

10216  eind (ital.)

het eind van het zicht

uitleg >>

10217  eind (ital.)

bestemming

uitleg >>

10218  einde (14e eeuw)

waar niets te zien is

uitleg >>

10219  einde (14e eeuw)

verschijnt geen zicht

uitleg >>

10220  einde (eng.)

alles in zich(t)

uitleg >>

10221  einde (eng.)

(eind)uitslag

uitleg >>

10222  einde (eng.)

gekraakt, kapot

uitleg >>

10223  einde (tessels)

gaan dolen, hollen

uitleg >>

10224  einde (tessels)

het doel bereiken

uitleg >>

10225  einde (tessels)

vertrekken, rusten

uitleg >>

10226  einde (tessels)

volgens de klok, dichtdoen

uitleg >>

10227  eindelijk (spaans)

al met al

uitleg >>

10228  eindelijk (spaans)

toch nog gebeurd

uitleg >>

10229  einladen (duits)

zin hebben (ergens) heen te gaan (met het idee) dat het geslaagd is

uitleg >>

10230  einladen (duits)

neiging iem. er bij te halen, en dat het schallen (lachen) wordt

uitleg >>

10231  einladen (duits)

neigen tot samenkomen, verenigen

uitleg >>

10232  eire (iers)

zakt ineen, zakt naar beneden

uitleg >>

10233  eire (iers)

alles tot in de hoeken gevuld

uitleg >>

10234  eire (iers)

haalt de gang er uit

uitleg >>

10235  eis

trekt het gelijk naar zich toe

uitleg >>

10236  eis

naar zichzelf toehalen

uitleg >>

10237  eisen (17e eeuw)

eigen zin de voorrang geven

uitleg >>

10238  eisen (17e eeuw)

iem. zin naar zich toetrekken

uitleg >>

10239  ek

eigen, zich

uitleg >>

10240  ekkel (noors)

niets mee te maken willen hebben

uitleg >>

10241  ekkel (noors)

meteen weggaan

uitleg >>

10242  ekkel (noors)

haren rijzen te berge

uitleg >>

10243  Ekmunda

een haag die zich schuin naar beneden afscheid

uitleg >>

10244  Ekmunda

waar men hoog over de zee kijkt

uitleg >>

10245  Ekmunda

de haag bij de schuimende zee

uitleg >>

10246  eksil (noors)

geheel vertrekken

uitleg >>

10247  eksil (noors)

alsof men vertrekt

uitleg >>

10248  eksil (noors)

op reis gaan

uitleg >>

10249  ekster

geeft steeds hikkend geluid

uitleg >>

10250  ekster

zegt steeds hetzelfde

uitleg >>

10251  ekster

krijst alsof hij schik heeft

uitleg >>

10252  ekster (eng.)

loopt hinkend

uitleg >>

10253  ekster (eng.)

gang is huppelend

uitleg >>

10254  ekster (ital.)

houdt van inpikken (schaken)

uitleg >>

10255  ekster (ital.)

aast op buit (schaken)

uitleg >>

10256  ekwos (proto indo europees)

beweegt zich hoog, buigt hoofd naar beneden

uitleg >>

10257  ekwos (proto indo europees)

er toe bewegen te trekken, met de schoft

uitleg >>

10258  el

helemaal

uitleg >>

10259  el

vaste maat, altijd

uitleg >>

10260  el

vaste maat

uitleg >>

10261  Elbe (Dld.)

keel bij zee (opening/monding)

uitleg >>

10262  Elbe (Dld.)

leegt zich en laat slik na

uitleg >>

10263  Elbe (Dld.)

rijst mee met de zee

uitleg >>

10264  eleison

veroorzaakt een traan bij de Hoge (God)

uitleg >>

10265  eleison

leent zich het oog: schenkt aandacht

uitleg >>

10266  eleison

de Hoge brengt heil

uitleg >>

10267  eleison

de Hoge is vertederd

uitleg >>

10268  element

een apart geheel

uitleg >>

10269  element

verschijnsel, leegte

uitleg >>

10270  element

afgescheiden geheel

uitleg >>

10271  element

steeds af te scheiden

uitleg >>

10272  element(en), de

een zee van schimmigheid

uitleg >>

10273  êlephanta (oudfries)

kan heffen en laten zakken

uitleg >>

10274  êlephanta (oudfries)

legt bomen/struiken bij zich neer (heeft slagtanden)

uitleg >>

10275  êlephanta (oudfries)

kraakt/raast door de (bomen) in het terrein

uitleg >>

10276  eleuthera (grieks)

alles onderzoeken en bekijken, ook het heil zoeken

uitleg >>

10277  eleuthera (grieks)

wil zichzelf rijkdom, reizen en verbetering geven

uitleg >>

10278  eleuthera (grieks)

in het zonlicht leven

uitleg >>

10279  elf

elfje in de hemel

uitleg >>

10280  elf

sommige mensen zijn het

uitleg >>

10281  elf

bij gelijk 1-1

uitleg >>

10282  elf

verg: raad van elf

uitleg >>

10283  elf (eng.)

schreeuwen en wonen in een helling

uitleg >>

10284  elf (eng.)

is niet veel, te zien als je ligt

uitleg >>

10285  elf (eng.)

op een rij

uitleg >>

10286  elger (tessels)

paling keren (vangen)

uitleg >>

10287  elger (tessels)

ophalen uit het slik

uitleg >>

10288  elger (tessels)

ophalen uit het slik

uitleg >>

10289  Elia

zoekt en vindt het heil

uitleg >>

10290  Elia

geheel heilig

uitleg >>

10291  Elia

was zichzelf en leefde met gedachten gescheiden, of: en sprak gedachten uit: zeide

uitleg >>

10292  Elia

verheft zich, rijst op (boven het volk)

uitleg >>

10293  elite

gelijk aan zichzelf

uitleg >>

10294  elite

geheel hechte groep

uitleg >>

10295  elite

praten gelijk (geaffecteerd)

uitleg >>

10296  elite

praten gelijk (geaffecteerd)

uitleg >>

10297  elite

willen blijven zoals ze zijn

uitleg >>

10298  elk

in zin: welk ook

uitleg >>

10299  elk

ieder eigen ik: zelf

uitleg >>

10300  elk

zie Tessels: één na beste

uitleg >>

10301  elk

aanreiken

uitleg >>

10302  elk

begrensd per geval

uitleg >>

10303  elkaar

samen hangen/de gang (het pad) delen

uitleg >>

10304  elkaar

als in een kring en aankoppelen

uitleg >>

10305  elkaar

lang of in lengte aanhaken, aanreiken

uitleg >>

10306  elkaar (tessels)

samen hangen/de gang (het pad) delen

uitleg >>

10307  elkaar (tessels)

zich in een kring en aankoppelen

uitleg >>

10308  elkaar (tessels)

verlangen aan te haken, of: al lang gekoppeld

uitleg >>

10309  elle (frans)

gelijkt op een deel (van de mens: hij of zij)

uitleg >>

10310  elle (frans)

gelijkt op een deel (van de mens: hij of zij)

uitleg >>

10311  elle (frans)

(van dichtbij) te bereiken

uitleg >>

10312  elleboog

zijn identiek en kunnen buigen

uitleg >>

10313  elleboog

kan in en uitschuiven, omhoog en omlaag

uitleg >>

10314  elleboog

kan bewegen geheel gelijk

uitleg >>

10315  elleboog (spaans)

beweegt met een hoek, vanuit de hoek

uitleg >>

10316  elleboog (spaans)

zoekt vanuit een hoek

uitleg >>

10317  elleboog (spaans)

zoekt in de hoogte

uitleg >>

10318  ellendeling (16e eeuw)

kreunt wat heen, begeert te janken

uitleg >>

10319  ellendeling (16e eeuw)

veel praten, janken

uitleg >>

10320  ellendeling (16e eeuw)

dreinen en zeuren

uitleg >>

10321  ellendeling etc (14e eeuw)

gaat een scheve schaats

uitleg >>

10322  ellendeling etc (14e eeuw)

zinkt weg als mens

uitleg >>

10323  ellendeling etc (14e eeuw).

gaat een scheve schaats

uitleg >>

10324  ellendeling etc (14e eeuw).

ergens iets mis gegaan, zinkt in elkaar

uitleg >>

10325  ellendeling etc. (14e eeuw)

is afgescheiden van de anderen, de rest

uitleg >>

10326  ellendeling etc. (14e eeuw)

zink weg, is gek

uitleg >>

10327  elöre! (hongaars)

luisteren en trekken

uitleg >>

10328  elöre! (hongaars)

zich doen sleuren

uitleg >>

10329  elöre! (hongaars)

zich doen rollen

uitleg >>

10330  elp (16e eeuw)

geeft hoog gillend geluid

uitleg >>

10331  elp (16e eeuw)

leven bij elkaar en liggen (soms) in de modder

uitleg >>

10332  elp (16e eeuw)

kunnen (met slurf) ver rekken, reiken en houden van baden in de kreek

uitleg >>

10333  els

zie tessels

uitleg >>

10334  els

groeit gelijkmatig

uitleg >>

10335  els

groeit recht omhoog

uitleg >>

10336  Elten

keel of monding bij de zee

uitleg >>

10337  Elten

waar de slikgronden zijn

uitleg >>

10338  Elten

waar het water stijgt, waar kreken zijn

uitleg >>

10339  Elvire

begeert het heil, bekeert zich tot het heil of begeert de zon

uitleg >>

10340  Elvire

rijst omhoog als de zon

uitleg >>

10341  Elvire

geeft licht, het heil verrijst

uitleg >>

10342  Elvire

zonnestraal

uitleg >>

10343  Elysion

waar men gaat liggen, waar men het prettig vindt en het schoon (mooi) is

uitleg >>

10344  Elysion

waar het slik zijn eigen weg zoekt

uitleg >>

10345  Elysion

daar gaan waar men neerstrijkt, waar de zee begint, waar men heil verwacht

uitleg >>

10346  Elysion

waar de zee steeds terugkeert (aanspoelt), waar de stroom is, wat men begeert en eert

uitleg >>

10347  embarazada (spaans)

samengebracht in de schacht tot één

uitleg >>

10348  embarazada (spaans)

laag geschaakt geeft scheiding

uitleg >>

10349  embarazada (spaans)

door zich te laten ingraven geschaakt

uitleg >>

10350  embossing eng.

trek zich omhoog

uitleg >>

10351  embossing eng.

beweegt, waait heen en neer

uitleg >>

10352  embryo (lat.)

wil teruggeven, keren of is begeerlijk

uitleg >>

10353  embryo (lat.)

ligt verstopt, vorm van een hoogte, bolling

uitleg >>

10354  embryo (lat.)

krijgt men met zuchten, zet uit met schokken

uitleg >>

10355  emergo (lat.)

zich omhoog keren, wenden

uitleg >>

10356  emergo (lat.)

omhoog komen uit het meer

uitleg >>

10357  emergo (lat.)

weet zich hoog te leggen

uitleg >>

10358  emergo (lat.)

weet zich hoog te krijgen/bereiken

uitleg >>

10359  emfatisch

voelt zich in de klem, bedrukt

uitleg >>

10360  emfatisch

voelt zich geschaafd, beschadigd

uitleg >>

10361  emir

laat zich eren

uitleg >>

10362  emir

is een lichtend voorbeeld

uitleg >>

10363  emir

verrijst boven de anderen

uitleg >>

10364  Emmaus (hebr.)

in de schemering op weg naar huis

uitleg >>

10365  Emmaus (hebr.)

samen optrekkend naar huis

uitleg >>

10366  Emmeloord

thuis of schemer bij de monding

uitleg >>

10367  Emmeloord

stuk leem aan de zee

uitleg >>

10368  Emmeloord

waar de zee rijst

uitleg >>

10369  Emmeloord (14e eeuw)

de zee in de lengte te keren

uitleg >>

10370  Emmeloord (14e eeuw)

de grens met de zee

uitleg >>

10371  Emmeloord (14e eeuw)

waar de glinsterende baren (golven) zijn

uitleg >>

10372  Emmen (16e eeuw)

In een knik bij de Ee (rivier)

uitleg >>

10373  Emmen (16e eeuw)

schenkt van zelf

uitleg >>

10374  emmer (14e eeuw)

om iets in te doen, heeft geen hoeken (dus rond)

uitleg >>

10375  emmer (14e eeuw)

leeg te maken om te zuipen

uitleg >>

10376  emmer (14e eeuw)

gaat de kant op van een kuip

uitleg >>

10377  emmer (eng.)

waar men zoekt te drinken

uitleg >>

10378  emmer (eng.)

hetzelfde als een kuip

uitleg >>

10379  emmer (noors)

waar alles in moet

uitleg >>

10380  emmer (noors)

zoals een nap ook is

uitleg >>

10381  emmer (spaans)

om water te halen, om water te scheiden

uitleg >>

10382  emmer (spaans)

een laag (water) in doen

uitleg >>

10383  emmer (spaans)

is een graap (stenen pot 17e eeuw)

uitleg >>

10384  Emmet

komt als een schim

uitleg >>

10385  Emmet

komt in gedimd (licht), komt in de schemering

uitleg >>

10386  empatie (grieks)

wil zich graag aanhaken aan een ander

uitleg >>

10387  empatie (grieks)

eigenschap om anderen te pakken, iets te verschaffen

uitleg >>

10388  empire (frans)

weet zich begeert

uitleg >>

10389  empire (frans)

beschikt naar eigen gelijk

uitleg >>

10390  empire (frans)

beschikt door eigen ingrepen

uitleg >>

10391  Empne (16e eeuw)

In een knik bij de Ee (rivier)

uitleg >>

10392  Empne (16e eeuw)

schenkt van zelf

uitleg >>

10393  empty (eng.)

als schemer van zichzelf

uitleg >>

10394  empty (eng.)

bij schimmig zicht

uitleg >>

10395  empty (eng.)

dichtbij met kijken

uitleg >>

10396  Emude

een hoek bij de zee, te vinden bij de zee

uitleg >>

10397  Emude

waar zich schuim afscheidt

uitleg >>

10398  emulsie

verschuilt zich gaat onder in het geheel

uitleg >>

10399  emulsie

wat gescheiden is wordt door slaan (kloppen) aaneengekluisterd

uitleg >>

10400  emulsie

wordt een kruising, wordt gruis (vermalen)

uitleg >>

10401  en

geen, heen, in

uitleg >>

10402  en

rangschikken, aan elkaar koppelen, gescheiden van

uitleg >>

10403  en

knik (een pauze tussen twee woorden, dingen, bedoelingen)

uitleg >>

10404  en

vervolgens

uitleg >>

10405  en

aan elkaar koppelen, op volgorde zetten, apart van elkaar

uitleg >>

10406  en

in zich, op zich

uitleg >>

10407  en (14e eeuw)

verscheen

uitleg >>

10408  en (engels)

verschijn te

uitleg >>

10409  en (engels)

en ga verder

uitleg >>

10410  en (oudfries)

verschijn te

uitleg >>

10411  en (oudfries)

en ga verder

uitleg >>

10412  en (oudfries)

een knak: een pauze

uitleg >>

10413  en (oudfries)

vervolgens, naast elkaar

uitleg >>

10414  en (woorden die eindigen op)

heen of geen

uitleg >>

10415  enano (spanje)

kijkt van zichzelf helemaal omhoog

uitleg >>

10416  enano (spanje)

oogt dat hij klein (gezakt) is

uitleg >>

10417  endemie

wordt thuis ziek

uitleg >>

10418  endemie

zinkt in elkaar en legt het loodje

uitleg >>

10419  energie

zich uit zichzelf bewegen

uitleg >>

10420  energie

bereikt iets van zichzelf

uitleg >>

10421  energie

deelt zichzelf

uitleg >>

10422  energie (tessels)

erg levendig, beweeglijk

uitleg >>

10423  energie (tessels)

plezier laten merken

uitleg >>

10424  energie (tessels)

de grens verkennen

uitleg >>

10425  Engeland (klassiek)

waar het omhoog gaat vanuit de zee

uitleg >>

10426  Engeland (klassiek)

ingezakt in de golfslag

uitleg >>

10427  Engeland (klassiek)

schuin weggezakt bij het rak

uitleg >>

10428  engibre (spaans)

rijst omhoog, onderscheidt zich

uitleg >>

10429  engibre (spaans)

de keel neigt naar overgeven

uitleg >>

10430  engibre (spaans)

neigt naar scherp

uitleg >>

10431  Enkhuizen

naar zee trekken

uitleg >>

10432  Enkhuizen

een snee, een knik (bocht)

uitleg >>

10433  enneas (grieks)

hangt tegen de aas (=tien) aan

uitleg >>

10434  enneas (grieks)

is gescheiden van (het tienvoud van) de één

uitleg >>

10435  enquête (fr.)

zich in (eigen) gunst te begeven, te kijken

uitleg >>

10436  enquête (fr.)

doet onderzoek om inzicht te krijgen

uitleg >>

10437  ensis (proto indo europees)

om zich heen trekken om te scheiden

uitleg >>

10438  ensis (proto indo europees)

gebruiken om te een snee te maken

uitleg >>

10439  enteren

ging te keren, stoppen

uitleg >>

10440  enteren

leegmaken voor zichzelf

uitleg >>

10441  enteren

om iets voor zichzelf te krijgen

uitleg >>

10442  enteren

om het zichzelf te geven op zee

uitleg >>

10443  enthousiast

getuigt van het schenken van wat behaaglijk is

uitleg >>

10444  enthousiast

trekt het oog geheel ten gunste van zichzelf

uitleg >>

10445  entiteit

inzicht in eigen zinnen

uitleg >>

10446  entiteit

onderscheiden hoe men van binnen is

uitleg >>

10447  entoloog

zin van het verborgene willen zoeken

uitleg >>

10448  entoloog

wil in iemands hoofd kijken

uitleg >>

10449  entoloog

wil afdalen in de gewelven in het hoofd

uitleg >>

10450  envelop (ital.)

een zakje met haakse (rechte) hoeken

uitleg >>

10451  envelop (ital.)

een zak om iets in te schuiven

uitleg >>

10452  êosago (oudsaksich)

zingt luid wat hij (als ziener) zag

uitleg >>

10453  êosago (oudsaksich)

geeft door wat hij in zag of dacht

uitleg >>

10454  epidemie

als men ervan moet gaan liggen

uitleg >>

10455  epidemie

moet liggen omdat men ziek is

uitleg >>

10456  epidemie (lat.)

verspreid zich, kan zich scheiden

uitleg >>

10457  epidemie (lat.)

gaat verhuld, schuil

uitleg >>

10458  epidemie (lat.)

koortsig, verscheurend

uitleg >>

10459  er

gekeerd, toegekeerd

uitleg >>

10460  er

op dat moment

uitleg >>

10461  er

gereed

uitleg >>

10462  Erde-aarde (duits)

de mens houdt van de aarde

uitleg >>

10463  Erde-aarde (duits)

draait zich, keert zich om

uitleg >>

10464  Erde-aarde (duits)

leeg en woest, om te vergelijken

uitleg >>

10465  Erde-aarde (duits)

krijg: oorlog, waar de oorlogen woeden

uitleg >>

10466  Erde-aarde (duits)

heeft verschillende rijken en rijkdommen

uitleg >>

10467  ere lude (14e eeuw)

luidruchtig eren

uitleg >>

10468  ere lude (14e eeuw)

extra doen huilen

uitleg >>

10469  ere lude (14e eeuw)

extra doen horen

uitleg >>

10470  Erebus (grieks)

keer zich terug in een hoek, raakt zoek

uitleg >>

10471  Erebus (grieks)

draait zich om

uitleg >>

10472  Erebus (grieks)

beweegt zich om iets om te keren

uitleg >>

10473  eredienst (spaans)

zoekt wat in het hoge(re) is verscholen, verhuld is

uitleg >>

10474  eredienst (spaans)

zoekt het geluk in de lucht

uitleg >>

10475  eredienst (spaans)

beoogt te rusten (zoekt het kruis)

uitleg >>

10476  ereunaô (grieks)

bekijkt alles om zich heen, neemt alles om zich heen in zich op

uitleg >>

10477  ereunaô (grieks)

zakt neer om te door een spleet te spieden

uitleg >>

10478  ereunaô (grieks)

laat alles bezinken om het te vergelijken

uitleg >>

10479  erf

grond, waar men naar terug keert

uitleg >>

10480  erf

open ruimte: leeg. Om te gaan liggen of iets neer te leggen

uitleg >>

10481  erf

wat men (soms) krijgt: erft, eigen rijk(je)

uitleg >>

10482  erf (eigen)(16e eeuw)

geheel van iemand: iemands bezit

uitleg >>

10483  erf (eigen)(16e eeuw)

zelf aangeschaft

uitleg >>

10484  erf (eigen)(17e eeuw)

geheel van iemand: iemands bezit

uitleg >>

10485  erf (eigen)(17e eeuw)

zelf aangeschaft

uitleg >>

10486  erfenis (eng.)

terwijl men zich neerlegt geeft men beschikking over (eigendommen)

uitleg >>

10487  erfenis (eng.)

terwijl men zich neerlegt geeft men beschikking over (eigendommen)

uitleg >>

10488  erfenis (eng.)

geven als het lijf gaat scheiden

uitleg >>

10489  erfenis (eng.)

geven als het lijf gaat scheiden

uitleg >>

10490  erfenis (eng.)

geven als het lijf terugkeert

uitleg >>

10491  erfenis (eng.)

geven als het lijf terugkeert

uitleg >>

10492  erg

willen terugdraaien, keren

uitleg >>

10493  erg

slecht en ledig

uitleg >>

10494  erg

oorlog, ruzie en opvliegen

uitleg >>

10495  ergens (fries)

waar men ook staart

uitleg >>

10496  ergens (fries)

met de ogen alles langs gaan

uitleg >>

10497  ergens (fries)

onderscheid door in het rond te kijken

uitleg >>

10498  erien (14e eeuw)

scheiden door omkeren

uitleg >>

10499  erien (14e eeuw)

gaan schillen

uitleg >>

10500  erien (14e eeuw)

gaan (om)keren

uitleg >>

10501  erindre (noors)

proberen iets terug te laten keren

uitleg >>

10502  erindre (noors)

geheel zoals het leek (zoals men vergelijkt)

uitleg >>

10503  erindre (noors)

terugkrijgen, herrijzen

uitleg >>

10504  Eris

houdt van steeds te scheiden

uitleg >>

10505  Eris

zich verheffen willen, in de strijd willen

uitleg >>

10506  Eris

begeert te scheiden

uitleg >>

10507  Eris

altijd bezig met verdelen (scheiden)

uitleg >>

10508  Eris

scheidt zich af

uitleg >>

10509  Eris

blijft heel door het schild

uitleg >>

10510  Eris

draait zich om, wil steeds (doen) scheiden

uitleg >>

10511  Eris

verrijkt zich, trekt een rijk aan zich

uitleg >>

10512  Eris

keert zich (tegen)

uitleg >>

10513  erizo (spaans)

wat bijeengeregen is doen oprijzen

uitleg >>

10514  erizo (spaans)

maakt zich geheel als en bal om zich af te scheiden

uitleg >>

10515  erizo (spaans)

trekt iets omhoog om zich af te scheiden (stekels opzetten)

uitleg >>

10516  erkenning krijgen (lat.)

ziet een (goedkeurende) knik en blik (oog)

uitleg >>

10517  erkenning krijgen (lat.)

krijgt te beschikking om zijn zin te doen

uitleg >>

10518  erker

lichtinval begeren

uitleg >>

10519  erker

waar het licht is

uitleg >>

10520  erker

waar de leegte, het buiten te zien is

uitleg >>

10521  erker

krijg (meer) bereik, bereik te rijzen

uitleg >>

10522  ernstig

gaat tot inkeer

uitleg >>

10523  ernstig

zoekt de kern op

uitleg >>

10524  ernstig

van binnen dingen vergelijken

uitleg >>

10525  ernstig

zich van binnen bereiken

uitleg >>

10526  ernstig (serieus)

steeds de zin ervan in het oog houden

uitleg >>

10527  ernstig (serieus)

de grens van (on)zin in het oog houden

uitleg >>

10528  ernstig (serieus)

geheel bezinken laten of bezinnen

uitleg >>

10529  ernstig (serieus)

bezinken laten en eer(lijk) zijn

uitleg >>

10530  erodere (lat.)

wordt steeds meer gruis

uitleg >>

10531  erodere (lat.)

alsof er geulen, holen komen

uitleg >>

10532  erodere (lat.)

bereikt scheuren

uitleg >>

10533  Eros

steeds omhoog trekkend

uitleg >>

10534  Eros

steeds zoekend

uitleg >>

10535  Eros

heeft iets met geslachtsdelen

uitleg >>

10536  Eros

zoekt het hoge(r) te bereiken/rekken

uitleg >>

10537  Eros

heeft iets met geslachtsdelen

uitleg >>

10538  Eros

heeft met bekoren te maken

uitleg >>

10539  eros (grieks)

heeft te maken met (aantrekkelijke) geur, geslachtsdelen

uitleg >>

10540  eros (grieks)

heeft met geslachtsverkeer te maken

uitleg >>

10541  eros (grieks)

heeft met bekoren te maken

uitleg >>

10542  erosie (lat.)

wordt steeds meer gruis

uitleg >>

10543  erosie (lat.)

afscheiden vormt geulen, holen

uitleg >>

10544  erosie (lat.)

afscheiden door scheuren

uitleg >>

10545  erotiek

maakt en kruising, zoekt een kruis (lichamelijk)

uitleg >>

10546  erotiek

zoekt het andere hol, de geul

uitleg >>

10547  erotiek

zoekt de andere scheur (kruis)

uitleg >>

10548  erotiek (india)

aparte (lichamen) die elkaar aanraken

uitleg >>

10549  erotiek (india)

samenvoegen van gescheiden is, elkaar aanhalen

uitleg >>

10550  erotiek (india)

samengevoegd wat gescheiden is

uitleg >>

10551  errare (lat.)

maak rechtsomkeerd

uitleg >>

10552  errare (lat.)

glee uit, misslag

uitleg >>

10553  errare (lat.)

tegen de stroom in

uitleg >>

10554  erre (14e eeuw)

krijgt erger

uitleg >>

10555  erre (14e eeuw)

keel slikt, hels gelijk

uitleg >>

10556  erre (14e eeuw)

tegenzin krijgen

uitleg >>

10557  errenen (17e eeuw)

ergernis in hebben

uitleg >>

10558  errenen (17e eeuw)

neiging zich te verslikken

uitleg >>

10559  errenen (17e eeuw)

neiging tot opspringen

uitleg >>

10560  errer (17e eeuw)

ga op terugreis

uitleg >>

10561  errer (17e eeuw)

gelijk aan de hel

uitleg >>

10562  errer (17e eeuw)

ga op terugreis

uitleg >>

10563  errich (17e eeuw)

houdt van of herhaald gekrijs of krijg (ruzie)

uitleg >>

10564  errich (17e eeuw)

met de keel slikken, hels tekeer gaan

uitleg >>

10565  errich (17e eeuw)

houdt van of herhaald gekrijs of krijg (ruzie)

uitleg >>

10566  error (eng.)

terug op schreden gaan, de steven wenden

uitleg >>

10567  error (eng.)

krijgt een kleur (bij vergissing)

uitleg >>

10568  error (eng.)

geeft beroering

uitleg >>

10569  erts (noors)

gemalen of om te malen

uitleg >>

10570  erts (noors)

met slakken

uitleg >>

10571  erts (noors)

om een raamwerk te maken, zit kracht in

uitleg >>

10572  ervaring (eng.)

beoogt gissen te scheiden

uitleg >>

10573  ervaring (eng.)

zoekt te verheffen

uitleg >>

10574  es

onderscheidt zich, trekt (recht omhoog)

uitleg >>

10575  es

skeg

uitleg >>

10576  es (duits)

betrekking op zich hebbend

uitleg >>

10577  es (duits)

zichzelf bekeken

uitleg >>

10578  Esau

groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg.

uitleg >>

10579  Esau

wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal)

uitleg >>

10580  Esau/Ezau

trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob)

uitleg >>

10581  Esau/Ezau

hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld

uitleg >>

10582  esclusa (spaans)

als een sluis, waar het water zakt

uitleg >>

10583  esclusa (spaans)

een afscheiding (haag) als kuil

uitleg >>

10584  esclusa (spaans)

zakt door een scheur in zich

uitleg >>

10585  Eskimo's

wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw

uitleg >>

10586  Eskimo's

wonen in schuintes (iglo) of leven in een pak sneeuw

uitleg >>

10587  Esonstad (friesland)

een hoogte die zich bevindt aan de zijkant of zee

uitleg >>

10588  Esonstad (friesland)

bij de zuiging van de zee (aan een vaargeul bij de zee)

uitleg >>

10589  Esonstad (friesland)

de nok is te zien

uitleg >>

10590  espen(blad)

trek heen en weer

uitleg >>

10591  espen(blad)

buigt op zij, buigt zich

uitleg >>

10592  espía (spaans)

alles bekijken, speuren, spieden

uitleg >>

10593  espía (spaans)

betrekt zich geheel bij het kijken

uitleg >>

10594  essientie (frans)

waar het raakpunt is

uitleg >>

10595  essientie (frans)

diepgravend

uitleg >>

10596  essientie (frans)

geeft de voorkeur

uitleg >>

10597  estafette

geschakeld maar zelf te onderscheiden

uitleg >>

10598  estafette

aanhaken maar wel te onderscheiden

uitleg >>

10599  estate (eng.)

trek een haag om zich heen

uitleg >>

10600  estate (eng.)

met een haag als afscheiding

uitleg >>

10601  Esther

zich doen terugkeren, scheiden

uitleg >>

10602  Esther

moment van vertrek

uitleg >>

10603  Esther

bereiken te vertrekken

uitleg >>

10604  estrella (spaans)

trekt het kriel omlaag

uitleg >>

10605  estrella (spaans)

trekt een sliert

uitleg >>

10606  estrella (spaans)

doet zich rillen

uitleg >>

10607  estuaria (lat.)

komt in de breedte samen tussen de oevers

uitleg >>

10608  estuaria (lat.)

de loop wordt door de oevers bepaald

uitleg >>

10609  estuaria (lat.)

zoekt de randen van de zee of zichzelf

uitleg >>

10610  et

betekent te eigen

uitleg >>

10611  etcetera

scheidt zich steeds af: en verder, en verder

uitleg >>

10612  etcetera

herhaling van zich steeds te delen

uitleg >>

10613  etcetera

samengevoegd en dat steeds scheiden

uitleg >>

10614  eten

zich toe-eigenen

uitleg >>

10615  eternity (eng.) dood is dood

keer op keer = blijvend gescheiden

uitleg >>

10616  eternity (eng.) dood is dood

afgescheiden en neergedaald in de leegte

uitleg >>

10617  eternity (eng.) dood is dood

naar het dodenrijk gezonken

uitleg >>

10618  eternity (eng.)(chr.)

heen keren zichzelf weer te zien

uitleg >>

10619  eternity (eng.)(chr.)

neerliggen in leegte tot het licht komt

uitleg >>

10620  eternity (eng.)(chr.)

neerzinken om te (ver)rijzen

uitleg >>

10621  etiket (eng.)

met een haak, aanhaken

uitleg >>

10622  etiket (eng.)

met een haak, aanhaken

uitleg >>

10623  Etna

schijnt zich te laten zakken

uitleg >>

10624  Etna

schacht schijnt te scheiden

uitleg >>

10625  etoile (frans)

geeft licht in het heelal (ijl)

uitleg >>

10626  etoile (frans)

te zien dat ze geklonken zitten in de hoogte

uitleg >>

10627  etoile (frans)

trekken de aandacht, lonken het oog om te kijken

uitleg >>

10628  etoile (frans)

een kring in de hoogte te zien

uitleg >>

10629  Etrurië-Etrusk

gaat terug naar eigen grens

uitleg >>

10630  Etrurië-Etrusk

groef zich in in eigen kring

uitleg >>

10631  Etrurië-Etrusk

hielden zich geheel schuil op zee

uitleg >>

10632  Etrurië-Etrusk

wilden graag naar zee koersen

uitleg >>

10633  Etrusk ( lat.)

op trektocht

uitleg >>

10634  Etrusk ( lat.)

op trektocht

uitleg >>

10635  Etrusk (grieks)

te begeer rijk in schoons te schijn?

uitleg >>

10636  Etrusk (grieks)

schonk heer te krijg (oorlog?)

uitleg >>

10637  Etrusk (grieks)

lieten slik bezinken?

uitleg >>

10638  Etrusk-Etruriër

trokken groeven (graven) voor zichzelf

uitleg >>

10639  Etrusk-Etruriër

gaat terug, drukt zich

uitleg >>

10640  Etrusk-Etruriër

trokken zelf geulen door

uitleg >>

10641  Etrusk-Etruriër

trokken zelf door scheuren

uitleg >>

10642  Etruskische vorsten

omhoog in vuur en as in urn?

uitleg >>

10643  Etruskische vorsten

omhoog in vuur en as in urn?

uitleg >>

10644  Etruskische vorsten

keurt vanuit hoge positie

uitleg >>

10645  ets

iets trekken

uitleg >>

10646  ets

iets om te kijken

uitleg >>

10647  ets

tekens trekken, tekenen

uitleg >>

10648  etter

wil graag afscheiden

uitleg >>

10649  etter

leegt zichzelf, is als eigen slik

uitleg >>

10650  etter

rees vanzelf (van rijzen)

uitleg >>

10651  etter (spaans)

verdwijnt door zuigen

uitleg >>

10652  etter (spaans)

door weg te drukken

uitleg >>

10653  eucharistie

zoekt het zich naar de zin te maken

uitleg >>

10654  eucharistie

wil het heil in zich laten bezinken

uitleg >>

10655  eucharistie

wil het behagen in zich laten bezinken

uitleg >>

10656  Eupolia

raakte zoek tijdens het schokken van dat wat in de schacht vastgeklonken was

uitleg >>

10657  Eupolia

zonk weg tijdens de ganse deling

uitleg >>

10658  Eupolia

zonk zelf weg toen iets uit de gang moest verschijnen

uitleg >>

10659  eureka

ging keuren en zag het verschil

uitleg >>

10660  eureka

wil het aan zich te klinken

uitleg >>

10661  eureka

keek om zich heen

uitleg >>

10662  eureka

kreunt van blijdschap, uitroep!

uitleg >>

10663  eureka

keek omhoog en werd er blij van

uitleg >>

10664  Euskotarrak (Basken)

zijn op zoek om te vergaren (vanuit) zee

uitleg >>

10665  Euskotarrak (Basken)

ten gunste van zichzelf zoeken bij de golven

uitleg >>

10666  Euskotarrak (Basken)

verzamelen bij het water ten gunste van zichzelf

uitleg >>

10667  Eutychus

is op zoek naar plezier

uitleg >>

10668  Eutychus

zoekt plezier ten gunste van zichzelf

uitleg >>

10669  evangelie

geeft heil tot eigen behagen

uitleg >>

10670  evangelie

wil horen wat men zelf graag wil

uitleg >>

10671  evangelie

klink alsof men heil kan verwachten

uitleg >>

10672  evangelie (ital.)

om het gansee heil te zoeken

uitleg >>

10673  evangelie (ital.)

zoek als leek het gelijk van God

uitleg >>

10674  evangelie (ital.)

zoek Gods rijk, als (veilige) haven

uitleg >>

10675  even

bijeen gedrukt (de tijd)

uitleg >>

10676  even

bijeen gevoegd

uitleg >>

10677  évend (tessels)

op de zij gaan

uitleg >>

10678  évend (tessels)

schuin gaan liggen

uitleg >>

10679  eveneens (noors)

door het oog waargenomen

uitleg >>

10680  eveneens (noors)

ziet wat je zoekt, trekt het oog

uitleg >>

10681  evenwicht (fries)

gelijk-gewicht

uitleg >>

10682  evenwicht (fries)

geheel-wicht (zelfde gewicht)

uitleg >>

10683  evenwicht (fries)

tegen of contragewicht

uitleg >>

10684  ever(zwijn)

zoekt de aarde te keren

uitleg >>

10685  ever(zwijn)

ligt in de klei

uitleg >>

10686  ever(zwijn)

kleeft van de modder

uitleg >>

10687  ever(zwijn)

krijst veel

uitleg >>

10688  evitare (ital.)

zich scheiden van in de tang genomen te worden

uitleg >>

10689  evitare (ital.)

zich afscheiden voor men een slag krijgt

uitleg >>

10690  evitare (ital.)

zich afscheiden voor men geraakt wordt

uitleg >>

10691  Ewsum

zee trekt schuim

uitleg >>

10692  Ewsum

zoekt zich te schuiven

uitleg >>

10693  exegese

deelt wat in zijn geest zit

uitleg >>

10694  exegese

zegt hoe vertrekt vanuit zichzelf

uitleg >>

10695  exegese

zegt hoe hij voor zichzelf kan onderscheiden

uitleg >>

10696  Exhaghe

waar de haag zich scheidt van de zee

uitleg >>

10697  Exhaghe

waar men vanaf een hoogte kan kijken, zoeken

uitleg >>

10698  exhumatie (lat.)

het scheiden van de eigen schacht (omhulsel)

uitleg >>

10699  exhumatie (lat.)

wat gezakt is na (ver)scheiden (weer) scheiden

uitleg >>

10700  exit (lat.)

zich doen vertrekken

uitleg >>

10701  exit (lat.)

afscheid nemen

uitleg >>

10702  experiment

om een beeld te krijgen

uitleg >>

10703  experiment

iets scheppen om te onderscheiden

uitleg >>

10704  experiment

een keer iets scheppen om een beeld te krijgen

uitleg >>

10705  expert

steeds goed kunnen onderscheiden, onderscheiden dat wordt geëerd

uitleg >>

10706  expert

zowel kunnen onderscheiden als rangschikken

uitleg >>

10707  expert

greep op onderscheiden

uitleg >>

10708  explain (eng.)

scheiden van een eigen plan

uitleg >>

10709  explain (eng.)

wat in het hoofd zit er uit laten

uitleg >>

10710  explain (eng.)

wat onder het haar zit er uit laten komen

uitleg >>

10711  exploitatie

wil voortdurend veroveren

uitleg >>

10712  exploitatie

wil het naar zijn hol slepen

uitleg >>

10713  exploitatie

verdeelt het voor zichzelf

uitleg >>

10714  exploot

bescheiden bij iets vast te leggen

uitleg >>

10715  exploot

met betrekking op het doel

uitleg >>

10716  exploot

om het ter keuring voor te leggen

uitleg >>

10717  explosie

vliegt de lucht in

uitleg >>

10718  explosie

veroorzaakt een golfbeweging

uitleg >>

10719  explosie

scheurt uiteen

uitleg >>

10720  expositie

trekt het oog

uitleg >>

10721  expositie

trekt het oog en schokt

uitleg >>

10722  expositie

is ge(rang)schikt voor kopen of te bekijken

uitleg >>

10723  expressie

reikt er naar zich te onderscheiden

uitleg >>

10724  expressie

verdubbelt zich bij onderscheiden

uitleg >>

10725  expressie

trekt alle aandacht naar zich

uitleg >>

10726  extase

uitzonderlijk behagen

uitleg >>

10727  extase

uitzonderlijk behagen

uitleg >>

10728  extatische klanken

luidruchtig klinken inplaats van praten

uitleg >>

10729  extatische klanken

luidruchtig lachen

uitleg >>

10730  extatische klanken

holle keelklanken maken

uitleg >>

10731  extatische klanken

houdt van gieren tot je er schor van wordt

uitleg >>

10732  extern

steeds gescheiden gaan

uitleg >>

10733  extern

hetzelfde als gescheiden

uitleg >>

10734  extern

gescheiden maar bereikbaar

uitleg >>

10735  extra

graag apart trekken

uitleg >>

10736  extra

naar zich toehalen

uitleg >>

10737  extra

blijft zich verzamelen

uitleg >>

10738  extreem

de grenzen wegdoen

uitleg >>

10739  extreem

iets verdubbelen

uitleg >>

10740  extreem

ver uit elkaar

uitleg >>

10741  exuberant

wil zichzelf de erekrans geven

uitleg >>

10742  exuberant

wil zichzelf alle eer geven

uitleg >>

10743  exuberant

haalt alles naar zich toe

uitleg >>

10744  exuberant

vergaart wat hij kan vinden

uitleg >>

10745  eye (eng.)

geeft schijnsel aan zichzelf

uitleg >>

10746  eye (eng.)

hecht zich ergens aan

uitleg >>

10747  eye (eng.)

kan zich doen kijken

uitleg >>

10748  eyes (eng.)

gezichtsvermogen

uitleg >>

10749  eyes (eng.)

onderscheidingsvermogen

uitleg >>

10750  Eymerick (11e eeuw)

verheven huis

uitleg >>

10751  Eymerick (11e eeuw)

is gescheiden door water

uitleg >>

10752  Eymerick (11e eeuw)

is gescheiden door een water

uitleg >>

10753  Eymerick (11e eeuw)

blijft heel (eigen heil) door diepe scheiding

uitleg >>

10754  Eymerick (11e eeuw)

houdt tegen door diep water

uitleg >>

10755  Ezau

groot (iem.), wordt gezocht, aantrekkelijk) Esau was lievelingszoon van Izaäk, die blind was. Aan zijn harige armen voelde I. dat het Ezau was totdat hij door Jacob werd bedrogen met een lamsvel over zijn armen en zodoende de erfenis kreeg.

uitleg >>

10756  Ezau

wiens gunst geschaakt is (zie: uitkomst bij boventaal)

uitleg >>

10757  Ezau/Esau

trekt handen naar zich toe (deed vader Jacob)

uitleg >>

10758  Ezau/Esau

hield zich (liefst) afzonderlijk in het veld

uitleg >>

10759  Ezechiël

krijgt de zegen van de Heilige

uitleg >>

10760  Ezechiël

trekt een glinstering van zegen

uitleg >>

10761  Ezechiël

heeft een kring om zich heen

uitleg >>

10762  ezel

draait zich om, loopt achteruit

uitleg >>

10763  ezel

trekdier

uitleg >>

10764  ezel

de zee leegt zich

uitleg >>

10765  ezel

ezeltje strekje (spreekwoord

uitleg >>

10766  ezel

koninkrijk van God (bijbel)

uitleg >>

10767  ezel (muil-)

met hoofd schuin gillen, schreeuwen

uitleg >>

10768  ezel (muil-)

klinkt schokkend, stotend

uitleg >>

10769  Ezel(s)

waar de zee zich doortrekt, een monding voor de scheepvaart

uitleg >>

10770  Ezel(s)

waar de zee zich leegt, tussen de slikken

uitleg >>

10771  Ezel(s)

rijzen van de zee, kreek van de zee

uitleg >>

10772  f

bij (en dan het volgende deel)

uitleg >>

10773  fa (lat.)

zien, azen

uitleg >>

10774  fa (lat.)

azen, zien

uitleg >>

10775  face (eng.)

elkaar zien, zich laten zien

uitleg >>

10776  face (eng.)

iets bij zichzelf schaken (waarnemen)

uitleg >>

10777  face (eng.)

als men elkaar ziet, elkaar aanhaakt (omarmd)

uitleg >>

10778  face (eng.)

kijk geven

uitleg >>

10779  facere (lat.)

bij het zien zich in beweging zetten

uitleg >>

10780  facere (lat.)

zich verschaffen

uitleg >>

10781  facere (lat.)

iets of iemand aanreiken, bereiken

uitleg >>

10782  facit

zelf gehakt, gemaakt

uitleg >>

10783  facit

heeft zich geschapen

uitleg >>

10784  faddel (16e eeuw)

lijkt in elkaar te zakken

uitleg >>

10785  faddel (16e eeuw)

laat zich zakken

uitleg >>

10786  faddel (16e eeuw)

geheel ingezakt, het zat zijn

uitleg >>

10787  fado

hoge gave

uitleg >>

10788  Faeseler

zich geheel omwikkelen

uitleg >>

10789  Faeseler

het gave iets omhangen

uitleg >>

10790  Faeseler

iets wat gaaf is wat aantrekken

uitleg >>

10791  fail

heel bang

uitleg >>

10792  fail

gehavend, geschaafd

uitleg >>

10793  fail

over de grens gaan-zakken

uitleg >>

10794  fair (eng.)

om van te houden (ook: om begerenswaardige dingen te vinden: de markt)

uitleg >>

10795  fair (eng.)

om iets te geven, aan te schaffen en dat te beklinken

uitleg >>

10796  fair (eng.)

kring om zaken te doen

uitleg >>

10797  fairsinge (iers)

wat geheel vermenigvuldigd is

uitleg >>

10798  fairsinge (iers)

iemand doen glinsteren

uitleg >>

10799  fairsinge (iers)

verschaft over de grens

uitleg >>

10800  fakir

kan wat gezonken, verzonken is veranderen (keren)

uitleg >>

10801  fakir

houdt van spanning (glinsteren van ogen, slikken)

uitleg >>

10802  fakir

houdt van de grens te ontwaren

uitleg >>

10803  fakkel

geheel te zien

uitleg >>

10804  fakkel

wat je gelijk ziet

uitleg >>

10805  fakkel

bereik van een kaap

uitleg >>

10806  falan (frans)

te zien bij (of vanuit) de zee

uitleg >>

10807  falan (frans)

aan de kust bij de zee

uitleg >>

10808  falan (frans)

duidelijk waarneembaar, om de koers te bepalen

uitleg >>

10809  faldera

houdt van schallend gezang

uitleg >>

10810  faldera

geschal met geraas

uitleg >>

10811  faldera

klappen allen in de handen

uitleg >>

10812  fale (Samoa eiland)

van palen

uitleg >>

10813  fale (Samoa eiland)

plek om te eten (laven) en slapen

uitleg >>

10814  fale (Samoa eiland)

bij de vaargeul

uitleg >>

10815  falset(stem)(ital.)

iets zeggen met schallende stem

uitleg >>

10816  falset(stem)(ital.)

een hard geraas veroorzaken

uitleg >>

10817  falset(stem)(ital.)

zoals een slaaf iets zegt

uitleg >>

10818  falset(stem)(ital.)

een klagend geluid uitbrengen

uitleg >>

10819  falta-gemis (spaans)

bij verdwijnen van de kas

uitleg >>

10820  falta-gemis (spaans)

wil daar graag over klagen

uitleg >>

10821  falta-gemis (spaans)

zag het kapot gaan

uitleg >>

10822  familie (in de)(14e eeuw)

samen komen om te vermenigvuldigen

uitleg >>

10823  familie (in de)(14e eeuw)

geheel aan elkaar verbonden

uitleg >>

10824  familie (in de)(14e eeuw)

geliefd in eigen kring

uitleg >>

10825  familielid (16e eeuw)

hoort bij zich, is bij zich geschapen

uitleg >>

10826  familielid (16e eeuw)

bij zich ingetrokken of betrokken

uitleg >>

10827  familielid (16e eeuw).

geteeld, nateelt, nakroost

uitleg >>

10828  familielid (16e eeuw).

vormen een geheel

uitleg >>

10829  familielid (16e eeuw).

in de herhaling, vermeerdering van familieleden

uitleg >>

10830  fan (eng.)

in de ban van

uitleg >>

10831  fan (eng.)

behaagt zelf, laat zich beinvloeden, inpakken

uitleg >>

10832  fan (eng.)

verg: vaandeldrager

uitleg >>

10833  fan (eng.)

gaaf van zichzelf

uitleg >>

10834  fanatiek (duits)

vertrekt onder gekrijs

uitleg >>

10835  fanatiek (duits)

vertrekt onder gegil

uitleg >>

10836  fanatiek (duits)

vertrekt en gaat tekeer

uitleg >>

10837  fannijs (fries)

geheel in het zicht krijgen

uitleg >>

10838  fannijs (fries)

aanhakend verschijnen

uitleg >>

10839  farao (egyptisch)

de heer met al het gezag

uitleg >>

10840  farao (egyptisch)

die het gezag heeft en altijd gelijk heeft

uitleg >>

10841  farao (egyptisch)

wiens macht rijzende is

uitleg >>

10842  farao-pharao

behaag krans op het hoofd te hebben

uitleg >>

10843  farao-pharao

in het volk het hoogst

uitleg >>

10844  farao-pharao

houdt van de slag

uitleg >>

10845  farao-pharao

houdt van kracht

uitleg >>

10846  Farbe (duits)

toeknijpen als een krab of kreeft en mengen (tegaar)

uitleg >>

10847  Farbe (duits)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

10848  Farbe (duits)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

10849  fare (ital.)

bijeenrapen, naar zich toe halen

uitleg >>

10850  fare (ital.)

beweging maken, klappen

uitleg >>

10851  fare (ital.)

als men slaaf is (moet je wat doen)

uitleg >>

10852  fare (ital.)

zoals graven en rapen

uitleg >>

10853  farge (noors)

toeknijpen als een krab of kreeft en bijv.als een kreeft zo rood

uitleg >>

10854  farge (noors)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

10855  farge (noors)

eerst fijnmaken, dan een rake kleur hebben

uitleg >>

10856  farmer (eng.)

met ploegschaar (het land) omkeren

uitleg >>

10857  farmer (eng.)

bij vergaren begeren

uitleg >>

10858  farmer (eng.)

lijkt er in te slagen

uitleg >>

10859  farmer (eng.)

verdienen met graven

uitleg >>

10860  Far-Oer (eilanden)

duidt op land zowel onder als boven de zeespiegel

uitleg >>

10861  Far-Oer (eilanden)

scheer-vaargeul

uitleg >>

10862  Far-Oer (eilanden)

of: bij elkaar te scheren: schapen

uitleg >>

10863  Far-Oer (eilanden)

varen via de vaargeul

uitleg >>

10864  Far-Oer (eilanden)

schapen?

uitleg >>

10865  Far-Oer (eilanden)

het geluid van de zee en het trekt (geklonken) het oog: fascinerend

uitleg >>

10866  Far-Oer (eilanden)

afstand over zee bepalen

uitleg >>

10867  Far-Oer (eilanden)

op de grens van water en land

uitleg >>

10868  fart (eng.)

waar het tesamen komt (darm)

uitleg >>

10869  fart (eng.)

waar een slag te horen valt, beneden/laag

uitleg >>

10870  fart (eng.)

waar het kraakt, waar gas in de lucht komt

uitleg >>

10871  farvel (deens)

vaar met heil

uitleg >>

10872  farvel (deens)

vaarwel

uitleg >>

10873  farvel (deens)

ontvang kracht om te leven

uitleg >>

10874  farvel (deens)

grijp je kans

uitleg >>

10875  fat (noors)

met een schacht, holle ruimte

uitleg >>

10876  fat (noors)

om iets te verschaffen, of schaften (eten)

uitleg >>

10877  fattig (noors)

heeft het onderspit gedolven, is afgezakt

uitleg >>

10878  fattig (noors)

is beschadigd, hoop op gaven

uitleg >>

10879  fatum (lat.)

raakt zoek na geschaakt te zijn

uitleg >>

10880  fatum (lat.)

beschadigd achtergebleven

uitleg >>

10881  fatwa (arabisch)

mond bewegen

uitleg >>

10882  fatwa (arabisch)

antwoorden na inzicht

uitleg >>

10883  fauna

houden van schuin (niet rechtop) te gaan

uitleg >>

10884  fauna

geschapen om schuin te leven (kunnen niet rechtop gaan)

uitleg >>

10885  Faust (duits)

de hand dik maken

uitleg >>

10886  Faust (duits)

met gang toedienen

uitleg >>

10887  Faust (duits)

schuin uithalen, schaven

uitleg >>

10888  favor

voorkeur krijgen

uitleg >>

10889  favor

Eng: God bless

uitleg >>

10890  fazel (16e eeuw)

baksel

uitleg >>

10891  fazel (16e eeuw)

is al een wezen

uitleg >>

10892  fazel (16e eeuw)

als in een zak

uitleg >>

10893  fazel (16e eeuw)

groeit in een schacht

uitleg >>

10894  f-b-v

verg: kabbelen en kwekken

uitleg >>

10895  fear (eng.)

vermoeden dat het erger wordt

uitleg >>

10896  fear (eng.)

klank geven: gillen

uitleg >>

10897  fear (eng.)

op het randje van onderuit gaan

uitleg >>

10898  fear (iers)

zoekt gezelschap

uitleg >>

10899  fear (iers)

onderscheid zich door een ander stemgeluid

uitleg >>

10900  fear (iers)

vormt een groep om zich heen

uitleg >>

10901  feber (noors)

gaat men van keren en woelen

uitleg >>

10902  feber (noors)

waarvan men moet liggen

uitleg >>

10903  feber (noors)

wil oprijzen terwijl hij/zij plat ligt

uitleg >>

10904  februari (13e eeuw)

als het scheurt (vriest) of als de winterperiode afscheurt

uitleg >>

10905  februari (13e eeuw)

hier de schors (van bomen) en de schoorsteen bedoeld

uitleg >>

10906  februari (13e eeuw)

de bijl heffen om te slaan (

uitleg >>

10907  februari (13e eeuw)

heffen om te kloven/klieven

uitleg >>

10908  februari (13e eeuw)

wanneer men zich in graaft, hout opgraaft

uitleg >>

10909  februari (13e eeuw)

men verblijft bij elkaar, in een groep

uitleg >>

10910  fecit (lat.)

gegeven: toeschikken

uitleg >>

10911  fecit (lat.)

zich onderscheiden

uitleg >>

10912  fecit (lat.)

gegeven: toeschikken

uitleg >>

10913  Fedor

heeft de voorkeur, weet (vijanden) te verscheuren

uitleg >>

10914  Fedor

versloeg (de vijand) zodat deze ter aarde viel

uitleg >>

10915  Fedor

slaat (de vijand) tot moes

uitleg >>

10916  feed (eng.)

te maken met eten

uitleg >>

10917  feed (eng.)

doen dalen in de mond, inscheppen

uitleg >>

10918  feeks

ziet er uit als een heks

uitleg >>

10919  feeks

zegt veel, zeurt veel

uitleg >>

10920  feest

om iets geven en scheef thuis te komen

uitleg >>

10921  feest

om het naar het zin te hebben

uitleg >>

10922  feest

om iets geven en waar (het glas) geheven wordt (of scheef: dansen)

uitleg >>

10923  feest (tessels)

lijkt op een mis

uitleg >>

10924  feest (tessels)

geeft schik, plezier

uitleg >>

10925  feest (tessels)

waar het schimmig wordt (in een roes of in de avond (schemering)

uitleg >>

10926  feestje (noors)

trek erop uit tot je behagen

uitleg >>

10927  feestje (noors)

waar iedereen gelijk is en waar wat te slikken valt

uitleg >>

10928  feestje (noors)

waar het gezellig is, waar men huppelt en iets krijgt

uitleg >>

10929  feestspelen (lat.)

kluchtig

uitleg >>

10930  feestspelen (lat.)

met kul

uitleg >>

10931  feestspelen (lat.)

zich laten horen, bescheuren, schor zijn

uitleg >>

10932  fehlen-missen (duits)

is geheel heen, weg

uitleg >>

10933  fehlen-missen (duits)

geheel gegeven

uitleg >>

10934  fehlen-missen (duits)

andersom dan geven

uitleg >>

10935  Feijenoord

gescheiden aan de zijden door zeeën

uitleg >>

10936  Feijenoord

waar omheen alles verzonken is

uitleg >>

10937  Feijenoord

verheft zich (boven het water)

uitleg >>

10938  Feijenoord

waar men scheep gaat

uitleg >>

10939  feil (noors)

geheel wegzinken

uitleg >>

10940  feil (noors)

klinkt verkeerd, valt op de grond

uitleg >>

10941  feil (noors)

geeft de grens aan

uitleg >>

10942  féin (iers)

als men er is (het zijn) en met de zintuigen

uitleg >>

10943  féin (iers)

inzinken, denken

uitleg >>

10944  feit

zichtbaar

uitleg >>

10945  feit

geeft te zien, toont aan

uitleg >>

10946  feitelijk (spaans)

de grens van alles

uitleg >>

10947  feitelijk (spaans)

de afstand bepalen van de lengte of het geluid

uitleg >>

10948  feitelijk (spaans)

de hele omvang bepalen

uitleg >>

10949  feiten (14e eeuw)

bij zichzelf

uitleg >>

10950  feiten (14e eeuw)

zichzelf overziende

uitleg >>

10951  fel

gillen, de keel gebruiken

uitleg >>

10952  fel

veel leven veroorzaken

uitleg >>

10953  fel

waarbij men slikt, als men de mond voorbij praat: klikken

uitleg >>

10954  fel (eng.)

gaat te keer, gaat gieren

uitleg >>

10955  fel (eng.)

gaat te keer, gaat gieren

uitleg >>

10956  fel (eng.)

laat zich horen

uitleg >>

10957  fel (eng.)

laat zich horen

uitleg >>

10958  fel (eng.)

gaat over de grens

uitleg >>

10959  fel (eng.)

gaat over de grens

uitleg >>

10960  fel (ital.)

ment zich ergens in wat scheiding oplevert

uitleg >>

10961  fel (ital.)

het onduidelijk zien, zo heftig

uitleg >>

10962  feliciteren (eng.)

proberen iemand te doen lachen, iemand die geslaagd is

uitleg >>

10963  feliciteren (eng.)

zich naar elkaar toehalen

uitleg >>

10964  feliciteren (eng.)

elkaar aanhalen, luidruchtig zijn, in de ogen kijken

uitleg >>

10965  feliciteren-felici

zich helemaal terugkeren

uitleg >>

10966  feliciteren-felici

iemand heil wensen, eren

uitleg >>

10967  feliciteren-felici

onderscheid maken bij zichzelf

uitleg >>

10968  feliciteren-felici

iemand apart vastgrijpen

uitleg >>

10969  felix (latijns)

trekt heil aan

uitleg >>

10970  felix (latijns)

heeft plezier, schik in het leven

uitleg >>

10971  felix (latijns)

verrijst, verheft zich

uitleg >>

10972  fem (noors)

om iets te geven

uitleg >>

10973  fem (noors)

om te geven en te heffen (vingers)

uitleg >>

10974  female (eng.)

aanwezig bij degeen die: zowel wil veroveren als behagen

uitleg >>

10975  female (eng.)

aanwezig bij degeen die geheel wil behagen als ook schaken

uitleg >>

10976  female (eng.)

aanwezig bij hem die begeert te schaken of behagen

uitleg >>

10977  femme (frans)

blijft als een schim bij zich

uitleg >>

10978  femme (frans)

gaat men mee liggen als het donker wordt

uitleg >>

10979  ferbjustere (fries)

meerdere malen niet weten waar men het zoeken moet

uitleg >>

10980  ferbjustere (fries)

hetzelfde als dat men slikken moet

uitleg >>

10981  ferbjustere (fries)

komt op een punt dat men schrikt en niet weet waar men het zoeken moet

uitleg >>

10982  ferfet (fries)

aanhaken, aanhechten

uitleg >>

10983  ferfet (fries)

maakt weer gelijk

uitleg >>

10984  ferfet (fries)

rijgt aaneen, bereikt

uitleg >>

10985  ferfúlde (fries 19e eeuw)

vormt kuilen raakt dicht

uitleg >>

10986  ferfúlde (fries 19e eeuw)

krijgt men door kloppen

uitleg >>

10987  ferfúlde (fries 19e eeuw)

wordt grof en kruipt bijeen

uitleg >>

10988  Ferguut

steeds gunst zoekend

uitleg >>

10989  Ferguut

probeerde te overleven

uitleg >>

10990  Ferguut

probeert hogerop te komen

uitleg >>

10991  feriefele (tessels)

steeds het zelf doen zeggen

uitleg >>

10992  feriefele (tessels)

wie zich steeds verheft

uitleg >>

10993  feriefele (tessels)

wie het zegt over het geheel

uitleg >>

10994  ferjou (fries)

ik (ver)geef het u nogmaals

uitleg >>

10995  ferjou (fries)

zoals iets geven in gedachten

uitleg >>

10996  ferjou (fries)

ik schenk het u vanuit mijn hoofd

uitleg >>

10997  ferm

bij gekerm

uitleg >>

10998  ferm

om iets te keren, tegen te houden

uitleg >>

10999  ferm

als met moet slikken, iets moet overwinnen

uitleg >>

11000  ferm

schrep houden

uitleg >>

11001  ferment (lat.)

omgekeerde van zinken

uitleg >>

11002  ferment (lat.)

scheidt zichzelf (delen of verdubbelen)

uitleg >>

11003  ferment (lat.)

scheidt zich af zodat het rijst

uitleg >>

11004  fermer (frans)

wil terugkeren, ga terug

uitleg >>

11005  fermer (frans)

terugkerend, afweren

uitleg >>

11006  fermer (frans)

hetzelfde als vastkleven

uitleg >>

11007  fermer (frans)

(be)reik met de greep (grendel)

uitleg >>

11008  fermo! (ital.)

ho met een ruk (herhaald)

uitleg >>

11009  fermo! (ital.)

als met een schok

uitleg >>

11010  fermo! (ital.)

bereiken te schokken, bereik: ho

uitleg >>

11011  fernuverje (fries)

de ogen nog eens zo groot, uit begeren

uitleg >>

11012  fernuverje (fries)

als verwondering

uitleg >>

11013  fernuverje (fries)

bereikt verwondering

uitleg >>

11014  ferplet (tessels)

moet slikken, slaat blik neer

uitleg >>

11015  ferplet (tessels)

als gebroken, breekbaar

uitleg >>

11016  ferplet (tessels)

zou willen krijsen

uitleg >>

11017  ferplet (tessels)

keer op keer slikken

uitleg >>

11018  ferplet (tessels)

zou weg willen glippen

uitleg >>

11019  Ferry

begeert het rijk, het rijk van de heer

uitleg >>

11020  Ferry

bij het heil

uitleg >>

11021  Ferry

verrijst, begeert te reizen

uitleg >>

11022  ferry (eng.)

de reis keert zich

uitleg >>

11023  ferry (eng.)

helemaal weer op het zelfde punt terugkomen

uitleg >>

11024  ferry (eng.)

met een terugreis

uitleg >>

11025  fertig (duits)

naar elkaar toe gaan: de cirkel rond maken

uitleg >>

11026  fertig (duits)

in evenwicht, op gelijke hoogte komen

uitleg >>

11027  fertig (duits)

zich(zelf) bereiken, aanreiken

uitleg >>

11028  fertilizer (eng.)

wil zich optrekken tot eigen heil

uitleg >>

11029  fertilizer (eng.)

als zich willen geven

uitleg >>

11030  fertilizer (eng.)

wil zich geheel geven

uitleg >>

11031  fertrapje (fries)

de hakken verplaatsen, om zich heen kijken

uitleg >>

11032  fertrapje (fries)

zelf uithalen, uitslaan

uitleg >>

11033  fertrapje (fries)

(de benen) elkaar voorbij bewegen en rekken

uitleg >>

11034  ferwulft (fries en tessels)

een kuil met een terugkerende beweging

uitleg >>

11035  ferwulft (fries en tessels)

een gleuf die omhoog rijst

uitleg >>

11036  ferwulft (fries en tessels)

net als een groeve

uitleg >>

11037  Fès

bij de zee

uitleg >>

11038  Fès

dichtbij zee

uitleg >>

11039  Festa

heeft zicht op de zee

uitleg >>

11040  Festa

zakt schuin weg, komt weer omhoog (hef)

uitleg >>

11041  Festa

zakt als het eb is

uitleg >>

11042  festival

met z'n allen schik hebben

uitleg >>

11043  festival

als allen feest hebben

uitleg >>

11044  festival

zich verheffen en klappen

uitleg >>

11045  festival

krom van het lachen gaan

uitleg >>

11046  feusie (tessels)

een deel dat wegwaait in de lucht

uitleg >>

11047  feusie (tessels)

een deeltje dat schuin omhoog gaat

uitleg >>

11048  fèvre (frans)

bij zich gereedmaken

uitleg >>

11049  fèvre (frans)

maakt iets heel

uitleg >>

11050  fèvre (frans)

omkeren en platleggen

uitleg >>

11051  fez

op het hoofd zetten

uitleg >>

11052  fez

met geheven hoofd

uitleg >>

11053  ff

de ene f blijft f, de ander betekent bij

uitleg >>

11054  fi u (14e eeuw)

dat een slang mag toeslaan

uitleg >>

11055  fi u (14e eeuw)

zoek bij vergif

uitleg >>

11056  fiasco

ziet het zoekraken, verdwijnen

uitleg >>

11057  fiasco

op het oog gaat er iets fout (scheef)

uitleg >>

11058  fiasco

oogt alsof er een scheiding komt

uitleg >>

11059  fibula (lat.)

een plek zoeken (horizontaal) en met een slag (vastzetten)

uitleg >>

11060  fibula (lat.)

horizontaal vastzetten met een lus

uitleg >>

11061  fibula (lat.)

met een haak (gekruisd of met een rukje) vastzetten

uitleg >>

11062  Fida

geeft graag (van haarzelf) weg

uitleg >>

11063  Fida

zich beschikbaar stellen

uitleg >>

11064  Fida

zich geven voor de (goede) zaak

uitleg >>

11065  Fida

geeft graag (van haarzelf) weg

uitleg >>

11066  fideles (lat.)

onderscheidt zich met heil, goedheid

uitleg >>

11067  fideles (lat.)

geeft heil

uitleg >>

11068  fideles (lat.)

is eerzaam

uitleg >>

11069  fiducie (lat.)

waar men hoog tegen aan kijkt, waar men plezier in heeft, waar men zich naar schikt

uitleg >>

11070  fiducie (lat.)

waar men hoog tegen aan kijkt, waar men plezier in heeft, waar men zich naar schikt

uitleg >>

11071  fiel

verwacht daar het heil

uitleg >>

11072  fiel

waartoe men zich rekent

uitleg >>

11073  fiel

eigen kring

uitleg >>

11074  fiel (eng.)

houdt hier geheel van

uitleg >>

11075  fiel (eng.)

leeft als zodanig, voelt zich verkleefd

uitleg >>

11076  fiel (eng.)

binnen dat bereik

uitleg >>

11077  fier

houdt dingen tegen, is (trots) op zijn eer

uitleg >>

11078  fier

op de grens van verheffen en schuin (rechtop blijven)

uitleg >>

11079  fier

klinkt als verheven

uitleg >>

11080  fierce (eng.)

gaat te keer, gaat gieren

uitleg >>

11081  fierce (eng.)

laat zich horen

uitleg >>

11082  fierce (eng.)

gaat over de grens

uitleg >>

11083  fiets (eng.)

met zich te verplaatsen

uitleg >>

11084  fiets (eng.)

om geheel te scheiden

uitleg >>

11085  fiets (eng.)

steeds (keer op keer) zich verschikken

uitleg >>

11086  fiets (ital.)

slaat op vertrekken, scheiden

uitleg >>

11087  fiets (ital.)

geschikt om iets te doen als hollen

uitleg >>

11088  fiets (ital.)

geschikt om weg te scheuren

uitleg >>

11089  fiets (noors)

een geheel dat geschikt is (zie overige info)

uitleg >>

11090  fiets (noors)

iets wat verzend

uitleg >>

11091  fiets (noors)

krijg iets verzonden

uitleg >>

11092  Figaro

om het hoofdhaar te schikken

uitleg >>

11093  Figaro

het hoofd kaal laten knippen

uitleg >>

11094  Figaro

het haar in slagen leggen

uitleg >>

11095  Figaro

het hoofdhaar in slagen leggen

uitleg >>

11096  Figaro

het hoofd scheren

uitleg >>

11097  figh (arabisch)

wordt gezegd, wordt gegeven

uitleg >>

11098  figh (arabisch)

wordt gegeven, verheft/verheven

uitleg >>

11099  figureren

zich laten zien, keuren

uitleg >>

11100  figureren

zich geheel blootgeven

uitleg >>

11101  figureren

zich heen wenden en ruis geven (hoorbaar aanwezig zijn)

uitleg >>

11102  figuur

zoals men is afgewerkt

uitleg >>

11103  figuur

vastzetten zo het behoort

uitleg >>

11104  figuur

modelleren, in model brengen

uitleg >>

11105  fil (grieks)

zie: phil

uitleg >>

11106  fil (grieks)

a). tot iemands heil, een eenheid b). geilheid

uitleg >>

11107  fil (grieks)

a). elkaars gelijken b). bij elkaar liggen

uitleg >>

11108  fil (grieks)

elkaar bereiken, vinden b). als iets rekt en rijst

uitleg >>

11109  file

vormt een geheel

uitleg >>

11110  file

kleeft aan elkaar

uitleg >>

11111  file

vormt een eigen rij, vormt zich een rij

uitleg >>

11112  file (duits)

de gang is er uit

uitleg >>

11113  file (duits)

de hele zaak staat stil

uitleg >>

11114  fileet (16e eeuw)

teken nalaten en drukken

uitleg >>

11115  fileet (16e eeuw)

drukt zich af, kleeft

uitleg >>

11116  fileet (16e eeuw)

in spiegelschrift afscheiden

uitleg >>

11117  filet

zich doen of laten schillen

uitleg >>

11118  filet

zich doen of laten villen

uitleg >>

11119  filet

geheel neerleggen (horizontaal = scheef)

uitleg >>

11120  filet

het zich toeëigenen

uitleg >>

11121  filet

platleggen en omkeren

uitleg >>

11122  filet

het willen hebben, begeren

uitleg >>

11123  filigrijn

geheel willen doen inzinken

uitleg >>

11124  filigrijn

afdrukken

uitleg >>

11125  filistijn

op de knieën en buigen

uitleg >>

11126  filius (13e eeuw)

lijkt op de vader in het klein en klinkt hetzelfde (de naam)

uitleg >>

11127  filius (13e eeuw)

geeft de gunsten aan wie men verkleeft is

uitleg >>

11128  filius (13e eeuw)

krijgt de gunsten als de vader grijs is, als het kind gerezen (volwassen is)

uitleg >>

11129  fille (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

11130  fille (frans)

lijkt geheel op de moeder

uitleg >>

11131  fille (frans)

krijgt men, men is er rijk mee en het groeit op

uitleg >>

11132  film

overzicht van een leven

uitleg >>

11133  film

spannende film, waar men van gaat gillen

uitleg >>

11134  film

om mee te leven

uitleg >>

11135  film

in de ban van

uitleg >>

11136  film (eng.)

beweegt van zichzelf

uitleg >>

11137  film (eng.)

ziet het bewegen

uitleg >>

11138  film (eng.)

het oog volgt het beeld

uitleg >>

11139  fils (frans)

dan is men compleet, is er een geheel

uitleg >>

11140  fils (frans)

lijkt te kleven, kom je niet gauw los van

uitleg >>

11141  fils (frans)

mee te vergelijken, lijkt op de vader

uitleg >>

11142  fils (frans)

binnen bereik, geeft men zijn rijk aan over

uitleg >>

11143  filter

geheel tegenhouden

uitleg >>

11144  filter

alsof iets gegrepen wordt

uitleg >>

11145  filter

kleeft ergens aan

uitleg >>

11146  fin (frans, spaans)

daarginds, op 1 punt

uitleg >>

11147  fin (frans, spaans)

nieuw

uitleg >>

11148  fin (frans, spaans)

niet hier, naast, verder

uitleg >>

11149  final (eng.)

alles in zich(t)

uitleg >>

11150  final (eng.)

(eind)uitslag

uitleg >>

11151  final (eng.)

gekraakt, kapot

uitleg >>

11152  financiën

waar men zich goed bij voelt

uitleg >>

11153  financiën

wat men in/om handen heeft

uitleg >>

11154  Finbar

woont bij de zee, of: die ging varen

uitleg >>

11155  Finbar

maakt een scheve slag

uitleg >>

11156  Finbar

gang als een krab (schuin op)

uitleg >>

11157  Finda

lijkt één laag; bomenhaag om te gebruiken

uitleg >>

11158  Finda

groep hakhout (bomen)

uitleg >>

11159  Finda

graag schuin aanwijzen

uitleg >>

11160  Finda

graag buigen, een bocht maken

uitleg >>

11161  findel (fries)

bind tot een geheel

uitleg >>

11162  findel (fries)

schuin geheven houden

uitleg >>

11163  findel (fries)

aangereikt houden: scheef geheven

uitleg >>

11164  fine (ital.)

het eind van het zicht

uitleg >>

11165  fine (ital.)

bestemming

uitleg >>

11166  finzenen (fries)

bijeen getrokken en intrekken

uitleg >>

11167  finzenen (fries)

neiging tot knevelen

uitleg >>

11168  finzenen (fries)

neiging tot benauwdheid, benepen

uitleg >>

11169  fiomna (iers)

bij het zinken door "ik" nog iets omhoog zeggen

uitleg >>

11170  fiomna (iers)

wat men nog beoogt, omhoog roept terwijl men is gezakt

uitleg >>

11171  fiomna (iers)

wat men geeft als men gezonken is

uitleg >>

11172  firmament

wil macht tonen (ook de uitkomst bij Heer i.p.v. bij geer geeft verwijzing naar religies)

uitleg >>

11173  firmament

de schemering samen of tegelijk met licht vertonen

uitleg >>

11174  firmament

in het schemerduister saam grijpen

uitleg >>

11175  first (eng.)

beheerst (de situatie)

uitleg >>

11176  first (eng.)

begeer te vertrekken

uitleg >>

11177  first (eng.)

aan de buitenkant, bovenkant gekleefd

uitleg >>

11178  first (eng.)

houdt van grif en grijpen

uitleg >>

11179  fiselmie (16e eeuw)

alle gezichtstrekken op zichzelf

uitleg >>

11180  fiselmie (16e eeuw)

vergelijkt als door een zeef

uitleg >>

11181  fiselmie (16e eeuw)

het gezicht proberen te onderscheiden

uitleg >>

11182  fisk (noors en fries)

in de zee te vinden

uitleg >>

11183  fisk (noors en fries)

gaat horizontaal en naar de bodem

uitleg >>

11184  fist (eng.)

bijeentrekken

uitleg >>

11185  fist (eng.)

scheeftrekken

uitleg >>

11186  fjell (noors)

hellig, steil (verg: helling)

uitleg >>

11187  fjell (noors)

alles hellingen

uitleg >>

11188  fjell (noors)

steil nabij

uitleg >>

11189  fjell (noors)

waarvan men afglijdt, erg glad

uitleg >>

11190  fjell (noors)

hier verrijst zich iets

uitleg >>

11191  fjell (noors)

schuin oprijzend

uitleg >>

11192  fjellklatring (noors)

er in slagen omhoog te komen

uitleg >>

11193  fjellklatring (noors)

op pad gaan om de hoogte dichtbij te halen

uitleg >>

11194  fjellklatring (noors)

buig je samen als je omhoog wilt komen

uitleg >>

11195  fjord

als een scheur

uitleg >>

11196  fjord

als een sloot

uitleg >>

11197  fjord

als een grot

uitleg >>

11198  flagon (eng.)

oogt als glas en er kan iets in

uitleg >>

11199  flagon (eng.)

oogt dat er water in kan (zie: overige info)

uitleg >>

11200  flagon (eng.)

om iets in de verzamelen

uitleg >>

11201  flake-steiger (eng.)

bij zee lag

uitleg >>

11202  flake-steiger (eng.)

om (de boot) bij zich te halen

uitleg >>

11203  flake-steiger (eng.)

zich bijscharen

uitleg >>

11204  flank (lat.)

is een zijwaartse laag die slagen maakt

uitleg >>

11205  flank (lat.)

uithaal van het lijf (schacht)

uitleg >>

11206  flank (lat.)

vereende kracht haaks op de schare (de hoofdgroep)

uitleg >>

11207  flat

in laagbouw, in lagen

uitleg >>

11208  flat

bijeen geschaard

uitleg >>

11209  flat

plat, vlak

uitleg >>

11210  flat

half klaar of lijkt op hal en kaal

uitleg >>

11211  fleane (fries)

klinkt alsof men hangt of ergens heen wordt geslingerd

uitleg >>

11212  fleane (fries)

wie zelf gaat hangen, wie gaat als een elf

uitleg >>

11213  fleane (fries)

wie schuin kan scheren (scheervlucht)

uitleg >>

11214  fleontûg (fries)

een (voer)tuig dat in de lengte omhoog gaat

uitleg >>

11215  fleontûg (fries)

een voorwerp dat het heelal in gaat

uitleg >>

11216  fleontûg (fries)

een (voer)tuig dat chuin omhoog gaat

uitleg >>

11217  fles (eng.)

oogt als glas en er kan iets in

uitleg >>

11218  fles (eng.)

oogt dat er water in kan (zie: overige info)

uitleg >>

11219  fles (eng.)

om iets in de verzamelen

uitleg >>

11220  fleurig (tessels)

niet schuin, gunstig

uitleg >>

11221  fleurig (tessels)

trekt het oog

uitleg >>

11222  fliehen-vluchten (duits)

slingerend heen gaan

uitleg >>

11223  fliehen-vluchten (duits)

zoekt zijn heil

uitleg >>

11224  fliehen-vluchten (duits)

draait zich om en gaat

uitleg >>

11225  fliêm

glinstert in schimmige toestand

uitleg >>

11226  fliêm

scheidt zich af in glinstering

uitleg >>

11227  fliêm

klinkt zich in de schede

uitleg >>

11228  Flija (Vlieland)

klinkt bij de kust (haag)

uitleg >>

11229  Flija (Vlieland)

helemaal bij de keel

uitleg >>

11230  Flija (Vlieland)

helemaal bij de vaargeul

uitleg >>

11231  flirt (eng.)

gevoel van muziek, om te leren (kennen)

uitleg >>

11232  flirt (eng.)

flierefluiten: mengeling van versieren en vrijheid zoeken

uitleg >>

11233  flirt (eng.)

gevoel van muziek, om te leren (kennen)

uitleg >>

11234  flirt (eng.)

slechts een gril

uitleg >>

11235  flirt (eng.)

krijg je rillingen van

uitleg >>

11236  flits

in de vorm van licht, maar geeft schrik (en slikken)

uitleg >>

11237  flits

scheer-trekt te eer(de): aarde

uitleg >>

11238  flits

komt in de buurt van geel, in ieder geval hel licht

uitleg >>

11239  flock (eng.)

loos, zomaar ergens in de ruimte, onbestemd

uitleg >>

11240  flock (eng.)

kan rondhollen, maar moet wel schuilen (zie: wolf, bol)

uitleg >>

11241  flock (eng.)

een horde die een weg zoekt, maar verscheurd kan worden

uitleg >>

11242  flod (noors)

als het vloeit, wordt geloosd, als bij een sluis

uitleg >>

11243  flod (noors)

een golf, het golft

uitleg >>

11244  flod (noors)

breekt door

uitleg >>

11245  flòòb (tessels)

wat er aan stelen onder water zit

uitleg >>

11246  flòòb (tessels)

hangt onderwater

uitleg >>

11247  flòòb (tessels)

hangt bij elkaar (in het water)

uitleg >>

11248  flood (eng.)

wordt omhoog vastgeklonken, moet omhoog

uitleg >>

11249  flood (eng.)

geeft een golf

uitleg >>

11250  flood (eng.)

scheurt zich los

uitleg >>

11251  flora

geurige hagen, planten

uitleg >>

11252  flora

haalt geur bij

uitleg >>

11253  flora

samen in een hol of kuil

uitleg >>

11254  flow (eng.)

golvende lozing

uitleg >>

11255  flow (eng.)

snel door een geul

uitleg >>

11256  flow (eng.)

gaat eigen koers

uitleg >>

11257  flow (eng.) (van geld)

golvingen in de kluis

uitleg >>

11258  flow (eng.) (van geld)

als door een geul (doorlopend)

uitleg >>

11259  flow (eng.) (van geld)

bewegende koers

uitleg >>

11260  flower (eng.)

draait met de zon mee

uitleg >>

11261  flower (eng.)

de bloem geeft gelijk geur

uitleg >>

11262  flower (eng.)

schuift met de zon (=hol) mee

uitleg >>

11263  flúirse (iers)

aan elkaar geplakt

uitleg >>

11264  flúirse (iers)

waar men steeds op aast, naar lonkt, wat erg aantrekkelijk is

uitleg >>

11265  flúirse (iers)

de koers die men begeert, wat men (aan)hoort met een glinstering

uitleg >>

11266  flúirse (iers)

golft over de eigen grenzen

uitleg >>

11267  fluisteren (16e eeuw)

gekreun

uitleg >>

11268  fluisteren (16e eeuw)

neiging tot verschuilen

uitleg >>

11269  fluisteren (16e eeuw)

schurend geluid

uitleg >>

11270  fluisteren (nw.hoogduits)

in een kring gebukt bij elkaar komen

uitleg >>

11271  fluisteren (nw.hoogduits)

neiging tot zacht praten

uitleg >>

11272  fluisteren (nw.hoogduits)

bij elkaar komen om op de grond te gaan praten

uitleg >>

11273  fluitspeler (grieks)

geeft een zang als gehuil

uitleg >>

11274  fluitspeler (grieks)

geeft fijne klanken

uitleg >>

11275  fluitspeler (grieks)

heeft een ronde schacht

uitleg >>

11276  fluvie (16e eeuw)

slaat zichzelf

uitleg >>

11277  fluvie (16e eeuw)

ging scheef golven (scheef is ook zee, zie aldaar)

uitleg >>

11278  fluvie (16e eeuw)

houdt koers in schuine positie

uitleg >>

11279  fly (eng.)

glijden door de ruimte (leegte)

uitleg >>

11280  fly (eng.)

bij scheer(vlucht)

uitleg >>

11281  fly (eng.)

in de ijle lucht

uitleg >>

11282  fniêze (tessels)

als niezen

uitleg >>

11283  fniêze (tessels)

alsof men de hik heeft

uitleg >>

11284  fnuken 16e eeuw

om in te schuiven, in te korten

uitleg >>

11285  fnuken 16e eeuw

aan de zijkanten, ingezonken

uitleg >>

11286  fnukie (tessels)

wat bijeen gezocht

uitleg >>

11287  fnukie (tessels)

ligt wat op de grond

uitleg >>

11288  foal (eng.)

als kalf geschonken, buigt met de hals naar beneden

uitleg >>

11289  foal (eng.)

glanzend bij geboorte

uitleg >>

11290  foal (eng.)

hoort hoefgetrappel

uitleg >>

11291  foal (eng.)

huppelt en is rank

uitleg >>

11292  fobaert-zot (16e eeuw)

loopt, oogt en doet alles verkeerd

uitleg >>

11293  fobaert-zot (16e eeuw)

klinkt alsof zijn hoofd is beschadigd

uitleg >>

11294  fobaert-zot (16e eeuw)

heeft zijn hoofd beschadigd

uitleg >>

11295  foby

zoek er zelf naar, kies er voor

uitleg >>

11296  foby

gevecht in zichzelf

uitleg >>

11297  foby

wordt er zelf onrustig van

uitleg >>

11298  focaal (lat.)

geheel met het oog naar zich toetrekken

uitleg >>

11299  focaal (lat.)

het glimmende punt schaken

uitleg >>

11300  focaal (lat.)

de randen scherp zien

uitleg >>

11301  focarie (16e eeuw)

om samen te vrijen

uitleg >>

11302  focarie (16e eeuw)

laat zich geheel overmeesteren

uitleg >>

11303  focarie (16e eeuw)

begeert zich te laten schaken

uitleg >>

11304  foclóir (iers)

aanlokkelijk te hebben

uitleg >>

11305  foclóir (iers)

hecht zich keurend met het oog

uitleg >>

11306  foclóir (iers)

plaats waar je het vinden kunt

uitleg >>

11307  focus (lat.)

trek het oog, wat omhoog trekt

uitleg >>

11308  focus (lat.)

wat omhoog trekt, trekt het oog

uitleg >>

11309  foddik (oudfries)

om wat te zien

uitleg >>

11310  foddik (oudfries)

om te onderscheiden

uitleg >>

11311  foddik (oudfries)

voedt zichzelf

uitleg >>

11312  foddik (oudfries)

vocht om mee te kunnen kijken

uitleg >>

11313  foddik (oudfries)

het zicht beweegt steeds

uitleg >>

11314  foddik (oudfries)

dooft vanzelf

uitleg >>

11315  foech (fries)

werd geschikt geacht

uitleg >>

11316  foech (fries)

schoof op en werd hoofd

uitleg >>

11317  foertse (16e eeuw)

zoals men tekeer kan gaan

uitleg >>

11318  foertse (16e eeuw)

trekt iets glimmends te schuiven

uitleg >>

11319  foertse (16e eeuw)

wil bewegen tot krenken, beweegt zich als een schoft

uitleg >>

11320  foest (amelands)

om opzij te bewegen, om iemand (van zich) te scheiden

uitleg >>

11321  foest (amelands)

om zich of iets te verschuiven

uitleg >>

11322  foetus (16e eeuw)

is al een wezen

uitleg >>

11323  foetus (16e eeuw)

als in een zak

uitleg >>

11324  foetus (16e eeuw)

groeit in een schacht

uitleg >>

11325  fog (eng.)

het is hoog, heeft te maken met de ogen en zoeken

uitleg >>

11326  fog (eng.)

het beweegt maar ligt als een deken over de aarde

uitleg >>

11327  fois (frans)

hetzelf/zichzelf rekken, doen vergroten

uitleg >>

11328  fois (frans)

schuift het op een hoop

uitleg >>

11329  fok (bril)

bij het oog

uitleg >>

11330  fok (bril)

bij het oog

uitleg >>

11331  fok (van schip)

om te zoeken op zee

uitleg >>

11332  fok (van schip)

kofschip

uitleg >>

11333  fok (van schip)

om te verschuiven

uitleg >>

11334  fok(ken)

schokbeweging

uitleg >>

11335  fok(ken)

geschoven, (be)dekken

uitleg >>

11336  fokke-schoot

iets geven zodat het omhoog kan gaan

uitleg >>

11337  fokke-schoot

tuig of doek geven

uitleg >>

11338  fokke-schoot

iets schokkend geven, iets geven op zee

uitleg >>

11339  folaitheach (iers)

voor het gezicht verborgen

uitleg >>

11340  folaitheach (iers)

graag een kloof ergens tussen hebben

uitleg >>

11341  folaitheach (iers)

duikt ineen

uitleg >>

11342  foldwaen (fries)

alsof gedwongen werd

uitleg >>

11343  foldwaen (fries)

geeft onder druk

uitleg >>

11344  foldwaen (fries)

geeft opluchting

uitleg >>

11345  folk (germ. stamvorm)

in een groep, school

uitleg >>

11346  folk (germ. stamvorm)

één geloof

uitleg >>

11347  folk (germ. stamvorm)

één (nest)geur

uitleg >>

11348  folter (frans)

neerzinken en huilen om de schuld

uitleg >>

11349  folter (frans)

zoekt kreunend om zich heen

uitleg >>

11350  folter (frans)

slaat de ogen neer, raakt zichzelf geheel kwijt

uitleg >>

11351  folter (lat.)

schuld trekt geslagen worden

uitleg >>

11352  folter (lat.)

wil zich beschermen en huilen als geslagen wordt

uitleg >>

11353  folter (lat.)

wil de schurk kruisigen

uitleg >>

11354  folterkoord

wordt vastgezet na overmeestering

uitleg >>

11355  folterkoord

door uithalen het loodje leggen

uitleg >>

11356  folterkoord

geeft een klap

uitleg >>

11357  folterkoord

met kracht en razernij

uitleg >>

11358  Fonar cape (rusland)

in de hoogte bij de zee (de baren)

uitleg >>

11359  Fonar cape (rusland)

hoogte bij de golfslag

uitleg >>

11360  Fonar cape (rusland)

(vooruit) geschoven in de kracht van het water

uitleg >>

11361  fonds

om te gunnen, te schenken

uitleg >>

11362  fonds

om te schuiven (betalen)

uitleg >>

11363  fonds (eng.)

gunstig, gunsten

uitleg >>

11364  fonds (eng.)

zoeken, oogje op hebben, verzamelen

uitleg >>

11365  fonds (eng.)

te schuiven

uitleg >>

11366  fontanel

inzinking

uitleg >>

11367  fontanel

inzinking in het hoofd

uitleg >>

11368  fontanel

kleine inzinking op hoofd

uitleg >>

11369  fööd (geboren)

schokken naar beneden, omhoog komen

uitleg >>

11370  fööd (geboren)

begon te schuiven

uitleg >>

11371  fööd (geboren)

te schuiven

uitleg >>

11372  fooi

geven door toe te schuiven

uitleg >>

11373  fool -dwaas (eng.)

dronken in het hoofd

uitleg >>

11374  fool -dwaas (eng.)

loopt kronkelend, waggelend

uitleg >>

11375  fooltje (tessels)

ging op een holletje

uitleg >>

11376  fooltje (tessels)

uit de gleuf ok kloof van moederdier

uitleg >>

11377  fooltje (tessels)

in galop

uitleg >>

11378  fooltje (tessels)

huppelt en kronkelt

uitleg >>

11379  foorfette (fries)

doorgaan met scheiden, doorgaan met zeggen

uitleg >>

11380  foorfette (fries)

klonk als opschuiven, zich begeven

uitleg >>

11381  foorfette (fries)

begeeft zich over de grond

uitleg >>

11382  foot (eng.)

in de hoogte trekken om te gaan

uitleg >>

11383  foot (eng.)

om te verschuiven

uitleg >>

11384  foppen (gefop)(fries)

te maken met luim en sluimeren

uitleg >>

11385  foppen (gefop)(fries)

verschuilen en voor de (flauwe) kul

uitleg >>

11386  foppen (gefop)(fries)

ergens op afkoersen en dan breken

uitleg >>

11387  foppen (noors)

raakt van de wijs

uitleg >>

11388  foppen (noors)

van slag geraakt

uitleg >>

11389  foppen (noors)

niet geraakt

uitleg >>

11390  for: deel van woord

aan de buitenkant, eerste wat men tegenkomt

uitleg >>

11391  forceren

bij scheuring er op af gaan

uitleg >>

11392  forceren

gaat er heen bij een kloof

uitleg >>

11393  forceren

breekt in als er een geschil, kloof is

uitleg >>

11394  foreest (14e eeuw)

heeft een omtrek van schors

uitleg >>

11395  foreest (14e eeuw)

om te gaan klieven

uitleg >>

11396  foreest (14e eeuw)

gaat op en neer en heen en weer

uitleg >>

11397  forel

heeft een vaste koers, korst omhoog

uitleg >>

11398  forel

in ondiepwater

uitleg >>

11399  forel

springt omhoog bij een sluis

uitleg >>

11400  forens (noors)

gaan om terug te keren

uitleg >>

11401  forens (noors)

in evenwicht reizen

uitleg >>

11402  forens (noors)

op reis en reis naar huis

uitleg >>

11403  foret (16e eeuw)

rent door holen

uitleg >>

11404  foret (16e eeuw)

hij verscheurt

uitleg >>

11405  foret (16e eeuw)

kluift in gleuven

uitleg >>

11406  foret (16e eeuw)

rover in groeven

uitleg >>

11407  forlat (zweeds)

behoor te klaag (de ander of jezelf)

uitleg >>

11408  forlat (zweeds)

klaagt dat hij/zij grof is

uitleg >>

11409  forlat (zweeds)

raakt een kloof (afstand)

uitleg >>

11410  fors

breedgeschouderd

uitleg >>

11411  fors

kan tillen, opbeuren

uitleg >>

11412  fors

hele kluif

uitleg >>

11413  fors

grof

uitleg >>

11414  forse (tessels)

in een diepte doen

uitleg >>

11415  forse (tessels)

in een kloof of gleuf leggen

uitleg >>

11416  forse (tessels)

in een groeve (sloot) doen

uitleg >>

11417  fort

burcht

uitleg >>

11418  fort

vertrek dat niet niet snel scheurt

uitleg >>

11419  fort

als een slot, kluis

uitleg >>

11420  fort

is kloek en klokvormig

uitleg >>

11421  fort

met een gracht erom

uitleg >>

11422  fort

kreukt niet snel

uitleg >>

11423  fort

tegen rovers, groeperen, ingraven

uitleg >>

11424  fort (fr.)

trek hal gelijk

uitleg >>

11425  fort (fr.)

trek haal gelijk

uitleg >>

11426  fort (fr.)

geheel glas, vlak

uitleg >>

11427  fort (fr.)

heel laag vertrek

uitleg >>

11428  fort (fr.)

scheer-rak

uitleg >>

11429  fort (iers)

de schans gemaakt om heel te blijven

uitleg >>

11430  fort (iers)

de gang hing samen in (ver)schansen

uitleg >>

11431  fort (proto indo europees)

als een hol, afgescheiden van het open veld

uitleg >>

11432  fort (proto indo europees)

waar smalle doorgangen zijn

uitleg >>

11433  fort (proto indo europees)

waar men zich groepeert

uitleg >>

11434  fort-daingean (iers)

de schans gemaakt om heel te blijven

uitleg >>

11435  fort-daingean (iers)

de gang hing samen in (ver)schansen

uitleg >>

11436  forte (tessels)

toebehoren

uitleg >>

11437  forte (tessels)

laat zich loven, men gelooft hem/haar

uitleg >>

11438  forte (tessels)

over de eigen groep, bevelen geven

uitleg >>

11439  fortuin (eng.)

een geheel van goud)(geel)

uitleg >>

11440  fortuin (eng.)

om te beleggen, ook slijk genoemd

uitleg >>

11441  fortuin (eng.)

als men rijk is

uitleg >>

11442  fossa (lat.)

zoekt zijn weg als een sluis (met een bep. trek)

uitleg >>

11443  fossa (lat.)

zoals een sluis trekt

uitleg >>

11444  fosse (16e eeuw)

van hoogte scheiden, in het vierkant

uitleg >>

11445  fosse (16e eeuw)

wegschuiven, afstand doen

uitleg >>

11446  fot (noors)

je vervoegen, ergens heen gaan

uitleg >>

11447  fot (noors)

bewegen

uitleg >>

11448  foto

zocht met het oog

uitleg >>

11449  foto

zoeken met het oog

uitleg >>

11450  foto (eng.)

zoekt het oog

uitleg >>

11451  foto (eng.)

doffer dan wat het oog ziet

uitleg >>

11452  foto (eng.)

verschuift het oog (laat iets anders zien dan het eigen beeld)

uitleg >>

11453  fouilleer

begon diep geheel te begeer

uitleg >>

11454  fouilleer

benieuwd naar iets te vinden binnen de kring

uitleg >>

11455  fouilleer

zoekt diep binnen de hele kring

uitleg >>

11456  fout

weggezonken, zoekgeraakt

uitleg >>

11457  fout

zonk of gezonden in de hoek

uitleg >>

11458  fout

voelt zich geschonden

uitleg >>

11459  fout

diep gezonken

uitleg >>

11460  fout

ziet dat men zinkt

uitleg >>

11461  fout (eng.)

terug op schreden gaan, de steven wenden

uitleg >>

11462  fout (eng.)

krijgt een kleur (bij vergissing)

uitleg >>

11463  fout (eng.)

geeft beroering

uitleg >>

11464  fout (noors)

geheel wegzinken

uitleg >>

11465  fout (noors)

klinkt verkeerd, valt op de grond

uitleg >>

11466  fout (noors)

geeft de grens aan

uitleg >>

11467  fractuur-breuk

scheurt door kracht en kraken

uitleg >>

11468  fractuur-breuk

klonk een zucht als hij/zij verschalkt wordt

uitleg >>

11469  fractuur-breuk

kreunt in de hoek ineen

uitleg >>

11470  framboos

hangen in een kraag, in de hoogte

uitleg >>

11471  framboos

hangen hoog, zijn wat slap

uitleg >>

11472  framboos

zoeken om ze op het oog te rapen

uitleg >>

11473  framboos (16e eeuw)

begeerlijk om er af te trekken

uitleg >>

11474  framboos (16e eeuw)

kleverig om het los te maken

uitleg >>

11475  framboos (16e eeuw)

laat zich grijpen na scheiden

uitleg >>

11476  frame (eng.)

heeft eigen raam

uitleg >>

11477  frame (eng.)

geeft kracht aan zichzelf

uitleg >>

11478  frame (eng.)

houdt zich vast, grijpt in elkaar

uitleg >>

11479  frame (eng.)

eigen mal

uitleg >>

11480  France (frans)

aan de randen te scheiden, aan de rand is zee, zijn de bergen

uitleg >>

11481  France (frans)

met eigen kracht of kraag

uitleg >>

11482  France (frans)

zowel het geluid van de (kale) zee als het schallen van de bergen (echo) en geluid van soldaten

uitleg >>

11483  France (frans)

waar de alpen verschijnen

uitleg >>

11484  France (frans)

zowel het scharen van de zee als aanduiding scharen van soldaten

uitleg >>

11485  Franeker

eigen plan, geheel hel (verlicht)

uitleg >>

11486  Franeker

veel planeten

uitleg >>

11487  Franeker

gelijk alles (heelal) schijnt

uitleg >>

11488  Franeker

wat omhoog rijst, en bijelkaar schijnt

uitleg >>

11489  Franeker (Fries)

met een diepe ring die langs de omtrek loopt

uitleg >>

11490  Franeker (Fries)

met een slikkige diepte

uitleg >>

11491  Franeker (Fries)

schuine geul om met krijg (oorlog) te keren

uitleg >>

11492  franje

onderdeel van een krans

uitleg >>

11493  franje

aan de rand van een scheiding/zijde

uitleg >>

11494  franje

geheel gescheiden

uitleg >>

11495  franje

door en schaar gescheiden

uitleg >>

11496  franje (16e eeuw)

gekruld, kringerig

uitleg >>

11497  franje (16e eeuw)

geschilferd

uitleg >>

11498  franje (16e eeuw)

draait om zijn as

uitleg >>

11499  Frankische munt: solidus

kijk naar zowel de voor als de achterkant

uitleg >>

11500  Frankische munt: solidus

te vinden in de kluis

uitleg >>

11501  Frankische munt: solidus

de hoogheid aan de ene kant het kruis achterop

uitleg >>

11502  Frankische munt: tremisses

bevat op zich een rij van scheidingen

uitleg >>

11503  Frankische munt: tremisses

schikken met geld

uitleg >>

11504  Frankische munt: tremisses

heeft eigen merk

uitleg >>

11505  Frankrijk (frans)

aan de randen te scheiden, aan de rand is zee

uitleg >>

11506  Frankrijk (frans)

met eigen kracht of kraag

uitleg >>

11507  Frankrijk (frans)

zowel het geluid van de (kale) zee als het schallen van de bergen (echo) en geluid van soldaten

uitleg >>

11508  Frankrijk (frans)

waar de alpen verschijnen

uitleg >>

11509  Frankrijk (frans)

zowel het scharen van de zee als aanduiding scharen van soldaten

uitleg >>

11510  frappant

grappig, kantjeboord

uitleg >>

11511  frappant

haren rijzen ten bergen

uitleg >>

11512  fratercula (lat.)

vangt (schaakt) door in het diepe (van water) terug te keren

uitleg >>

11513  fratercula (lat.)

hapt voldoende lucht om te vergaren (vangen) en op te stijgen

uitleg >>

11514  fratercula (lat.)

verdwijnt in het geruis/groezelige om te verschalken

uitleg >>

11515  frats

onder rumoer

uitleg >>

11516  frats

half wijs, rumoerig

uitleg >>

11517  frats

lijkt niet goed wijs

uitleg >>

11518  Frau (duits)

met een kroon tooien, heeft geen hoeken of randen, is mollig

uitleg >>

11519  Frau (duits)

haar gunst behalen

uitleg >>

11520  Frau (duits)

haar gunst vergaren

uitleg >>

11521  fraud (eng.)

op het randje balanceren

uitleg >>

11522  fraud (eng.)

half gezonken (tot misdaad)

uitleg >>

11523  fraud (eng.)

zichzelf schenken door het te halen

uitleg >>

11524  fraude

zoekt zich de vingers te branden

uitleg >>

11525  fraude

op het randje balanceren

uitleg >>

11526  fraude

half gezonken (tot misdaad)

uitleg >>

11527  fraude

waarbij men zich het verkeerde op de hals haalt

uitleg >>

11528  fraude

waarbij men inéén zinkt

uitleg >>

11529  freight (eng.)

binnen eigen grenzen

uitleg >>

11530  freight (eng.)

deel van het geheel

uitleg >>

11531  freight (eng.)

schijnt begeert te zijn, gaat in het verkeer

uitleg >>

11532  frenetisch (duits)

vertrekt onder gekrijs

uitleg >>

11533  frenetisch (duits)

vertrekt onder gegil

uitleg >>

11534  frenetisch (duits)

vertrekt en gaat tekeer

uitleg >>

11535  frenge/fringe (16e eeuw)

gekruld, kringerig

uitleg >>

11536  frenge/fringe (16e eeuw)

iets gerings dat kringelt

uitleg >>

11537  frenge/fringe (16e eeuw)

de grens ter afscheiding

uitleg >>

11538  frenge/fringe (16e eeuw)

geschilferd

uitleg >>

11539  frenge/fringe (16e eeuw)

draait om eigen as heen

uitleg >>

11540  frenge/fringe (16e eeuw)

waar het geheel gescheiden is

uitleg >>

11541  frenge/fringe (16e eeuw)

draait om zijn as

uitleg >>

11542  frenge/fringe (16e eeuw)

draait om zich heen

uitleg >>

11543  frenge/fringe (16e eeuw)

keert om zich heen, afgestikt

uitleg >>

11544  frengen (16e eeuw)

in kringen

uitleg >>

11545  frengen (16e eeuw)

geheel geknikt

uitleg >>

11546  frengen (16e eeuw)

een doorgaande knik (gekruld, franje)

uitleg >>

11547  frère (frans)

hebben bij opgroeien dezelfde rechten

uitleg >>

11548  frère (frans)

heel geheel bij

uitleg >>

11549  frère (frans)

net als jezelf (lijkt op jezelf (men schijnt uit te gaan van een man)

uitleg >>

11550  frère (frans)

krijgen beide de erfenis of het erf, keren terug naar hun geboortegrond

uitleg >>

11551  frère (frans)

nog een heer, mannelijk geslacht

uitleg >>

11552  frese (16e eeuw)

wordt een bol, zet uit (verg: rijzen van brood)

uitleg >>

11553  frese (16e eeuw)

is gezond

uitleg >>

11554  frese (16e eeuw)

omkeren dit begeerlijke vruchtje

uitleg >>

11555  Fresse (duits)

waar een rij of rek (tanden) is

uitleg >>

11556  Fresse (duits)

waar men iets halveert (afbijt)

uitleg >>

11557  Fresse (duits)

waar men bijt, kerft

uitleg >>

11558  fret

bijt gaten, reten

uitleg >>

11559  fret

het dier reikt de prooi aan, en kan rijzen, rechtop de achterpoten staan

uitleg >>

11560  fret

doodbijten, keel doorbijten

uitleg >>

11561  fret

doodt zijn prooi, door de hals door te bijten

uitleg >>

11562  fret

de fret heeft vlijmscherpe tanden

uitleg >>

11563  fret

kerft gaten

uitleg >>

11564  fret

zorgt dat de prooi terugkeert en keert zelf ook terug

uitleg >>

11565  fret (16e eeuw)

rent door holen

uitleg >>

11566  fret (16e eeuw)

hij verscheurt

uitleg >>

11567  fret (16e eeuw)

kluift in gleuven

uitleg >>

11568  fret (16e eeuw)

rover in groeven

uitleg >>

11569  fret(boor)

om gaten te maken

uitleg >>

11570  fret(boor)

in de schil indringen

uitleg >>

11571  fret(boor)

kerft gaten

uitleg >>

11572  Freya

de grens ligt verzonken aan de kust

uitleg >>

11573  Freya

verzinkt geheel vanaf de monding

uitleg >>

11574  Freya

geheel zinken willen keren

uitleg >>

11575  fried

eigen grens weten

uitleg >>

11576  Frieden (du.)

war geen treffen plaatsvindt

uitleg >>

11577  Frieden (du.)

niemand gekrenkt

uitleg >>

11578  Frieden (du.)

niemand beschadigd of een scherf

uitleg >>

11579  Friedhof (duits)

waar men de grens bereikt heeft (om naar het andere land te gaan)

uitleg >>

11580  Friedhof (duits)

waar men in een kring bijeen is, waar de kring gesloten wordt (de cirkel is rond)

uitleg >>

11581  Friedhof (duits)

hof waar men naar het heil gaat, wat heilig is

uitleg >>

11582  Friedhof (duits)

hof waar de erfgenamen komen

uitleg >>

11583  Friedhof (duits)

hof waar men in de aarde gaat

uitleg >>

11584  Friedhof (duits)

hof die men dient te eren, in ere te houden

uitleg >>

11585  Friedhof (duits)

hof waar men terug gaat

uitleg >>

11586  friend (eng.)

in de kring samen

uitleg >>

11587  friend (eng.)

waar je je veilig voelt

uitleg >>

11588  friend (eng.)

zin hebben om samen te verkeren

uitleg >>

11589  Fries

heeft de grens aan de zee, als een kring aan de zee of zij

uitleg >>

11590  Fries

waar schelpen zijn

uitleg >>

11591  Fries

vormt een geheel, waar mondingen (bij de zee) zijn

uitleg >>

11592  Fries

waar terpen zijn, om het verdrinken tegen te gaan

uitleg >>

11593  Fries

schijnt één geheel, waar helder licht is

uitleg >>

11594  fries (rand houtsnijwerk)

uitgewerkt met kringen aan de randen

uitleg >>

11595  fries (rand houtsnijwerk)

vormt een geheel, met uit stulpingen (geschild)

uitleg >>

11596  fries (rand houtsnijwerk)

met kartelingen, uitsparingen en heel mooi

uitleg >>

11597  Friesland (fries)

het land bij het Vlie

uitleg >>

11598  Friesland (fries)

het land is gekerfd (inhammen)

uitleg >>

11599  Friesland (fries)

samengesteld uit klei

uitleg >>

11600  Friesland (fries)

samenleving

uitleg >>

11601  frigide (lat.)

gedraagt zich als een houten Klaas, stijf

uitleg >>

11602  frigide (lat.)

geheel afgewend

uitleg >>

11603  frigide (lat.)

draait zich, wendt zich af

uitleg >>

11604  fringe/frenge (16e eeuw)

gekruld, kringerig

uitleg >>

11605  fringe/frenge (16e eeuw)

iets gerings dat kringelt

uitleg >>

11606  fringe/frenge (16e eeuw)

de grens ter afscheiding

uitleg >>

11607  fringe/frenge (16e eeuw)

geschilferd

uitleg >>

11608  fringe/frenge (16e eeuw)

draait om eigen as heen

uitleg >>

11609  fringe/frenge (16e eeuw)

waar het geheel gescheiden is

uitleg >>

11610  fringe/frenge (16e eeuw)

draait om zijn as

uitleg >>

11611  fringe/frenge (16e eeuw)

draait om zich heen

uitleg >>

11612  fringe/frenge (16e eeuw)

keert om zich heen, afgestikt

uitleg >>

11613  fringen (16e eeuw)

in kringen

uitleg >>

11614  fringen (16e eeuw)

geheel geknikt

uitleg >>

11615  fringen (16e eeuw)

een doorgaande knik (gekruld, franje)

uitleg >>

11616  fringilla (lat.)

als ze in een kring zitten (dood)slaan

uitleg >>

11617  fringilla (lat.)

begeerlijk voedsel

uitleg >>

11618  fringilla (lat.)

vliegen in schare de lucht in, gelijk omhoog

uitleg >>

11619  Frings

trekt een kring

uitleg >>

11620  Frings

knelt af, zinkt neer

uitleg >>

11621  Frings

trekt naar beneden, in kerf

uitleg >>

11622  frithu (germaans)

als de oorlog voorbij is

uitleg >>

11623  frithu (germaans)

zoekt het hele, het heil

uitleg >>

11624  frithu (germaans)

als de wonden weg zijn

uitleg >>

11625  Froben

is graveur

uitleg >>

11626  Froben

maakt uitsnijdingen

uitleg >>

11627  Froben

maakt uitsnijdingen

uitleg >>

11628  frog (eng.)

leeft in groezelige omgeving, heeft grogstem

uitleg >>

11629  frog (eng.)

heeft schor (geluid)

uitleg >>

11630  frog (eng.)

leeft in geulen en verscholen

uitleg >>

11631  front

waar men op de grond elkaar te lijf gaat

uitleg >>

11632  front

waar gekreund wordt

uitleg >>

11633  front

waar de breuk (wordt uit gevochten), waar brokken gemaakt worden

uitleg >>

11634  front

(hand aan) de kolf (van het geweer)

uitleg >>

11635  front

golfbeweging (heen en terug(trekking)

uitleg >>

11636  front

keur(troep gewenst), waar de scheuring, scheiding is

uitleg >>

11637  frosk (noors)

leeft in groezelige omgeving, heeft grogstem

uitleg >>

11638  frosk (noors)

veroorzaakt golfjes

uitleg >>

11639  frosk (noors)

heeft schor (geluid)

uitleg >>

11640  Frost

wordt kreukelig, gaat kraken

uitleg >>

11641  Frost

gaat verscholen

uitleg >>

11642  Frost

gaat scheuren

uitleg >>

11643  frost (duits)

wordt groezelig, kreukelig, gaat kraken

uitleg >>

11644  frost (duits)

slaat op geulen, kuilen en holen

uitleg >>

11645  frost (duits)

gaat scheuren

uitleg >>

11646  frost (eng.)

wordt kreukelig, gaat kraken

uitleg >>

11647  frost (eng.)

slaat op geulen, kuilen en holen

uitleg >>

11648  frost (eng.)

gaat scheuren

uitleg >>

11649  fru (noors)

te zien bij het kruis

uitleg >>

11650  fru (noors)

vrucht en broed(sel)

uitleg >>

11651  fru (noors)

een holletje en een geultje

uitleg >>

11652  fru (noors)

te onderscheiden als (ze) op hurken gaat zitten, de geur en een scheur

uitleg >>

11653  fruit

bijproduct van het groen(te)

uitleg >>

11654  fruit

rondom geschikt, rondom de pit

uitleg >>

11655  fruit

zit in een schulp (omhulsel)

uitleg >>

11656  fruit

om van de plant af te scheuren, uit het vruchtbeginsel gebarsten

uitleg >>

11657  fruit (anders)

te hof, tuin

uitleg >>

11658  frustratie

een breuk die jezelf raakt

uitleg >>

11659  frustratie

raakt zichzelf afwisselend, kruislings

uitleg >>

11660  frustratie

zou zich het liefst helemaal verbergen

uitleg >>

11661  frustratie

verzamelt er tranen door

uitleg >>

11662  frustratie

praat zichzelf schuld aan

uitleg >>

11663  frustratie

wil graag hulp krijgen

uitleg >>

11664  frustratie

verscheurt (gevoel) hoopt zich op

uitleg >>

11665  Fryas

waar het vrije zeegat is

uitleg >>

11666  Fryas

in een kring bijeen

uitleg >>

11667  Fryas

aan elkaar gebonden, met plezier bijeenkomen

uitleg >>

11668  Fryas

vaargeul: de gang van de kiel

uitleg >>

11669  Fryas

naar zich toe trekken

uitleg >>

11670  Frygië

onderscheidt zich in verhevenheid

uitleg >>

11671  Frygië

brengt heil

uitleg >>

11672  Frygië

schenkt men eer

uitleg >>

11673  Frysk (fries)

waar kreken zijn en de lucht grijs

uitleg >>

11674  Frysk (fries)

waar het licht is, war (water)mondingen zijn

uitleg >>

11675  Frysk (fries)

wat aan vaargeulen ligt (Scheer)

uitleg >>

11676  fuck eng.

zoeken in een hoekje

uitleg >>

11677  fuck eng.

in schokbeweging

uitleg >>

11678  fuck eng.

schuifbeweging

uitleg >>

11679  fuego (spaans)

zinkt neer en verdwijnt, gaat schuin omhoog

uitleg >>

11680  fuego (spaans)

gaat omhoog en verschuifd

uitleg >>

11681  fugue (frans)

loopt schuin, dan of hij zweeft (hangt)

uitleg >>

11682  fugue (frans)

loop tastend, schuifelend

uitleg >>

11683  fuif (gemeenschappelijk)

samen een kring willen vormen

uitleg >>

11684  fuif (gemeenschappelijk)

wil graag in clubverband zijn

uitleg >>

11685  fuif (gemeenschappelijk)

wil graag een groep vormen

uitleg >>

11686  Fulco

waar men in kan onderduiken; eendracht maakt macht, veilig

uitleg >>

11687  Fulco

zoekt te geloven

uitleg >>

11688  Fulco

zoekt troost bij het kruis (van Jezus)

uitleg >>

11689  Fulda (duitsland)

waar men geheel kan schuilen

uitleg >>

11690  Fulda (duitsland)

graag verscholen en in een groep leven

uitleg >>

11691  Fulda (duitsland)

haag te kluis bij

uitleg >>

11692  Fulda (duitsland)

waar men graag wil geloven, loven

uitleg >>

11693  Fulda (duitsland)

wil bij het kruis zijn

uitleg >>

11694  fulica atra (lat.)

als (de vogel) zich verschuilt dan gaat hij onder water

uitleg >>

11695  fulica atra (lat.)

om eten te zoeken zakt hij onder het kroos, in het groezelige

uitleg >>

11696  fulica atra (lat.)

om eten te zoeken zakt hij in het slob (zie: tessels)

uitleg >>

11697  fulmineren

met huilend gezicht tekeer gaan

uitleg >>

11698  fulmineren

in blinde woede tekeer gaan

uitleg >>

11699  fulmineren

het gezicht beklaagd zich

uitleg >>

11700  funck hole (eng.)

geen sporen te vinden

uitleg >>

11701  funck hole (eng.)

zoals zoeken, in een hoekje zitten

uitleg >>

11702  functie

begunstigd

uitleg >>

11703  functie

tussen gevoegd

uitleg >>

11704  functie

ergens geschikt voor zijn

uitleg >>

11705  functie

wordt ergens in betrokken, ingeschoven

uitleg >>

11706  fund (eng.)

gunstig, gunsten

uitleg >>

11707  fund (eng.)

zoeken, oogje op hebben, verzamelen

uitleg >>

11708  fund (eng.)

te schuiven

uitleg >>

11709  funda (spaans)

schuif in de schacht of zak

uitleg >>

11710  funda (spaans)

zak om te schuiven

uitleg >>

11711  fünf (duits)

om te schenken

uitleg >>

11712  fünf (duits)

ter genoegdoening

uitleg >>

11713  fûnis (fries)

als men inzinkt en gunsten afneemt

uitleg >>

11714  fûnis (fries)

als men in het nauw zit

uitleg >>

11715  fur (16e eeuw)

guur type, die verscheurd

uitleg >>

11716  fur (16e eeuw)

groef een sleuf of begroef de spullen

uitleg >>

11717  fur (16e eeuw)

groef een ingang of begroef de spullen

uitleg >>

11718  fur (eng.)

wat van een huid is afgescheurd, waar men voorkeur voor heeft

uitleg >>

11719  fur (eng.)

door een gleuf aan te brengen

uitleg >>

11720  fur (eng.)

wat je overhoudt na slachten: kluif, bont etc

uitleg >>

11721  fur (eng.)

gegroefd

uitleg >>

11722  fürchten (duits)

ziet geen uitweg, zou weg willen zijn

uitleg >>

11723  fürchten (duits)

blijft in de luwte, houdt zich gedekt

uitleg >>

11724  fürchten (duits)

begraaft (het gelaat)

uitleg >>

11725  furde (fries)

waar een scheur is

uitleg >>

11726  furde (fries)

waar een voor is, waar men kon varen

uitleg >>

11727  furde (fries)

vormt zich en gleuf of sleuf

uitleg >>

11728  furde (fries)

een groeve, wat gegraven is

uitleg >>

11729  furor (lat.)

lijkt op, beoogt oproer

uitleg >>

11730  furor (lat.)

zwaait in de lucht, slaat in de lucht, (evt. opluchting)

uitleg >>

11731  furor (lat.)

in een roes met gerochel

uitleg >>

11732  furore (ital.)

beroering, beoogt oproer

uitleg >>

11733  furore (ital.)

zwaait in de lucht, slaat in de lucht, (evt. opluchting)

uitleg >>

11734  furore (ital.)

zich in een roes met gerochel (bevinden)

uitleg >>

11735  fust

bij te schuiven

uitleg >>

11736  fust

de vaten om te vullen (inschuiven)

uitleg >>

11737  fust

te zuipen, drinken

uitleg >>

11738  Fust.

hoeken maken, iets zoeken

uitleg >>

11739  Fust.

het idee dat de boekdrukkers bewust de onwetende mensen in de maling namen

uitleg >>

11740  fut

voldoende pit om te te bewegen, op pad te gaan te dansen en springen

uitleg >>

11741  fut

in beweging, met de kuif omhoog

uitleg >>

11742  fut, pit (eng.)

bereikt veel, verheft zich, zoekt de strijd

uitleg >>

11743  fut, pit (eng.)

geeft zich geheel, werkt aan zijn heil, verheft zich

uitleg >>

11744  fut, pit (eng.)

geeft zich extra, kan dubbel heffen

uitleg >>

11745  futhark (germaans)

omhoog geschaard (volgorde van laag tot hoog)

uitleg >>

11746  futhark (germaans)

met een slag verschuiven

uitleg >>

11747  futhark (germaans)

schuivend krassen

uitleg >>

11748  futloos (tessels)

tekort lucht hebben, niet luchtig zijn

uitleg >>

11749  futloos (tessels)

zich schuil houden, jankerig zijn

uitleg >>

11750  futloos (tessels)

zich goor (niet lekker) voelen

uitleg >>

11751  Fyffes

trekt scheef opzij

uitleg >>

11752  Fyffes

trekt scheef, als opgeheven

uitleg >>

11753  ga door (lat.)

raak verdwaald

uitleg >>

11754  ga door (lat.)

verdwijn in het veld

uitleg >>

11755  gaaf

behaag, wat men wil hebben of zijn

uitleg >>

11756  gaaf

helemaal gaaf

uitleg >>

11757  gaaf

Een (veilige) haven

uitleg >>

11758  gaaf

geheel te behagen (bedoeld wordt meestal een vorst, koning, paus of god)

uitleg >>

11759  gaaf

waak

uitleg >>

11760  gaaf (oudfr.)

(be)haag

uitleg >>

11761  gaan

gang te gaans, de gang die je moet maken

uitleg >>

11762  gaan

zin hebben in gang te zetten

uitleg >>

11763  gaan (duits)

zich doen scheiden

uitleg >>

11764  gaan (duits)

gaan scheiden

uitleg >>

11765  gaan (eng.)

kijken hoe het is, op de hoogte stellen

uitleg >>

11766  gaan (eng.)

verderop kijken

uitleg >>

11767  gaan (eng.)

(ergens gaan) kijken

uitleg >>

11768  gaan (eng.)

bewegen, schuiven

uitleg >>

11769  gaan (eng.)

togen

uitleg >>

11770  gaan (iers)

vertrekken, verschuiven

uitleg >>

11771  gaan (iers)

lijkt te hollen

uitleg >>

11772  gaan (iers)

geluk (gewenst)

uitleg >>

11773  gaan (iers)

kruisen (verg: Eng: cruise)

uitleg >>

11774  gaan (iers)

op pad, op zoek

uitleg >>

11775  gaan (iers)

op zoek gaan

uitleg >>

11776  gaan (pools)

zich doen meenemen, schaken

uitleg >>

11777  gaan (pools)

vertrekken, verschikken

uitleg >>

11778  gaan (pools)

schaken, scheiden

uitleg >>

11779  gaan (pools)

gaan scheiden

uitleg >>

11780  gaan (spaans)

keer

uitleg >>

11781  gaan (spaans)

geheel vertrekken

uitleg >>

11782  gaan (spaans)

(op) reis, (be)reiken

uitleg >>

11783  gaande (iers)

inspannen om te gaan hollen

uitleg >>

11784  gaande (iers)

klinkt alsof we gescheiden raken

uitleg >>

11785  gaande (iers)

een slag nemen, een pad inslaan

uitleg >>

11786  gaans (x uur gaans)

trek te gaan

uitleg >>

11787  gaap

zoals een schaap roept terwijl hij loopt

uitleg >>

11788  gaap

helemaal willen happen

uitleg >>

11789  gaap

overvallen worden

uitleg >>

11790  gaap

vaak: slaap hebben

uitleg >>

11791  gaar

helemaal ineengeschrompeld

uitleg >>

11792  gaard(e)(19e eeuw)

alles verzameld, hangt allemaal bij elkaar

uitleg >>

11793  gaard(e)(19e eeuw)

een haag er langs, in de lengte

uitleg >>

11794  gaard(e)(19e eeuw)

om te oogsten, tot zich te nemen, met een haag

uitleg >>

11795  gaard(e)(19e eeuw)

om graan te verbouwen, met een rand van een haag

uitleg >>

11796  gaarne (14e eeuw)

graag binnen eigen grens of kring

uitleg >>

11797  gaarne (14e eeuw)

wat of wie men geslaagd vindt, naar wie men lacht

uitleg >>

11798  gaarne (14e eeuw)

neiging tot (aan)raken

uitleg >>

11799  gaas

helemaal willen schaken

uitleg >>

11800  gaas

tegenhouden, haken

uitleg >>

11801  Gaasp

een verdiepte (water)gang

uitleg >>

11802  Gaasp

een lange schacht

uitleg >>

11803  Gaasterland

van herkomst een lange haag (langs de vaargeul)

uitleg >>

11804  Gaasterland

betrekking op een watergang

uitleg >>

11805  Gaasterland

als een watergang

uitleg >>

11806  gabapentine

zorgt ervoor dat de pijn van binnen zakt

uitleg >>

11807  gabapentine

geeft lichaamspijn te verdwijnen

uitleg >>

11808  gabapentine

verminderd de pijn

uitleg >>

11809  gable (eng.)

waar de kap op ligt, op gelijke hoogte als de kap

uitleg >>

11810  gable (eng.)

helling die aan elkaar haakt

uitleg >>

11811  gable (eng.)

niet gezakt maar juist bovenaan

uitleg >>

11812  Gabriël

behagen in de kring van het heil

uitleg >>

11813  Gabriël

brengt het heil

uitleg >>

11814  Gabriël

klinkt en zweeft bij God

uitleg >>

11815  Gabriël

blij van verlangen om terug te keren naar God

uitleg >>

11816  Gabriël

op de grens tussen heil en dood

uitleg >>

11817  gadeslaan (frans)

samenbrengen en terug (in) keren

uitleg >>

11818  gadeslaan (frans)

waar men doorheen kan kijken (glas) en dan een slag draaien

uitleg >>

11819  gadeslaan (frans)

aanraken en graaien en terug (in)keren

uitleg >>

11820  gadget (eng.)

zoals de binnenkant er uit ziet

uitleg >>

11821  gadget (eng.)

in elkaar gezet

uitleg >>

11822  gadget (eng.)

gerangschikte schakel/koppeling

uitleg >>

11823  gadget (eng.)

zoals het er uit ziet

uitleg >>

11824  gadget (eng.)

gerangschikte schakel/koppeling

uitleg >>

11825  gadget (eng.)

een schakel/koppeling die zich onderscheidt

uitleg >>

11826  gaea (lat.)

alles op het veld

uitleg >>

11827  gaea (lat.)

alles op de grond

uitleg >>

11828  gaerne (17e eeuw)

graag in bezit willen hebben

uitleg >>

11829  gaerne (17e eeuw)

klinkt behaaglijk

uitleg >>

11830  gaerne (17e eeuw)

waar het behaaglijk is

uitleg >>

11831  gaert (14e eeuw)

begeren te beheren

uitleg >>

11832  gaert (14e eeuw)

helemaal omkeren

uitleg >>

11833  gaert (14e eeuw)

acht zich gelijk

uitleg >>

11834  gaert (14e eeuw)

in de kring van behagen

uitleg >>

11835  gaertsoen (14e eeuw)

springt en gaat de hoogte in

uitleg >>

11836  gaertsoen (14e eeuw)

zoekt verlangend rond

uitleg >>

11837  gaertsoen (14e eeuw)

zoekt zijn grenzen op

uitleg >>

11838  gaf (fries)

schenkt van zichzelf

uitleg >>

11839  gaf (fries)

geven uit goedheid

uitleg >>

11840  gage

het loonzakje geven

uitleg >>

11841  gage

het loonzakje geven

uitleg >>

11842  gaia (lat.)

alles op het veld

uitleg >>

11843  gaia (lat.)

alles op de grond

uitleg >>

11844  gain (eng.)

geheel naar je toehalen

uitleg >>

11845  gain (eng.)

heen gaan te veroveren

uitleg >>

11846  gairdin (iers)

waar men graag mee bezig is, iets wat tegenhoudt (zie: tessels en Overige info)

uitleg >>

11847  gairdin (iers)

heeft een haag gemaakt in de lengte

uitleg >>

11848  gairdin (iers)

vormt afscheiding met een haag

uitleg >>

11849  gajes

zakt af naar beneden

uitleg >>

11850  gajes

scheidt zich af van de goeden

uitleg >>

11851  gal

ophalen, oprispen

uitleg >>

11852  gal

over je nek gaan

uitleg >>

11853  gal

scherp zout, zuur

uitleg >>

11854  gal

breekt voedsel in maag af

uitleg >>

11855  gal

oprisping, overgeven

uitleg >>

11856  gal

krachtige werking

uitleg >>

11857  gal

verg: braken: bi-rach

uitleg >>

11858  gal

gal komt uit mond bij braken

uitleg >>

11859  gal (ital.)

kleur is geel

uitleg >>

11860  gal (ital.)

kleeft in/aan de mens

uitleg >>

11861  gal (ital.)

als je overgeeft (komt gele gal)

uitleg >>

11862  gal (lat.)

kleur van gal is geel

uitleg >>

11863  gal (lat.)

kleeft zich vast

uitleg >>

11864  gala

verband met lachen en slagen

uitleg >>

11865  gala

ruisen van kleren, sterke (belangrijke) personen

uitleg >>

11866  gala

plezier in geroezemoes

uitleg >>

11867  galan (Edda)

willen schallen

uitleg >>

11868  galan (Edda)

waarbij men kan lachen en huilen

uitleg >>

11869  galan (Edda)

van geraas tot gekraak met kracht

uitleg >>

11870  Galapos (eilanden)

de kust is hoger dan de waterspiegel

uitleg >>

11871  Galapos (eilanden)

golfslag op de kust

uitleg >>

11872  Galapos (eilanden)

waar (de stroom) langs de kust gaat (kan razen)

uitleg >>

11873  Galatië (hebr.)

waar de zee tegen de kust slaat

uitleg >>

11874  Galatië (hebr.)

wonen aan de kust waar de golfslag is

uitleg >>

11875  Galatië (hebr.)

wonen aan de kust waar de zee ruist en soms raast (woedt)

uitleg >>

11876  gald (Edda)

luid roepen, verschalken

uitleg >>

11877  gald (Edda)

klaaglied om te slagen

uitleg >>

11878  gald (Edda)

trachten het doel te bereiken, kracht oproepen

uitleg >>

11879  Galehoet (14e eeuw)

geraakt en meteen dood

uitleg >>

11880  Galehoet (14e eeuw)

zinkt neer als hij verslagen wordt (in zijn hoofd)

uitleg >>

11881  Galehoet (14e eeuw)

zinkt neer als het hoofd is geraakt

uitleg >>

11882  galerij in kerk (grieks)

komt samen, samenkomen om te zingen

uitleg >>

11883  galerij in kerk (grieks)

omhoog elkaar inhakend, rakend

uitleg >>

11884  galf (iers)

met een knal, waar het kaal is, iets behalen

uitleg >>

11885  galf (iers)

met een slag

uitleg >>

11886  galf (iers)

op het gras met kracht

uitleg >>

11887  galion (frans)

op de schokken baren

uitleg >>

11888  galion (frans)

ging in de golfslag

uitleg >>

11889  galion (frans)

ging in het ruisende zeerak

uitleg >>

11890  galjaart (16e eeuw)

houdt van luid geschal

uitleg >>

11891  galjaart (16e eeuw)

ligt op de grond van het lachen

uitleg >>

11892  galjaart (16e eeuw)

tranen van het lachen

uitleg >>

11893  galjoen

de waterspiegel ingaan

uitleg >>

11894  galjoen

zoekt het water

uitleg >>

11895  galjoen

zoekt de vaargeul

uitleg >>

11896  galjoen (frans)

op de schokken baren

uitleg >>

11897  galjoen (frans)

ging in de golfslag

uitleg >>

11898  galjoen (frans)

ging in het ruisende zeerak

uitleg >>

11899  galjoot

op zoek, hoog over de zee

uitleg >>

11900  galjoot

met (zeil)doek over de (golf)slag

uitleg >>

11901  galjoot

op zoek over de (golf)slag

uitleg >>

11902  galjoot

op zoek over zee

uitleg >>

11903  Gallipoli (Turkije)

de zee die als een geul afscheidt

uitleg >>

11904  Gallipoli (Turkije)

eigen monding met nauwe doorgang in zee

uitleg >>

11905  Gallipoli (Turkije)

diepte die een schier(eiland) gevormd heeft naast een zee

uitleg >>

11906  gallois (frans)

luide klanken bij de zee

uitleg >>

11907  gallois (frans)

slaakt holle kreten, maakt hol geluid

uitleg >>

11908  gallois (frans)

geeft schor krakend (geluid)

uitleg >>

11909  gallon (eng.)

om iets vochtigs in op te slaan

uitleg >>

11910  gallon (eng.)

er schuilt iets doorzichtigs in, ligt in een holte

uitleg >>

11911  gallon (eng.)

ondersteunt (omgeeft) iets krachtigs

uitleg >>

11912  galm

schal mee

uitleg >>

11913  galm

luid lachen

uitleg >>

11914  galm

klage-klagen

uitleg >>

11915  galm

met kracht, geraas

uitleg >>

11916  galm

met een draaiïng, een slag

uitleg >>

11917  galmen-draaie (tessels)

als graaien (tessels)

uitleg >>

11918  galmen-draaie (tessels)

geschal als een uithaal

uitleg >>

11919  galmen-draaie (tessels)

waar iets samen komt in een vernauwing

uitleg >>

11920  galop

geklop van de hakken

uitleg >>

11921  galop

waarbij de hakken uitgeslagen worden

uitleg >>

11922  galop

hollen met de hakken

uitleg >>

11923  galop

scheurt met de hakken

uitleg >>

11924  galstobh (iers)

alles in de schaal stoven

uitleg >>

11925  galstobh (iers)

proberen omlaag te halen

uitleg >>

11926  galstobh (iers)

het razen willen onderdrukken

uitleg >>

11927  galún (iers)

kan men iets in kluisteren (opbergen)

uitleg >>

11928  galún (iers)

iets vochtigs met hoeken er om

uitleg >>

11929  galún (iers)

iets vochtigs in kunnen vinden

uitleg >>

11930  galún (iers)

een zak om iets te laten schuilen

uitleg >>

11931  galún (iers)

iets krachtigs in kunnen vinden

uitleg >>

11932  galún (iers)

inschuren in een zak

uitleg >>

11933  Galway (Ierland)

het geruis van zee

uitleg >>

11934  Galway (Ierland)

waar de zee te zien is

uitleg >>

11935  Galway (Ierland)

waar het geraas van de kracht van de zee te zien is

uitleg >>

11936  game

heeft men plezier van

uitleg >>

11937  game

zich mee behagen

uitleg >>

11938  game (eng.)

proberen te winnen, schaken

uitleg >>

11939  game (eng.)

zich vermaken, lol hebben

uitleg >>

11940  gamma

zien van een samenhang

uitleg >>

11941  gamma

zag met haken, punten

uitleg >>

11942  gammel (14e eeuw)

waarbij men kreunt en kronkelt (van de pijn)

uitleg >>

11943  gammel (14e eeuw)

lijkt alsof men scheurt (zie tessels)

uitleg >>

11944  gammel (14e eeuw)

vraagt om hulp

uitleg >>

11945  gammel (14e eeuw)

gaat krom en huilen

uitleg >>

11946  gammel (14e eeuw)

maakt een golvende beweging

uitleg >>

11947  gammel (noors)

samen opgeteld

uitleg >>

11948  gammel (noors)

wat geklommen is

uitleg >>

11949  gammel (noors)

wat men ziet krimpen

uitleg >>

11950  Ganc

(door)gang

uitleg >>

11951  Ganc

bij de Haaksgronden ingaan, invaren

uitleg >>

11952  Ganc

lijkt weggezakt, bij de Haakgronden

uitleg >>

11953  Ganesh (Nepal)

een scheidings(muur), maar kan ook zijn: afgescheiden behagen, geluk (zie: overige info)

uitleg >>

11954  Ganesh (Nepal)

geeft een behagelijke schijn

uitleg >>

11955  Ganesh (Nepal)

geeft behagen

uitleg >>

11956  ganfhiosach (iers)

duikt zo diep mogelijk ineen

uitleg >>

11957  ganfhiosach (iers)

zakt het liefst geheel in elkaar

uitleg >>

11958  gang maken

voortgaan, vort!

uitleg >>

11959  gang maken

opspringen, afzetten

uitleg >>

11960  gang maken

met een ruk weggaan

uitleg >>

11961  gangboord (tessels)

een ring/kring om een bewegende schacht

uitleg >>

11962  gangboord (tessels)

waar men alles kan overzien

uitleg >>

11963  gangboord (tessels)

waar men in het rond schouwen kan, in ogenschouw nemen

uitleg >>

11964  gannef (hebr.)

steeds op roof uit zijn, in het hoofd hebben

uitleg >>

11965  gannef (hebr.)

kijken naar wat men inpikken kan

uitleg >>

11966  ganob (hebr.)

steeds op roof uit zijn, in het hoofd hebben

uitleg >>

11967  ganob (hebr.)

kijken naar wat men inpikken kan

uitleg >>

11968  Gantel

gang naar de monding

uitleg >>

11969  Gantel

schacht tot de monding (keel)

uitleg >>

11970  Gantel

slik bij de duinen

uitleg >>

11971  Gantel

kreek bij duinen (de haag)

uitleg >>

11972  Ganya (hebr.)

het veld dat geschikt is voor de oogst (zie: bewerking)

uitleg >>

11973  Ganya (hebr.)

het veld dat geschikt/gerangschikt is (zie: bewerking)

uitleg >>

11974  ganzeveer (eng.)

in scheervlucht kring te zoeken

uitleg >>

11975  ganzeveer (eng.)

helemaal schuin in een hellende gang

uitleg >>

11976  gard

vastgepakt

uitleg >>

11977  gard

waarmee men slaag krijgt

uitleg >>

11978  gard

waarmee men geraakt wordt

uitleg >>

11979  Gardameer

waarop men kan varen

uitleg >>

11980  Gardameer

een kust met golfslag

uitleg >>

11981  Gardameer

als een gracht of rak

uitleg >>

11982  Gardameer-lac de Garde

laag en doorzichtig

uitleg >>

11983  Gardameer-lac de Garde

kalkhoudend, ruisende waterspiegel

uitleg >>

11984  Gardameer-lac de Garde

geschaarde massa's: golven

uitleg >>

11985  garde (van stadhouder) (lat.)

zorgt voor de hoogheid

uitleg >>

11986  garde (van stadhouder) (lat.)

omsluiten de hoogheid

uitleg >>

11987  garde (van stadhouder) (lat.)

trekt te paard met de hoogheid

uitleg >>

11988  garden (eng.)

schenkt van alles bij elkaar

uitleg >>

11989  garden (eng.)

waar men zich bij de grond kan laven evt. aan sla

uitleg >>

11990  garden (eng.)

met krachtig (voedsel) of: in zich dras(sig) of gras

uitleg >>

11991  garen (14e eeuw)(begeren)

graag binnen eigen grens of kring

uitleg >>

11992  garen (14e eeuw)(begeren)

wat of wie men geslaagd vindt, naar wie men lacht

uitleg >>

11993  garen (14e eeuw)(begeren)

neiging tot (aan)raken

uitleg >>

11994  garen (streng) (eng.)

bijeengebracht, krachtig

uitleg >>

11995  garen (streng) (eng.)

bijeen gehaald

uitleg >>

11996  garen (streng) (eng.)

samen gebracht, als haar (gevlochten)

uitleg >>

11997  gargouille (frans)

een keel die water naar beneden doet gonzen (klateren) (zie: Velsen)

uitleg >>

11998  gargouille (frans)

een monding die het klinkende, slingerende water naar beneden laat vallen

uitleg >>

11999  gargouille (frans)

een ronding die van schenkt van hoog naar laag

uitleg >>

12000  gargoyle (eng.)

het geglinster gaat heen met klank (klateren)

uitleg >>

© 2005-2013 TexelSites